# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-21 17:43+0100\n" "Last-Translator: itthinx.com \n" "Language-Team: itthinx.com \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_;_e;_x;_ngettext\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:746 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:123 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: lib/core/class-affiliates-pagination.php:144 #, php-format msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s von %2$s" #: lib/core/affiliates-admin.php:297 #, php-format msgid "%d Day Charts" msgstr "%d Tagesgrafik" #: lib/core/affiliates-admin.php:539 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tage" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:185 msgid "— Select —" msgstr "— Auswählen —" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:636 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:505 msgid "(inoperative)" msgstr "(ungültig)" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:628 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:499 msgid "(removed)" msgstr "(entfernt)" #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:729 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:544 #, php-format msgid "" "* Date is given for the server's time zone : %s, which has an offset of %s " "hours with respect to GMT." msgstr "" "* Datum wird für die Zeitzone des Servers angegeben : %s, die eine " "Abweichung von %s Stunden gegenüber GMT hat." #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:215 msgid "* Required when an amount is provided. Examples: USD, GBP, EUR, ..." msgstr "" "* Wird benötigt wenn ein Betrag angegeben ist. Beispiele: USD, GBP, EUR, ..." #: lib/core/class-affiliates-totals.php:740 msgid "" "*To undo, each referral would have to be set to the desired status " "individually." msgstr "" "*Um dies rückgängig zu machen müsste jede Transaktion einzeln zum " "gewünschten Status gesetzt werden." #: lib/core/class-affiliates-pagination.php:100 #, php-format msgid "1 item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s Posten" msgstr[1] "%s Posten" #: lib/core/wp-init.php:1954 msgid "" "All time includes data from any affiliates, including deleted " "affiliates." msgstr "" "Gesamte Zeit umfasst Daten aller Partner, einschließlich gelöschten " "Partnern." #: lib/core/wp-init.php:1952 msgid "" "From operative affiliates: includes affiliates that are currently " "active. This excludes affiliates whose dates are not currently valid as well " "as those that have been deleted." msgstr "" "Von operativen Partnern: umfasst Partner, die derzeit aktiv sind. " "Dies schließt Partner aus deren Daten aktuell nicht gültig sind oder solche " "die gelöscht wurden." #: lib/core/wp-init.php:1953 msgid "" "From operative and non-operative affiliates: excludes deleted " "affiliates." msgstr "" "Von operativen und nicht operativen Partnern: dies schließt " "gelöschte Partner aus." #: lib/core/wp-init.php:1957 msgid "Hits are HTTP requests for affiliate links." msgstr "Treffer sind HTTP Anfragen auf Partnerlinks." #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:173 msgid "" "Pending will require manual approval of new affiliates. Active will accept new affiliates automatically." msgstr "" "Mit Ausstehend werden neue Partner manuell zugelassen. Aktiv lässt neue Partner automatisch zu." #: lib/core/wp-init.php:1959 msgid "Referrals are recording commissions and referral data." msgstr "" "Transaktionen zeichnen Kommissionen und Transaktionsdaten auf." #: lib/core/wp-init.php:1958 msgid "Visits are unique and daily requests for affiliate links." msgstr "Besuche zeichnen tägliche Anfragen für Partnerlinks auf." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:722 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:99 #, php-format msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:719 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:96 #, php-format msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:725 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:102 #, php-format msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:728 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:105 #, php-format msgid "Rejected" msgstr "Abgelehnt" #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:228 msgid "" "Accepted if these referrals should grant payable " "commissions to affiliates without the need for further review." msgstr "" "Akzeptiert wenn diese Transaktionen zahlbare Kommissionen " "gewähren sollen, ohne Notwendigkeit zur weiteren Überprüfung." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:235 #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:1023 #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:1039 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:509 #, php-format msgid "" "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "" "FEHLER: Die Registrierung konnte nicht vollzogen werden ... " "bitte den Webmaster kontaktieren!" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:463 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "FEHLER: Bitte einen Benutzernamen angeben." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:473 #: lib/core/class-affiliates-registration.php:548 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "FEHLER: Bitte eine Email-Adresse angeben." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:475 #: lib/core/class-affiliates-registration.php:550 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "FEHLER: Die Email-Adresse ist nicht korrekt." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:478 #: lib/core/class-affiliates-registration.php:554 msgid "" "ERROR: This email is already registered, please choose " "another one." msgstr "" "FEHLER: Diese Email-Adresse ist bereits registriert, bitte " "geben Sie eine andere an." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:468 msgid "" "ERROR: This username is already registered, please choose " "another one." msgstr "" "FEHLER: Dieser Benutzername ist bereits registriert, bitte " "geben Sie einen anderen an." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:465 msgid "" "ERROR: This username is invalid because it uses illegal " "characters. Please enter a valid username." msgstr "" "FEHLER: Dieser Benutzername ist ungültig weil er unerlaubte " "Zeichen beinhaltet. Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen an." #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:232 msgid "" "Pending if these referrals are to be reviewed before the " "commissions should be taken into account for affiliate payouts." msgstr "" "Ausstehend wenn diese Transaktionen überprüft werden " "sollen, bevor die Kommissionen zur Auszahlung an Partner in Betracht gezogen " "werden." #: lib/core/class-affiliates-settings.php:105 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Willkommen zu %s" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:291 msgid "A minimum set of permissions will be preserved." msgstr "Ein Minimum an Berechtigungen wird beibehalten." #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:343 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:349 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:526 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:532 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:220 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:126 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:420 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:426 #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:194 #: lib/core/affiliates-admin.php:320 lib/core/affiliates-admin.php:472 #: lib/core/affiliates-admin.php:478 #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:80 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:374 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:789 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:835 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:841 msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:141 #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:196 msgid "Access affiliates" msgstr "Partner abrufen" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:32 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:166 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:170 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:35 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:237 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:241 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:391 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:395 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:440 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:444 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:35 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:105 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:109 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:149 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:238 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:242 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:57 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:156 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:290 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:296 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:43 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:56 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:168 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:174 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:39 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:56 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:216 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:222 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:37 lib/core/affiliates-admin-hits.php:51 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:146 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:152 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:36 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:69 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:36 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:50 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:38 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:74 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:251 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:257 #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:31 #: lib/core/affiliates-admin.php:34 lib/core/affiliates-admin.php:52 #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:42 #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:114 #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:176 #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:104 #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:128 #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:46 #: lib/core/class-affiliates-settings.php:170 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:49 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:80 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:146 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:152 msgid "Access denied." msgstr "Zugriff verweigert." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:150 #: lib/core/class-affiliates-registration.php:318 msgid "Access your profile" msgstr "Auf mein Profil" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:722 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:99 msgid "Accumulated total for accepted referrals (commissions unpaid)." msgstr "Gesamtsumme für akzeptierte Transaktionen (unbezahlte Kommissionen)." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:719 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:96 msgid "Accumulated total for closed referrals (commissions paid)." msgstr "Gesamtsumme für geschlossene Transaktionen (bezahlte Kommissionen)." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:725 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:102 msgid "Accumulated total for pending referrals." msgstr "Gesamtsumme für ausstehende Transaktionen." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:728 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:105 msgid "Accumulated total for rejected referrals." msgstr "Gesamtsumme für abgelehnte Transaktionen." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:200 #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:162 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:356 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:135 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:319 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:276 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:278 msgid "Add" msgstr "Erstellen" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:256 msgid "Add a field" msgstr "Feld erstellen" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:71 msgid "Add a new affiliate" msgstr "Partner erstellen" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:253 lib/core/wp-init.php:1900 #: lib/core/wp-init.php:1901 msgid "Add-Ons" msgstr "Add-Ons" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:173 msgid "AddThis" msgstr "AddThis" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:164 msgid "AddToAny" msgstr "AddToAny" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:167 msgid "" "Additional and advanced integrations accessible with Affiliates Pro and " "Affiliates Enterprise include social sharing integrations with AddToAny and " "AddThis, support for affiliate commissions based on Pay Per Click (PPC), " "Events Manager, Formidable Forms, Formidable Pro and Gravity Forms " "integrations." msgstr "" "Zusätzliche und erweiterte Integrationen werden mit Affiliates Pro und " "Affiliates Enterprise bereitgestellt, dies beinhaltet Integrationen für " "Social Sharing mit AddToAny und AddThis, Kommissionen basierend auf " "Klickvergütung (PPC), Integrationen mit Events Manager, Formidable Forms, " "Formidable Pro und Gravity Forms." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:142 #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:197 msgid "Administer affiliates" msgstr "Partner verwalten" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:143 #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:198 msgid "Administer options" msgstr "Optionen verwalten" #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:103 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:189 msgid "Advanced shortcodes including banners and graphs" msgstr "Fortgeschrittene Shortcodes inklusive Banner und Grafiken" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:452 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:323 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:593 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:473 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:445 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:502 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:164 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:95 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:397 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:307 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:829 #: lib/core/class-affiliates-ui-elements.php:103 msgid "Affiliate" msgstr "Partner" #: lib/core/class-affiliates-generator.php:53 msgid "Affiliate Area" msgstr "Partnerbereich" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:181 msgid "Affiliate ID Encoding" msgstr "Partner ID-Kodierung" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:271 msgid "Affiliate ID encoding" msgstr "Partner ID-Kodierung" #: lib/core/class-affiliates-admin-user-profile.php:81 msgid "Affiliate Information" msgstr "Partnerinfo" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:146 msgid "Affiliate Registration" msgstr "Partneranmeldung" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:200 msgid "Affiliate Registration Form" msgstr "Anmeldeformular für Partner" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:362 msgid "Affiliate Status" msgstr "Partner-Status" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:243 msgid "Affiliate URL parameter name" msgstr "Name des URL-Parameters für Partner" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:83 msgid "Affiliate added." msgstr "Partner hinzugefügt." #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:173 msgid "Affiliate attributes for individual commission rates, coupons, ..." msgstr "Partnerattribute für individuelle Kommissionsraten, Gutscheine, ..." #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:235 msgid "Affiliate campaign management and tracking." msgstr "Partnerkampagnen und Tracking." #: lib/core/wp-init.php:1980 msgid "Affiliate link" msgstr "Partnerlink" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:205 msgid "Affiliate link generator form" msgstr "Partnerlink Generatorformular" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:95 msgid "Affiliate removed." msgstr "Partner entfernt." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:91 msgid "Affiliate updated." msgstr "Partner aktualisiert." #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:102 #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:48 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-block.php:75 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings-block.php:54 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-login-block.php:56 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview-block.php:54 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-profile-block.php:54 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-registration-block.php:54 #: lib/core/wp-init.php:1920 lib/core/wp-init.php:1921 #: lib/core/wp-init.php:1942 msgid "Affiliates" msgstr "Partner" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:188 lib/core/wp-init.php:1805 #: lib/core/wp-init.php:1806 msgid "Affiliates & Referrals" msgstr "Partner & Transaktionen" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:54 msgid "Affiliates Contact Form 7 Integration" msgstr "Affiliates Contact Form 7 Integration" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-block.php:77 msgctxt "" "Notice shown when editing the Affiliates Dashboard Profile block as a non-" "affiliate." msgid "Affiliates Dashboard" msgstr "Affiliates Dashboard" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-block.php:73 msgctxt "block title" msgid "Affiliates Dashboard" msgstr "Affiliates Dashboard" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings-block.php:57 msgctxt "" "Notice shown when editing the Affiliates Dashboard Earnings block as a non-" "affiliate." msgid "Affiliates Dashboard Earnings" msgstr "Affiliates Dashboard Einkünfte" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings-block.php:52 msgctxt "block title" msgid "Affiliates Dashboard Earnings" msgstr "Affiliates Dashboard Einkünfte" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-login-block.php:59 msgctxt "Notice shown when editing the Affiliates Dashboard Login block." msgid "Affiliates Dashboard Login" msgstr "Affiliates Dashboard Anmeldung" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-login-block.php:54 msgctxt "block title" msgid "Affiliates Dashboard Login" msgstr "Affiliates Dashboard Anmeldung" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview-block.php:57 msgctxt "" "Notice shown when editing the Affiliates Dashboard Overview block as a non-" "affiliate." msgid "Affiliates Dashboard Overview" msgstr "Affiliates Dashboard Übersicht" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview-block.php:52 msgctxt "block title" msgid "Affiliates Dashboard Overview" msgstr "Affiliates Dashboard Übersicht" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-profile-block.php:57 msgctxt "" "Notice shown when editing the Affiliates Dashboard Profile block as a non-" "affiliate." msgid "Affiliates Dashboard Profile" msgstr "Affiliates Dashboard Profil" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-profile-block.php:52 msgctxt "block title" msgid "Affiliates Dashboard Profile" msgstr "Affiliates Dashboard Profil" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-registration-block.php:57 msgctxt "" "Notice shown when editing the Affiliates Dashboard Registration block as a " "non-affiliate." msgid "Affiliates Dashboard Registration" msgstr "Affiliates Dashboard Registrierung" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-registration-block.php:52 msgctxt "block title" msgid "Affiliates Dashboard Registration" msgstr "Affiliates Dashboard Registrierung" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:219 msgid "Affiliates Enterprise" msgstr "Affiliates Enterprise" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:66 msgid "Affiliates Events Manager Integration" msgstr "Affiliates Events Manager Integration" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:31 msgid "Affiliates Extensions and Add-Ons" msgstr "Affiliates Erweiterungen und Add-Ons" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:78 msgid "Affiliates Formidable Forms Integration" msgstr "Affiliates Formidable Forms Integration" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:90 msgid "Affiliates Ninja Forms Integration" msgstr "Affiliates Ninja Forms Integration" #: lib/core/affiliates-admin.php:37 lib/core/wp-init.php:1764 msgid "Affiliates Overview" msgstr "Partnerübersicht" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:156 msgid "Affiliates Pro" msgstr "Affiliates Pro" #: lib/core/wp-init.php:1859 msgid "Affiliates Settings" msgstr "Affiliates Einstellungen" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:38 msgid "Affiliates WooCommerce Integration Light" msgstr "Affiliates WooCommerce Integration Light" #: lib/core/class-affiliates-contact.php:146 msgid "Affiliates contact form submission" msgstr "Affiliates Kontaktformular Einreichung" #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:63 msgid "Affiliates network data" msgstr "Partnernetzwerkdaten" #: lib/core/class-affiliates.php:58 msgid "Afghanistan Afghani" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:59 msgid "Albania Lek" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:96 msgid "Algeria Dinar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:151 msgid "Allow affiliate registration" msgstr "Partnerregistrierung erlauben" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:177 msgid "Allow affiliates to apply coupons that are assigned to them." msgstr "Partner dürfen Gutscheine die ihnen zugewiesen sind verwenden." #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:173 msgid "Allow auto-coupons" msgstr "Selbst-Gutscheine erlauben" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:159 msgid "Allow auto-referrals" msgstr "Eigenempfehlungen erlauben" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:146 msgid "Allow duplicate referrals" msgstr "Duplizierte Transaktionen erlauben" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:150 msgid "" "Allow to record duplicate referrals for the same affiliate (based on amount, " "currency, internal type and reference)." msgstr "" "Duplizierte Transaktionen für denselben Partner dürfen aufgezeichnet werden " "(basierend auf Betrag, Währung, internem Typ und Referenz)." #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:463 msgid "Also search in descriptions" msgstr "Auch in Beschreibungen suchen" #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:203 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:114 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:398 #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:166 #: lib/core/affiliates-admin.php:495 lib/core/affiliates-admin.php:515 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:830 msgid "Amount" msgstr "Betrag" #: lib/core/class-affiliates-contact.php:293 msgid "Amount (use . for decimals):" msgstr "Betrag (für Dezimalzahlen . verwenden):" #: lib/core/class-affiliates.php:62 msgid "Angola Kwanza" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:540 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:554 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:583 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:416 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:430 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:616 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:628 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:341 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:356 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:522 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:536 #: lib/core/affiliates-admin.php:164 lib/core/class-affiliates-totals.php:428 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:442 templates/dashboard/earnings.php:56 #: templates/dashboard/earnings.php:188 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #: lib/core/class-affiliates.php:63 msgid "Argentina Peso" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:60 msgid "Armenia Dram" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:65 msgid "Aruba Guilder" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:64 msgid "Australia Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:154 msgid "Auto-referrals" msgstr "Eigenempfehlungen" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:167 msgid "" "Auto-referrals are identified as such, when a transaction is processed for " "the same user or user email as the affiliate’s, or when it involves the use " "of a coupon assigned to the affiliate." msgstr "" "Eigenempfehlungen werden als solche identifiziert, wenn eine Transaktion " "verarbeitet wird für denselben Benutzer oder die Email-Adresse des Partners, " "oder wenn ein Gutschein der dem Partner zugewiesen ist verwendet wird." #: lib/core/class-affiliates.php:66 msgid "Azerbaijan Manat" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:264 #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:55 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: lib/core/class-affiliates.php:77 msgid "Bahamas Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:71 msgid "Bahrain Dinar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:69 msgid "Bangladesh Taka" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:193 msgid "Banner management" msgstr "Bannerverwaltung" #: lib/core/class-affiliates.php:68 msgid "Barbados Dollar" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:145 msgid "Base Amount" msgstr "Basisbetrag" #: lib/core/class-affiliates.php:80 msgid "Belarus Ruble" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:81 msgid "Belize Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:73 msgid "Bermuda Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:78 msgid "Bhutan Ngultrum" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:75 msgid "Bolivia Boliviano" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:67 msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Marka" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:79 msgid "Botswana Pula" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:76 msgid "Brazil Real" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:74 msgid "Brunei Darussalam Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:70 msgid "Bulgaria Lev" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:578 msgid "Bulk Actions" msgstr "Aktion wählen" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:126 msgid "Bulk action executed" msgstr "Massenaktion ausgeführt" #: lib/core/class-affiliates.php:72 msgid "Burundi Franc" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:75 msgid "" "By enabling this option you agree to be solely responsible for any loss of " "data or any other consequences thereof." msgstr "" "Wird diese Option aktiviert, sind Sie damit einverstanden dass Sie allein " "für etwaigen Datenverlust und weitere Konsequenzen verantwortlich sind." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:371 #, php-format msgid "By signing up, you indicate that you have read and agree to the %s." msgstr "" "Ihre Registrierung setzt voraus dass Sie die %s gelesen haben und " "akzeptieren." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:330 msgid "" "CAUTION: If this option is active while the plugin is deactivated, ALL " "affiliate and referral data will be DELETED. If you want to retrieve data " "about your affiliates and their referrals and are going to deactivate the " "plugin, make sure to back up your data or do not enable this option. By " "enabling this option you agree to be solely responsible for any loss of data " "or any other consequences thereof." msgstr "" "ACHTUNG: Wenn diese Option aktiv ist, während das Plugin deaktiviert wird, " "werden ALLE Partner und deren Transaktionen GELÖSCHT. Wenn Sie Daten über " "Ihre Partner und ihre Transaktionen behalten aber das Plugin deaktivieren " "wollen, stellen Sie sicher, Ihre Daten zu sichern oder diese Option nicht zu " "aktivieren. Sollten Sie diese Option aktivieren, erklären Sie sich für den " "Verlust von Daten und anderen Konsequenzen daraus allein verantwortlich." #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:72 msgid "" "CAUTION: If this option is active while the plugin is network deactivated, " "ALL affiliate and referral data will be DELETED on all sites of the " "network." msgstr "" "ACHTUNG: Ist diese Option aktiv während das Plugin im Netzwerk deaktiviert " "wird, dann werden ALLE Partner- und Transaktionsdaten GELÖSCHT auf " "allen Seiten des Netzwerks." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:254 msgid "" "CAUTION: If you change this setting and have distributed affiliate links or " "permalinks, make sure that these are updated. Unless the incoming affiliate " "links reflect the current URL parameter name, no affiliate hits, visits or " "referrals will be recorded." msgstr "" "ACHTUNG: Wenn Sie diese Einstellung ändern müssen bestehende Partnerlinks " "die auf ihre Seite zeigen aktualisiert werden. Werden nach Änderung die " "Partnerlinks die auf ihre Seite zeigen nicht aktualisiert, dann werden auch " "keine Treffer, Besuche oder Transaktionen aufgezeichnet." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:279 msgid "" "CAUTION: If you change this setting and have distributed affiliate links or " "permalinks, make sure that these are updated. Unless the incoming affiliate " "links reflect the current encoding, no affiliate hits, visits or referrals " "will be recorded." msgstr "" "ACHTUNG: Wenn Sie diese Einstellung ändern müssen bestehende Partnerlinks " "die auf ihre Seite zeigen aktualisiert werden. Werden nach Änderung der " "Kodierung die Partnerlinks die auf ihre Seite zeigen nicht aktualisiert, " "dann werden auch keine Treffer, Besuche oder Transaktionen aufgezeichnet." #: lib/core/class-affiliates.php:130 msgid "Cambodia Riel" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:481 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:498 msgid "Campaign" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:82 msgid "Canada Dollar" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:138 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:213 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:85 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:216 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:264 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:151 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: lib/core/class-affiliates.php:91 msgid "Cape Verde Escudo" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:135 msgid "Cayman Islands Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:157 msgid "Check" msgstr "Überprüfen" #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:153 msgid "Check for hits from robots that can be removed …" msgstr "Überprüfen welche Treffer von Robots gelöscht werden können …" #: lib/core/class-affiliates.php:85 msgid "Chile Peso" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:86 msgid "China Yuan Renminbi" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:541 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:417 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:617 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:342 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:523 #: lib/core/affiliates-admin.php:165 lib/core/class-affiliates-totals.php:429 #: templates/dashboard/earnings.php:57 msgid "Clear" msgstr "Säubern" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:319 msgid "Click to add a new affiliate" msgstr "Klicken um einen neuen Partner zu erstellen" #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:274 msgid "Click to add a referral manually" msgstr "Klicken um eine Transaktion manuell zu erstellen" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:346 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:725 msgid "Click to close these referrals" msgstr "Klicken um diese Transaktionen zu schließen" #: lib/core/affiliates-admin.php:523 msgid "Clicks" msgstr "Klicks" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:350 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:729 msgid "Close Referrals" msgstr "Transaktionen schließen" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:349 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:728 msgid "Close referrals" msgstr "Transaktionen schließen" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:722 msgid "Close these referrals by clicking:" msgstr "Transaktionen schließen durch Klick auf:" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:344 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:350 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:527 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:533 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:221 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:127 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:421 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:427 #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:195 #: lib/core/affiliates-admin.php:342 lib/core/affiliates-admin.php:473 #: lib/core/affiliates-admin.php:479 #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:81 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:375 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:790 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:836 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:842 msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:598 msgid "Closing referrals" msgstr "Transaktionen schließen" #: lib/core/class-affiliates.php:87 msgid "Colombia Peso" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:213 msgid "Communauté Financière Africaine (BCEAO) Franc" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:210 msgid "Communauté Financière Africaine (BEAC) CFA Franc BEAC" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:131 msgid "Comorian Franc" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:214 msgid "Comptoirs Français du Pacifique (CFP) Franc" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:83 msgid "Congo/Kinshasa Franc" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:176 msgid "" "Congratulations [user_login],
\n" "
\n" "Your request to join the Affiliate Program has been approved.
