msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Author Advertising pro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 12:04+0100\n" "Last-Translator: Gianluca Marzaro \n" "Language-Team: Marzaro Gianluca \n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: admin-ads.php:183 admin-ads.php:235 msgid "Dimensioni dell'Annuncio:" msgstr "Advertentie grootte:" #: admin-ads.php:197 msgid "Consigliato" msgstr "Geadviseerd" #: admin-ads.php:198 msgid "Rettangolo medio" msgstr "Middelgrote rechthoek" #: admin-ads.php:199 msgid "Rettangolo grande" msgstr "Grote rechthoek" #: admin-ads.php:200 msgid "Leaderboard" msgstr "Leaderboard" #: admin-ads.php:201 msgid "Skyscraper largo" msgstr "Grote skyscraper" #: admin-ads.php:202 msgid "Banner mobile" msgstr "banner mobiel" #: admin-ads.php:205 msgid "Altro: orizzontale" msgstr "Andere: Horizontaal" #: admin-ads.php:206 msgid "Leaderboard grande" msgstr "Leaderboard grote" #: admin-ads.php:207 msgid "Banner grande per dispositivi mobili" msgstr "Grote banners voor mobiele apparaten" #: admin-ads.php:208 msgid "Banner" msgstr "Banner" #: admin-ads.php:209 msgid "Mezzo banner" msgstr "Halve banner" #: admin-ads.php:212 msgid "Altro: verticale" msgstr "Andere: Vertikaal" #: admin-ads.php:213 msgid "Skyscraper" msgstr "Wolkenkrabber" #: admin-ads.php:214 msgid "Banner verticale" msgstr "Vertikale banner" #: admin-ads.php:215 msgid "Skyscraper grande" msgstr "wolkenkrabber grande" #: admin-ads.php:218 msgid "Altro: quadrato" msgstr "Andere: Vierkant" #: admin-ads.php:219 msgid "Quadrato" msgstr "Vierkant" #: admin-ads.php:220 msgid "Quadrato piccolo" msgstr "Klein vierkant" #: admin-ads.php:221 msgid "Rettangolo piccolo" msgstr "Kleine rechthoek" #: admin-ads.php:222 msgid "Button" msgstr "Knop" #: admin-ads.php:249 admin-ads.php:783 msgid "Unità di Link" msgstr "Link Unit" #: admin-ads.php:310 msgid "Author Advertising Pro - Gestione Annunci Google" msgstr "Author Advertising Pro - Google Ads Manager" #: admin-ads.php:318 msgid "" "In questa sezione potrai gestire, creare o eliminare i tuoi annunci Adsense" msgstr "" "In dit gedeelte kunt u Adsense advertenties maken, verwijderen en " "onderhouden." #: admin-ads.php:319 admin-adv.php:30 msgid "" "Scegli il tipo di annuncio che desideri, poi compila tutti i campi necessari " "a farlo funzionare correttamente sul sito;
In questa nuova versione di " "Author Advertising Pro, potrai decidere direttamente dove posizionare gli " "annunci all'interno delle pagine senza dover mettere mano al codice del tuo " "template." msgstr "" "Kies het advertentietype dat u wilt, dan vult u alle velden die nodig zijn " "om alles goed te laten werken op de site.
In deze nieuwe versie van " "Author Advertising Pro kunt u beslissen waar u de advertenties wilt plaatsen " "op de pagina's zonder de code van uw sjabloon te manipuleren." #: admin-ads.php:343 msgid "Annuncio eliminato correttamente." msgstr "Advertentie met succes verwijdert." #: admin-ads.php:347 msgid "Errore durante l'eliminazione dell'annuncio." msgstr "Fout bij verwijderen advertentie." #: admin-ads.php:356 msgid "" "Tutti gli annunci sono stati eliminati, il contatore degli ID è stato " "quindi resettato e ripartirà da 1" msgstr "" "Alle advertenties zijn verwijdert en de teller van het pub-id is gereset en " "begint weer bij 1." #: admin-ads.php:374 msgid "" "E' stato creato un nuovo ID annuncio! Ora puoi modificarlo impostando i " "campi sottostanti!" msgstr "" "Nieuwe Advertentie ID met succes aangemaakt! U kunt de instellingen wijzigen " "met de onderstaande velden!" #: admin-ads.php:380 msgid "Errore durante la creazione del nuovo ID annuncio" msgstr "Fout bij het maken van de nieuwe ID." #: admin-ads.php:396 msgid "Non ci sono annunci salvati nel database" msgstr "Er zijn geen advertenties opgslagen in de database" #: admin-ads.php:400 admin-ads.php:414 msgid "Crea un nuovo annuncio" msgstr "Maak een nieuwe advertentie" #: admin-ads.php:405 msgid "Mostrami gli annunci che avevo nella precedente versione." msgstr "Laat me de advertenties van de vorige versie zien." #: admin-ads.php:716 msgid "Scegli l'ID dell'annuncio che vuoi modificare:" msgstr "Kies het advertentie ID dat u wilt bewerken:" #: admin-ads.php:717 widget.php:163 msgid "ID Annuncio:" msgstr "Advertentie ID:" #: admin-ads.php:721 widget.php:167 msgid "Seleziona ID Annuncio" msgstr "Selecteer Advertentie ID:" #: admin-ads.php:750 msgid "Spunta la casella se desideri che l'annuncio sia attivo:" msgstr "Selecteer indien u de advertentie wilt activeren:" #: admin-ads.php:755 msgid "Annuncio Attivo:" msgstr "Actieve advertentie:" #: admin-ads.php:761 msgid "Scegli il tipo di annuncio Adsense (Link/Banner):" msgstr "Kies het Adsense type (Links/Banner):" #: admin-ads.php:784 msgid "Annuncio Illustrato/Testo" msgstr "Tekst en afbeeldingen" #: admin-ads.php:792 msgid "Scegli il tipo di annuncio che desideri creare:" msgstr "Kies het type advertentie dat u wilt maken:" #: admin-ads.php:814 msgid "Nuovo codice Adsense (ad_slot)" msgstr "Nieuwe Adsense code (ad_slot)" #: admin-ads.php:815 msgid "Vecchio codice Adsense" msgstr "Oude Adsense code" #: admin-ads.php:832 msgid "Codice AD_SLOT (formato annuncio):" msgstr "AD_SLOT code (Adverentie formaat):" #: admin-ads.php:850 msgid "Usa il codice AD_SLOT relativo al pub-id dell'Autore" msgstr "Gebruik de AD_SLOT code, gerelateerd aan het pub-id van de