# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Francais (fr_FR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-17 11:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-04 08:24+0100\n" "Last-Translator: Johan WALTER \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:734 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:122 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: lib/core/class-affiliates-pagination.php:144 #, php-format msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s de %2$s" #: lib/core/affiliates-admin.php:464 #, php-format msgid "%10d Accepted" msgstr "%10d Accepté" #: lib/core/affiliates-admin.php:465 #, php-format msgid "%10d Closed" msgstr "%10d Fermée" #: lib/core/affiliates-admin.php:469 #, php-format msgid "%10d Hits" msgstr "%10d Clics" #: lib/core/affiliates-admin.php:466 #, php-format msgid "%10d Pending" msgstr "%10d En Attente" #: lib/core/affiliates-admin.php:467 #, php-format msgid "%10d Rejected" msgstr "%10d Rejeté" #: lib/core/affiliates-admin.php:470 #, php-format msgid "%10d Visits" msgstr "%10d Visites" #: lib/core/affiliates-admin.php:289 #, php-format msgid "%d Day Charts" msgstr "Graphique %d Jours" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:625 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:494 msgid "(inoperative)" msgstr "(suspendu)" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:617 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:488 msgid "(removed)" msgstr "(retirée)" #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:443 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:574 #, php-format msgid "" "* Date is given for the server's time zone : %s, which has an offset of %s " "hours with respect to GMT." msgstr "" "* La date est donnée pour le fuseau horaire du serveur : %s, qui a un " "décalage de %s par rapport au GMT." #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:217 msgid "* Required when an amount is provided. Examples: USD, GBP, EUR, ..." msgstr "" "* Obligatoire quand une quantité est fourni. Exemples: USD, GBP, EUR, ..." #: lib/core/class-affiliates-totals.php:722 msgid "" "*To undo, each referral would have to be set to the desired status " "individually." msgstr "" "* Pour annuler, chaque renvoi doit être défini à l'état désiré " "individuellement." #: lib/core/class-affiliates-pagination.php:100 #, php-format msgid "1 item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "1 article" msgstr[1] "%s articles" #: lib/core/wp-init.php:1584 msgid "" "All time includes data from any affiliates, including deleted " "affiliates." msgstr "" "Toutes periodes inclus les données de tous les affiliés, y compris " "les affiliés effacés." #: lib/core/wp-init.php:1582 msgid "" "From operative affiliates: includes affiliates that are currently " "active. This excludes affiliates whose dates are not currently valid as well " "as those that have been deleted." msgstr "" "Des affiliés actifs: inclus les affiliés actuellement actifs. Ceci " "exclus les affiliés dont les dates ne pas actuellement valide ainsi que ceux " "qui ont été effacés." #: lib/core/wp-init.php:1583 msgid "" "From operative and non-operative affiliates: excludes deleted " "affiliates." msgstr "" "Des affiliés actifs et non actifs: exclus les affiliés effacées." #: lib/core/wp-init.php:1587 msgid "Hits are HTTP requests for affiliate links." msgstr "Clics sont les requêtes HTTP des affiliés actifs." #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:167 msgid "" "Pending will require manual approval of new affiliates. Active will accept new affiliates automatically." msgstr "" "En Attente nécessitera l'approbation manuelle des nouveaux " "affiliés. Actif acceptera les nouveaux affiliés automatiquement." #: lib/core/wp-init.php:1589 msgid "Referrals are recording commissions and referral data." msgstr "" "Renvois enregistrent des commissions et des données de référence." #: lib/core/wp-init.php:1588 msgid "Visits are unique and daily requests for affiliate links." msgstr "" "Visites sont des requêtes uniques et journalières des liens " "d'affiliés." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:711 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:99 #, php-format msgid "Accepted" msgstr "Accepté" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:708 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:96 #, php-format msgid "Closed" msgstr "Fermée" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:714 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:102 #, php-format msgid "Pending" msgstr "En Attente" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:717 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:105 #, php-format msgid "Rejected" msgstr "Rejeté" #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:228 msgid "" "Accepted if these referrals should grant payable " "commissions to affiliates without the need for further review." msgstr "" "Accepté si ces renvois devraient accorder des commissions à " "payer aux affiliés sans qu'il soit nécessaire de procéder à un nouvel examen." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:235 #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:888 #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:904 msgid "ERROR" msgstr "Erreur" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:505 #, php-format msgid "" "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "" "ERROR: Désolé, nous ne pouvons pas vous enregistrer... " "Merci de contacter le webmaster !" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:459 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ERROR: Merci de saisir un Nom d'Utilisateur." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:469 #: lib/core/class-affiliates-registration.php:544 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ERROR: Merci de retapez votre email." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:471 #: lib/core/class-affiliates-registration.php:546 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ERROR: L'adresse email est incorrecte." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:474 #: lib/core/class-affiliates-registration.php:550 msgid "" "ERROR: This email is already registered, please choose " "another one." msgstr "" "ERROR: Il y a déjà un compte avec cet email, merci d'en " "choisir un autre." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:464 msgid "" "ERROR: This username is already registered, please choose " "another one." msgstr "" "ERRO: Ce Nom d'Utilisateur est déjà enregistré. Merci d'en " "choisir un autre." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:461 msgid "" "ERROR: This username is invalid because it uses illegal " "characters. Please enter a valid username." msgstr "" "ERROR: Ce Nom d'Utilisateur est invalide car il utilise des " "caractères non autorisés. Merci de saisir un Nom d'Utilisateur valide." #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:232 msgid "" "Pending if these referrals are to be reviewed before the " "commissions should be taken into account for affiliate payouts." msgstr "" "En Attente si ces renvois doivent être examinés avant que " "les commissions sont prises en compte pour les paiements d'affiliation." #: lib/core/affiliates-admin.php:462 msgid "Referrals:" msgstr "Renvois:" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:102 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenue aux %s" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:268 msgid "A minimum set of permissions will be preserved." msgstr "Un nombre minimum d'autorisation sera conservée." #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:360 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:366 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:222 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:125 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:428 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:434 #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:194 #: lib/core/affiliates-admin.php:312 lib/core/affiliates-admin.php:452 #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:80 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:372 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:771 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:817 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:823 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:118 #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:173 msgid "Access affiliates" msgstr "Accès affiliés" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:32 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:161 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:165 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:35 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:235 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:239 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:382 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:386 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:431 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:435 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:35 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:105 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:109 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:149 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:238 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:242 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:57 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:154 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:288 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:294 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:43 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:57 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:176 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:182 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:39 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:51 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:127 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:133 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:37 lib/core/affiliates-admin-hits.php:51 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:146 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:152 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:36 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:68 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:36 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:50 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:38 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:74 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:239 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:245 #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:31 #: lib/core/affiliates-admin.php:34 lib/core/affiliates-admin.php:52 #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:42 #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:114 #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:176 #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:46 #: lib/core/class-affiliates-settings.php:167 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:49 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:80 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:146 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:152 msgid "Access denied." msgstr "Accès refusé." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:150 #: lib/core/class-affiliates-registration.php:318 msgid "Access your profile" msgstr "Accéder à votre profil" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:711 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:99 msgid "Accumulated total for accepted referrals (commissions unpaid)." msgstr "Total accumulé pour les renvois acceptés (commissions non payées)." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:708 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:96 msgid "Accumulated total for closed referrals (commissions paid)." msgstr "Total accumulé pour les renvois fermée (commissions payées)." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:714 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:102 msgid "Accumulated total for pending referrals." msgstr "Total accumulé pour les renvois en attente." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:717 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:105 msgid "Accumulated total for rejected referrals." msgstr "Total accumulé pour les renvois rejetées." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:198 #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:155 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:356 msgid "Active" msgstr "Actif" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:133 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:317 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:264 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:266 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:227 msgid "Add a field" msgstr "Ajouter un champ" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:69 msgid "Add a new affiliate" msgstr "Ajouter un nouvel affilié" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:218 lib/core/wp-init.php:1530 #: lib/core/wp-init.php:1531 msgid "Add-Ons" msgstr "Add-Ons" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:132 msgid "" "Additional and advanced integrations accessible with Affiliates Pro and " "Affiliates Enterprise include social sharing integrations with AddToAny and " "AddThis, support for affiliate commissions based on Pay Per Click (PPC), " "Events Manager, Formidable Forms, Formidable Pro and Gravity Forms " "integrations." msgstr "" "Les intégrations supplémentaires et avancées accessibles avec Affiliates Pro " "et Affiliates Enterprise incluent des intégrations de partage social avec " "AddToAny et AddThis, soutien des commissions d'affiliation basées sur les " "intégrations Pay Per Click (PPC), Events Manager, Formidable Forms, " "Formidable Pro et Gravity Forms." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:119 #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:174 msgid "Administer affiliates" msgstr "Administrateur affilié" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:120 #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:175 msgid "Administer options" msgstr "Administrateur options" #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:103 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:154 msgid "Advanced shortcodes including banners and graphs" msgstr "Codes courts avancés incluant des bannières et des graphiques" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:442 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:330 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:343 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:550 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:611 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:282 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:296 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:308 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:479 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:535 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:167 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:94 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:395 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:411 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:307 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:811 #: lib/core/class-affiliates-ui-elements.php:53 msgid "Affiliate" msgstr "affilié" #: lib/core/class-affiliates-generator.php:86 msgid "Affiliate Area" msgstr "Espace affilié" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:158 msgid "Affiliate ID Encoding" msgstr "Encodage de l'ID affilié" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:248 msgid "Affiliate ID encoding" msgstr "Encodage de l'ID affilié" #: lib/core/class-affiliates-admin-user-profile.php:81 msgid "Affiliate Information" msgstr "Information d’Affilié" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:139 msgid "Affiliate Registration" msgstr "Enregistrement d’Affilié" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:171 msgid "Affiliate Registration Form" msgstr "Formulaire d’Enregistrement d’Affilié" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:361 msgid "Affiliate Status" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:220 msgid "Affiliate URL parameter name" msgstr "Parametre du nom de l'URL d'affilié" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:82 msgid "Affiliate added." msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:138 msgid "Affiliate attributes for individual commission rates, coupons, ..." msgstr "Attributs d'affilié pour les taux de commission, les coupons, ..." #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:200 msgid "Affiliate campaign management and tracking." msgstr "Gestion et suivi des campagnes d'affiliation." #: lib/core/wp-init.php:1610 msgid "Affiliate link" msgstr "Lien de l'affilié" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:170 msgid "Affiliate link generator form" msgstr "Formulaire générateur de lien d'affiliation" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:93 msgid "Affiliate removed." msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:89 msgid "Affiliate updated." msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:102 #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:48 lib/core/wp-init.php:1550 #: lib/core/wp-init.php:1551 lib/core/wp-init.php:1572 msgid "Affiliates" msgstr "Affiliés" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:196 lib/core/wp-init.php:1435 #: lib/core/wp-init.php:1436 msgid "Affiliates & Referrals" msgstr "Affilié & Renvois" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:49 msgid "Affiliates Contact Form 7 Integration" msgstr "Intégration Affiliates Contact Form 7" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:97 msgid "Affiliates Ecwid Light" msgstr "Affiliates Ecwid Light" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:184 msgid "Affiliates Enterprise" msgstr "Affiliates Enterprise" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:31 msgid "Affiliates Extensions and Add-Ons" msgstr "Extensions et compléments de Affiliates" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:61 msgid "Affiliates Jigoshop Integration Light" msgstr "Intégration Affiliates Jigoshop Light" #: lib/core/affiliates-admin.php:37 lib/core/wp-init.php:1394 msgid "Affiliates Overview" msgstr "Vue globale des affiliés" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:121 msgid "Affiliates Pro" msgstr "Affiliates Pro" #: lib/core/wp-init.php:1489 msgid "Affiliates Settings" msgstr "Paramètres des Affiliés" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:73 msgid "Affiliates WP e-Commerce Integration" msgstr "Intégration Affiliates WP e-Commerce" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:37 msgid "Affiliates WooCommerce Integration Light" msgstr "Intégration Affiliates WooCommerce Light" #: lib/core/class-affiliates-contact.php:146 msgid "Affiliates contact form submission" msgstr "Formulaire de soumission d'affiliés" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:85 msgid "Affiliates eShop Integration Light" msgstr "Intégration Affiliates eShop Light" #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:63 msgid "Affiliates network data" msgstr "Données du reseau d'affiliés" #: lib/core/affiliates-admin.php:432 msgid "All time (includes data from deleted affiliates):" msgstr "Toutes periodes (iinclus les données des affiliés effacés):" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:144 msgid "Allow affiliate registration" msgstr "Autoriser l'enregistrement d'affilié" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:177 msgid "Allow affiliates to apply coupons that are assigned to them." msgstr "" "Permettre aux affiliés d'appliquer des coupons qui leur sont attribués." #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:173 msgid "Allow auto-coupons" msgstr "Permettre auto-coupons" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:159 msgid "Allow auto-referrals" msgstr "Permettre auto-renvois" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:146 msgid "Allow duplicate referrals" msgstr "Permettre les renvois en double" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:150 msgid "" "Allow to record duplicate referrals for the same affiliate (based on amount, " "currency, internal type and reference)." msgstr "" "Autoriser l'enregistrement des renvois en double pour le même affilié (selon " "le montant, la devise, le type interne et la référence)." #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:468 msgid "Also search in descriptions" msgstr "Rechercher aussi dans les descriptions" #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:205 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:113 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:396 #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:166 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:812 msgid "Amount" msgstr "Montant" #: lib/core/class-affiliates-contact.php:293 msgid "Amount (use . for decimals):" msgstr "Montant (decimal):" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:529 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:543 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:572 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:434 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:449 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:348 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:360 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:370 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:385 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:517 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:531 #: lib/core/affiliates-admin.php:156 lib/core/class-affiliates-totals.php:417 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:431 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:154 msgid "Auto-referrals" msgstr "Auto-renvois" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:167 msgid "" "Auto-referrals are identified as such, when a transaction is processed for " "the same user or user email as the affiliate’s, or when it involves the use " "of a coupon assigned to the affiliate." msgstr "" "Les auto-renvois sont identifiés comme tels lorsqu'une transaction est " "traitée pour le même utilisateur ou le même courrier électronique que les " "affiliés ou lorsqu'elle implique l'utilisation d'un coupon attribué à " "l'affilié." #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:252 msgid "Back" msgstr "Retour" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:158 msgid "Banner management" msgstr "Gestion des bannières" #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:145 msgid "Base Amount" msgstr "Montant de Base" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:567 msgid "Bulk Actions" msgstr "Actions Groupées" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:124 msgid "Bulk action executed" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:75 msgid "" "By enabling this option you agree to be solely responsible for any loss of " "data or any other consequences thereof." msgstr "" "En activant cette option, vous acceptez d'être seul reponsable des pertes " "éventuelles de données ou autres conséquences." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:367 #, php-format msgid "By signing up, you indicate that you have read and agree to the %s." msgstr "En vous inscrivant, vous confirmez avoir lu et approuvé %s." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:294 msgid "" "CAUTION: If this option is active while the plugin is deactivated, ALL " "affiliate and referral data will be DELETED. If you want to retrieve data " "about your affiliates and their referrals and are going to deactivate the " "plugin, make sure to back up your data or do not enable this option. By " "enabling this option you agree to be solely responsible for any loss of data " "or any other consequences thereof." msgstr "" "ATTENTION : Si cette option est active quand le plugin est désactivé, TOUS " "les affiliés et les données de renvois seront EFFACES. Si vous voulez " "retrouver les données de vos affiliés et les renvois et que vous êtes sur le " "point de désactiver le plugin, assurez vous d'avoir fait une sauvegarde de " "vos données ou n'activez pas cette option. En activant cette option, vous " "acceptez d'être le seul responsable pour toutes pertes de données ou autres " "conséquences." #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:72 msgid "" "CAUTION: If this option is active while the plugin is network deactivated, " "ALL affiliate and referral data will be DELETED on all sites of the " "network." msgstr "" "ATTENTION : Si cette option est active quand le plugin est désactivé en " "réseau, TOUS les affiliés et données de renvois seront EFFACES sur " "tous les sites en réseau" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:231 msgid "" "CAUTION: If you change this setting and have distributed affiliate links or " "permalinks, make sure that these are updated. Unless the incoming affiliate " "links reflect the current URL parameter name, no affiliate hits, visits or " "referrals will be recorded." msgstr "" "ATTENTION : Si vous changez ce paramètre et avez attribués des liens aux " "affiliés ou des liens perso, assurez vous que ceux ci sont mis a jour. Si le " "lien entrant de l'affilié n'est pas identique aux paramètres actuels du nom " "de l'URL, aucun clic d'affiliés, visites ou renvois ne seront enregistrés." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:256 msgid "" "CAUTION: If you change this setting and have distributed affiliate links or " "permalinks, make sure that these are updated. Unless the incoming affiliate " "links reflect the current encoding, no affiliate hits, visits or referrals " "will be recorded." msgstr "" "ATTENTION : Si vous changez ce paramètres et avez attribues des liens aux " "affiliés ou des liens perso, assurez vous que ceux ci sont mis a jour. Si le " "lien entrant de l'affilié n'est pas identique aux paramètres actuels du nom " "de l'URL, aucun clic d'affiliés, visites ou renvois ne seront enregistrés." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:136 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:211 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:85 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:216 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:252 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:150 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:530 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:435 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:349 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:371 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:518 #: lib/core/affiliates-admin.php:157 lib/core/class-affiliates-totals.php:418 msgid "Clear" msgstr "Vider" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:317 msgid "Click to add a new affiliate" msgstr "Cliquez pour ajouter un nouvel affilié" #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:262 msgid "Click to add a referral manually" msgstr "Cliquez pour ajouter un renvois manuellement" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:346 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:707 msgid "Click to close these referrals" msgstr "Cliquez pour fermer ces renvois" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:350 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:711 msgid "Close Referrals" msgstr "Fermer Renvois" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:349 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:710 msgid "Close referrals" msgstr "Fermer renvois" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:704 msgid "Close these referrals by clicking:" msgstr "Fermez ces renvois en cliquant sur:" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:361 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:367 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:223 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:126 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:429 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:435 #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:195 #: lib/core/affiliates-admin.php:334 lib/core/affiliates-admin.php:453 #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:81 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:373 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:772 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:818 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:824 msgid "Closed" msgstr "Fermé" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:580 msgid "Closing referrals" msgstr "Clôture des renvois" #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:176 msgid "" "Congratulations [user_login],
\n" "
\n" "Your request to join the Affiliate Program has been approved.