\n" "[site_url]
" msgstr "" "Glückwünsche [user_login],
\n" "
\n" "Ihr Antrag dem Partnerprogramm beizutreten wurde bewilligt.
\n" "[site_url]
" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:53 msgid "Contact Form 7" msgstr "Contact Form 7" #: templates/dashboard/overview.php:92 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopieren" #: lib/core/class-affiliates.php:88 msgid "Costa Rica Colon" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:115 msgctxt "robot cleaner" msgid "Could not delete any hits" msgstr "Konnte keine Treffer löschen" #: lib/core/class-affiliates-notice.php:113 msgid "" "Could you please spare a minute and give it a review over at WordPress.org?" msgstr "" "Könnten Sie sich bitte kurz Zeit nehmen und eine Rezension bei WordPress.org " "abgeben?" #: lib/core/affiliates-admin.php:494 lib/core/affiliates-admin.php:514 msgid "Count" msgstr "Anzahl" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:137 msgid "Create an Affiliate Area" msgstr "Einen Partnerbereich erstellen" #: lib/core/class-affiliates.php:114 msgid "Croatia Kuna" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:89 msgid "Cuba Convertible Peso" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:90 msgid "Cuba Peso" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:399 #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:186 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:311 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:394 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:831 msgid "Currency" msgstr "Währung" #: lib/core/class-affiliates-contact.php:297 msgid "Currency - 3 letter code, e.g. USD, EUR:" msgstr "Währung - 3-Buchstaben-Kode, z.B. USD, EUR:" #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:211 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:120 msgid "Currency ID" msgstr "Währungs-ID" #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:137 #, php-format msgid "Current list of robots defined under %s:" msgstr "Aktuelle Liste der Robots definiert unter %s:" #: lib/core/class-affiliates-pagination.php:137 msgid "Current page" msgstr "Aktuelle Seite" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:197 msgid "Customizable affiliate registration email" msgstr "Anpassbare Email für Partnerregistrierungen" #: lib/core/class-affiliates.php:92 msgid "Czech Republic Koruna" msgstr "" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-block.php:76 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings-block.php:55 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-login-block.php:57 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview-block.php:55 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-profile-block.php:55 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-registration-block.php:55 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:660 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:679 msgid "Data" msgstr "Daten" #: lib/core/affiliates-admin.php:536 #, php-format msgid "Data for the date range %s – %s (%s)" msgstr "Daten für den Zeitraum %s – %s (%s)" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:528 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:591 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:472 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:275 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:443 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:500 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:395 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:827 msgid "Date" msgstr "Datum" #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:183 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:102 msgid "Date & Time" msgstr "Datum & Zeit" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:104 msgid "Days" msgstr "Tage" #: lib/core/affiliates-admin.php:158 #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:141 msgid "Days back" msgstr "Tage zurück" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:321 msgid "Deactivation and data persistence" msgstr "Deaktivierung und Datenpersistenz" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:135 msgid "Default referral status" msgstr "Standardstatus von Transaktionen" #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:236 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:66 msgid "Delete all affiliate data on network deactivation" msgstr "Alle Partnerdaten bei Netzwerdeaktivierung löschen" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:326 msgid "Delete all plugin data on deactivation" msgstr "Alle Daten bei Deaktivierung löschen" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:202 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:358 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" #: lib/core/class-affiliates.php:94 msgid "Denmark Krone" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:193 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:108 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:716 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:466 msgid "Descriptions" msgstr "Beschreibungen" #: lib/core/constants.php:111 msgctxt "pseudo-affiliate name" msgid "Direct" msgstr "Direkt" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:122 msgid "Direct referrals" msgstr "Direkte Transaktionen" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings-block.php:53 msgctxt "block description" msgid "Displays the Earnings section from the Affiliates Dashboard" msgstr "Zeigt die Sektion mit Einkünften aus dem Affiliates Dashboard an" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-login-block.php:55 msgctxt "block description" msgid "Displays the Login form from the Affiliates Dashboard" msgstr "Zeigt das Anmeldeformular aus dem Affiliates Dashboard an" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview-block.php:53 msgctxt "block description" msgid "Displays the Overview section from the Affiliates Dashboard" msgstr "Zeigt die Übersicht aus dem Affiliates Dashboard an" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-profile-block.php:53 msgctxt "block description" msgid "Displays the Profile section from the Affiliates Dashboard" msgstr "Zeigt die Profilsektion aus dem Affiliates Dashboard an" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-registration-block.php:53 msgctxt "block description" msgid "Displays the Registration form from the Affiliates Dashboard" msgstr "Zeigt das Registrierungsformular aus dem Affiliates Dashboard an" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-block.php:74 msgctxt "block description" msgid "Displays the complete Affiliates Dashboard with its sections" msgstr "Zeigt das Affiliates Dashboard mit dessen Sektionen an" #: lib/core/class-affiliates.php:93 msgid "Djibouti Franc" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:285 msgid "Do not assign permissions to open access for affiliates here." msgstr "" "Weisen Sie hier keine Berechtigungen zu um Zugang für Partner zu eröffnen." #: lib/core/class-affiliates.php:95 msgid "Dominican Republic Peso" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:244 msgid "Down" msgstr "Runter" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:141 msgid "Duplicate referrals" msgstr "Duplizierte Transaktionen" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:789 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "E-Mail: %s" #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:607 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings-block.php:56 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings.php:117 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings.php:192 #: templates/dashboard/earnings.php:39 msgid "Earnings" msgstr "Einkünfte" #: lib/core/class-affiliates.php:211 msgid "East Caribbean Dollar" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:458 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:673 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:632 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:56 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:53 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "%s bearbeiten" #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:149 msgid "Edit Referral" msgstr "Transaktion bearbeiten" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:124 msgid "Edit an affiliate" msgstr "Partner bearbeiten" #: lib/core/class-affiliates.php:97 msgid "Egypt Pound" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:188 msgid "El Salvador Colon" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:93 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:147 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:453 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:483 #: lib/core/class-affiliates-contact.php:177 #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:56 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:308 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:76 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:201 #, php-format msgid "Email : %s" msgstr "E-Mail: %s" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:132 msgid "Enable Affiliate Registration" msgstr "Partnerregistrierung ermöglichen" #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:148 #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:206 msgid "Enable registration emails" msgstr "Emails zur Registrierung aktivieren" #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:131 msgid "Enable the WooCommerce customer registration integration" msgstr "Die Integration mit der WooCommerce Kundenregistrierung einschalten" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:249 #, php-format msgid "" "Enable the built-in integration if the options provided under User Registration are sufficient." msgstr "" "Schalten Sie die eingebaute Integration ein wenn die Optionen unter Nutzeranmeldung ausreichen." #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:121 msgid "Enable the user registration integration" msgstr "Die Integration zur Nutzeranmeldung einschalten" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:210 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: lib/core/class-affiliates.php:98 msgid "Eritrea Nakfa" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:99 msgid "Ethiopia Birr" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:100 msgid "Euro Member Countries" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:65 msgid "Events Manager" msgstr "Events Manager" #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:500 msgid "Expand data" msgstr "Daten anzeigen" #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:494 msgid "Expand descriptions" msgstr "Beschreibungen anzeigen" #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:488 msgid "Expand details" msgstr "Details anzeigen" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:404 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:328 msgid "Expand hits" msgstr "Treffer anzeigen" #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:507 msgid "Expand items" msgstr "Elemente erweitern" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:398 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:322 msgid "Expand referrals" msgstr "Transaktionen anzeigen" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:185 msgid "Export Totals and Mass Payment File generation" msgstr "Summen exportieren und Datei zur Massenzahlung erstellen" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:181 msgid "Extended totals report with additional filters" msgstr "Erweiterter Summenreport mit zusätzlichen Filtern" #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:689 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: templates/dashboard/earnings-entry.php:48 msgctxt "earnings period year and month" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:809 msgid "Failed" msgstr "Gescheitert" #: lib/core/class-affiliates.php:102 msgid "Falkland Islands (Malvinas) Pound" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:216 msgid "Field Label" msgstr "Feldetikett" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:213 msgid "Field Name" msgstr "Feldname" #: lib/core/class-affiliates.php:101 msgid "Fiji Dollar" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:322 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:467 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:365 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:550 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:296 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:446 #: lib/core/affiliates-admin.php:146 lib/core/class-affiliates-totals.php:407 msgid "Filters" msgstr "Filter" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:53 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:177 msgid "Fixed, percentage or formula based commissions" msgstr "Feste, prozentuelle oder berechnete Kommissionen" #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:187 msgid "Format : YYYY-MM-DD HH:MM:SS" msgstr "Format : YYYY-MM-DD HH:MM:SS" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:77 msgid "Formidable Forms" msgstr "Formidable Forms" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:257 msgid "" "Free and premium extensions are listed on the Overview page and in the Shop." msgstr "" "Zusätzliche Erweiterungen sind auf der Overview Seite sowie im Shop erhältlich." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:116 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:175 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:455 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:496 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:375 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:567 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:306 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:472 #: lib/core/affiliates-admin.php:150 lib/core/class-affiliates-totals.php:418 #: templates/dashboard/earnings.php:48 msgid "From" msgstr "Von" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:78 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:203 #, php-format msgid "From : %s" msgstr "Von : %s" #: lib/core/class-affiliates.php:108 msgid "Gambia Dalasi" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:141 #: lib/core/class-affiliates-settings.php:59 msgid "General" msgstr "Generell" #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:66 msgid "Generate" msgstr "Generieren" #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:55 msgid "Generator" msgstr "Generator" #: lib/core/class-affiliates.php:104 msgid "Georgia Lari" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:35 msgid "Get additional features and access to premium support!" msgstr "" "Erhalten Sie Zugang zu zusätzlichen Leistungsmerkmalen und Premium Support!" #: lib/core/class-affiliates.php:106 msgid "Ghana Cedi" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:107 msgid "Gibraltar Pound" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-pagination.php:121 msgid "Go to the first page" msgstr "Zur ersten Seite" #: lib/core/class-affiliates-pagination.php:155 msgid "Go to the last page" msgstr "Zur letzten Seite" #: lib/core/class-affiliates-pagination.php:148 msgid "Go to the next page" msgstr "Zur nächsten Seite" #: lib/core/class-affiliates-pagination.php:128 msgid "Go to the previous page" msgstr "Zur vorigen Seite" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:188 msgid "Gravity Forms" msgstr "Gravity Forms" #: lib/core/class-affiliates.php:110 msgid "Guatemala Quetzal" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:105 msgid "Guernsey Pound" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:109 msgid "Guinea Franc" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:111 msgid "Guyana Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:115 msgid "Haiti Gourde" msgstr "" #: lib/core/wp-init.php:1974 msgid "" "Here you can add, edit and remove affiliates." msgstr "Hier können Sie Partner hinzufügen, bearbeiten und löschen." #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:39 msgid "" "Here you can enable the built-in User Registration integration which allows " "to grant commissions to affiliates when they refer new users." msgstr "" "Hier können Sie die eingebaute Integration mit der Nutzerregistrierung " "aktivieren. Diese ermöglicht es Partnern Kommissionen zuzuweisen, wenn diese " "neue Nutzer auf die Seite führen." #: lib/core/class-affiliates-settings.php:157 msgid "Hide this" msgstr "Verbergen" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:325 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:587 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:277 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:496 lib/core/affiliates-admin.php:306 #: lib/core/affiliates-admin.php:528 #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:197 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview.php:95 msgid "Hits" msgstr "Treffer" #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:114 msgctxt "robot cleaner" msgid "Hits deleted:" msgstr "Treffer gelöscht:" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:303 msgid "" "Hits on affiliate links from these robots will be marked or not recorded. " "Put one entry on each line." msgstr "" "Treffer aus Partnerlinks durch diese Robots werden markiert oder nicht " "aufgezeichnet. Einen Eintrag pro Zeile." #: lib/core/class-affiliates.php:113 msgid "Honduras Lempira" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:112 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:116 msgid "Hungary Forint" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:69 msgid "I do not know how to delete what does not exist." msgstr "Ich weiss nicht wie ich etwas löschen soll das nicht existiert." #: lib/core/class-affiliates-notice.php:125 msgid "I have already done that." msgstr "Habe ich bereits getan." #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:592 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:474 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:598 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:501 msgid "IP" msgstr "IP" #: lib/core/class-affiliates.php:123 msgid "Iceland Krona" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:451 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:471 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:306 msgid "Id" msgstr "Id" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:99 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:154 msgid "" "If a valid Username is specified and no email is given, the " "user's email address will be used automatically." msgstr "" "Wird ein gültiger Nutzername angegeben, jedoch keine E-" "Mail, dann wird die E-Mail-Adresse des Nutzers automatisch verwendet." #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:195 msgid "" "If chosen, a disclaimer and link to the page will be displayed with the " "registration form." msgstr "" "Bei Auswahl werden eine Belehrung und ein Link zu dieser Seite zusammen mit " "dem Registrierungsformular angezeigt." #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:156 msgid "" "If multi-tiered referrals are enabled and level rates are not relative, this " "Base Amount must be used instead of the Amount." msgstr "" "Sind gestaffelte Transaktionen aktiviert and Stufenraten sind nicht relativ, " "muss dieser Basisbetrag anstatt dem Betrag " "verwendet werden." #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:153 msgid "" "If set, this Base Amount takes precedence over the " "Amount." msgstr "" "Falls angegeben, hat dieser Basisbetrag Vorrang vor dem " "Betrag." #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:135 msgid "" "If the user registration integration should create referrals for new " "customers that register at checkout, this option should be enabled." msgstr "" "Wenn die Integration mit der Nutzerregistrierung Transaktionen für neue " "Kunden beim Checkout aufzeichnen soll, dann sollte diese Option aktiviert " "werden." #: lib/core/class-affiliates-totals.php:678 msgid "If these referrals can be closed, click the confirmation button below." msgstr "" "Wenn diese Transaktionen geschlossen werden können, dann klicken Sie unten " "zur Bestätigung." #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:163 msgid "If this option is enabled, affiliates are allowed to refer themselves." msgstr "" "Ist diese Option aktiviert, werden Transaktionen für Partner erlaubt, die " "durch sich selbst empfohlen wurden." #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:131 msgid "" "If this option is enabled, whenever a referral is suggested and no affiliate " "is attributable to it, the referral will be attributed to Direct." msgstr "" "Ist diese Option aktiviert, werden Transaktionen die keinem Partner " "zugeordnet werden können, Direkt zugewiesen." #: templates/dashboard/registration.php:43 msgid "If you are not an affiliate, you can join the affiliate program here:" msgstr "" "Wenn Sie noch kein Partner sind, können Sie dem Programm hier beitreten:" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:111 msgid "" "If you enter 0, referrals will only be valid until the visitor closes the " "browser (session)." msgstr "" "Wird 0 angegeben dann sind Transaktionen nur so lange gültig bis der " "Besucher den Browser schließt (Sitzung)." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:293 msgid "If you lock yourself out, please ask an administrator to help." msgstr "" "Sollten Sie sich selbst ausschließen, ziehen Sie bitte eine Administrator " "zur Hilfe hinzu." #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:225 msgid "If you want to delete these matching hits, click the button to proceed." msgstr "" "Wenn Sie diese Treffer löschen möchten, klicken Sie auf den Button um " "fortzufahren." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:114 msgid "" "If your affiliates are using affiliate links based on the previous Affiliate " "URL parameter name, they NEED to update their affiliate " "links." msgstr "" "Sollten ihre Partner Links die auf dem vorigen Parameter basieren verwenden, " "dann müssen diese ihre Links aktualisieren." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:517 msgid "Include active affiliates" msgstr "Aktive Partner einschließen" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:511 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:410 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:334 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:516 msgid "Include inoperative affiliates" msgstr "Inoperative Partner einschließen" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:523 msgid "Include pending affiliates" msgstr "Ausstehende Partner einschließen" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:529 msgid "Include removed affiliates" msgstr "Gelöschte Partner einschließen" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:231 msgid "Includes all additional features available in Affiliates Pro." msgstr "Beinhaltet alle zusätzlichen Merkmale aus Affiliates Pro." #: lib/core/class-affiliates.php:120 msgid "India Rupee" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:117 msgid "Indonesia Rupiah" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:142 msgid "Install an Integration" msgstr "Integration installieren" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:63 msgid "Integrations" msgstr "Integrationen" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:229 msgid "" "Integrations link the affiliate system to e-commerce plugins and other " "platforms." msgstr "" "Die Integrationen verbinden das Partnersystem mit e-Commerce Plugins und " "anderen Plattformen." #: lib/core/class-affiliates.php:212 msgid "International Monetary Fund (IMF) Special Drawing Rights" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:122 msgid "Iran Rial" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:121 msgid "Iraq Dinar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:119 msgid "Isle of Man Pound" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:118 msgid "Israel Shekel" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:229 msgid "It can take a while to clean up a large number of hits." msgstr "" "Es kann eine Weile dauern um eine große Anzahl von Treffern zu bereinigen." #: lib/core/class-affiliates-contact.php:304 msgid "It has two purposes:" msgstr "Es hat zwei Absichten:" #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:92 msgid "It seems that you do not have any pages set up for your affiliates yet." msgstr "Es scheint Sie haben noch keine Seiten für ihre Partner." #: lib/core/class-affiliates.php:125 msgid "Jamaica Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:127 msgid "Japan Yen" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:124 msgid "Jersey Pound" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:126 msgid "Jordan Dinar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:136 msgid "Kazakhstan Tenge" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:128 msgid "Kenya Shilling" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:132 msgid "Korea (North) Won" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:133 msgid "Korea (South) Won" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:134 msgid "Kuwait Dinar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:129 msgid "Kyrgyzstan Som" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:595 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:477 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:586 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:504 msgid "Landing URI" msgstr "Landungs-URI" #: lib/core/class-affiliates.php:137 msgid "Laos Kip" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:54 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: lib/core/class-affiliates.php:138 msgid "Lebanon Pound" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:141 msgid "Lesotho Loti" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:140 msgid "Liberia Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:142 msgid "Libya Dinar" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:682 msgid "Link" msgstr "Link" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:460 #: templates/dashboard/overview.php:85 msgid "Links" msgstr "Links" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:306 #, php-format msgid "Log in here." msgstr "Hier anmelden." #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:934 #: templates/dashboard/overview.php:99 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-login-block.php:58 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-login.php:49 #: templates/dashboard/login.php:40 msgid "Login" msgstr "Anmeldung" #: lib/core/wp-init.php:1635 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: lib/core/class-affiliates.php:149 msgid "Macau Pataca" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:146 msgid "Macedonia Denar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:145 msgid "Madagascar Ariary" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:74 msgid "Make sure to back up your data or do not enable this option." msgstr "Bitte sichern Sie ihre Daten oder aktivieren Sie diese Option nicht." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:167 #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:176 msgid "Makes it even easier to share using affiliate links automatically." msgstr "Macht es noch einfacher Partnerlinks automatisch zu teilen." #: lib/core/class-affiliates.php:153 msgid "Malawi Kwacha" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:155 msgid "Malaysia Ringgit" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:152 msgid "Maldives (Maldive Islands) Rufiyaa" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:311 lib/core/wp-init.php:1779 #: lib/core/wp-init.php:1780 msgid "Manage Affiliates" msgstr "Partner Verwalten" #: lib/core/class-affiliates-notice.php:111 msgid "Many thanks for using Affiliates!" msgstr "Vielen Dank dafür dass Sie Affiliates verwenden!" #: lib/core/class-affiliates.php:150 msgid "Mauritania Ouguiya" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:151 msgid "Mauritius Rupee" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-contact.php:179 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: lib/core/class-affiliates.php:154 msgid "Mexico Peso" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:609 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:611 msgid "Minimum number of referrals" msgstr "Minimale Anzahl der Transaktionen" #: lib/core/class-affiliates.php:144 msgid "Moldova Leu" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:148 msgid "Mongolia Tughrik" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:604 msgid "Month" msgstr "Monat" #: lib/core/class-affiliates.php:143 msgid "Morocco Dirham" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:156 msgid "Mozambique Metical" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:241 msgid "Multi-tier capability with unlimited levels and rates." msgstr "Gestaffelte Partner mit unbegrenzten Levels und Raten." #: lib/core/class-affiliates.php:147 msgid "Myanmar (Burma) Kyat" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:83 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:137 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:477 #: lib/core/class-affiliates-contact.php:175 msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:75 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:200 #, php-format msgid "Name : %s" msgstr "Name : %s" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:52 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:105 msgid "Name can not be empty." msgstr "Der Name darf nicht leer bleiben." #: lib/core/class-affiliates.php:157 msgid "Namibia Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:161 msgid "Nepal Rupee" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:61 msgid "Netherlands Antilles Guilder" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:319 msgid "New Affiliate" msgstr "Neuer Partner" #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:147 msgid "New Referral" msgstr "Neue Transaktion" #: lib/core/class-affiliates.php:162 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:787 #, php-format msgid "New affiliate registration on your site %s:" msgstr "Neue Partnerregistrierung auf ihrer Seite %s:" #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:201 msgid "" "New affiliate registration on your site [site_title]:
\n" "
\n" "Username: [user_login]
\n" "E-mail: [user_email]
" msgstr "" "Neue Partnerregistrierung auf ihrer Seite [site_title]:
\n" "
\n" "Benutzername: [user_login]
\n" "E-mail: [user_email]
" #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:188 msgid "" "New affiliate registration on your site [site_title]:
\n" "
\n" "Username: [user_login]
\n" "E-mail: [user_email]
\n" "This affiliate is pending approval.
" msgstr "" "Neue Partnerregistrierung auf ihrer Seite [site_title]:
\n" "
\n" "Benutzername: [user_login]
\n" "E-mail: [user_email]
\n" "Dieser Partner wartet auf Zulassung.