auteur" #: admin-ads.php:851 msgid "Usa un codice AD_SLOT personale" msgstr "Gebruik een aangepast AD_SLOT" #: admin-ads.php:856 msgid "Ad_slot:" msgstr "Ad_slot:" #: admin-ads.php:858 msgid "" "Inserisci il codice Ad_Slot di 10 cifre, altrimenti l'annuncio non " "funzionerà!" msgstr "" "Insert the Ad_Slot code consisting on 10 figures, else this Ad will not work!" #: admin-ads.php:858 msgid "Codice Ad_Slot formalmente valido!" msgstr "Ad_Slot formeel geldige code!" #: admin-ads.php:859 msgid "Codice Ad_Slot non valido: Deve contenere solo numeri!" msgstr "Invalid Ad_Slot code: It must contain only numbers!" #: admin-ads.php:935 msgid "" "Puoi selezionare solo gli Ad_Slot che hai attivato nelle Impostazioni " "generali del plugin." msgstr "" "U kunt alleen de Ad_slot's selecteren welke bij de Plugin Standaard " "Instellingen zijn geactiveerd." #: admin-ads.php:946 msgid "Scegli lo stile dell'annuncio Adsense:" msgstr "Kies Adsense Advertentie stijl:" #: admin-ads.php:969 msgid "Solo Immagini" msgstr "Alleen afbeeldingen" #: admin-ads.php:973 msgid "Solo Testo" msgstr "Alleen tekst" #: admin-ads.php:976 msgid "Immagini e Testo" msgstr "Tekst en afbeeldingen" #: admin-ads.php:984 msgid "Numero di links:" msgstr "Aantal links:" #: admin-ads.php:1005 msgid "Seleziona lo stile degli angoli dell'annuncio:" msgstr "Kies de advertentie hoek stijl:" #: admin-ads.php:1022 msgid "Nessuno (squadrato)" msgstr "Geen (vierkant)" #: admin-ads.php:1023 msgid "Leggermente arrotondati" msgstr "Lichtelijk afgerond" #: admin-ads.php:1024 msgid "Molto arrotondati" msgstr "Sterk afgerond" #: admin-ads.php:1030 msgid "Seleziona i colori dell'annuncio:" msgstr "Kies Advertentie kleuren:" #: admin-ads.php:1030 msgid "" "Inserisci un valore esadecimale o clicca sulla casella del colore per " "selezionarne uno." msgstr "" "Geef een HEX waarde of klik rechts in het kleurenpalet om een kleur te " "selecteren." #: admin-ads.php:1034 msgid "Bordo" msgstr "Rand" #: admin-ads.php:1041 msgid "Titolo" msgstr "Titel" #: admin-ads.php:1048 msgid "Sfondo" msgstr "Achtergrond" #: admin-ads.php:1055 msgid "Testo" msgstr "Tekst" #: admin-ads.php:1064 msgid "URL" msgstr "URL" #: admin-ads.php:1072 msgid "Link" msgstr "Link" #: admin-ads.php:1085 msgid "Personalizza Pub-id:" msgstr "Pub-id aanpassen:" #: admin-ads.php:1092 msgid "" "Inserisci un codice pub-id personale se desideri fare in modo che questo " "annuncio visualizzi sempre uno specifico pub-id.
Lascialo vuoto se " "desideri che appaia il codice pub-id dell'autore!" msgstr "" "Typ een aangepaste pub-id indien u wenst dat deze advertentie altijd de " "gespecificeerde pub-id laat zien.
Leeg laten als de pub-id van de " "auteur moet worden weergegeven! " #: admin-ads.php:1095 msgid "Codice Pub-id:" msgstr "Pub-id Code:" #: admin-ads.php:1105 admin-ads.php:1111 user-adsense.php:75 #: user-adsense.php:81 msgid "Manca il suffisso \"pub-\" all'inizio del codice numerico" msgstr "Voorvoegsel \"pub-\" aan het begin van de code niet ingevuld!" #: admin-ads.php:1116 user-adsense.php:86 msgid "Il codice pub-id inserito sembra corretto" msgstr "De ingevoerde pub-id code lijkt correct" #: admin-ads.php:1120 user-adsense.php:90 msgid "" "Il codice pub-id dovrebbe essere di 4 caratteri + 16 cifre (es.: " "pub-0123456789012345)!" msgstr "" "De pub-id code moet uit 4 karakters + 16 nummers bestaan (bv.: " "pub-0123456789012345)!" #: admin-ads.php:1126 msgid "Inserire il codice pub-id utente!" msgstr "Insert the user pub-id code!" #: admin-ads.php:1138 msgid "Canale di monitoraggio per questo annuncio:" msgstr "Kanaal monitoren van deze Advertentie:" #: admin-ads.php:1139 msgid "Nome canale:" msgstr "Kanaal namen:" #: admin-ads.php:1146 msgid "Commento per questo annuncio:" msgstr "Opmerking voor deze advertentie:" #: admin-ads.php:1147 msgid "Testo del commento:" msgstr "Link titel" #: admin-ads.php:1153 msgid "Posizionamento Automatico:" msgstr "Automatische positionering:" #: admin-ads.php:1154 msgid "" "Ti permette di scegliere dove inserire questo annuncio, automaticamente, " "senza dover mettere mano al codice del template." msgstr "" "Hiermee kunt u kiezen waar deze advertentie te plaatsen, automatisch, zonder " "dat u de code van de template hacken." #: admin-ads.php:1161 msgid "All'inizio dell'articolo:" msgstr "Aan het begin van het bericht:" #: admin-ads.php:1162 msgid "Alla fine dell'articolo:" msgstr "Aan het einde van het bericht:" #: admin-ads.php:1163 msgid "Al centro dell'articolo:" msgstr "In het midden van het bericht:" #: admin-ads.php:1164 msgid "" "Attenzione: Il posizionamento automatico al centro viene ignorato se " "nell'articolo inserisci anche il TAG manuale o se non sono presenti ALMENO 2 " "paragrafi (Es.: ‹p›Primo paragrafo‹/p›‹" "p›Secondo paragrafo‹/p›)" msgstr "" "Opmerking: De automatische positionering in het midden wordt genegeerd als " "de TAG artikel handmatig invoeren ook of als er geen minimaal 2 punten (Bv: " "‹p›eerste paragraaf‹/p› ‹p›Tweede " "paragraaf‹/p›)" #: admin-ads.php:1172 msgid "Posizionamento Manuale:" msgstr "Manuele positionering:" #: admin-ads.php:1173 msgid "" "Scegli il TAG, ovvero la parola che inserita nell'articolo, verrà " "sostituita con questo annuncio.
Oppure copia il codice template ed " "inseriscilo dove preferisci nel codice php del tuo tema." msgstr "" "Door het plaatsen van een TAG in een bericht wordt deze advertentie " "weergegeven.
