msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: am-events\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-13 17:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-13 17:49+0200\n" "Last-Translator: Atte Moisio \n" "Language-Team: \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;" "esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../am-events.php:123 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Sinulla ei ole riittävästi oikeuksia sivun tarkasteluun." #: ../am-events.php:137 msgid "Timepicker minute step" msgstr "Ajanvalitsimen minuuttiaskel" #: ../am-events.php:207 msgctxt "date picker" msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" #: ../am-events.php:208 msgctxt "date picker" msgid "Erase the current date" msgstr "Tyhjennä nykyinen päiväys" #: ../am-events.php:209 msgctxt "date picker" msgid "Close" msgstr "Sulje" #: ../am-events.php:210 msgctxt "date picker" msgid "Close without change" msgstr "Sulje muuttamatta" #: ../am-events.php:211 msgctxt "date picker" msgid "" msgstr "Seuraava>" #: ../am-events.php:216 msgctxt "date picker" msgid ">>" msgstr ">>" #: ../am-events.php:217 msgctxt "date picker" msgid "Show the next month" msgstr "Näytä seuraava kuukausi" #: ../am-events.php:218 msgctxt "date picker" msgid "Show the next year" msgstr "Näytä seuraava vuosi" #: ../am-events.php:219 msgctxt "date picker" msgid "Today" msgstr "Tänään" #: ../am-events.php:220 msgctxt "date picker" msgid "Show the current month" msgstr "Näytä nykyinen kuukausi" #: ../am-events.php:221 msgid "January" msgstr "Tammikuu" #: ../am-events.php:221 msgid "February" msgstr "Helmikuu" #: ../am-events.php:221 msgid "March" msgstr "Maaliskuu" #: ../am-events.php:221 msgid "April" msgstr "Huhtikuu" #: ../am-events.php:221 ../am-events.php:222 msgid "May" msgstr "Toukokuu" #: ../am-events.php:221 msgid "June" msgstr "Kesäkuu" #: ../am-events.php:221 msgid "July" msgstr "Heinäkuu" #: ../am-events.php:221 msgid "August" msgstr "Elokuu" #: ../am-events.php:221 msgid "September" msgstr "Syyskuu" #: ../am-events.php:221 msgid "October" msgstr "Lokakuu" #: ../am-events.php:221 msgid "November" msgstr "Marraskuu" #: ../am-events.php:221 msgid "December" msgstr "Joulukuu" #: ../am-events.php:222 msgid "Jan" msgstr "Tam" #: ../am-events.php:222 msgid "Feb" msgstr "Helmi" #: ../am-events.php:222 msgid "Mar" msgstr "Maalis" #: ../am-events.php:222 msgid "Apr" msgstr "Huhti" #: ../am-events.php:222 msgid "Jun" msgstr "Kesä" #: ../am-events.php:222 msgid "Jul" msgstr "Heinä" #: ../am-events.php:222 msgid "Aug" msgstr "Elo" #: ../am-events.php:222 msgid "Sep" msgstr "Syys" #: ../am-events.php:222 msgid "Oct" msgstr "Loka" #: ../am-events.php:222 msgid "Nov" msgstr "Marras" #: ../am-events.php:222 msgid "Dec" msgstr "Joulu" #: ../am-events.php:223 msgctxt "date picker" msgid "Show a different month" msgstr "Näytä eri kuukausi" #: ../am-events.php:224 msgctxt "date picker" msgid "Show a different year" msgstr "Näytä eri vuosi" #: ../am-events.php:225 msgctxt "date picker" msgid "Wk" msgstr "Vk" #: ../am-events.php:226 msgctxt "date picker" msgid "Week of the year" msgstr "Viikon numero" #: ../am-events.php:227 msgid "Monday" msgstr "Maanantai" #: ../am-events.php:227 msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" #: ../am-events.php:227 msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" #: ../am-events.php:227 msgid "Thursday" msgstr "Torstai" #: ../am-events.php:227 msgid "Friday" msgstr "Perjantai" #: ../am-events.php:227 msgid "Saturday" msgstr "Lauantai" #: ../am-events.php:227 msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" #: ../am-events.php:228 ../widget-upcoming-events.php:442 msgid "Mon" msgstr "Ma" #: ../am-events.php:228 ../widget-upcoming-events.php:443 msgid "Tue" msgstr "Ti" #: ../am-events.php:228 ../widget-upcoming-events.php:444 msgid "Wed" msgstr "Ke" #: ../am-events.php:228 ../widget-upcoming-events.php:445 msgid "Thu" msgstr "To" #: ../am-events.php:228 ../widget-upcoming-events.php:446 msgid "Fri" msgstr "Pe" #: ../am-events.php:228 ../widget-upcoming-events.php:447 msgid "Sat" msgstr "La" #: ../am-events.php:228 ../widget-upcoming-events.php:448 msgid "Sun" msgstr "Su" #: ../am-events.php:229 msgid "Mo" msgstr "Ma" #: ../am-events.php:229 msgid "Tu" msgstr "Ti" #: ../am-events.php:229 msgid "We" msgstr "Ke" #: ../am-events.php:229 msgid "Th" msgstr "To" #: ../am-events.php:229 msgid "Fr" msgstr "Pe" #: ../am-events.php:229 msgid "Sa" msgstr "La" #: ../am-events.php:229 msgid "Su" msgstr "Su" #: ../am-events.php:230 msgctxt "date picker" msgid "Set DD as first week day" msgstr "Aseta viikko alkamaan päivästä DD" #: ../am-events.php:231 msgctxt "date picker" msgid "Select D, M d" msgstr "Valitse D, M, d" #: ../am-events.php:232 msgctxt "date picker, see format options on parseDate" msgid "mm/dd/yy" msgstr "dd.mm.yy" #: ../am-events.php:234 msgctxt "date picker" msgid "Select a date" msgstr "Valitse päiväys" #: ../am-events.php:239 msgctxt "time picker" msgid "Now" msgstr "Nyt" #: ../am-events.php:240 msgctxt "time picker" msgid "Done" msgstr "Valmis" #: ../am-events.php:241 msgctxt "time picker" msgid "AM" msgstr "AM" #: ../am-events.php:242 msgctxt "time picker" msgid "A" msgstr "A" #: ../am-events.php:243 msgctxt "time picker" msgid "PM" msgstr "PM" #: ../am-events.php:244 msgctxt "time picker" msgid "P" msgstr "P" #: ../am-events.php:245 msgctxt "time picker" msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #: ../am-events.php:247 msgctxt "time picker" msgid "Choose Time" msgstr "Valitse Aika" #: ../am-events.php:248 msgctxt "time picker" msgid "Time" msgstr "Aika" #: ../am-events.php:249 msgctxt "time picker" msgid "Hour" msgstr "Tunti" #: ../am-events.php:250 msgctxt "time picker" msgid "Minute" msgstr "Minuutti" #: ../am-events.php:251 msgctxt "time picker" msgid "Second" msgstr "Sekunti" #: ../am-events.php:252 msgctxt "time picker" msgid "Millisecond" msgstr "Millisekunti" #: ../am-events.php:253 msgctxt "time picker" msgid "Time Zone" msgstr "Aikavyöhyke" #: ../am-events.php:302 msgid "Event Details" msgstr "Tapahtuman tiedot" #: ../am-events.php:325 ../am-events.php:327 msgctxt "administration" msgid "m/d/Y H:i" msgstr "d.m.Y H:i" #: ../am-events.php:335 msgid "Start Date:" msgstr "Alkamisaika:" #: ../am-events.php:344 msgid "End Date:" msgstr "Päättymisaika" #: ../am-events.php:352 msgid "Additional options:" msgstr "Lisävalinnat:" #: ../am-events.php:354 msgid "Recurrent event:" msgstr "Toistuva tapahtuma:" #: ../am-events.php:359 msgid "weekly" msgstr "joka viikko" #: ../am-events.php:360 msgid "every two weeks" msgstr "joka toinen viikko" #: ../am-events.php:365 msgid "times" msgstr "kertaa" #: ../am-events.php:367 msgid "Recurrent events are created when the event is saved or updated." msgstr "" "Huom! Toistuvat tapahtumat luodaan, kun julkaiset tai päivität tapahtuman." #: ../am-events.php:591 msgid "Start Date" msgstr "Alkamisaika" #: ../am-events.php:592 msgid "End Date" msgstr "Päättymisaika" #: ../am-events.php:668 ../am-events.php:670 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" #: ../am-events.php:669 ../am-events.php:673 ../am-events.php:683 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" #: ../am-events.php:671 msgid "All Events" msgstr "Kaikki tapahtumat" #: ../am-events.php:672 msgid "Add New Event" msgstr "Lisää uusi" #: ../am-events.php:674 msgid "Edit Event" msgstr "Muokkaa" #: ../am-events.php:675 msgid "New Event" msgstr "Uusi tapahtuma" #: ../am-events.php:676 msgid "View Events" msgstr "Näytä tapahtumat" #: ../am-events.php:677 msgid "Search Events" msgstr "Etsi tapahtumista" #: ../am-events.php:678 ../am-events.php:679 msgid "No Events Found" msgstr "Tapahtumia ei löytynyt" #: ../am-events.php:692 msgid "Type for events" msgstr "Tapahtumien tyyppi" #: ../am-events.php:706 ../am-events.php:720 msgid "Venues" msgstr "Tapahtumapaikat" #: ../am-events.php:707 msgid "Venue" msgstr "Paikka" #: ../am-events.php:708 msgid "Search Venues" msgstr "Etsi tapahtumista" #: ../am-events.php:709 msgid "Popular Venues" msgstr "Yleisimmät tapahtumapaikat" #: ../am-events.php:710 msgid "All Venues" msgstr "Kaikki" #: ../am-events.php:711 msgid "Parent Venue" msgstr "Ylempi tapahtumapaikka" #: ../am-events.php:712 msgid "Parent Venue:" msgstr "Ylempi tapahtumapaikka:" #: ../am-events.php:713 msgid "Edit Venue" msgstr "Muokkaa" #: ../am-events.php:714 msgid "Update Venue" msgstr "Päivitä tapahtumapaikka" #: ../am-events.php:715 msgid "Add New Venue" msgstr "Lisää uusi" #: ../am-events.php:716 msgid "New Venue" msgstr "Uusi tapahtumapaikka" #: ../am-events.php:717 msgid "Separate venues with commas" msgstr "Erota tapahtumapaikat pilkuilla" #: ../am-events.php:718 msgid "Add or remove venues" msgstr "Lisää tai poista tapahtumapaikkoja" #: ../am-events.php:719 msgid "Choose from the most used venues" msgstr "Valitse yleisimmistä tapahtumapaikoista" #: ../am-events.php:744 ../am-events.php:758 msgid "Event Categories" msgstr "Tapahtumatyypit" #: ../am-events.php:745 msgid "Event Category" msgstr "Tapahtumatyyppi" #: ../am-events.php:746 msgid "Search Event Categories" msgstr "Etsi tapahtumatyyppiä" #: ../am-events.php:747 msgid "Popular Event Categories" msgstr "Yleisimmät tapahtumatyypit" #: ../am-events.php:748 msgid "All Event Categories" msgstr "Kaikki tapahtumatyypit" #: ../am-events.php:749 msgid "Parent Event Category" msgstr "Ylätyyppi" #: ../am-events.php:750 msgid "Parent Event Category:" msgstr "Ylätyyppi:" #: ../am-events.php:751 msgid "Edit Event Category" msgstr "Muokkaa tapahtumatyyppiä:" #: ../am-events.php:752 msgid "Update Event Category" msgstr "Päivitä tapahtumatyyppi" #: ../am-events.php:753 msgid "Add New Event Category" msgstr "Lisää uusi" #: ../am-events.php:754 msgid "New Event Category" msgstr "Uusi tapahtumatyyppi" #: ../am-events.php:755 msgid "Separate event categories with commas" msgstr "Erota tapahtumatyypit pilkuilla" #: ../am-events.php:756 msgid "Add or remove event categories" msgstr "Lisää tai poista tapahtumatyyppejä" #: ../am-events.php:757 msgid "Choose from the most used event categories" msgstr "Valitse yleisimmistä tapahtumatyypeistä" #: ../am-events.php:784 #, php-format msgid "Event updated. View event" msgstr "Tapahtuma päivitetty Näytä" #: ../am-events.php:785 msgid "Custom field updated." msgstr "Kenttä päivitetty." #: ../am-events.php:786 msgid "Custom field deleted." msgstr "Kenttä poistettu" #: ../am-events.php:787 msgid "Event updated." msgstr "Tapahtuma päivitetty." #: ../am-events.php:789 #, php-format msgid "Event restored to revision from %s" msgstr "Tapahtuma palautettu versiosta %s" #: ../am-events.php:790 #, php-format msgid "Event published. View event" msgstr "Tapahtuma julkaistu. Näytä" #: ../am-events.php:791 msgid "Event saved." msgstr "Tapahtuma tallennettu." #: ../am-events.php:792 #, php-format msgid "Event submitted. Preview event" msgstr "Tapahtuma luotu. Näytä" #: ../am-events.php:793 #, php-format msgid "" "Event scheduled for: %1$s. Preview event" msgstr "" "Tapahtuman julkaisuaika: %1$s. Esikatsele" #: ../am-events.php:795 msgctxt "Publish box, see http://php.net/date" msgid "d.m.Y G:i" msgstr "d.m.Y H:i" #: ../am-events.php:796 #, php-format msgid "Event draft updated. Preview event" msgstr "" "Tapahtuman luonnos päivitetty. Esikatsele" #: ../template-tags.php:189 msgctxt "Venue" msgid "Unspecified" msgstr "Määrittelemätön" #: ../template-tags.php:202 ../template-tags.php:205 ../template-tags.php:212 #: ../template-tags.php:225 ../template-tags.php:228 ../template-tags.php:235 #, php-format msgctxt "Venue" msgid "View all events in %s" msgstr "Näytä tapahtumat paikassa %s" #: ../template-tags.php:303 msgid "Uncategorized" msgstr "Ei kategoriaa" #: ../template-tags.php:316 ../template-tags.php:319 ../template-tags.php:326 #: ../template-tags.php:339 ../template-tags.php:342 ../template-tags.php:349 #, php-format msgctxt "Category" msgid "View all events in %s" msgstr "Näytä tapahtumat kategoriassa %s" #: ../widget-upcoming-events.php:29 msgid "Display upcoming events" msgstr "Näytä tulevat tapahtumat" #: ../widget-upcoming-events.php:150 ../widget-upcoming-events.php:151 msgctxt "upcoming events widget" msgid "m/d/Y" msgstr "d.m.Y H:i" #: ../widget-upcoming-events.php:153 ../widget-upcoming-events.php:154 msgctxt "upcoming events widget" msgid "H:i" msgstr "d.m.Y H:i" #: ../widget-upcoming-events.php:332 msgid "Upcoming Events" msgstr "Tulevat tapahtumat" #: ../widget-upcoming-events.php:337 msgid "See More Events ->" msgstr "Näytä lisää tapahtumia ->" #: ../widget-upcoming-events.php:360 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" #: ../widget-upcoming-events.php:366 msgid "Select Event category:" msgstr "Valitse tapahtuman tyyppi:" #: ../widget-upcoming-events.php:368 ../widget-upcoming-events.php:380 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: ../widget-upcoming-events.php:378 msgid "Select Venue:" msgstr "Valitse tapahtumapaikka:" #: ../widget-upcoming-events.php:389 msgid "Number of events:" msgstr "Tapahtumien määrä:" #: ../widget-upcoming-events.php:394 msgid "Display before events:" msgstr "Näytä ennen tapahtumia:" #: ../widget-upcoming-events.php:399 msgid "Template for single event:" msgstr "Yksittäisen tapahtuman muotoilu:" #: ../widget-upcoming-events.php:404 msgid "Display after events:" msgstr "Näytä tapahtuman jälkeen:" #~ msgid "View all posts in %s" #~ msgstr "Näytä kaikki artikkelit paikassa %s " #~ msgid "Created %d recurrent events." #~ msgstr "Toistuvat tapahtumat (%d kpl) luotu. " #, fuzzy #~ msgctxt "am-events" #~ msgid "Tue" #~ msgstr "Ti" #, fuzzy #~ msgctxt "am-events" #~ msgid "Wed" #~ msgstr "Ke" #, fuzzy #~ msgctxt "am-events" #~ msgid "Thu" #~ msgstr "To" #, fuzzy #~ msgctxt "am-events" #~ msgid "Fri" #~ msgstr "Pe" #, fuzzy #~ msgctxt "am-events" #~ msgid "Sat" #~ msgstr "La" #, fuzzy #~ msgctxt "am-events" #~ msgid "Sun" #~ msgstr "Su" #~ msgid "No upcoming events." #~ msgstr "Ei tulevia tapahtumia." #~ msgid "Date" #~ msgstr "Päivämäärä" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Otsikko" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Kategoria" #~ msgid "first page" #~ msgstr "ensimmäinen" #~ msgid "previous page" #~ msgstr "edellinen" #~ msgid "next page" #~ msgstr "seuraava" #~ msgid "last page" #~ msgstr "viimeinen" #~ msgid "AM Events Options" #~ msgstr "Tapahtumat" #~ msgid "AM Events" #~ msgstr "Tapahtumat"