" #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:760 #: templates/dashboard/earnings.php:180 msgctxt "Label used to show next page of affiliate earnings results" msgid "Next" msgstr "Weiter" #: lib/core/class-affiliates.php:159 msgid "Nicaragua Cordoba" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:158 msgid "Nigeria Naira" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:89 msgid "Ninja Forms" msgstr "Ninja Forms" #: lib/core/wp-init.php:1634 msgid "No encoding" msgstr "Keine Kodierung" #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:249 msgid "No matching hits have been found." msgstr "Es wurden keine passenden Treffer gefunden." #: lib/core/class-affiliates-admin-user-profile.php:127 msgid "No specific affiliate information is available." msgstr "Spezifische Partnerinformation ist nicht erhältlich." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:41 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:257 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:41 msgid "No such affiliate." msgstr "Partner existiert nicht." #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:128 #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:711 #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:735 msgid "None" msgstr "Nichts" #: lib/core/class-affiliates.php:160 msgid "Norway Krone" msgstr "" #: lib/core/wp-init.php:1967 msgid "" "Note that deleted affiliates are not literally deleted but marked " "as such so that data that has been collected will still be accesible." msgstr "" "Gelöschte Partner werden als gelöscht markiert aber ihre Daten werden " "beibehalten." #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:59 #: lib/core/wp-init.php:1885 lib/core/wp-init.php:1886 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:201 msgid "Notifications including customizable messages" msgstr "Benachrichtigungen mit anpassbaren Nachrichten" #: lib/core/class-affiliates.php:163 msgid "Oman Rial" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:801 msgid "Omitted" msgstr "Ausgelassen" #: lib/core/wp-init.php:1990 msgid "" "Once a visitor has landed on your site through an affiliate link, referrals " "may be recorded and attributed to the affiliate." msgstr "" "Wenn ein Besucher über ein Partnerlink auf ihre Seite kommt, dann können " "Transaktionen aufgezeichnet werden die dem Partner zugewiesen werden." #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:227 msgid "Once you click the button, the hits will be deleted immediately." msgstr "Sobald sie den Button klicken werden die Treffer sofort gelöscht." #: lib/core/wp-init.php:2038 msgid "Online documentation" msgstr "Online-Dokumentation" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview-block.php:56 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview.php:275 #: templates/dashboard/overview.php:56 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:80 #: lib/core/class-affiliates-settings.php:61 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:612 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings.php:196 msgid "Paid" msgstr "Bezahlt" #: lib/core/class-affiliates.php:168 msgid "Pakistan Rupee" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:164 msgid "Panama Balboa" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:166 msgid "Papua New Guinea Kina" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:170 msgid "Paraguay Guarani" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:58 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:822 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Passwort: %s" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:183 msgid "" "Pay affiliate commissions based on clicks or visits to affiliate links. This " "plugin adds the possibility to grant commissions based on Pay per Click, Pay " "per Visit and Pay per Daily Visit with Affiliates Pro and Affiliates Enterprise." msgstr "" "Bezahlen Sie Partnerprovisionen basierend auf Klicks oder Besuchen von " "Partnerlinks. Dieses Plugin bietet die Möglichkeit, Provisionen basierend " "auf Clicks, Besuchen und täglichen Besuchen mit Affiliates Pro und Affiliates Enterprise zu " "erteilen." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:182 msgid "Pay per Click" msgstr "Pay per Click" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:197 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:201 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:345 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:351 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:528 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:534 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:222 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:128 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:422 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:428 #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:196 #: lib/core/affiliates-admin.php:328 lib/core/affiliates-admin.php:474 #: lib/core/affiliates-admin.php:480 #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:82 #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:165 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:357 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:376 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:791 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:837 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:843 msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings.php:188 msgid "Period" msgstr "Zeitraum" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:283 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" #: lib/core/class-affiliates.php:165 msgid "Peru Sol" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:167 msgid "Philippines Peso" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:245 msgid "" "Pixel Tracking makes it even easier for Affiliates to refer customers, as " "they do not even need to click an affiliate link. Supported methods are " "image and iframe tracking pixels." msgstr "" "Pixel-Tracking macht es Partnern noch einfacher Kunden zu empfehlen, hiermit " "müssen diese nicht einmal ein Partnerlink klicken. Unterstützte Methoden " "sind Bild und iframe Tracking-Pixel." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:223 #, php-format msgid "" "Please also refer to the Add-Ons for additional " "extensions." msgstr "Erweiterungen finden Sie unter den Add-Ons." #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:40 #, php-format msgid "Please also refer to the available Integrations." msgstr "" "Bitte beachten Sie auch die verfügbaren Integrationen." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:300 msgid "Please check your email for the confirmation link." msgstr "Bitte überprüfen Sie ihre E-Mail für den Bestätigungslink." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:182 msgid "" "Please confirm removal of the following affiliates. This action cannot be " "undone." msgstr "" "Bitte bestätigen Sie dass die folgenden Partner gelöscht werden. Diese " "Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:169 msgid "" "Please consult the Shop pages for an updated list of included integrations." msgstr "" "Besuchen Sie bitte den Shop um einen aktuellen Einblick auf bestehende " "Integrationen zu bekommen." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:237 #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:1025 #, php-format msgid "Please fill out the field %s." msgstr "Bitte geben Sie etwas an für das Feld %s." #: lib/core/wp-init.php:2060 #, php-format msgid "" "Please give it a ★" "★★★★ rating!" msgstr "" "Bitte geben Sie eine ★" "★★★★ Bewertung ab!" #: templates/dashboard/login.php:42 msgid "Please log in to access the affiliate area." msgstr "Bitte melden Sie sich zum Zugriff auf den Partnerbereich an." #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:123 msgid "" "Please refer to the Documentation for more details." msgstr "" "Genaue Informationen stehen in der Dokumentation bereit." #: lib/core/class-affiliates-settings.php:111 msgid "" "Please review the following suggested steps to set up the affiliate system." msgstr "" "Bitte beachten Sie die folgenden empfohlenen Schritte zur Instandsetzung des " "Partnersystems." #: lib/core/class-affiliates-totals.php:668 msgid "Please review the list of referrals that will be closed." msgstr "" "Bitte überprüfen Sie die Liste der Transaktionen die geschlossen " "werden." #: lib/core/class-affiliates.php:169 msgid "Poland Zloty" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:529 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:444 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:396 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:828 msgid "Post" msgstr "Artikel" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:333 msgid "Premium Integrations" msgstr "Premium-Integrationen" #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:64 msgid "Press the button to generate a default affiliate area." msgstr "" "Klicken Sie den Knopf um einen Partnerbereich im Standardformat zu " "generieren." #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:162 msgid "Pretty pointless ..." msgstr "Recht sinnlos ..." #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:757 #: templates/dashboard/earnings.php:177 msgctxt "Label used to show previous page of affiliate earnings results" msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-profile-block.php:56 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-profile.php:67 #: templates/dashboard/profile.php:40 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: lib/core/class-affiliates.php:171 msgid "Qatar Riyal" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:69 msgid "READ AND UNDERSTAND the following before activating this option:" msgstr "LESEN UND VERSTEHEN Sie folgendes bevor Sie diese Option aktivieren:" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:327 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:279 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" #: templates/dashboard/overview.php:68 msgid "Recent Earnings" msgstr "Jüngste Einkünfte" #: templates/dashboard/overview.php:64 msgid "Recent Referrals" msgstr "Jüngste Transaktionen" #: templates/dashboard/overview.php:60 msgid "Recent Visits" msgstr "Jüngste Besuche" #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:223 msgid "" "Recommended choices for the referral status are Accepted and " "Pending." msgstr "" "Die empfohlenen Alternativen für den Transaktionsstatus sind Akzeptiert und Ausstehend." #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:46 msgid "Recommended plugins and extensions" msgstr "Empfohlene Plugins und Erweiterungen" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:263 msgid "Redirect" msgstr "Umleiten" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:267 msgid "" "Redirect to destination without Affiliate URL parameter, after a hit on an " "affiliate link has been detected." msgstr "" "Auf das Ziel ohne Partner-URL-Parameter umleiten nachdem ein Treffer auf ein " "Partnerlink entdeckt wird." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:258 msgid "Redirection" msgstr "Umleitung" #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:240 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:138 msgid "Reference" msgstr "Referenz" #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:248 msgid "Reference Amount" msgstr "Referenzbetrag" #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:604 #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:212 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:381 msgid "Referral Status" msgstr "Transaktionsstatus" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:99 msgid "Referral timeout" msgstr "Empfehlungs-Zeitbegrenzung" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:326 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:524 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:475 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:278 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:439 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:267 #: lib/core/affiliates-admin.php:487 lib/core/class-affiliates-settings.php:62 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview.php:97 #: lib/core/wp-init.php:1831 lib/core/wp-init.php:1832 msgid "Referrals" msgstr "Transaktionen" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:60 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-registration-block.php:56 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-registration.php:59 #: templates/dashboard/registration.php:40 msgid "Registration" msgstr "Registrierung" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:163 msgid "Registration is currently closed." msgstr "Die Registrierung ist derzeit geschlossen." #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:143 #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:201 msgid "Registration notifications" msgstr "Benachrichtigungen zur Registrierung" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:346 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:352 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:529 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:535 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:223 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:129 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:423 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:429 #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:197 #: lib/core/affiliates-admin.php:335 lib/core/affiliates-admin.php:475 #: lib/core/affiliates-admin.php:481 #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:83 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:377 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:792 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:838 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:844 msgid "Rejected" msgstr "Abgelehnt" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:82 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:214 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:459 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:676 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:149 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:639 #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:246 #: lib/core/class-affiliates-settings.php:75 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:45 msgid "Remove a Referral" msgstr "Transaktion löschen" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:579 msgid "Remove affiliate" msgstr "Partner löschen" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:176 msgid "Remove affiliates" msgstr "Partner löschen" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:68 msgid "Remove an affiliate" msgstr "Partner löschen" #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:146 msgid "Remove this referral? This action can not be undone." msgstr "Diese Transaktion löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:1147 #, php-format msgid "Repeat %s" msgstr "Wiederhole %s" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:219 msgid "Required" msgstr "Erforderlich" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:551 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:427 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:625 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:352 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:533 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:439 #: templates/dashboard/earnings.php:186 msgid "Results per page" msgstr "Resultate pro Seite" #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:64 msgid "Return" msgstr "Zurück" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:127 msgid "Review General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen Überprüfen" #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:131 #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:314 msgid "Robot Cleaner" msgstr "Robot-Reiniger" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:297 msgid "Robots" msgstr "Robots" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:204 msgid "Role" msgstr "Rolle" #: lib/core/class-affiliates.php:172 msgid "Romania Leu" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:174 msgid "Russia Ruble" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:175 msgid "Rwanda Franc" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:182 msgid "Saint Helena Pound" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:209 msgid "Samoa Tala" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:176 msgid "Saudi Arabia Riyal" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:210 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:262 #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:238 #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:159 #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:217 #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:337 #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:79 #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:185 #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:264 #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:1166 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:1067 msgid "Saved" msgstr "Gespeichert" #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:458 msgid "Search" msgstr "Suche" #: lib/core/class-affiliates.php:185 msgid "Seborga Luigino" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-contact.php:183 msgid "Send" msgstr "Senden" #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:152 msgid "Send new affiliates an email when their user account is created." msgstr "Neuen Partnern eine E-Mail senden wenn ihr Benutzerkonto erstellt ist." #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:210 msgid "" "Send the administrator an email when a new affiliate user account is created." msgstr "" "Dem Administrator eine E-Mail senden wenn ein neues Partnerkonto erstellt " "ist." #: lib/core/class-affiliates.php:173 msgid "Serbia Dinar" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:581 msgid "Set status to Active" msgstr "Status auf Aktiv setzen" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:580 msgid "Set status to Pending" msgstr "Status auf Ausstehend setzen" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:187 lib/core/wp-init.php:1860 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:240 msgid "Settings saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." #: lib/core/class-affiliates.php:178 msgid "Seychelles Rupee" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:535 msgid "Show accumulated referral totals" msgstr "Gesamtsumme der Transaktionen anzeigen" #: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:153 msgid "" "Shows accumulated referral totals for all time when left empty, or for the " "last number of days set." msgstr "" "Zeigt Gesamtsummen der Transaktionen für die gesamte Zeit an wenn nichts " "angegeben wird, oder für die angegebene Anzahl der letzten Tage." #: lib/core/class-affiliates.php:183 msgid "Sierra Leone Leone" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:120 msgid "Sign Up" msgstr "Registrieren" #: lib/core/class-affiliates.php:181 msgid "Singapore Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:177 msgid "Solomon Islands Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:184 msgid "Somalia Shilling" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:58 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:111 msgid "Something went wrong." msgstr "Etwas ist schief gelaufen." #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:594 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:476 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:580 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:503 msgid "Source URI" msgstr "Ursprungs-URI" #: lib/core/class-affiliates.php:216 msgid "South Africa Rand" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:139 msgid "Sri Lanka Rupee" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin.php:422 msgid "Statistics Summary" msgstr "Statistischer Überblick" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:196 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:457 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:388 #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:227 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:132 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:400 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:433 #: lib/core/affiliates-admin.php:493 lib/core/affiliates-admin.php:513 #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:158 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:832 msgid "Status" msgstr "Status" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:127 msgid "Store direct referrals" msgstr "Direkte Transaktionen speichern" #: lib/core/class-affiliates.php:179 msgid "Sudan Pound" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:186 msgid "Suriname Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:180 msgid "Sweden Krona" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:84 msgid "Switzerland Franc" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:189 msgid "Syria Pound" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:187 msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:199 msgid "Taiwan New Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:192 msgid "Tajikistan Somoni" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:200 msgid "Tanzania Shilling" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:179 msgid "Terms" msgstr "Bedingungen" #: lib/core/class-affiliates-registration-widget.php:115 msgid "Terms Page or Post ID" msgstr "ID der Seite mit den Bedingungen" #: lib/core/class-affiliates-registration-widget.php:115 #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:193 msgid "Terms and conditions" msgstr "Bedingungen und Konditionen" #: lib/core/class-affiliates-registration-widget.php:121 #, php-format msgid "Terms page: %s" msgstr "Seite mit den Bedingungen: %s" #: lib/core/class-affiliates.php:191 msgid "Thailand Baht" msgstr "" #: lib/core/wp-init.php:2057 msgid "" "Thank you for using the Affiliates plugin by " "itthinx." msgstr "" "Danke dass Sie Affiliates von itthinx benutzen." #: lib/core/class-affiliates-registration.php:298 msgid "Thanks for signing up!" msgstr "Vielen Dank für Ihre Anmeldung!" #: lib/core/class-affiliates-contact.php:188 msgid "Thanks!" msgstr "Danke!" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:292 #, php-format msgid "The %s plugin is installed and activated." msgstr "Das %s Plugin ist installiert und aktiviert." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:283 #, php-format msgid "The %s plugin is installed but not activated." msgstr "Das %s Plugin ist installiert aber nicht aktiviert." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:274 #, php-format msgid "The %s plugin is not installed." msgstr "Das %s Plugin ist nicht installiert." #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:209 msgid "" "The Documentation site also " "provides up-to-date information on the Affiliates, Affiliates Pro and " "Affiliates Enterprise plugin features." msgstr "" "Die Dokumentation bietet aktuelle " "Informationen über Affiliates, Affiliates Pro und Affiliates Enterprise." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:108 #, php-format msgid "" "The Affiliate URL parameter name has been changed from " "%s to %s." msgstr "" "Der Partner-URL-Parameter wurde geändert von " "%s auf %s." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:99 msgid "" "The Affiliate URL parameter name has not been changed, the " "suggested name is forbidden." msgstr "" "Der Partner-URL-Parameter wurde nicht geändert, der " "vorgeschlagene Name ist verboten." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:96 msgid "" "The Affiliate URL parameter name has not been changed, the " "suggested name is not valid. Only lower case letters and the " "underscore _ are allowed." msgstr "" "Der Partner-URL-Parameter wurde nicht geändert, der " "vorgeschlagene Name ist nicht gültig. Nur kleine Buchstaben und der " "Unterstrich _ darf darin vorkommen." #: lib/core/wp-init.php:1962 msgid "" "The Affiliates plugin provides the Affiliates Contact widget that " "can be used to record lead referrals." msgstr "" "Das Affiliates Plugin bietet das Affiliates Contact Widget welches " "dazu benutzt werden kann um Transaktionen von Leads aufzuzeichnen." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:248 #, php-format msgid "The current Affiliate URL parameter name is: %s" msgstr "Der jetzige Partner-URL-Parameter ist: %s" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:276 #, php-format msgid "The current encoding in effect is: %s" msgstr "Die jetzige Kodierung ist: %s" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:251 #, php-format msgid "The default Affiliate URL parameter name is %s." msgstr "Der Standardname des Partner-URL-Parameters ist %s." #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:115 #, php-format msgid "" "The default value is %d. In this case, if a visitor comes to your site via " "an affiliate link, a suggested referral will be valid until %d days after " "she or he clicked that affiliate link." msgstr "" "Der Standardwert is %d. In diesem Fall wird eine Transaktion bis %d Tage " "nach einem Klick auf ein Partnerlink aufgezeichnet." #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings.php:193 msgid "The earnings for the period covered." msgstr "Die Einkünfte für den Zeitraum." #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings.php:197 msgid "The earnings paid for the period covered." msgstr "Die bezahlten Einkünfte für den Zeitraum." #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings.php:189 msgid "The earnings period for the amounts earned." msgstr "Der Zeitraum für die erworbenen Einkünfte." #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:202 msgid "The following fields are provided on the affiliate registration form." msgstr "" "Die folgenden Felder werden auf dem Registrierungsformular für Partner " "angezeigt." #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:193 msgid "The following matching hits have been found and can be cleaned up." msgstr "Folgende passende Treffer wurden gefunden und können bereinigt werden." #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:74 msgid "" "The generated page contains Affiliates shortcodes and can be used as an out-" "of-the-box affiliate area or as a framework for customized affiliate areas " "and pages." msgstr "" "Die generierte Seite beinhaltet Shortcodes des Affiliates Systems und kann " "als Standard oder Vorlage für Ihren Partnerbereich dienen." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:231 msgid "" "The integrations are required to record referrals, as these award affiliates " "with commissions based on referred purchases or platform-specific actions." msgstr "" "Die Integrationen werden zur Aufzeichnung von Transaktionen benötigt. Diese " "sprechen den Partnern die jeweiligen Kommissionen für empfohlene " "Kundeneinkäufe oder für Plattform-spezifische Aktionen zu." #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:1041 #, php-format msgid "The passwords for the field %s do not match." msgstr "Die Passwörter für das Feld %s stimmen nicht überein." #: lib/core/wp-init.php:879 msgid "The plugin is configured to delete its data on deactivation." msgstr "" "Das Plugin ist so konfiguriert, dass seine Daten bei der Deaktivierung " "gelöscht werden." #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:93 msgid "The referral has been created." msgstr "Die Transaktion wurde erstellt." #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:62 msgid "The referral has been removed." msgstr "Die Transaktion wurde gelöscht." #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:118 msgid "The referral has been saved." msgstr "Die Transaktion wurde gespeichert." #: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:97 msgid "The referral has not been created. Duplicate?" msgstr "Die Transaktion wurde nicht erstellt. Duplikat?" #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:218 msgid "" "The status for referrals that record commissions when affiliates refer new " "users." msgstr "" "Der Status von Transaktionen die Kommissionen aufzeichnen when Partner neue " "Nutzer empfehlen." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:55 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:108 msgid "The username does not exist." msgstr "Dieser Benutzername existiert nicht." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:655 #, php-format msgid "" "There are different email addresses on record for the affiliate and the " "associated user. This might be ok, but if in doubt please check. The email " "address on file for the user is %s" msgstr "" "Es gibt verschiedene E-Mail Adressen für den Partner und den entsprechenden " "Nutzer. Das kann in Ordnung sein, aber im Zweifelsfalle sollte es überprüft " "werden. Die E-Mail Adresse des Nutzers ist %s" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:163 msgid "There are no affiliates." msgstr "Es sind keine Partner vorhanden." #: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:745 msgid "There are no earnings yet." msgstr "Es gibt noch keine Einkünfte." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:764 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:618 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:711 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:527 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:726 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:531 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:874 #: templates/dashboard/earnings.php:166 msgid "There are no results." msgstr "Keine Resultate." #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:164 msgid "There are no robots defined." msgstr "Es sind keine Robots definiert." #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:166 msgid "" "There must be at least one entry to proceed to clean up existing hits from " "robots." msgstr "" "Es muss zumindest ein Eintrag vorhanden sein, damit Treffer von Robots " "bereinigt werden können." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:337 #, php-format msgid "" "These integrations are available with Affiliates Pro and " "Affiliates Enterprise." msgstr "" "Diese Integrationen sind mit Affiliates Pro und Affiliates Enterprise erhältlich." #: lib/core/class-affiliates-totals.php:811 #, php-format msgid "These referrals could not be updated to %s." msgstr "Diese Transaktionen konnten nicht auf %s aktualisiert werden." #: lib/core/class-affiliates-totals.php:803 #, php-format msgid "" "These referrals have been omitted because their status must not be changed " "to %s." msgstr "" "Diese Transaktionen wurden übersprungen da ihr Status nicht auf %s " "gesetzt werden darf." #: lib/core/class-affiliates-totals.php:796 #, php-format msgid "These referrals have been updated to %s." msgstr "Diese Transaktionen wurden auf %s aktualisiert." #: lib/core/class-affiliates-totals.php:735 msgid "This action can not be undone*." msgstr "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden*." #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:231 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." #: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:237 msgid "" "This allows affiliates to distinguish between income they generate by " "placing affiliate links on Facebook, from that generated through Twitter and " "other sources." msgstr "" "Dies erlaubt Partnern ihre Einkünfte zu unterscheiden, je nachdem ob diese " "über Links bei Facebook, über Twitter oder andere Quellen verbreitet werden." #: lib/core/class-affiliates-contact.php:301 msgid "" "This contact form will request a referral and store the data that has been " "submitted." msgstr "Dieses Kontaktformular zeichnet eine Transaktion auf." #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:171 msgid "" "This determines if new affiliate applications require manual approval or " "whether they are accepted automatically." msgstr "" "Dies bestimmt ob neue Anfragen auf Partnerkonten manuell zugelassen werden " "müssen oder ob diese automatisch akzeptiert werden." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:191 msgid "" "This extension allows to record referrals for form submissions and to create " "affiliate accounts (requires the Gravity Forms User Registation Add-On) for " "new users based on Gravity Forms." msgstr "" "Diese Erweiterung ermöglicht das Aufzeichnen von Transaktionen basierend auf " "Gravity Forms Formularübermittlungen und das Erstellen von Partnerkonten für " "neue Benutzer (letzteres erfordert das User Registration Add-On für Gravity " "Forms)." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:160 #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:169 #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:178 #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:184 #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:193 msgid "" "This integration is suitable to be used with Affiliates Pro or Affiliates Enterprise." msgstr "" "Diese Integration eignet sich zur Verwendung mit Affiliates Pro oder Affiliates Enterprise." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:199 msgid "" "This integration is suitable to be used with Affiliates Pro or Affiliates Enterprise. Note " "that this integration is not intended to be used for e-commerce systems that " "provide their own PayPal Payments Standard gateway." msgstr "" "Diese Integration eignet sich zur Verwendung mit Affiliates Pro oder Affiliates Enterprise. " "Bitte beachten Sie, dass diese Integration nicht für E-Commerce-Systeme " "vorgesehen ist, die ihr eigenes PayPal Payments Standard Gateway " "bereitstellen." #: lib/core/class-affiliates-settings.php:113 msgid "" "This is intended as a guidance and you can safely hide this message when " "finished." msgstr "" "Dies ist lediglich zu ihrer Hilfe gedacht und kann nach Einrichtung " "verborgen werden." #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:108 msgid "" "This is the number of days since a visitor accessed your site via an " "affiliate link, for which a suggested referral will be valid." msgstr "" "Dies ist die Anzahl der Tage für die Transaktionen gültig sind, nachdem ein " "Besucher ihre Seite über ein Partnerlink besucht hat." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:46 msgid "" "This light integration is suitable to be used with the Affiliates plugin." msgstr "" "Diese light Integration eignet sich zur Verwendung mit dem Affiliates Plugin." #: lib/core/wp-init.php:1983 msgid "" "This link uses a parameter in the URL to record visits you receive through " "your affiliates." msgstr "" "Dieser Link verwendet einen Parameter in der URL, um Besuche die Sie über " "Partner erhalten aufzuzeichnen." #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:165 msgid "" "This option allows an affiliate to earn a commission on a transaction that " "involves the affiliate as a customer or lead." msgstr "" "Diese Option ermöglicht es ihren Partnern eine Kommission für Transaktionen " "zu erhalten, bei denen der Partner als Kunde oder Lead agiert." #: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:73 msgid "This option should only be used to clean up after testing." msgstr "Diese Option sollte nur zur Bereinigung nach Tests verwendet werden." #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:100 msgid "This page containing Affiliates shortcodes has been detected :" msgid_plural "" "These pages containing Affiliates shortcodes have been detected :" msgstr[0] "" "Es wurde diese Seite die Affiliates Shortcodes beinhaltet entdeckt :" msgstr[1] "" "Es wurden diese Seiten die Affiliates Shortcodes beinhalten entdeckt :" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:155 #, php-format msgid "" "This plugin integrates Affiliates Pro and Affiliates Enterprise with WooCommerce. With this " "advanced integration plugin, referrals are created and synchronized " "automatically for your affiliates when sales are made. This integration also " "supports referrals on recurring payments related to subscriptions and " "coupons related to affiliates to grant referrals when customers use them to " "credit the corresponding affiliate." msgstr "" "Dieses Plugin integriert Affiliates Pro und Affiliates Enterprise mit WooCommerce. Mit dieser " "erweiterten Integration werden Transaktionen durch Partner automatisch " "aufgezeichnet und synchronisiert wenn ein Verkauf stattfindet. Diese " "Integration unterstützt auch Transaktionen basierend auf periodischen " "Zahlungen für Abonnements sowie Gutscheine die Partnern zugewiesen sind." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:41 #, php-format msgid "" "This plugin integrates Affiliates with WooCommerce. With this integration plugin, referrals are created " "automatically for your affiliates when sales are made." msgstr "" "Dieses Plugin integriert Affiliates mit WooCommerce. Transaktionen für Kundeneinkäufe über Partnerlinks " "werden aufgezeichnet." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:56 msgid "" "This plugin integrates Affiliates, Affiliates Pro and Affiliates Enterprise with Contact Form 7. This " "integration stores data from submitted forms and tracks form submissions to " "the referring affiliate." msgstr "" "Diese Integration eignet sich zur Verwendung mit Affiliates, Affiliates Pro oder Affiliates Enterprise mit Contact Form " "7. Die Integration speichert Daten aus übermittelten Formularen und lässt " "diese auf den übermittelnden Partner zurückführen." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:68 msgid "" "This plugin integrates Affiliates, Affiliates Pro and Affiliates Enterprise with Events Manager. This " "integration allows to record referrals to grant affiliates commissions on " "referred bookings." msgstr "" "Diese Integration eignet sich zur Verwendung mit Affiliates, Affiliates Pro oder Affiliates Enterprise und Events " "Manager. Die Integration kann Transaktionen und Kommissionen für Buchungen " "aufzeichnen." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:80 msgid "" "This plugin integrates Affiliates, Affiliates Pro and Affiliates Enterprise with Formidable Forms. Affiliates " "can sign up through forms handled with Formidable Forms. Form submissions " "that are referred through affiliates, can grant commissions to affiliates " "and record referral details." msgstr "" "Diese Integration eignet sich zur Verwendung mit Affiliates, Affiliates Pro oder Affiliates Enterprise und Formidable " "Forms. Partner können sich über Formulare registrieren. Über Partner " "übermittelte Formulareinträge können auf diese zurückgeführt werden, deren " "Daten und entsprechende Kommissionen können aufgezeichnet werden." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:92 msgid "" "This plugin integrates Affiliates, Affiliates Pro and Affiliates Enterprise with Ninja Forms. Affiliates can " "sign up through forms handled with Ninja Forms. Form submissions that are " "referred through affiliates, can grant commissions to affiliates and record " "referral details." msgstr "" "Diese Integration eignet sich zur Verwendung mit Affiliates, Affiliates Pro oder Affiliates Enterprise und Ninja Forms. " "Partner können sich über Formulare registrieren. Über Partner übermittelte " "Formulareinträge können auf diese zurückgeführt werden, deren Daten und " "entsprechende Kommissionen können aufgezeichnet werden." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:174 msgid "" "This plugin integrates Affiliates Pro and Affiliates Enterprise with AddThis“Website tools that drive more shares, " "follows and conversions”. The Smart Website Tools by AddThis are required." msgstr "" "Diese Integration eignet sich zur Verwendung mit Affiliates Pro oder Affiliates Enterprise mit " "AddThis." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:165 msgid "" "This plugin integrates Affiliates Pro and Affiliates Enterprise with AddToAny“The Universal Sharing Platform”" ". The Share " "Buttons by AddToAny are required." msgstr "" "Diese Integration eignet sich zur Verwendung mit Affiliates Pro oder Affiliates Enterprise und " "AddToAny." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:189 msgid "" "This plugin integrates Affiliates Pro and Affiliates Enterprise with Gravity Forms." msgstr "" "Diese Integration eignet sich zur Verwendung mit Affiliates Pro oder Affiliates Enterprise und " "Gravity Forms." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:198 msgid "" "This plugin integrates Affiliates Pro and Affiliates Enterprise with PayPal Payments Standard. With " "this advanced integration plugin, referrals are created and synchronized " "automatically for your affiliates when sales are made." msgstr "" "Diese Integration eignet sich zur Verwendung mit Affiliates Pro oder Affiliates Enterprise mit " "PayPal Payments Standard. Mit dieser Integration können Transaktionen " "aufgezeichnet und zum entsprechenden Partner zurückgeführt werden." #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:156 #: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:159 msgid "This referral does not exist." msgstr "Diese Transaktion existiert nicht." #: lib/core/wp-init.php:1950 msgid "This screen offers an overview with basic statistical data." msgstr "" "Diese Ansicht bietet eine Übersicht mit grundlegenden statistischen Daten." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:287 msgid "" "This section is only intended to grant administrative access on affiliate " "management functions to privileged roles." msgstr "" "Diese Sektion dient ausschließlich dazu privilegierten Rollen zu " "administrativen Zwecken Zugang zu den Verwaltungsfunktionen des Affiliates " "Systems zu gewähren." #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:212 msgid "" "This should normally be enabled, especially when the status for new " "affiliates is pending approval by the administrator." msgstr "" "Dies sollte normalerweise aktiviert sein, speziell wenn die Aktivierung " "neuer Partner durch den Administrator zugelassen werden muss." #: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:154 msgid "" "This should normally be enabled, so that new affiliates receive their " "username and password to be able to log in and access their account." msgstr "" "Dies sollte normalerweise aktiviert sein, damit neue Partner ihren " "Nutzernamen und Passwort erhalten, sich anmelden und auf ihr Konto zugreifen " "können." #: lib/core/class-affiliates-contact.php:289 #: lib/core/class-affiliates-registration-widget.php:106 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: lib/core/class-affiliates-contact.php:307 msgid "" "To be used as an entry-level referral tool (e.g. in lead generation), if you " "want to track who has contacted you and has visited your site through an " "affiliate." msgstr "" "Zur Verwendung als einfaches Werkzeug um Kontaktempfehlungen aufzuzeichnen." #: lib/core/class-affiliates-contact.php:308 msgid "" "To serve as an example on how to use the API provided by the Affiliates " "plugin" msgstr "" "Um als Beispiel zu dienen wie man die API des Affiliates Plugins verwendet" #: lib/core/wp-init.php:1963 #, php-format msgid "" "To use it, place the widget in one of your widget areas." msgstr "" "Um es zu verwenden, ziehen Sie das Widget auf einen Widgetbereich." #: lib/core/class-affiliates.php:195 msgid "Tonga Pa'anga" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:219 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:310 msgid "Total" msgstr "Summe" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:167 lib/core/wp-init.php:1845 #: lib/core/wp-init.php:1846 msgid "Totals" msgstr "Summen" #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:237 lib/core/wp-init.php:1818 #: lib/core/wp-init.php:1819 msgid "Traffic" msgstr "Verkehr" #: lib/core/class-affiliates.php:197 msgid "Trinidad and Tobago Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:194 msgid "Tunisia Dinar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:196 msgid "Turkey Lira" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:193 msgid "Turkmenistan Manat" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:198 msgid "Tuvalu Dollar" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:686 msgid "URL Parameter" msgstr "URL Parameter" #: lib/core/class-affiliates.php:202 msgid "Uganda Shilling" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:201 msgid "Ukraine Hryvnia" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:57 msgid "United Arab Emirates Dirham" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:103 msgid "United Kingdom Pound" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:203 msgid "United States Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:117 msgid "" "Unless the incoming affiliate links reflect the current Affiliate URL " "parameter name, no affiliate hits, visits or referrals will be recorded." msgstr "" "Um Transaktionen aufzuzeichnen müssen die Partnerlinks den Namen des " "jetzigen URL Parameters berücksichtigen." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:126 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:185 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:456 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:502 #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:381 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:573 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:312 #: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:478 #: lib/core/affiliates-admin.php:154 lib/core/class-affiliates-totals.php:422 #: templates/dashboard/earnings.php:52 msgid "Until" msgstr "Bis" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:79 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:204 #, php-format msgid "Until : %s" msgstr "Bis : %s" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:243 msgid "Up" msgstr "Hoch" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:794 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" #: lib/core/class-affiliates.php:204 msgid "Uruguay Peso" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings.php:116 #, php-format msgid "" "Use the Settings section to review or adjust the system " "anytime." msgstr "" "Verwenden Sie die Einstellungen um das System jederzeit " "anzupassen." #: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:307 #, php-format msgid "Use the robot cleaner to remove existing hits from robots: %s" msgstr "" "Verwenden Sie den Robot-Reiniger um vorhandene Treffer von Robots zu " "löschen: %s" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:596 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:478 #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:592 #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:505 #: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:198 msgid "User Agent" msgstr "User-Agent" #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:35 lib/core/wp-init.php:1872 #: lib/core/wp-init.php:1873 msgid "User Registration" msgstr "Nutzerregistrierung" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:246 msgid "" "User registrations do not require a specific integration to be installed." msgstr "Die Registrierung von Nutzern benötigt keine spezifische Integration." #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:106 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:161 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:454 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:489 #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:55 #: lib/core/class-affiliates-totals.php:309 msgid "Username" msgstr "Nutzername" #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:77 #: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:202 #, php-format msgid "Username : %s" msgstr "Nutzername : %s" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:788 #: lib/core/class-affiliates-registration.php:821 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Nutzername: %s" #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:163 msgid "" "Username: [username]
\n" "Password: [password]
\n" "[site_login_url]
\n" "
\n" "Thanks for joining the Affiliate Program.
" msgstr "" "Benutzername: [username]
\n" "Passwort: [password]
\n" "[site_login_url]
\n" "
\n" "Danke dass Sie dem Partnerprogramm beigetreten sind.
" #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:150 msgid "" "Username: [username]
\n" "Password: [password]
\n" "[site_login_url]
\n" "
\n" "Your request to join the Affiliate Program is pending approval.
" msgstr "" "Benutzername: [username]
\n" "Passwort: [password]
\n" "[site_login_url]
\n" "
\n" "Ihr Antrag dem Partnerprogramm beizutreten steht noch aus.