Ook kunt u de code kopieeren en in het sjabloon platsen " "waar u de advertentie wilt hebben." #: admin-ads.php:1174 msgid "TAG:" msgstr "TAG:" #: admin-ads.php:1195 msgid "PHP Template tag:" msgstr "PHP sjabloon tag:" #: admin-ads.php:1204 msgid "" "Seleziona le categorie abilitate alla visualizzazione di questo annuncio:" msgstr "Kies de categorien waar u advertenties wilt vertonen:" #: admin-ads.php:1208 msgid "" "Inserisci l' ID della categoria degli articoli che vuoi includere/escludere " "- se più di una separati da virgola (es.: 1,34,23,28). -
Se " "escludi l'id di una categoria, e lo stesso id lo inserisci tra le categorie " "abilitate, l'annuncio non verrà visualizzato!" msgstr "" "Typ de berichten categorieën die u wilt opnemen / uitsluiten - als er meer " "dan een is dient u ze te scheiden met komma's (bv: 1,34,23,28). -
" "Wanneer u een categorie uitsluit, en u typt dezelfde categorie in bij " "ingeschakelde categorieën, wordt de advertentie niet getoond!" #: admin-ads.php:1208 msgid "" "Lascia vuota la casella se non desideri utilizzare la relativa funzione. Per " "le modalità di funzionamento di questa opzione consulta la guida." msgstr "" "Laat leeg als u de relatieve functies niet wilt gebruiken. Voor de werkwijze " "van deze functie zie de gids." #: admin-ads.php:1212 msgid "Disabilita per queste categorie:" msgstr "Voor deze categoriën uitschakelen:" #: admin-ads.php:1213 msgid "Abilita per queste categorie:" msgstr "Voor deze categoriën inschakelen:" #: admin-ads.php:1218 msgid "Personalizza Annuncio:" msgstr "Advertentie bewerken:" #: admin-ads.php:1221 msgid "" "Gli annunci vengono visualizzati sul sito all'interno di un DIV, utilizza " "questo campo per scrivere delle regole CSS personalizzate." msgstr "" "De advertenties verschijnen op de site binnen een DIV, gebruik dit veld om " "een aangepast CSS te schrijven." #: admin-ads.php:1221 msgid "(es.: \"float:left;height:280px;width:336px;overflow:hidden;\")" msgstr "(bv: \"float:left;height:280px;width:336px;overflow:hidden;\")" #: admin-ads.php:1224 msgid "Css personalizzato:" msgstr "Aangepast CSS:" #: admin-ads.php:1231 msgid "Codice Adsense generato per l'annuncio" msgstr "Adsense code gegenereerd voor deze advertentie" #: admin-ads.php:1237 msgid "Salva questo annuncio" msgstr "Deze advertentie opslaan" #: admin-ads.php:1240 msgid "Sei sicuro di voler eliminare questo annuncio defenitivamente?" msgstr "Wilt u deze advertentie permanent verwijderen?" #: admin-ads.php:1240 msgid "Elimina questo annuncio" msgstr "Deze advertentie verwijderen" #: admin-adv.php:21 msgid "Author Advertising Pro - Gestione Ad Rotator" msgstr "Author Advertising Pro - Ad Rotator Manager" #: admin-adv.php:29 msgid "" "In questa sezione potrai gestire, creare o eliminare gli annunci di altre " "campagne NON-ADSENSE (Zanox, Tradedoubler ecc...).


Copia e " "Incolla direttamente qui sotto il codice completo dell'annuncio fornito dal " "tuo Advertiser. " msgstr "" "In dit gedeelte kunt u advertenties beheren, maken of verwijderen uit andere " "niet-Adsense campagnes (Zanox, Tradedoubler etc ...). Kopiëren en " "Plakken
direct onder de volledige code van de advertentie van uw " "adverteerder" #: admin-mode.php:155 msgid "Author Advertising Pro - Admin Mode" msgstr "Author Advertising Pro - Admin Mode" #: admin-mode.php:163 msgid "Scegli la modalità di funzionamento di Auhtor Advertising Pro." msgstr "Kies de werkingsmethode van Advertising Auhtor Pro" #: admin-mode.php:164 msgid "" "Questa funzione ti permette di scegliere se vuoi suddividere la percentuale " "di impression dell'Amministratore con altri utenti specifici (ad esempio dei " "soci): Essi non dovranno per forza avere il ruolo di amministratore nel " "sito, sarà sufficiente che siano registrati e che abbiano inserito i " "propri dati adsense nel loro pannello di controllo." msgstr "" "Met deze functie kunt u het percentage van administrator impressies met " "andere specifieke gebruikers (bijvoorbeeld leden) verdelen: Ze mogen geen " "beheerder zijn van de site, ze hoeven alleen te zijn geregistreerd en hun " "gegevens in het adsense controle paneel te hebben ingevoerd." #: admin-mode.php:167 msgid "Modalità singolo/multi Admin." msgstr "Enkele / meerdere administrators." #: admin-mode.php:178 msgid "Un solo Admin" msgstr "Een administrator" #: admin-mode.php:179 msgid "Multi Admin" msgstr "Meedere administratoren" #: admin-mode.php:198 msgid "Scegli il numero di utenti con i quali condividere le impression." msgstr "Kies het gebruikers nummer waamee impressies wordt gedeeld." #: admin-mode.php:199 msgid "Numero di Admin" msgstr "Administrator nummer" #: admin-mode.php:213 msgid "" "Ogni volta che diminuisci il numero di admin selezionati, le " "percentuali si resettano automaticamente." msgstr "" "Elke keer als u het aantal administrators verminderd worden de " "percentages automatisch gereset." #: admin-mode.php:217 msgid "" "Scegli gli utenti dalla lista ed imposta, per ciascuno di essi, la " "percentuale di impression da condividere." msgstr "" "Kies de gebruikers uit de lijst en stel voor elk het percentage gedeelde " "impressies in." #: admin-mode.php:228 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #: admin-mode.php:245 msgid "Percentuale totale:" msgstr "Totale percentage:" #: admin-mode.php:246 msgid "" "Ricordati che devi impostare le percentuali di ogni utente in modo che il " "totale sia 100/100, altrimenti avrai perdite di impression." msgstr "" "Vergeet niet het percentage voor elke gebruiker in te stellen om een totaal " "van 100/100 te ontvangen, anders kunt u impressies verliezen." #: admin-mode.php:249 referral-mode.php:559 user-admin.php:89 widget.php:85 