\n" "[site_url]
" msgstr "" "Félicitations [user_login],
\n" "
\n" "Votre demande d'adhésion au programme d'affiliation a été approuvée.
\n" "[site_url]
" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:48 msgid "Contact Form 7" msgstr "Contact Form 7" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:610 msgid "Count" msgstr "Compte" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:134 msgid "Create an Affiliate Area" msgstr "Créer un Espace d'Affilié" #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:397 #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:186 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:311 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:389 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:813 msgid "Currency" msgstr "Devise" #: lib/core/class-affiliates-contact.php:297 msgid "Currency - 3 letter code, e.g. USD, EUR:" msgstr "Devise - Code a 3 lettres, ex.: EUR, USD:" #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:213 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:119 msgid "Currency ID" msgstr "ID Devise" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:162 msgid "Customizable affiliate registration email" msgstr "Email d'enregistrement personnalisable" #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:649 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:668 msgid "Data" msgstr "Donnée" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:607 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:281 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:295 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:393 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:809 msgid "Date" msgstr "Date" #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:185 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:101 msgid "Date & Time" msgstr "Date & Heure" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:104 msgid "Days" msgstr "Jours" #: lib/core/affiliates-admin.php:153 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:140 msgid "Days back" msgstr "Jours d'historique" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:285 msgid "Deactivation and data persistence" msgstr "Desactivation et persistance de donnée" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:135 msgid "Default referral status" msgstr "Status par défaut des renvois" #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:66 msgid "Delete all affiliate data on network deactivation" msgstr "Effacer toutes les données d'affilié a la desactivation du réseau" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:290 msgid "Delete all plugin data on deactivation" msgstr "Effacer toutes les donnees du plugin a la desactivation" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:200 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:358 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:195 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:107 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:697 msgid "Description" msgstr "Description" #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:471 msgid "Descriptions" msgstr "Descriptions" #: lib/core/constants.php:104 msgctxt "pseudo-affiliate name" msgid "Direct" msgstr "Direct" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:122 msgid "Direct referrals" msgstr "Renvois directs" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:262 msgid "Do not assign permissions to open access for affiliates here." msgstr "Ne pas attribuer d'autorisations d'accès aux affiliés ici." #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:215 msgid "Down" msgstr "Descendre" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:141 msgid "Duplicate referrals" msgstr "Renvois en double" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:777 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "E-mail: %s" #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:563 msgid "Earnings" msgstr "Revenus" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:96 msgid "Ecwid (light)" msgstr "Ecwid (light)" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:448 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:662 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:621 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:56 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:53 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Editer %s" #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:152 msgid "Edit Referral" msgstr "Modifier Renvois" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:122 msgid "Edit an affiliate" msgstr "Editer un d'affilié" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:91 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:145 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:443 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:473 #: lib/core/class-affiliates-contact.php:177 #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:56 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:308 msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:76 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:201 #, php-format msgid "Email : %s" msgstr "Email : %s" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:129 msgid "Enable Affiliate Registration" msgstr "Activer Enregistrement d'Affilié" #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:148 #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:206 msgid "Enable registration emails" msgstr "Activer emails d'enregistrement" #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:131 msgid "Enable the WooCommerce customer registration integration" msgstr "Activer l'intégration de l'enregistrement des clients WooCommerce" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:139 #, php-format msgid "" "Enable the built-in integration if the options provided under User Registration are sufficient." msgstr "" "Activez l'intégration intégrée si les options fournies sous Enregistrement d'Utilisateur sont suffisantes." #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:121 msgid "Enable the user registration integration" msgstr "Activer l'intégration d'enregistrement des utilisateurs" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:181 msgid "Enabled" msgstr "Activée" #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:505 msgid "Expand data" msgstr "Afficher les données" #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:499 msgid "Expand descriptions" msgstr "Afficher les descriptions" #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:493 msgid "Expand details" msgstr "Afficher les details" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:422 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:357 msgid "Expand hits" msgstr "Afficher les clics" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:416 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:351 msgid "Expand referrals" msgstr "Afficher les renvois" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:150 msgid "Export Totals and Mass Payment File generation" msgstr "Exportations des totaux et génération de fichiers de paiement en masse" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:146 msgid "Extended totals report with additional filters" msgstr "Rapport de totaux étendu avec des filtres supplémentaires" #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:592 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:791 msgid "Failed" msgstr "Échoué" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:187 msgid "Field Label" msgstr "Étiquette du Champ" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:184 msgid "Field Name" msgstr "Nom du Champ" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:320 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:457 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:382 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:314 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:326 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:454 #: lib/core/affiliates-admin.php:146 lib/core/class-affiliates-totals.php:401 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:53 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:142 msgid "Fixed, percentage or formula based commissions" msgstr "Commissions fixes, en pourcentage ou en formule" #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:189 msgid "Format : YYYY-MM-DD HH:MM:SS" msgstr "Format : YYYY-MM-DD HH:MM:SS" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:222 msgid "" "Free and premium extensions are listed on the Overview page and in the Shop." msgstr "" "Les extensions gratuites et premium sont répertoriées sur la page Overview et dans la Boutique." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:114 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:173 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:445 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:486 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:391 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:322 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:335 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:477 #: lib/core/affiliates-admin.php:149 lib/core/class-affiliates-totals.php:409 msgid "From" msgstr "De" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:78 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:203 #, php-format msgid "From : %s" msgstr "De: %s" #: lib/core/affiliates-admin.php:420 msgid "From operative affiliates:" msgstr "Des affiliés actifs :" #: lib/core/affiliates-admin.php:426 msgid "From operative and non-operative affiliates:" msgstr "Des affiliés actifs et affiliés non-actifs :" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:59 msgid "General" msgstr "Général" #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:64 msgid "Generate" msgstr "Generer" #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:53 msgid "Generator" msgstr "Générateur" #: lib/core/wp-init.php:1713 msgid "Get Affiliates Pro" msgstr "Obtenez Affiliates Pro" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:35 msgid "Get additional features and access to premium support!" msgstr "" "Obtenez des fonctionnalités supplémentaires et accédez à un soutien premium!" #: lib/core/wp-init.php:1604 msgid "" "Here you can add, edit and remove affiliates." msgstr "" "Ici vous pouvez ajouter, editer et " "retirer des affiliés." #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:39 msgid "" "Here you can enable the built-in User Registration integration which allows " "to grant commissions to affiliates when they refer new users." msgstr "" "Ici, vous pouvez activer l’intégration d’enregistrement d’utilisateur " "intégrée qui permet d'accorder des commissions aux affiliés quand ils " "renvoient de nouveaux utilisateurs." #: lib/core/class-affiliates-settings.php:154 msgid "Hide this" msgstr "Cache ça" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:332 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:602 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:284 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:297 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:528 lib/core/affiliates-admin.php:298 msgid "Hits" msgstr "Clics" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:280 msgid "" "Hits on affiliate links from these robots will be marked or not recorded. " "Put one entry on each line." msgstr "" "Les clics de ces liens d'affilié depuis ce robots seront marques ou pas " "enregistrés. Saisissez une donnée par ligne." #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:68 msgid "I do not know how to delete what does not exist." msgstr "Je ne sais pas comment supprimer ce qui n'existe pas." #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:609 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:534 msgid "IP" msgstr "IP" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:441 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:461 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:306 msgid "Id" msgstr "Id" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:97 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:152 msgid "" "If a valid Username is specified and no email is given, the " "user's email address will be used automatically." msgstr "" "Si un Usuario válido ha sido especificado y no se ha " "facilitado el email, el email del usuario será utilizado automáticamente." #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:156 msgid "" "If multi-tiered referrals are enabled and level rates are not relative, this " "Base Amount must be used instead of the Amount." msgstr "" "Si les renvois à plusieurs niveaux sont activées et les taux de niveau ne " "sont pas relatifs, ce Montant de Base doit être utilisé à " "la place du Montant." #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:153 msgid "" "If set, this Base Amount takes precedence over the " "Amount." msgstr "" "S'il est défini, ce Montant de Base a priorité sur le " "Montant." #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:135 msgid "" "If the user registration integration should create referrals for new " "customers that register at checkout, this option should be enabled." msgstr "" "Si l'intégration d'enregistrement d'utilisateur doit créer des renvois pour " "les nouveaux clients qui s'inscrivent au moment du paiement, cette option " "doit être activée." #: lib/core/class-affiliates-totals.php:660 msgid "If these referrals can be closed, click the confirmation button below." msgstr "" "Si ces renvois peuvent être fermés, cliquez sur le bouton de confirmation ci-" "dessous." #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:163 msgid "If this option is enabled, affiliates are allowed to refer themselves." msgstr "" "Si cette option est activée, les affiliés sont autorisés à se référer eux-" "mêmes." #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:131 msgid "" "If this option is enabled, whenever a referral is suggested and no affiliate " "is attributable to it, the referral will be attributed to Direct." msgstr "" "Si cette option est activée, chaque fois qu'un renvoi est suggéré et " "qu'aucun affilié n'est attribué, le renvoi sera attribué a Direct" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:111 msgid "" "If you enter 0, referrals will only be valid until the visitor closes the " "browser (session)." msgstr "" "Si vous entrez 0, les renvois seront valide seulement jusqu'a ce que les " "visiteurs ferment la session de leur explorateur." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:270 msgid "If you lock yourself out, please ask an administrator to help." msgstr "" "Si vous vous bloquez, merci de contacter un administrateur pour vous aider." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:91 msgid "" "If your affiliates are using affiliate links based on the previous Affiliate " "URL parameter name, they NEED to update their affiliate " "links." msgstr "" "Si vos affiliés utilisent des liens d'affilié construit sur les précédents " "paramètres de nom de l'URL d'affilié, ils DOIVENT mettre a " "jour leur liens persos." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:506 msgid "Include active affiliates" msgstr "Inclure les affiliés actifs" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:500 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:428 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:363 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:511 msgid "Include inoperative affiliates" msgstr "Inclure les affiliés inactifs" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:512 msgid "Include pending affiliates" msgstr "Inclure les affiliés en attente" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:518 msgid "Include removed affiliates" msgstr "Inclure les affiliés effacés" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:196 msgid "Includes all additional features available in Affiliates Pro." msgstr "" "Inclut toutes les fonctionnalités supplémentaires disponibles dans " "Affiliates Pro." #: lib/core/class-affiliates-settings.php:139 msgid "Install an Integration" msgstr "Installer une intégration" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:63 msgid "Integrations" msgstr "Intégrations" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:119 msgid "" "Integrations link the affiliate system to e-commerce plugins and other " "platforms." msgstr "" "Les intégrations relient le système d'affiliation à des plugins de commerce " "électronique et à d'autres plateformes." #: lib/core/class-affiliates-contact.php:304 msgid "It has two purposes:" msgstr "Cela a 2 buts :" #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:92 msgid "It seems that you do not have any pages set up for your affiliates yet." msgstr "" "Il semble que vous n'avez pas encore de pages configurées pour vos affiliés." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:60 msgid "Jigoshop (light)" msgstr "Jigoshop (light)" #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:287 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:341 msgid "Landing URI" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:54 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:671 msgid "Link" msgstr "Lien" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:450 msgid "Links" msgstr "Liens" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:306 #, php-format msgid "Log in here." msgstr "Connectez vous ici." #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:801 msgid "Log out" msgstr "Deconnexion" #: lib/core/wp-init.php:1263 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:74 msgid "Make sure to back up your data or do not enable this option." msgstr "" "Assurez vous de faire une sauvegarde de vos données ou n'activez pas cette " "option." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:309 lib/core/wp-init.php:1409 #: lib/core/wp-init.php:1410 msgid "Manage Affiliates" msgstr "Gérer les affiliés" #: lib/core/class-affiliates-contact.php:179 msgid "Message" msgstr "Message" #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:560 msgid "Month" msgstr "Mois" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:206 msgid "Multi-tier capability with unlimited levels and rates." msgstr "Capacité multi-niveaux avec des niveaux et des taux illimités." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:81 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:135 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:467 #: lib/core/class-affiliates-contact.php:175 msgid "Name" msgstr "Nom" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:75 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:200 #, php-format msgid "Name : %s" msgstr "Nom : %s" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:51 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:104 msgid "Name can not be empty." msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:317 msgid "New Affiliate" msgstr "Nouvel affilié" #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:150 msgid "New Referral" msgstr "Nouveau Renvois" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:775 #, php-format msgid "New affiliate registration on your site %s:" msgstr "Nouvel enregistrement d'un affilié sur votre site %s:" #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:201 msgid "" "New affiliate registration on your site [site_title]:
\n" "
\n" "Username: [user_login]
\n" "E-mail: [user_email]
" msgstr "" "Nouvel enregistrement d'affilié sur votre site [site_title]:
\n" "
\n" "Nom d'utilisateur: [user_login]
\n" "Email: [user_email]
" #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:188 msgid "" "New affiliate registration on your site [site_title]:
\n" "
\n" "Username: [user_login]
\n" "E-mail: [user_email]
\n" "This affiliate is pending approval.
" msgstr "" "Nouvel enregistrement d'affilié sur votre site [site_title]:
\n" "
\n" "Nom d'utilisateur: [user_login]
\n" "Email: [user_email]
\n" "Cette affilié est en attente d’approbation.