" #: lib/core/class-affiliates-totals.php:674 msgid "" "Usually only referrals that are accepted and have been paid out " "should be closed. If there are unwanted or too many referrals " "shown, restrict your filter settings." msgstr "" "Normalerweise sollten nur Transaktionen die akzeptiert und bezahlt " "sind geschlossen werden. Sollten unerwünschte oder zu viele " "Transaktionen angezeigt werden, können Sie diese durch entsprechende " "Filtereinstellungen einschränken." #: lib/core/class-affiliates.php:205 msgid "Uzbekistan Som" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:208 msgid "Vanuatu Vatu" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:206 msgid "Venezuela Bolívar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:179 msgid "Verification is supported for coupons managed through WooCommerce." msgstr "" "Die Verifizierung ist ermöglicht für Gutscheine die durch WooCommerce " "verwaltet werden." #: lib/core/class-affiliates.php:207 msgid "Viet Nam Dong" msgstr "" #: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:324 msgid "Visitors" msgstr "Besucher" #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:276 lib/core/affiliates-admin.php:313 #: lib/core/affiliates-admin.php:530 #: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview.php:96 msgid "Visits" msgstr "Besuche" #: lib/core/affiliates-admin-hits.php:164 lib/core/wp-init.php:1792 #: lib/core/wp-init.php:1793 msgid "Visits & Referrals" msgstr "Besuche & Transaktionen" #: lib/core/wp-init.php:875 msgid "Warning!" msgstr "Warnung!" #: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:57 msgid "Website" msgstr "Webseite" #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:151 msgid "" "When an affiliate refers a new user, a referral is recorded, granting the " "affiliate an amount in the chosen currency. The amount is calculated taking " "this base amount into account. For example, if a general referral rate is " "set, the referral amount equals this base amount multipied by the referral " "rate." msgstr "" "Wenn ein Partner einen neuen Nutzer auf die Seite leitet, wird eine " "Transaktion aufgezeichnet und dem Partner wird der entsprechende Betrag in " "der ausgewählten Währung zugesprochen. Der Betrag wird unter Verwendung " "dieses Basisbetrags berechnet. Zum Beispiel, ist eine allgemeine " "Transaktionsrate gesetzt, dann ist der Betrag gleich dem Basisbetrag mal der " "Transaktionsrate." #: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:172 msgid "" "When an affiliate refers a new user, a referral is recorded, granting the " "affiliate this amount in the chosen currency." msgstr "" "Wenn ein Partner einen neuen Nutzer auf die Seite leitet, wird eine " "Transaktion aufgezeichnet und dem Partner wird der entsprechende Betrag in " "der ausgewählten Währung zugesprochen." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:152 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:37 msgid "WooCommerce (light)" msgstr "WooCommerce (light)" #: lib/core/class-affiliates-registration-widget.php:118 msgid "" "Write part of the title or the post ID. If left empty, no terms disclaimer " "will be shown." msgstr "" "Schreiben Sie einen Teil des Titels oder den ID des Artikels. Wird es " "freigelassen, dann wird kein Hinweis auf Konditionen angezeigt." #: lib/core/class-affiliates.php:215 msgid "Yemen Rial" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-notice.php:119 msgid "Yes, here we go!" msgstr "Ja, los geht's!" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:142 msgid "You are already registered as an affiliate." msgstr "Sie sind bereits als Partner registriert." #: templates/dashboard/overview.php:52 #, php-format msgid "" "You can also add ?%s=%s to any link on %s to track referrals " "from your account." msgstr "" "Sie können ?%s=%s jedem Link auf %s hinzufügen um Transaktionen " "auf Ihr Partnerkonto zurückzuführen." #: lib/core/class-affiliates-notice.php:130 #, php-format msgid "" "You can also follow @itthinx on Twitter " "or visit itthinx.com to check out other " "free and premium plugins we provide." msgstr "" "Sie können @itthinx auch auf Twitter " "folgen und itthinx.com besuchen um sich " "über andere kostenlose und Premium-Plugins die wir anbieten zu informieren." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:239 #, php-format msgid "" "You can install available integrations in the Plugins " "section." msgstr "" "Sie können Integrationen im Plugins Bereich installieren." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:235 msgid "" "You can manage available integrations here, this includes the installation " "and activation of integrations with e-commerce and other systems." msgstr "" "Sie können Integrationen hier verwalten, dies beinhaltet die Installation " "und Aktivierung von Integrationen mit e-Commerce und anderen Systemen." #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:120 msgid "" "You can modify the default affiliate area and also create customized pages " "for your affiliates using shortcodes." msgstr "" "Sie können den standardmäßigen Partnerbereich verändern und Shortcodes dazu " "verwenden um angepasste Seiten für ihre Partner zu erstellen." #: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:546 #, php-format msgid "You can use %s and %s to search for multiple terms in combination." msgstr "" "Sie können %s und %s verwenden um nach mehreren kombinierten Begriffen zu " "suchen." #: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:95 msgid "" "You can use the page generation option to create the default affiliate area " "for your affiliates." msgstr "" "Sie können die Seitengenerierung verwenden um einen Partnerbereich für ihre " "Partner zu erstellen." #: lib/core/wp-init.php:1985 #, php-format msgid "You may also append the ?%s=... part to links to your posts." msgstr "Sie können auch den Teil ?%s=... zu Links hinzufügen." #: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:243 msgid "" "You only need to install integrations with plugins that are actually used on " "the site." msgstr "" "Sie benötigen jeweils nur Integrationen mit Plugins die auch auf ihrer Seite " "benutzt werden." #: templates/dashboard/overview.php:87 msgid "Your affiliate URL:" msgstr "Ihre Partner-URL:" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:130 msgid "Your affiliate application is pending approval." msgstr "Ihr Antrag als Partner steht noch aus." #: lib/core/class-affiliates.php:217 msgid "Zambia Kwacha" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates.php:218 msgid "Zimbabwe Dollar" msgstr "" #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:538 #, php-format msgid "[%s] Affiliate program" msgstr "[%s] Partnerprogramm" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:801 #, php-format msgid "[%s] New Affiliate Registration" msgstr "[%s] Neue Partnerregistrierung" #: lib/core/class-affiliates-registration.php:834 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Ihr Nutzername und Passwort" #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:184 #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:197 msgid "[[site_title]] New Affiliate Registration" msgstr "[[site_title]] Neue Partnerregistrierung" #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:172 msgid "[[site_title]] Welcome to the Affiliate Program" msgstr "[[site_title]] Willkommen zum Partnerprogramm" #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:146 #: lib/core/class-affiliates-notifications.php:159 msgid "[[site_title]] Your username and password" msgstr "[%s] Ihr Nutzername und Passwort" #: lib/core/class-affiliates.php:190 msgid "eSwatini Lilangeni" msgstr "" #~ msgid "Time" #~ msgstr "Zeit" #~ msgid "%10d Accepted" #~ msgstr "%10d Akzeptiert" #~ msgid "%10d Closed" #~ msgstr "%10d Geschlossen" #~ msgid "%10d Hits" #~ msgstr "%10d Treffer" #~ msgid "%10d Pending" #~ msgstr "%10d Ausstehend" #~ msgid "%10d Rejected" #~ msgstr "%10d Abgelehnt" #~ msgid "%10d Visits" #~ msgstr "%10d Besuche" #~ msgid "Referrals:" #~ msgstr "Transaktionen:" #~ msgid "All time (includes data from deleted affiliates):" #~ msgstr "Gesamte Zeit (beinhaltet Daten von gelöschten Partnern):" #~ msgid "From operative affiliates:" #~ msgstr "Von operativen Partnern:" #~ msgid "From operative and non-operative affiliates:" #~ msgstr "Von operativen und nicht operativen Partnern:" #~ msgid "There is 1 affiliate in this set" #~ msgid_plural "There are %d affiliates in this set" #~ msgstr[0] "Ein Partner ist in diesem Satz" #~ msgstr[1] "Es sind %d Partner in diesem Satz" #~ msgid "There is 1 operative affiliate" #~ msgid_plural "There are %d operative affiliates" #~ msgstr[0] "Ein Partner is operativ" #~ msgstr[1] "Es sind %d Partner operativ" #~ msgid "Affiliates Ecwid Light" #~ msgstr "Affiliates Ecwid Light" #~ msgid "Affiliates Jigoshop Integration Light" #~ msgstr "Affiliates Jigoshop Integration Light" #~ msgid "Affiliates WP e-Commerce Integration" #~ msgstr "Affiliates WP e-Commerce Integration" #~ msgid "Affiliates eShop Integration Light" #~ msgstr "Affiliates eShop Integration Light" #~ msgid "Ecwid (light)" #~ msgstr "Ecwid (light)" #~ msgid "Get Affiliates Pro" #~ msgstr "Affiliates Pro holen" #~ msgid "Jigoshop (light)" #~ msgstr "Jigoshop (light)" #~ msgid "The referral could not be saved." #~ msgstr "Die Transaktion konnte nicht gespeichert werden." #~ msgid "" #~ "This plugin integrates Affiliates with Ecwid. With this integration plugin, affiliates " #~ "are credited with referrals automatically after a customer has made a " #~ "purchase through the online store powered by Ecwid." #~ msgstr "" #~ "Dieses Plugin integriert Affiliates mit Ecwid. Transaktionen durch Partnerlinks " #~ "für Kundeneinkäufe über ihren Ecwid Store werden aufgezeichnet." #~ msgid "" #~ "This plugin integrates Affiliates with Jigoshop. With this integration plugin, referrals " #~ "are created automatically for your affiliates when sales are made." #~ msgstr "" #~ "Dieses Plugin integriert Affiliates mit Jigoshop. Transaktionen durch " #~ "Partnerlinks für Kundeneinkäufe werden aufgezeichnet." #~ msgid "" #~ "This plugin integrates Affiliates with eShop. With this integration plugin, referrals are " #~ "created automatically for your affiliates when sales are made through " #~ "eShop." #~ msgstr "" #~ "Dieses Plugin integriert Affiliates mit eShop. Transaktionen durch Partnerlinks " #~ "für Kundeneinkäufe werden aufgezeichnet." #~ msgid "eShop (light)" #~ msgstr "eShop (light)" #~ msgid "Notify the site admin when a new affiliate is registered" #~ msgstr "" #~ "Den Administrator der Seite benachrichtigen wenn sich neue Partner " #~ "registrieren" #~ msgid "Activate" #~ msgstr "Aktivieren" #~ msgid "Deactivate" #~ msgstr "Deaktivieren" #~ msgid "Install" #~ msgstr "Installieren" #~ msgid "Includes all additional features available in Affiliates Pro" #~ msgstr "Beinhaltet alle zusätzlichen Merkmale aus Affiliates Pro" #~ msgid "Multi-tier capability with unlimited levels and rates" #~ msgstr "Gestaffelte Partner mit unbegrenzten Levels und Raten" #~ msgid "

Please fill in the required information.

" #~ msgstr "" #~ "

Bitte die erforderlichen Informationen angeben.

" #~ msgid "" #~ "This plugin integrates Affiliates, Affiliates Pro and Affiliates Enterprise with Contact Form 7. This " #~ "integration stores data from submitted forms and tracks form submissions " #~ "to the referring affiliate." #~ msgstr "" #~ "Dieses Plugin integriert Affiliates, Affiliates Pro und Affiliates Enterprise mit Contact Form 7. " #~ "Transaktionen durch Partnerlinks für eingereichte Formulare sowie deren " #~ "Formulardaten werden aufgezeichnet." #~ msgid "" #~ "This plugin integrates Affiliates, Affiliates Pro and Affiliates Enterprise with WP e-Commerce. With this " #~ "integration plugin, referrals are created automatically for your " #~ "affiliates when sales are made." #~ msgstr "" #~ "Dieses Plugin integriert Affiliates, Affiliates Pro und Affiliates Enterprise mit WP e-Commerce. " #~ "Transaktionen durch Partnerlinks für Kundeneinkäufe werden aufgezeichnet."