msgid "Salva" msgstr "Opslaan" #: admin-options.php:134 msgid "" "Poichè la percentuale dell'admin è stata diminutita rispetto " "alla percentuale del Referral, di conseguenza è stato corretto anche " "il valore percentuale del Referral. Verifica le impostazioni del Referral " "Mode se vuoi modificare il suo valore." msgstr "" "Als het percentage van de administrator is gezakt vergeleken met het " "percentage van de verwijzingen, is het percentage verwijzingen ook juist. " "Controleer de instellingen van de verwijzing Mode als u de waarde wilt " "wijzigen." #: admin-options.php:149 msgid "" "Il Reset comporta la perdita permanente delle impostazioni di base del " "plugin. (I dati dei singoli utenti e delle altre funzioni non subiranno " "variazioni" msgstr "" "Resetten heeft permanent verlies van de basis instellingen van de plugin tot " "gevolg. (De gegevens voor individuele gebruikers en andere functies zal niet " "veranderen)" #: admin-options.php:167 msgid "Author Advertising Pro - Impostazioni" msgstr "Author Advertising Pro - Standaard instellingen" #: admin-options.php:173 msgid "Lingua in uso:" msgstr "Taal in gebruik:" #: admin-options.php:195 msgid "" "Al momento le impression degli annunci Google sul tuo sito vengono suddivise " "con queste percentuali:" msgstr "" "De Adsense impressies zijn op uw site verdeeld volgens deze percentages:" #: admin-options.php:198 msgid "Amministratore:" msgstr "Administrator:" #: admin-options.php:199 msgid "" " con Referral mode attiva e solo quando si visualizzano gli articoli " "di autori sub-affiliati ad altri utenti." msgstr "" "van de verwijzing mode alleen actief als de artikelen van de partners " "van auteurs worden getoond." #: admin-options.php:201 msgid "Editori:" msgstr "Editors:" #: admin-options.php:202 msgid "Autori:" msgstr "Auteurs:" #: admin-options.php:207 msgid "Referral:" msgstr "Verwijzing:" #: admin-options.php:217 admin-options.php:368 widget.php:203 msgid "Salva le modifiche" msgstr "Instellingen opslaan" #: admin-options.php:223 msgid "Modalità di funzionamento:" msgstr "Plugin werkings mode:" #: admin-options.php:239 msgid "Un solo Pub-id" msgstr "Enkele Pub-id" #: admin-options.php:240 msgid "Multi Pub-id" msgstr "Meerdere Pub-id:" #: admin-options.php:245 msgid "" "Seleziona il metodo di funzionamento del Plugin. Come stabilito recentemente " "dal
regolamento di Google Adsense nel tuo sito puoi " "far apparire uno o più Pub-id per ogni singola pagina. Leggi la guida " "per maggiori informazioni." msgstr "" "Selecteer de werkings methode van de plugin. Volgens Google Adsense " "mag u op uw site meerdere pub-id's voor elke pagina aanbrengen. Lees de " "handleiding voor meer informatie." #: admin-options.php:249 msgid "Amministratore" msgstr "Administrator" #: admin-options.php:253 msgid "" "Seleziona l' amministratore del sito. Se un autore non specifica il proprio " "pub-id nel suo profilo verranno visualizzati gli annunci adsense con il pub-" "id dell'amministratore all'interno del suo articolo." msgstr "" "Kies de administrator van de website. Als een auteur zijn juiste pub-id " "Adsense niet in zijn profiel opslaat, zal de pub-id van de administrator in " "zijn bericht worden getoond." #: admin-options.php:257 msgid "Percentuale di visualizzazione Ads Admin" msgstr "Weergave percentage advertenties van de administrator" #: admin-options.php:261 msgid "" "Inserisci la percentuale di visualizzazioni che desideri ottenere come " "Amministratore. Impostando 20, i tuoi ads verranno visualizzati 20 volte su " "100, mentre l'Ads dell'autore 80 su 100." msgstr "" "Voer het percentage in dat u wenst te verkrijgen als beheerder. Door het " "instellen van 20 worden uw advertenties 20 keer getoond van de 100, terwijl " "van de auteur 80 advertenties van de 100 worden getoond." #: admin-options.php:265 msgid "Percentuale di visualizzazione Ads Editori" msgstr "Percentage advertenties van de editor" #: admin-options.php:272 admin-options.php:289 msgid "Registra il plugin per attivare questa funzione" msgstr "Registreer de plugin om deze functie te activeren" #: admin-options.php:279 msgid "" "Inserisci la percentuale di visualizzazioni che desideri offrire ai " "moderatori/editori degli articoli. Impostando 20% admin e 10% editori, i " "tuoi ads verranno visualizzati 20 volte su 100, quello dell'editore 10 volte " "su 100, mentre l'Ads dell'autore 70 su 100." msgstr "" "Voer het percentage van de editor in. Door het instellen van 20% voor " "administrator en 10% voor editors, worden uw advertenties 20 keer getoond " "van de 100, van de editor 10 keer van de 100, terwijl de advertenties van de " "auteur 70 keer van de 100 wodt getoond." #: admin-options.php:283 msgid "Incentivo Editore" msgstr "Stimulans editor" #: admin-options.php:293 #, php-format msgid "" "Attivando questa opzione, verrà dato il 100% delle impression agli " "articoli scritti dagli utenti con ruolo di Editore." msgstr "" "Wanneer u deze optie selecteerd, krijgen editors 100% impressies, als zijn " "berichten worden getoond." #: admin-options.php:296 msgid "Ruoli permessi" msgstr "Toegestane rollen" #: admin-options.php:308 msgid "" "Nota bene: Qui puoi abilitare i ruoli degli utenti che potranno " "visualizzare il link per inserire i propri dati di Adsense in Bacheca.
A " "causa delle impostazioni di Wordpress, una volta selezionate le caselle ed " "aver salvato la configurazione le modifiche saranno effettive per tutti gli " "utenti, tuttavia dovrai aggiornare nuovamente la pagina (F5) per " "visualizzare subito le voci nel menù." msgstr "" " Opmerking: Hier kunt u rol van de gebruikers instellen en de " "AdSense-gegevens in het Dashboard zichtbaar maken.