" #: lib/core/wp-init.php:1262 msgid "No encoding" msgstr "Pas d'encodage" #: lib/core/class-affiliates-admin-user-profile.php:127 msgid "No specific affiliate information is available." msgstr "Aucune information spécifique d’affilié est disponible." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:41 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:255 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:41 msgid "No such affiliate." msgstr "Cet affilié est inconnu." #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:127 #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:612 msgid "None" msgstr "Aucun" #: lib/core/wp-init.php:1597 msgid "" "Note that deleted affiliates are not literally deleted but marked " "as such so that data that has been collected will still be accesible." msgstr "" "NOTE: ce affilié effacee n'est pas totalement effacé mais marqué " "comme tel afin que les données collectées soit toujours accessibles." #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:59 #: lib/core/wp-init.php:1515 lib/core/wp-init.php:1516 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:166 msgid "Notifications including customizable messages" msgstr "Notifications incluant des messages personnalisables" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:783 msgid "Omitted" msgstr "Omis" #: lib/core/wp-init.php:1620 msgid "" "Once a visitor has landed on your site through an affiliate link, referrals " "may be recorded and attributed to the affiliate." msgstr "" "Dés qu'un affilié se connecte sur votre site par un lien d'affilié, les " "renvois seront enregistrés et attribués a cet affilié." #: lib/core/wp-init.php:1667 msgid "Online documentation" msgstr "Documentation en ligne" #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:78 #: lib/core/class-affiliates-settings.php:61 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:58 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:810 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Mot de passe: %s" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:199 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:362 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:368 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:224 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:127 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:430 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:436 #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:196 #: lib/core/affiliates-admin.php:320 lib/core/affiliates-admin.php:454 #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:82 #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:158 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:357 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:374 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:773 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:819 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:825 msgid "Pending" msgstr "En attente" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:260 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:210 msgid "" "Pixel Tracking makes it even easier for Affiliates to refer customers, as " "they do not even need to click an affiliate link. Supported methods are " "image and iframe tracking pixels." msgstr "" "Pixel Tracking rend encore plus facile pour les Affiliés de référencer les " "clients, car ils n'ont même pas besoin de cliquer sur un lien d'affiliation. " "Les méthodes prises en charge sont les pixels de suivi image et iframe." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:300 msgid "Please check your email for the confirmation link." msgstr "Merci de vérifier vos emails pour le lien de confirmation" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:182 msgid "" "Please confirm removal of the following affiliates. This action cannot be " "undone." msgstr "" "Veuillez confirmer la suppression des affiliés suivants. Cette action ne " "peut pas être annulée." #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:134 msgid "" "Please consult the Shop pages for an updated list of included integrations." msgstr "" "Veuillez consulter les pages de la Boutique pour obtenir une liste mise à " "jour des intégrations incluses." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:237 #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:890 #, php-format msgid "Please fill out the field %s." msgstr "Veuillez remplir le champ %s." #: lib/core/wp-init.php:1689 #, php-format msgid "" "Please give it a ★" "★★★★ rating!" msgstr "" "S'il vous plaît donnez-lui un évaluation ★★★★★!" #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:123 msgid "" "Please refer to the Documentation for more details." msgstr "" "Veuillez consulter la Documentation pour plus de détails." #: lib/core/class-affiliates-settings.php:108 msgid "" "Please review the following suggested steps to set up the affiliate system." msgstr "" "Veuillez consulter les étapes suggérées suivantes pour configurer le système " "d'affiliation." #: lib/core/class-affiliates-totals.php:650 msgid "Please review the list of referrals that will be closed." msgstr "" "Veuillez consulter la liste des références qui seront fermées." #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:549 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:478 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:394 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:810 msgid "Post" msgstr "Poster" #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:62 msgid "Press the button to generate a default affiliate area." msgstr "Appuyez sur le bouton pour générer un Espace d'Affilié par défaut." #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:161 msgid "Pretty pointless ..." msgstr "Assez inutile ..." #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:69 msgid "READ AND UNDERSTAND the following before activating this option:" msgstr "LIRE ET COMPRENDRE les termes suivants avant d'activier cette option :" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:334 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:299 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:223 msgid "" "Recommended choices for the referral status are Accepted and " "Pending." msgstr "" "Les choix recommandés pour l’état de renvois sont Accepté et En " "Attente." #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:39 msgid "Recommended plugins and extensions" msgstr "Extensions recommandés" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:240 msgid "Redirect" msgstr "Redirection" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:244 msgid "" "Redirect to destination without Affiliate URL parameter, after a hit on an " "affiliate link has been detected." msgstr "" "Rediriger vers destination sans paramètre d'URL d'affiliation, après qu'un " "incident sur un lien d'affiliation a été détecté." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:235 msgid "Redirection" msgstr "Redirection" #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:242 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:137 msgid "Reference" msgstr "Renvois" #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:212 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:378 msgid "Referral Status" msgstr "États de Renvois" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:99 msgid "Referral timeout" msgstr "Delai d'expiration de renvoi" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:333 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:543 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:285 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:298 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:472 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:255 #: lib/core/class-affiliates-settings.php:62 lib/core/wp-init.php:1461 #: lib/core/wp-init.php:1462 msgid "Referrals" msgstr "Renvois" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:60 msgid "Registration" msgstr "Enregistrement" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:163 msgid "Registration is currently closed." msgstr "Les inscriptions sont actuellement fermées" #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:143 #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:201 msgid "Registration notifications" msgstr "Notifications d'Enregistrement" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:363 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:369 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:225 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:128 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:431 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:437 #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:197 #: lib/core/affiliates-admin.php:327 lib/core/affiliates-admin.php:455 #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:83 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:375 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:774 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:820 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:826 msgid "Rejected" msgstr "Rejeté" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:82 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:214 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:449 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:665 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:148 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:628 #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:217 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:45 msgid "Remove a Referral" msgstr "Supprimer un Renvois" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:568 msgid "Remove affiliate" msgstr "Supprimer l'affilié" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:176 msgid "Remove affiliates" msgstr "Supprimer les affiliés" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:68 msgid "Remove an affiliate" msgstr "Retirer un affilié" #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:145 msgid "Remove this referral? This action can not be undone." msgstr "Supprimer cette renvois? Cette action ne peut pas être annulée." #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:995 #, php-format msgid "Repeat %s" msgstr "Répéter %s" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:190 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:540 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:445 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:357 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:381 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:528 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:428 msgid "Results per page" msgstr "Resultats par page" #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:63 msgid "Return" msgstr "Retour" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:124 msgid "Review General Settings" msgstr "Vérifiez les Paramètres Généraux" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:274 msgid "Robots" msgstr "Robots" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:181 msgid "Role" msgstr "Role" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:208 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:250 #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:238 #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:159 #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:217 #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:301 #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:79 #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:185 #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:235 #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:1014 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:932 msgid "Saved" msgstr "Enregistré" #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:463 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: lib/core/class-affiliates-contact.php:183 msgid "Send" msgstr "Envoyer" #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:152 msgid "Send new affiliates an email when their user account is created." msgstr "" "Envoyez un email à vos nouveaux affiliés lorsque leur compte d'utilisateur " "est créé." #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:210 msgid "" "Send the administrator an email when a new affiliate user account is created." msgstr "" "Envoyer un email à l'administrateur lorsqu'un nouveau compte d'utilisateur " "d'affilié est créé." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:570 msgid "Set status to Active" msgstr "Définir l'état Actif" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:569 msgid "Set status to Pending" msgstr "Définir l'état En Attente" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:184 lib/core/wp-init.php:1490 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:237 msgid "Settings saved." msgstr "Paramètres enregistrés." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:524 msgid "Show accumulated referral totals" msgstr "Montrer les totaux des renvois accumulés" #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:152 msgid "" "Shows accumulated referral totals for all time when left empty, or for the " "last number of days set." msgstr "" "Montrer les totaux des renvois accumulés pour tous les temps si laissé vide, " "ou pour le dernier nombre de jours mis." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:120 msgid "Sign Up" msgstr "S'Inscrire" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:57 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:110 msgid "Something went wrong." msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:286 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:335 msgid "Source URI" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin.php:414 msgid "Statistics Summary" msgstr "Résumés des statistiques" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:194 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:447 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:404 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:229 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:131 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:398 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:441 #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:151 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:814 msgid "Status" msgstr "État" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:127 msgid "Store direct referrals" msgstr "Stocker des renvois directs" #: lib/core/class-affiliates-registration-widget.php:115 msgid "Terms Page or Post ID" msgstr "Page des CGV ou ID de l'article" #: lib/core/class-affiliates-registration-widget.php:115 msgid "Terms and conditions" msgstr "Conditions générales de ventes" #: lib/core/class-affiliates-registration-widget.php:121 #, php-format msgid "Terms page: %s" msgstr "Page de CGV: %s" #: lib/core/wp-init.php:1686 msgid "" "Thank you for using the Affiliates plugin by " "itthinx." msgstr "" "Merci d'utiliser le plugin Affiliates de itthinx." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:298 msgid "Thanks for signing up!" msgstr "Merci de vous être enregistré !" #: lib/core/class-affiliates-contact.php:188 msgid "Thanks!" msgstr "Merci !" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:182 #, php-format msgid "The %s plugin is installed and activated." msgstr "L'extension %s est installé et activé." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:173 #, php-format msgid "The %s plugin is installed but not activated." msgstr "L'extension %s est installé mais pas activé." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:164 #, php-format msgid "The %s plugin is not installed." msgstr "L'extension %s n'est pas installé." #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:174 msgid "" "The Documentation site also " "provides up-to-date information on the Affiliates, Affiliates Pro and " "Affiliates Enterprise plugin features." msgstr "" "Le site Documentation fournit " "également des informations à jour sur les fonctionnalités des extensions " "Affiliates, Affiliates Pro et Affiliates Enterprise." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:85 #, php-format msgid "" "The Affiliate URL parameter name has been changed from " "%s to %s." msgstr "" "Les paramètres de nom de l'URL des affiliésont été changés " "de %s a %s." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:76 msgid "" "The Affiliate URL parameter name has not been changed, the " "suggested name is forbidden." msgstr "" "Les paramètres de nom de l'URL des affiliés n'ont pas été changés, le nom proposé est interdit." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:73 msgid "" "The Affiliate URL parameter name has not been changed, the " "suggested name is not valid. Only lower case letters and the " "underscore _ are allowed." msgstr "" "Les paramètres de nom de l'URL des affiliésn'ont pas été changés, le nom proposé n'est pas valide. Seul les lettres " "minuscules et les underscore _ sont permis." #: lib/core/wp-init.php:1592 msgid "" "The Affiliates plugin provides the Affiliates Contact widget that " "can be used to record lead referrals." msgstr "" "Le plugin Afiliates fournit le widget Contact des Affiliés qui peut " "être utilisé pour enregistrer les affiliés." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:225 #, php-format msgid "The current Affiliate URL parameter name is: %s" msgstr "L'actuel paramètre de nom de l'URL des affiliés est : %s" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:253 #, php-format msgid "The current encoding in effect is: %s" msgstr "L'actuel encodage est : %s" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:228 #, php-format msgid "The default Affiliate URL parameter name is %s." msgstr "Le paramètre de nom de l'URL des affiliés par défaut est: %s." #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:115 #, php-format msgid "" "The default value is %d. In this case, if a visitor comes to your site via " "an affiliate link, a suggested referral will be valid until %d days after " "she or he clicked that affiliate link." msgstr "" "La valeur par défaut est %d. Dans ce cas, si un visiteur vient sur votre " "site via un lien d'affilié, un renvoi suggéré sera valide jusqu'à %d jours " "après qu'il ou elle a cliqué sur ce lien d'affiliation." #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:173 msgid "" "The following fields are provided on the affiliate registration form " "rendered by the [affiliates_registration] shortcode." msgstr "" "Les champs suivants sont fournis sur le formulaire d'enregistrement " "d'affilié fourni par le code court [affiliates_registration]." #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:72 msgid "" "The generated page contains Affiliates shortcodes and can be used as an out-" "of-the-box affiliate area or as a framework for customized affiliate areas " "and pages." msgstr "" "La page générée contient des codes courts d'Affiliés et peut être utilisé " "comme un Espace d'Affilié prêt à l'emploi ou comme un modèle pour les " "espaces d'affiliées et pages personnalisées." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:121 msgid "" "The integrations are required to record referrals, as these award affiliates " "with commissions based on referred purchases or platform-specific actions." msgstr "" "Les intégrations sont requises pour enregistrer les renvois, car celles-ci " "attribuent des commissions aux affiliées basées sur des achats référencés ou " "des actions spécifiques à une plateforme." #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:906 #, php-format msgid "The passwords for the field %s do not match." msgstr "Les mots de passe du champ %s ne correspondent pas." #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:109 msgid "The referral could not be saved." msgstr "Impossible d'enregistrer le renvoi." #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:84 msgid "The referral has been created." msgstr "Le renvoi a été créé." #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:61 msgid "The referral has been removed." msgstr "Le renvoi a été supprimé." #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:104 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:122 msgid "The referral has been saved." msgstr "Le renvois a été enregistrée." #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:88 msgid "The referral has not been created. Duplicate?" msgstr "Le renvoi n'a pas été créé. Double?" #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:218 msgid "" "The status for referrals that record commissions when affiliates refer new " "users." msgstr "" "L’état des renvois qui enregistrent les commissions lorsque les affiliés " "renvoient de nouveaux utilisateurs." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:54 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:107 msgid "The username does not exist." msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:644 #, php-format msgid "" "There are different email addresses on record for the affiliate and the " "associated user. This might be ok, but if in doubt please check. The email " "address on file for the user is %s" msgstr "" "Il y a différentes adresses emails enregistrées pour l'affilié et " "l'utilisateur associé. Cela semble fonctionner mais en cas de doute merci de " "vérifier. L'adresse email enregistrée est : %s" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:163 msgid "There are no affiliates." msgstr "Il n'y a pas d'affiliés." #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:622 msgid "There are no earnings yet." msgstr "Il n'y a pas des revenus encore." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:749 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:634 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:425 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:556 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:707 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:515 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:856 msgid "There are no results." msgstr "Aucun résultat." #: lib/core/affiliates-admin.php:427 lib/core/affiliates-admin.php:433 #, php-format msgid "There is 1 affiliate in this set" msgid_plural "There are %d affiliates in this set" msgstr[0] "Il y a 1 affilié dans ce groupe" msgstr[1] "Il y a %d affiliés dans ce groupe" #: lib/core/affiliates-admin.php:421 #, php-format msgid "There is 1 operative affiliate" msgid_plural "There are %d operative affiliates" msgstr[0] "Il y a 1 affilié" msgstr[1] "Il y a %d affiliés" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:793 #, php-format msgid "These referrals could not be updated to %s." msgstr "Ces renvois n'ont pas pu être mis à jour vers %s." #: lib/core/class-affiliates-totals.php:785 #, php-format msgid "" "These referrals have been omitted because their status must not be changed " "to %s." msgstr "" "Ces renvois ont été omis parce que leur état ne doit pas être changé en " "%s." #: lib/core/class-affiliates-totals.php:778 #, php-format msgid "These referrals have been updated to %s." msgstr "Ces renvois ont été mises à jour vers %s." #: lib/core/class-affiliates-totals.php:717 msgid "This action can not be undone*." msgstr "Cette action ne peut pas être annulée*." #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:202 msgid "" "This allows affiliates to distinguish between income they generate by " "placing affiliate links on Facebook, from that generated through Twitter and " "other sources." msgstr "" "Cela permet aux affiliés de faire la distinction entre le revenu qu'ils ont " "généré en plaçant des liens d'affiliation sur Facebook, de ceux générés par " "Twitter et d'autres sources." #: lib/core/class-affiliates-contact.php:301 msgid "" "This contact form will request a referral and store the data that has been " "submitted." msgstr "" "Ce formulaire demande un affiliés et stock les données qui ont été " "transmises." #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:165 msgid "" "This determines if new affiliate applications require manual approval or " "whether they are accepted automatically." msgstr "" "Cela détermine si les nouvelles applications d'affiliation nécessitent une " "approbation manuelle ou si elles sont acceptées automatiquement." #: lib/core/class-affiliates-settings.php:110 msgid "" "This is intended as a guidance and you can safely hide this message when " "finished." msgstr "" "Ceci est conçu comme un guide et vous pouvez cacher ce message en toute " "sécurité lorsque vous avez terminé." #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:108 msgid "" "This is the number of days since a visitor accessed your site via an " "affiliate link, for which a suggested referral will be valid." msgstr "" "Ceci est le nombre de jours depuis qu'un visiteur a accédé a votre site via " "un lien affilié, pour lequel un renvoi suggéré sera valide." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:41 #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:65 #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:89 #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:101 msgid "" "This light integration is suitable to be used with the Affiliates plugin." msgstr "" "Cette intégration légère peut être utilisée avec le plugin Affiliates." #: lib/core/wp-init.php:1613 msgid "" "This link uses a parameter in the URL to record visits you receive through " "your affiliates." msgstr "" "Ce lien utilise un paramètre dans l'URL pour enregistrer les visites que " "vous recevez par vos affiliés." #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:165 msgid "" "This option allows an affiliate to earn a commission on a transaction that " "involves the affiliate as a customer or lead." msgstr "" "Cette option permet à un affilié de gagner une commission sur une " "transaction qui implique l'affilié en tant que client ou client potentiel." #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:73 msgid "This option should only be used to clean up after testing." msgstr "" "Cette option doit etre utilisée uniquement pour nettoyer apres avoir testé." #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:100 msgid "This page containing Affiliates shortcodes has been detected :" msgid_plural "" "These pages containing Affiliates shortcodes have been detected :" msgstr[0] "Cette page contenant des codes courts des Affiliés a été détectée :" msgstr[1] "" "Ces pages contenant des codes courts des Affiliés ont été détectées:" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:99 msgid "" "This plugin integrates Affiliates with Ecwid. With this integration plugin, affiliates are " "credited with referrals automatically after a customer has made a purchase " "through the online store powered by Ecwid." msgstr "" "Cette extension intègre Affiliates avec Ecwid. Avec cette intégration, les affiliés sont " "crédités des renvois automatiquement après qu'un client a fait un achat à " "travers le magasin en ligne propulsé par Ecwid." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:63 msgid "" "This plugin integrates Affiliates with Jigoshop. With this integration plugin, referrals are " "created automatically for your affiliates when sales are made." msgstr "" "Cette extension intègre Affiliates avec Jigoshop. Avec cette intégration, les renvois sont " "créées automatiquement pour vos affiliés lorsque les ventes sont effectuées." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:39 msgid "" "This plugin integrates Affiliates with WooCommerce. With this integration plugin, referrals " "are created automatically for your affiliates when sales are made." msgstr "" "Cette extension intègre Affiliates avec WooCommerce. Avec cette intégration, les renvois sont " "créées automatiquement pour vos affiliés lorsque les ventes sont effectuées." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:87 msgid "" "This plugin integrates Affiliates with eShop. With this integration plugin, referrals are " "created automatically for your affiliates when sales are made through eShop." msgstr "" "Cette extension intègre Affiliates avec eShop. Avec cette intégration, les renvois sont " "créées automatiquement pour vos affiliés lorsque les ventes sont effectuées." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:51 msgid "" "This plugin integrates Affiliates, Affiliates Pro and Affiliates Enterprise with Contact Form 7. This " "integration stores data from submitted forms and tracks form submissions to " "the referring affiliate." msgstr "" "Cette extension intègre Affiliates, Affiliates Pro et Affiliates Enterprise avec Contact Form 7. Cette " "intégration stocke les données des formulaires soumis et suit les " "soumissions de formulaire à l'affilié référant." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:75 msgid "" "This plugin integrates Affiliates, Affiliates Pro and Affiliates Enterprise with WP e-Commerce. With " "this integration plugin, referrals are created automatically for your " "affiliates when sales are made." msgstr "" "Cette extension intègre Affiliates, Affiliates Pro et Affiliates Enterprise avec WP e-Commerce. Avec cette " "intégration, les renvois sont créées automatiquement pour vos affiliés " "lorsque les ventes sont effectuées." #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:155 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:158 msgid "This referral does not exist." msgstr "Cette renvois n'existe pas." #: lib/core/wp-init.php:1580 msgid "This screen offers an overview with basic statistical data." msgstr "Cet écran donne une vue d'ensemble des données statistiques de base." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:264 msgid "" "This section is only intended to grant administrative access on affiliate " "management functions to privileged roles." msgstr "" "Cette section est uniquement destinée à accorder l'accès administratif aux " "fonctions de gestion d'affiliés à des rôles privilégiés." #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:212 msgid "" "This should normally be enabled, especially when the status for new " "affiliates is pending approval by the administrator." msgstr "" "Cela devrait normalement être activé, en particulier lorsque l’état des " "nouvelles affiliés est en attente d'approbation par l'administrateur." #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:154 msgid "" "This should normally be enabled, so that new affiliates receive their " "username and password to be able to log in and access their account." msgstr "" "Cela devrait normalement être activé, de sorte que les nouveaux affiliés " "reçoivent leur nom d'utilisateur et mot de passe pour pouvoir se connecter " "et accéder à leur compte." #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:548 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:608 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:477 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:533 msgid "Time" msgstr "Heure" #: lib/core/class-affiliates-contact.php:289 #: lib/core/class-affiliates-registration-widget.php:106 msgid "Title:" msgstr "Titre:" #: lib/core/class-affiliates-contact.php:307 msgid "" "To be used as an entry-level referral tool (e.g. in lead generation), if you " "want to track who has contacted you and has visited your site through an " "affiliate." msgstr "" "A utiliser comme un outil de niveau d'entrée des affiliés (ex: génération de " "lien), si vous voulez tracer qui vous a contacté et a visité votre site par " "un affilié." #: lib/core/class-affiliates-contact.php:308 msgid "" "To serve as an example on how to use the API provided by the Affiliates " "plugin" msgstr "" "Pour servir d'exemple comment utiliser l'API fournit par le plugin " "Affiliates." #: lib/core/wp-init.php:1593 #, php-format msgid "" "To use it, place the widget in one of your widget areas." msgstr "" "Pour l'utiliser, placez le widget dans une de vos zones de " "widget." #: lib/core/class-affiliates-totals.php:310 msgid "Total" msgstr "Total" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:167 lib/core/wp-init.php:1475 #: lib/core/wp-init.php:1476 msgid "Totals" msgstr "Totaux" #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:148 lib/core/wp-init.php:1448 #: lib/core/wp-init.php:1449 msgid "Traffic" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:675 msgid "URL Parameter" msgstr "Paramètres de l'URL" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:94 msgid "" "Unless the incoming affiliate links reflect the current Affiliate URL " "parameter name, no affiliate hits, visits or referrals will be recorded." msgstr "" "Tant que les liens d'affiliés entrants ne ressembleront pas aux actuels " "paramètres de nom de l'affiliés, aucun clic affiliés, visites ou renvois ne " "seront enregistrés." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:124 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:183 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:446 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:492 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:397 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:328 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:341 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:483 #: lib/core/affiliates-admin.php:151 lib/core/class-affiliates-totals.php:411 msgid "Until" msgstr "Jusqu'a" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:79 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:204 #, php-format msgid "Until : %s" msgstr "Jusqu'a : %s" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:214 msgid "Up" msgstr "Élever" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:776 msgid "Updated" msgstr "Actualisé" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:113 #, php-format msgid "" "Use the Settings section to review or adjust the system " "anytime." msgstr "" "Utilisez la section Paramètres pour examiner ou ajuster " "le système à tout moment." #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:35 lib/core/wp-init.php:1502 #: lib/core/wp-init.php:1503 msgid "User Registration" msgstr "Enregistrement d'Utilisateur" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:136 msgid "" "User registrations do not require a specific integration to be installed." msgstr "" "Les enregistrements d'utilisateur ne nécessitent pas une intégration " "spécifique pour être installé." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:104 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:159 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:444 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:479 #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:55 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:309 msgid "Username" msgstr "Nom d'Utilisateur" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:77 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:202 #, php-format msgid "Username : %s" msgstr "Nom d'Utilisateur : %s" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:776 #: lib/core/class-affiliates-registration.php:809 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Nom d'Utilisateur: %s" #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:163 msgid "" "Username: [username]
\n" "Password: [password]
\n" "[site_login_url]
\n" "
\n" "Thanks for joining the Affiliate Program.
" msgstr "" "Nom d'utilisateur: [username]
\n" "Mot de passe: [password]
\n" "[site_login_url]
\n" "
\n" "Merci de s'inscrire au Programme d'Affiliation.
" #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:150 msgid "" "Username: [username]
\n" "Password: [password]
\n" "[site_login_url]
\n" "
\n" "Your request to join the Affiliate Program is pending approval.
" msgstr "" "Nom d'utilisateur: [username]
\n" "Mot de passe: [password]
\n" "[site_login_url]
\n" "
\n" "Votre demande d'adhésion au Programme d'Affiliation est en attente " "d'approbation.
" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:656 msgid "" "Usually only referrals that are accepted and have been paid out " "should be closed. If there are unwanted or too many referrals " "shown, restrict your filter settings." msgstr "" "Habituellement seulement les renvois qui sont acceptés et ont été payés " "devraient être fermés. S’il y a des renvois non désirés ou trop des renvois " "montrés, restreindre les paramètres de filtrage." #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:179 msgid "Verification is supported for coupons managed through WooCommerce." msgstr "" "La vérification est prise en charge pour les coupons gérés par WooCommerce." #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:331 msgid "Visitors" msgstr "Visiteurs" #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:283 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:296 lib/core/affiliates-admin.php:305 msgid "Visits" msgstr "Visites" #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:166 lib/core/wp-init.php:1422 #: lib/core/wp-init.php:1423 msgid "Visits & Referrals" msgstr "Visites et Renvois" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:72 msgid "WP e-Commerce" msgstr "WP e-Commerce" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:57 msgid "Website" msgstr "Site Web" #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:151 msgid "" "When an affiliate refers a new user, a referral is recorded, granting the " "affiliate an amount in the chosen currency. The amount is calculated taking " "this base amount into account. For example, if a general referral rate is " "set, the referral amount equals this base amount multipied by the referral " "rate." msgstr "" "Quand un affilié réfère un nouvel utilisateur, un renvoi est enregistré, " "accordant à l’affilié un montant dans la devise choisie. Le montant est " "calculé en tenant compte de ce montant de base. Par exemple, si un taux " "général de renvois est fixé, le montant de renvois est égale à ce montant de " "base produit par le taux de renvoi." #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:172 msgid "" "When an affiliate refers a new user, a referral is recorded, granting the " "affiliate this amount in the chosen currency." msgstr "" "Quand un affilié réfère un nouvel utilisateur, un renvoi est enregistré, " "accordant l’affilié ce montant dans la devise choisie." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:36 msgid "WooCommerce (light)" msgstr "WooCommerce (light)" #: lib/core/class-affiliates-registration-widget.php:118 msgid "" "Write part of the title or the post ID. If left empty, no terms disclaimer " "will be shown." msgstr "" "Ecrivez une partie du titre ou de l'ID de l'article. Si le champs reste " "vide, aucun terme ne seront affichés." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:142 msgid "You are already registered as an affiliate." msgstr "Vous êtes déjà enregistrés comme Affilié." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:129 #, php-format msgid "" "You can install available integrations in the Plugins " "section." msgstr "" "Vous pouvez installer des intégrations disponibles dans la section Extensions." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:125 msgid "" "You can manage available integrations here, this includes the installation " "and activation of integrations with e-commerce and other systems." msgstr "" "Vous pouvez gérer les intégrations disponibles ici, ce qui inclut " "l’installation et l’activation des intégrations avec les systèmes de " "commerce électronique et d’autres systèmes." #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:120 msgid "" "You can modify the default affiliate area and also create customized pages " "for your affiliates using shortcodes." msgstr "" "Vous pouvez modifier l'Espace Affilié par défaut et également créer des " "pages personnalisées pour vos affiliés en utilisant des codes courts." #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:95 msgid "" "You can use the page generation option to create the default affiliate area " "for your affiliates." msgstr "" "Vous pouvez utiliser l’option de génération de la page pour créer l'Espace " "Affilié par défaut pour vos affiliés." #: lib/core/wp-init.php:1615 #, php-format msgid "You may also append the ?%s=... part to links to your posts." msgstr "" "Vous pouvez aussi joindre le ?%s=... partie pour liens vers vos articles." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:133 msgid "" "You only need to install integrations with plugins that are actually used on " "the site." msgstr "" "Vous avez seulement besoin d'installer les intégrations avec les plugins qui " "sont réellement utilisés sur le site." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:130 msgid "Your affiliate application is pending approval." msgstr "Votre demande d’affiliation est en attente d’approbation." #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:538 #, php-format msgid "[%s] Affiliate program" msgstr "[%s] Programme d’Affiliation" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:789 #, php-format msgid "[%s] New Affiliate Registration" msgstr "[%s] Nouvel enregistrement d'un affilié" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:822 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Votre nom d’utilisateur et mot de passe" #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:184 #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:197 msgid "[[site_title]] New Affiliate Registration" msgstr "[[site_title]] Nouvelle enregistrement d’Affilié" #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:172 msgid "[[site_title]] Welcome to the Affiliate Program" msgstr "[[site_title]] Bienvenue au Programme d’Affiliation" #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:146 #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:159 msgid "[[site_title]] Your username and password" msgstr "[[site_title]] Votre nom d’utilisateur et mot de passe" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:84 msgid "eShop (light)" msgstr "eShop (light)" #~ msgid "" #~ "Referrals are recorded by request through the use of an API " #~ "function. See the documentation for more information." #~ msgstr "" #~ "Renvois sont enregistrés par une requête utilisant une fonction " #~ "API. Voir la documentación pour plus d'informations." #~ msgid "" #~ "

Please fill in the required information in your profile first.

" #~ msgstr "" #~ "

Merci de remplir d'abord les informations obligatoires dans votre profil.

" #~ msgid "Affiliate Id" #~ msgstr "ID affilié" #~ msgid "Affiliate Name" #~ msgstr "Nom de l'affilié" #~ msgid "Affiliate Username" #~ msgstr "Nom d'Utilisateur de l'affilié" #~ msgid "Affiliate permalink" #~ msgstr "Lien perso de l'affilié" #~ msgid "Affiliate registration" #~ msgstr "Enregistrement de l'affilié" #~ msgid "Affiliates options" #~ msgstr "Options des affiliés" #~ msgid "Options" #~ msgstr "Options" #~ msgid "Page generation" #~ msgstr "Generateur de page" #~ msgid "Press the button to generate an affiliate area." #~ msgstr "Appuyer sur le bouton pour générer un lien d'affilié" #~ msgid "Pretty" #~ msgstr "Joly" #~ msgid "Set" #~ msgstr "Ajuster" #~ msgid "" #~ "Thank you for using the Affiliates plugin by itthinx." #~ msgstr "" #~ "Merci d'utiliser le Affiliates plukgin de itthinx." #~ msgid "" #~ "The affiliate information is removed once a visitor has landed on your " #~ "site." #~ msgstr "" #~ "L'information de l'affilié est supprimée une fois qu'un visiteur s'est " #~ "connecté sur votre site." #~ msgid "" #~ "The complete documentation is available on the Affiliates plugin " #~ "page" #~ msgstr "" #~ "La documentation complète est disponible sur la page du Plugin Afiliates" #~ msgid "" #~ "The default value is 1. In this case, if a visitor comes to your site via " #~ "an affiliate link, a suggested referral will be valid until one day after " #~ "she or he clicked that affiliate link." #~ msgstr "" #~ "La valeur par défaut est 1. Dans ce cas, si un visiteur vient sur votre " #~ "site via un lien affilié, un renvoi suggéré sera valide 1 jour après " #~ "qu'il ou elle a cliqué ce lien affilié." #~ msgid "" #~ "There are two types of links your affiliates may use to link to your site:" #~ msgstr "" #~ "Il y a 2 types de liens que vos affiliés peuvent utiliser pour renvoyer " #~ "vers votre site :" #~ msgid "" #~ "This link uses a nicer URL to record vists you receive through your " #~ "affiliates." #~ msgstr "" #~ "Ce lien utilise un plus joli URL pour enregistrer les visites reçues par " #~ "les affilié." #~ msgid "" #~ "This link uses a parameter in the URL to record vists you receive through " #~ "your affiliates." #~ msgstr "" #~ "Ce lien utilise un paramètre dans l'URL pour enregistrer les visites que " #~ "vous recevez a travers les affiliés." #~ msgid "" #~ "Your site is not using pretty permalinks. You will " #~ "only be able to use URL parameter based affiliate links but not pretty affiliate permalinks, unless you change your permalink settings." #~ msgstr "" #~ "Votre site n'utilise pas de jolis permalinks. Vous " #~ "pourrez seulement utiliser les parametres d'URL bases sur lesliens d'affiliés mais pas les lien perso d'affilié, a moins de changer " #~ "vos parametres de permaliens." #~ msgid "you need to adjust your permalink settings." #~ msgstr "Vous devez corriger vos parametres de permalink"