Wanneer u de optie " "in het dashbord van Wordpress heeft geselecteerd wordt deze voor alle " "gebruikers actief. Om de menu-items weer te geven dient u echter op de " "knop (Instellingen opslaan) te drukken, zodat de pagina ververst wordt en " "het item zichtbaar wordt." #: admin-options.php:316 msgid "Opzioni utente in Bacheca" msgstr "Gebruikers opties in het dashbord" #: admin-options.php:317 msgid "" "Qui puoi modificare il testo che gli utenti visualizzaranno nelle opzioni " "Author Advertising della propria Bacheca, ovvero la pagina che permette agli " "iscritti di inserire il loro codice pub-id, ad-slot ecc..." msgstr "" "Hier kunt u de tekst bewerken die gebruikers kunnen zien in de opties van " "Advertising Author's berichten bord. Hier kunnen de gebruikers hun pub-id, " "ad-slot codes en dergelijke bewerken." #: admin-options.php:320 msgid "Titolo del link" msgstr "Link titel" #: admin-options.php:321 msgid "es.: 'I miei codici Adsense'" msgstr "bv.: 'Mijn Adsense Codes'" #: admin-options.php:323 msgid "Contenuto della pagina" msgstr "Pagina inhoud" #: admin-options.php:324 msgid "" "Il testo di introduzione che dovrebbe guidare gli utenti ad inserire i loro " "codici nei campi corrispondenti" msgstr "" "De tekst die gebruikers er toe moet leiden hun codes in te voeren in de " "overeenkomende velden" #: admin-options.php:327 msgid "Ad_slot utenti" msgstr "Gebruikers Ad_slot" #: admin-options.php:328 msgid "Ad_Slot 1 Attivo" msgstr "Ad_Slot 1 Aktief" #: admin-options.php:330 msgid "Descrizione Ad_Slot 1:" msgstr "Beschrijving Ad_Slot 1:" #: admin-options.php:332 msgid "Ad_slot 2 Attivo" msgstr "Ad_slot 2 Aktief" #: admin-options.php:334 msgid "Descrizione Ad_Slot 2:" msgstr "Beschrijving Ad_Slot 2:" #: admin-options.php:336 msgid "Ad_Slot 3 Attivo" msgstr "Ad_Slot 3 Aktief" #: admin-options.php:338 msgid "Descrizione Ad_Slot 3:" msgstr "Beschrijving Ad_Slot 3:" #: admin-options.php:340 msgid "Ad_slot 4 Attivo" msgstr "Ad_slot 4 Aktief" #: admin-options.php:342 msgid "Descrizione Ad_Slot 4:" msgstr "Beschrijving Ad_Slot 4:" #: admin-options.php:344 msgid "Ad_Slot 5 Attivo" msgstr "Ad_Slot 5 Aktief" #: admin-options.php:346 msgid "Descrizione Ad_Slot 5:" msgstr "Beschrijving Ad_Slot 5:" #: admin-options.php:348 msgid "Ad_slot 6 Attivo" msgstr "Ad_slot 6 Aktief" #: admin-options.php:350 msgid "Descrizione Ad_Slot 6:" msgstr "Beschrijving Ad_Slot 6:" #: admin-options.php:357 msgid "Attiva modalita' di debug" msgstr "Debug mode Aktief" #: admin-options.php:361 msgid "" "Se selezionato visualizzerai sotto all'annuncio le informazioni relative al " "pub-id ed ai codici dell'annuncio stesso.
Solo gli utenti admin potranno " "visualizzare il debug sul sito.
E' una funzione utile per risolvere " "eventuali problemi senza dover aprire il sorgente HTML della pagina." msgstr "" "Indien geselecteerd zie je de informatie met betrekking tot de pub-id en " "codes hieronder van de advertentie zelf.
Alleen admininistrators kunnen " "de debug mode op de site inschakelen.
Het is een handige functie om " "eventuele problemen op te lossen zonder dat je de HTML-broncode van de " "pagina hoeft te openen." #: admin-options.php:372 msgid "Reset Impostazioni" msgstr "Reset Settings" #: author-advertising-pro.php:227 msgid "Guida alla configurazione" msgstr "Plugin configuratie handleiding" #: author-advertising-pro.php:229 msgid "Pagina Facebook ufficiale" msgstr "Officiële Facebook Pagina" #: author-advertising-pro.php:231 msgid "Supporto via Skype" msgstr "Ondersteuning via Skype" #: author-advertising-pro.php:236 author-advertising-pro.php:281 msgid "Impostazioni" msgstr "Instellingen" #: author-advertising-pro.php:238 msgid "Crea nuovo Annuncio Adsense" msgstr "Maak een nieuwe Adsense Advertentie" #: author-advertising-pro.php:240 msgid "Impostazioni Admin Mode" msgstr "Admin Mode instellingen" #: author-advertising-pro.php:242 msgid "Gestione Codici Utenti" msgstr "Instellingen gebruikers pub-id codes" #: author-advertising-pro.php:244 msgid "Gestione Widget" msgstr "Instellingen widget" #: author-advertising-pro.php:283 msgid "Annunci Google" msgstr "Google Ads" #: author-advertising-pro.php:285 msgid "Admin Mode" msgstr "Admin Mode" #: author-advertising-pro.php:287 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: author-advertising-pro.php:289 msgid "Gestione Utenti" msgstr "Gebruikers bewerken" #: check-installation.php:111 updater.php:90 msgid "Error code: #01_array" msgstr "Fout code: #01_array" #: install-function.php:36 install-function.php:90 install-function.php:120 msgid "Creazione TABELLA" msgstr "TABELLEN aanmaken" #: install-function.php:141 msgid "Codici Adsense" msgstr "Adsense Codes" #: install-function.php:142 msgid "" "

In questa pagina puoi inserire il tuo codice personale Adsense \"pub-id\" " "ed i codici Ad_slot che avrai creato seguendo le nostre guide!

" msgstr "" "

Op deze pagina kunt u de persoonlijke Adsense code invoeren \"pub-id\" en " "de codes voor voor Ad_slot (optioneel) onze handleiding!" #: install-function.php:144 msgid "Esempio: Annuncio 336x280 solo testo" msgstr "bv.: Advertentie 336x280 alleen tekst" #: installer.php:19 installer.php:42 installer.php:54 msgid "Author Advertising Pro - Installazione Automatica" msgstr "Author Advertising Pro - Automatische installatie" #: installer.php:22 msgid "" "Inizializzazione procedura di installazione automatica...attendere prego." msgstr "" "Initialisatie van de automatische installatie procedures ... even geduld." #: installer.php:29 msgid "La creazione della tabella dedicata, è avvenuta con successo!" msgstr "Aanmaken van de tabellen met succes uitgevoerd!" #: installer.php:30 msgid "Author Advertising Pro ora è pronto per funzionare." msgstr "Auhtor Advertising Pro is gereed voor gebruik." #: installer.php:31 installer.php:46 msgid "Vai alla configurazione del plugin" msgstr "Ga naar de plugin configuratie" #: installer.php:45 msgid "La tabella esiste già all'interno del database." msgstr "Tabel bestaat reeds in de database." #: installer.php:57 msgid "" "ERRORE: La procedura di installazione automatica non è andata a buon " "fine." msgstr "" "FOUT: De automatische installatie procedure is niet met succes uitgevoerd." #: installer.php:58 installer.php:75 msgid "Torna indietro" msgstr "Ga terug" #: installer.php:58 msgid "" "e prova con l'installazione manuale (così potrai visualizzare gli " "eventuali errori delle singole query MySQL)." msgstr "" "en probeer het met de handmatige installatie (dan kunt u zien wanneer fouten " "optreden bij elke MySQL query)." #: installer.php:71 msgid "Author Advertising Pro - Installazione Manuale" msgstr "Author Advertising Pro - Handmatige installatie" #: installer.php:75 msgid "per selezionare la modalità di installazione automatica." msgstr "om de automatische installatie methode te selecteren." #: installer.php:77 msgid "Per procedere con l'installazione manuale segui queste istruzioni:" msgstr "Volg de volgende stappen om de handmatige installatie uit te voeren:" #: installer.php:78 msgid "" "1) Accedi al tuo pannello di controllo PhpMyAdmin del tuo database MySQL." msgstr "1) Login met PhpMyAdmin voor contole van uw MySQL database." #: installer.php:79 msgid "" "2) Clicca sulla 'linguetta' SQL (troverai la scritta: Esegui la/e query SQL " "sul database...)" msgstr "" "2) Klik op het SQL label (er staat: Voer SQL query/queries uit op de server " "\"uw site\":)" #: installer.php:80 msgid "" "3) Quindi copia il codice sottostante ed incollalo nel campo di testo della " "Query MySQL da eseguire sul tuo database." msgstr "" "3) Kopieer de onderstaande code en plak het in het MySQL query veld om het " "uit te voeren op de database." #: installer.php:81 msgid "4) Clicca su ESEGUI." msgstr "4) Klik op Start." #: installer.php:147 installer.php:151 installer.php:155 msgid "CODICE Query SQL:" msgstr "SQL Query code:" #: installer.php:149 installer.php:153 msgid "" "Ripeti l'operazione (seguendo di nuovo i punti precedenti, dal n.1 al n.4) " "anche per la query sottostante" msgstr "" "Herhaal de procedure (door nogmaals de stappen 1 t/m 4 te doorlopen) voor de " "onderstaande query" #: installer.php:157 msgid "5) Fine. Esci da PhpMyAdmin e aggiorna questa pagina (F5)." msgstr "5) Klaar. Sluit PhpMyAdmin and ververs de pagina (F5)." #: installer.php:166 msgid "Author Advertising Pro - Installazione" msgstr "Author Advertising Pro - Installatie" #: installer.php:169 msgid "" "Per funzionare correttamente Author Advertising Pro ha bisogno di creare una " "nuova tabella all'interno del database." msgstr "" "Om Author Advertising Pro naar behoren te laten werken moeten er een aantal " "tabellen in de database worden aangemaakt." #: installer.php:170 msgid "" "Per continuare, scegli tra la modalità di installazione che " "preferisci:" msgstr "Selecteer de installatie methode om verder te gaan:" #: installer.php:173 msgid "Installazione Automatica" msgstr "Automatische installatie" #: installer.php:174 msgid "Installazione Manuale" msgstr "Handmatige installatie" #: installer.php:176 msgid "Vai" msgstr "Start" #: quick-guide.php:8 msgid "Author Advertising Pro - Guide" msgstr "Author Advertising Pro - Handleidingen" #: quick-guide.php:11 msgid "Guida rapida alla configurazione:" msgstr "Snelle handleiding:" #: quick-guide.php:12 msgid "" "Questa sezione ti permette di capire come configurare il plugin per ottenere " "la modalità di funzionamento che desideri" msgstr "" "In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de plugin moet instellen om de methode " "te gebruiken die u wenst" #: referral-mode.php:99 msgid "Referral ID" msgstr "Verwijzer ID" #: referral-mode.php:180 msgid "referred by" msgstr "Verwezen door" #: referral-mode.php:181 msgid "referred" msgstr "verwezen" #: referral-mode.php:261 referral-mode.php:339 user-admin.php:146 msgid "Referral" msgstr "Verwijzer" #: referral-mode.php:264 referral-mode.php:342 msgid "Ti sei iscritto tramite" msgstr "U bent aangesloten door" #: referral-mode.php:268 referral-mode.php:346 msgid "Numero di utenti che si sono iscritti con il tuo Link" msgstr "Partners aangesloten door jouw" #: referral-mode.php:272 referral-mode.php:350 msgid "Lista degli utenti" msgstr "Lijst van gebruikers" #: referral-mode.php:272 referral-mode.php:350 msgid "Nome Utente" msgstr "Gebruikersnaam" #: referral-mode.php:272 referral-mode.php:350 msgid "Numero Articoli Pubblicati" msgstr "Aantal gepubliceerde berichten" #: referral-mode.php:288 referral-mode.php:366 msgid "Il tuo Link-Referral" msgstr "Uw Verwijzings-Link" #: referral-mode.php:290 referral-mode.php:368 msgid "" "Invita persone ad iscriversi tramite il tuo link! Potrai guadagnare una " "percentuale sulle impression Adsense visualizzate tramite i loro articoli." "
Le impression vengono ripartite sottraendo la percentuale che " "guadagnerai da quella che invece andrebbe allo staff. Gli utenti che si " "iscrivono tramite il tuo link guadagnano sempre la stessa percentuale fissa " "di impression per ogni articolo scritto, anche se si registrano senza " "referral." msgstr "" "Nodig mensen uit om mee te doen via uw link! U verdient een percentage van " "de AdSense-vertoningen, terwijl hun berichten worden weergegeven.
" "Gebruikers die zich hebben aangemeld via uw link verdienen het vaste " "percentage van de impressies voor elk geschreven artikel, dat normaal voor " "de beheerder van de site is." #: referral-mode.php:395 msgid "Devi eseguire il login per visualizzare questa pagina" msgstr "U moet inloggen om dit gedeelte van de pagina te bekijken" #: referral-mode.php:440 msgid "Author Advertising Pro - Referral Mode" msgstr "Author Advertising Pro - Verwijzings Mode" #: referral-mode.php:448 msgid "In questa sezione potrai attivare e configurare la funzione Referral." msgstr "" "In dit gedeelte kunt u de verwijzings functie inschakelen en instellen." #: referral-mode.php:449 msgid "" "Come funziona? La funzione Referral mode permette ai tuoi utenti/" "autori di invitare altre persone ad iscriversi a questo sito. Funziona in " "modo molto semplice: ogni utente troverà nel proprio
profilo un link personale, da " "copiare ed inviare agli amici. In questo modo gli utenti che si iscriveranno " "tramite quel link diventeranno sub-affiliati dell'utente che li ha invitati. " "

Quest'ultimo, se desideri incentivare gli inviti, " "otterrà quindi una percentuale (che decidi tu) sulle impression " "generate dagli articoli scritti dagli amici invitati!

Ad " "esempio: Se Luca invita due amici, Diego e Silvia, e questi scrivono 3 " "articoli ciascuno, il Pub_id di Luca verrà visualizzato in questi 6 " "articoli secondo la percentuale che imposterai qui sotto!

Tale " "percentuale viene sottratta all'admin, infatti come puoi vedere, per evitare " "errori di calcolo, puoi impostare una percentuale massima, uguale o " "inferiore a quella che hai salvato nelle Impostazioni generali del plugin." msgstr "" " Hoe werkt het? Met de verwijzings functie-modus kunnen uw " "gebruikers / auteurs anderen uitnodigen om zich bij deze site aan te " "sluiten. Het werkt heel eenvoudig: elke gebruiker vindt in uw profiel een link die gekopieerd " "en gestuurd kan worden naar vrienden. Op deze manier kunnen gebruikers die " "zich aanmelden via die verwijzing een partner worden van de gebruiker die de " "partner heeft aangemeld.
Om de gebruiker aan te moedigen partners uit " "te uitnodigingen, krijgt u een percentage (die u bepaald) op de impressies " "die worden gegenereerd door de artikelen geschreven door de uitgenodigde " "partners

Bijvoorbeeld:
Als Luke twee vrienden uitnodigt, " "John en Mike, die beide 3 items per persoon schrijven, verschijnt het pub_id " "van Luke in deze 6 items volgens het onderstaande percentage

Dit " "percentage wordt afgetrokken van de admininistrator. Om fouten in de " "berekeningen te vermijden is het maximale percentage wat u kunt invoeren " "gelijk aan of minder dan wat u hebt opgeslagen in de algemene instellingen " "van de plugin." #: referral-mode.php:458 msgid "Attiva Referral Mode" msgstr "Activeer verwijzings Mode" #: referral-mode.php:462 msgid "Seleziona se desideri attivare la funzione Referral Mode." msgstr "Selecteer indien u de verwijzings mode wilt aktiveren." #: referral-mode.php:497 msgid "Impression Referral" msgstr "Verwijzings impressie" #: referral-mode.php:501 msgid "" "Seleziona la percentuale di condivisione per gli utenti che fanno iscrivere " "nuovi autori." msgstr "" "Selecteer het percentage dat u wilt besteden aan gebruikers, die nieuwe " "gebruikers aanmelden." #: referral-mode.php:506 msgid "Annulla Cookie" msgstr "Annuleer cookie" #: referral-mode.php:510 msgid "" "Seleziona se desideri che il cookie già esistente non venga sostituito " "da nuovi link-referral." msgstr "" "Selecteer als het aanwezige cookie niet vervangen moet worden door een " "nieuwe verwijzings link." #: referral-mode.php:513 msgid "Validità del cookie" msgstr "Geldigheidstijd cookie" #: referral-mode.php:515 msgid "" "Numero di giorni di validità del cookie. Imposta 0 se vuoi che venga " "eliminato alla chiusura del browser." msgstr "" "Geldigheid cookie in dagen. Stel in op 0 als u wilt dat de cookie wordt " "gewist bij het afsluiten van de browser." #: referral-mode.php:519 msgid "Redirect URL" msgstr "Omleidings URL" #: referral-mode.php:521 msgid "" "URL per il redirect degli utenti che eseguono il login (tranne gli utenti " "con ruolo di amministratore)." msgstr "" "URL voor het omleiden van gebruikers die willen inloggen (niet voor " "gebruikers met administrator rechten)." #: referral-mode.php:525 msgid "Landingpage URL" msgstr "URL Landingspagina" #: referral-mode.php:527 msgid "" "Puoi inserire un URL dove redirezionare un utente che arriva sul sito da un " "referral-link." msgstr "" "U kunt een URL opgeven waar gebruikers naar toe geleid moeten worden als ze " "op de site komen via een verwijzingslink." #: referral-mode.php:531 msgid "Visualizza il campo referral" msgstr "Toon verwijzings veld" #: referral-mode.php:536 msgid "Seleziona per mostrare il campo referral nella pagina di registrazione." msgstr "" "Selecteer indien het verwijzingsveld op de registratiepagina moet worden " "getoond." #: referral-mode.php:539 msgid "Visualizza informazioni sul Referral nella pagina profilo degli utenti." msgstr "Toon verwijzingsinformatie op de gebruikers profiel pagina." #: referral-mode.php:544 msgid "" "Visualizza informazioni come l'utente tramite il quale ci si è " "registrati, il numero di utenti che si sono iscritti tramite il nostro link, " "ed il numero di articoli scritti da ciascuno di essi." msgstr "" "Toon informatie zoals geregistreerde gebruikers, het aantal gebruikers dat " "is aangemeld door het gebruik van de link en het aantal gepubliceerde " "berichten voor elk." #: referral-mode.php:546 msgid "Shortcode" msgstr "Korte code" #: referral-mode.php:548 msgid "" "Copia e incolla questo TAG nel contenuto di una pagina o di un articolo per " "visualizzare le informazioni sul referral." msgstr "" "Kopieer en plak deze TAG in berichten of pagina inhoud om verwijzngs " "informatie weer te geven." #: referral-mode.php:550 msgid "Codice Template" msgstr "Sjabloon code" #: referral-mode.php:554 msgid "" "Copia e incolla questo script nel contenuto php di una pagina (page.php) o " "di un articolo(single.php) per visualizzare le informazioni sul referral." msgstr "" "Kopieer en plak dit script in de php pagina inhoud (page.php) of artikel " "(single.php) om verwijzings informatie weer te geven." #: updater.php:16 msgid "Author Advertising Pro - Aggiornamento" msgstr "Author Advertising Pro - Update" #: updater.php:17 msgid "" "Per funzionare correttamente Author Advertising Pro ha bisogno di aggiornare " "la tabella correntemente utilizzata nel database." msgstr "" "Om Author Advertising Pro goed te laten functioneren moet u de huidige tabel " "in de database updaten." #: updater.php:18 msgid "" "****** I dati che si trovano nelle tabelle non subiranno modifiche o " "variazioni. Procedendo NON perderai la tua configurazione attuale. ******" msgstr "" "****** Alle gegevens die zijn opgeslagen in uw tabellen zullen niet " "verloren gaan bij wijzigingen. Door verder te gaan zult u de huidige plugin " "configuratie niet verliezen. ******" #: updater.php:20 msgid "" "Prima di continuare è consigliato effettuare il backup del database " "attuale. Per procedere clicca sul pulsante OK." msgstr "" "Voordat u verder gaat is het aan te bevelen een backup van uw bestaande " "database te maken. Klik op OK om verder te gaan." #: updater.php:32 msgid "Author Advertising Pro - Aggiornamento in corso" msgstr "Author Advertising Pro - Bezig met updaten" #: updater.php:58 msgid "UPDATE TABLE" msgstr "UPDATE TABEL" #: updater.php:78 updater.php:82 msgid "Aggiornamento #" msgstr "Update #" #: updater.php:78 msgid "eseguito con successo." msgstr "met succes uitgevoerd." #: updater.php:80 msgid "ERRORE: Aggiornamento #" msgstr "FOUT: Update #" #: updater.php:80 msgid "non eseguito." msgstr "niet uitgevoerd." #: updater.php:82 msgid "non necessario." msgstr "niet nodig" #: updater.php:97 msgid "" "Aggiornamento completato, se hai ricevuto degli errori consulta la guida o " "visita il" msgstr "" "Update kompleet, raadpleeg de handleiding als u fouten krijgt, of bezoek de" #: user-admin.php:23 msgid "Sicuro di voler eliminare questo utente?" msgstr "Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen?" #: user-admin.php:32 msgid "Author Advertising Pro - Modifica Utente" msgstr "Author Advertising Pro - Beheer gebruiker" #: user-admin.php:40 msgid "User ID" msgstr "Gebruiker ID" #: user-admin.php:43 user-admin.php:145 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: user-admin.php:46 msgid "Referral id" msgstr "Verwijzings ID" #: user-admin.php:54 msgid "Rimuovi il Referral" msgstr "Verwijder de Referral" #: user-admin.php:60 user-admin.php:147 msgid "Pub-id" msgstr "Pub-id" #: user-admin.php:63 user-admin.php:148 msgid "AdSlot 1" msgstr "AdSlot 1" #: user-admin.php:66 user-admin.php:149 msgid "AdSlot 2" msgstr "AdSlot 2" #: user-admin.php:69 user-admin.php:150 msgid "AdSlot 3" msgstr "AdSlot 3" #: user-admin.php:72 user-admin.php:151 msgid "AdSlot 4" msgstr "AdSlot 4" #: user-admin.php:75 user-admin.php:152 msgid "AdSlot 5" msgstr "AdSlot 5" #: user-admin.php:78 user-admin.php:153 msgid "AdSlot 6" msgstr "AdSlot 6" #: user-admin.php:81 msgid "Incentivo Autore (100%)" msgstr "Auteur stimulans (100%)" #: user-admin.php:136 msgid "Author Advertising Pro - Gestione Utenti" msgstr "Author Advertising Pro - Beheer gebruikers" #: user-admin.php:144 msgid "UID" msgstr "UID" #: user-admin.php:154 msgid "Incentivo Autore" msgstr "Auteur stimulans" #: user-admin.php:155 msgid "Azioni" msgstr "Aktie" #: user-admin.php:172 msgid "Elimina" msgstr "Verwijderen" #: user-admin.php:172 msgid "Modifica" msgstr "Aanpassen" #: user-adsense.php:64 msgid "Il tuo pub-id Adsense" msgstr "Uw Adsense pub-id" #: user-adsense.php:107 user-adsense.php:121 user-adsense.php:135 #: user-adsense.php:150 user-adsense.php:165 user-adsense.php:180 msgid "Il codice inserito sembra corretto" msgstr "De ingevoerde code lijkt correct" #: user-adsense.php:111 user-adsense.php:125 user-adsense.php:139 #: user-adsense.php:154 user-adsense.php:169 user-adsense.php:184 msgid "Il codice inserito NON sembra corretto" msgstr "De ingevoerde code lijkt niet correct" #: user-adsense.php:111 user-adsense.php:125 user-adsense.php:139 #: user-adsense.php:154 user-adsense.php:169 user-adsense.php:184 msgid "" "Il codice inserito non sembra corretto (deve essere numerico, di 10 cifre, " "senza caratteri e senza spazi)" msgstr "" "De ingevoerde code lijkt niet correct (moet nummeriek zijn, 10 nummers " "zonder spaties)" #: widget.php:52 msgid "Titolo:" msgstr "Titel:" #: widget.php:80 msgid "Author Advertising Pro Widgets" msgstr "Author Advertising Pro Widgets" #: widget.php:81 msgid "Di quanti Widget hai bisogno?" msgstr "Hoeveel Widgets heeft u nodig?" #: widget.php:98 #, php-format msgid "Author Advertising Pro %d" msgstr "Author Advertising Pro %d" #: widget.php:147 msgid "Author Advertising Pro - Widget" msgstr "Author Advertising Pro - Widget" #: widget.php:155 msgid "" "In questa sezione potrai selezionare l'id dell'annuncio Adsense che desideri " "utilizzare come widget." msgstr "" "In deze sectie kunt u het Ads ID kiezen welke u voor het widget wilt " "gebruiken." #: widget.php:162 msgid "Scegli l'ID dell'annuncio Adsense che vuoi usare come Widget:" msgstr "Kies het Google Ad ID welke u voor het widget wilt gebruiken." #: widget.php:197 msgid "Nascondi in Home:" msgstr "Verberg in Home:" #: widget.php:198 msgid "Nascondi in Archivi:" msgstr "Verberg in Archief:" #: widget.php:199 msgid "Nascondi in Categorie:" msgstr "Verberg in Categorie:" #: widget.php:200 msgid "Nascondi in Pagine:" msgstr "Verberg in Pagina's:" #: widget.php:201 msgid "Nascondi in Articoli:" msgstr "Verberg in Berichten:" #~ msgid "" #~ "Attenzione: Il posizionamento automatico al centro viene ignorato se " #~ "nell'articolo inserisci anche il TAG manuale" #~ msgstr "" #~ "Waarschuwing: Autmatisch in het midden plaatsen wordt genegeerd indien " #~ "manueel een TAG als dit wordt geplaatst" #~ msgid "Status Plugin:" #~ msgstr "Plugin status:" #~ msgid "Registrato" #~ msgstr "Geregistreerd" #~ msgid "Non Registrato" #~ msgstr "Niet geregistreerd" #~ msgid "Registra il tuo plugin" #~ msgstr "Registreer uw plugin" #~ msgid "Impostazioni Referral Mode" #~ msgstr "Verwijzing mode instellingen" #~ msgid "Referral Mode" #~ msgstr "Verwijzing Mode" #~ msgid "Ad Rotator" #~ msgstr "Advertentie Rotator" #~ msgid "(Codice Installazione:" #~ msgstr "(Installation code:" #~ msgid "" #~ "Nelle prossime versioni del plugin tale funzione otterrà notevoli " #~ "miglioramenti." #~ msgstr "With the next version of plugin this function will be optimized." #~ msgid "Versione Plugin:" #~ msgstr "Plugin Version:" #~ msgid "Sito Web:" #~ msgstr "Website:" #~ msgid "" #~ "La percentuale generale di visualizzazioni Ads Admin è impostata a:" #~ msgstr "The general Ads Admin percentage is set to:" #~ msgid "Ciò significa che quando viene visualizzato un articolo, " #~ msgstr "It means that when a Post is displayed"