msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audit Trail ET\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-23 23:46+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: mao <470107626@qq.com>\n" "Language-Team: fotomen \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../audit-trail.php:93 msgid "Audit Trail Help" msgstr "审查跟踪帮助" #: ../audit-trail.php:94 msgid "Audit Trail Documentation" msgstr "审查跟踪资料文档" #: ../audit-trail.php:95 msgid "Audit Trail Support Forum" msgstr "审查跟踪支持论坛" #: ../audit-trail.php:96 msgid "Audit Trail Bug Tracker" msgstr "审查跟踪bug定位" #: ../audit-trail.php:97 msgid "Please read the documentation and check the bug tracker before asking a question." msgstr "问问题前请先阅读资料文档并且检查bug更改" # ? #: ../audit-trail.php:105 msgid "Trail" msgstr "跟踪" #: ../audit-trail.php:180 msgid "Audit Trail" msgstr "审查跟踪" #: ../audit-trail.php:278 msgid "Options have been updated" msgstr "选项已经更新" #: ../models/auditor.php:52 msgid "Post & page management" msgstr "文章页面管理" #: ../models/auditor.php:53 msgid "File attachments" msgstr "文件附件" #: ../models/auditor.php:54 msgid "User profiles & logins" msgstr "用户配置文件&登陆" #: ../models/auditor.php:55 msgid "Theme switching" msgstr "主题转换" #: ../models/auditor.php:56 msgid "Link management" msgstr "链接管理" #: ../models/auditor.php:57 msgid "Category management" msgstr "类别管理" #: ../models/auditor.php:58 msgid "Comment management" msgstr "评论管理" #: ../models/auditor.php:59 msgid "User page visits" msgstr "用户页访问" #: ../models/auditor.php:60 msgid "Audit Trail actions" msgstr "审查跟踪操作" #: ../models/auditor.php:282 msgid "Theme switch" msgstr "主题转换" # ? #: ../models/auditor.php:288 msgid "Profile updated for deleted user" msgstr "更新删除用户的资料" #: ../models/auditor.php:290 msgid "Profile updated" msgstr "资料更新" #: ../models/auditor.php:296 msgid "Logged In" msgstr "登入" #: ../models/auditor.php:300 msgid "Logged Out" msgstr "登出" #: ../models/auditor.php:304 msgid "Login failed" msgstr "登陆失败" #: ../models/auditor.php:308 msgid "New user registration" msgstr "新用户注册" #: ../models/auditor.php:312 msgid "Retrieve password" msgstr "恢复密码" #: ../models/auditor.php:316 msgid "Delete user" msgstr "删除用户" #: ../models/auditor.php:320 msgid "Add link" msgstr "添加链接" #: ../models/auditor.php:325 msgid "Edit link" msgstr "编辑链接" #: ../models/auditor.php:329 msgid "Delete link" msgstr "删除链接" #: ../models/auditor.php:333 msgid "Edit category " msgstr "编辑类别" #: ../models/auditor.php:337 msgid "Add category" msgstr "添加类别" #: ../models/auditor.php:341 msgid "Delete category" msgstr "删除类别" #: ../models/auditor.php:345 msgid "Edit comment" msgstr "编辑评论" #: ../models/auditor.php:349 msgid "Delete comment" msgstr "删除评论" #: ../models/auditor.php:353 msgid "Delete post" msgstr "删除文章" #: ../models/auditor.php:359 msgid "Save post" msgstr "保存文章" #: ../models/auditor.php:361 msgid "Save page" msgstr "保存页面" #: ../models/auditor.php:370 msgid "Add attachment" msgstr "添加附件" #: ../models/auditor.php:378 msgid "Edit attachment" msgstr "编辑附件" #: ../models/auditor.php:382 msgid "View page" msgstr "查看页面" #: ../models/auditor.php:386 msgid "Restored" msgstr "恢复" #: ../models/auditor.php:434 msgid "ERROR: Incorrect password." msgstr "错误:密码错误." #: ../models/pager.php:404 msgid "Previous" msgstr "上一个" #: ../models/pager.php:405 msgid "Next" msgstr "下一个" #: ../models/pager.php:463 #, php-format msgid "%d per-page" msgstr "%d 每页" # ? #: ../models/pager.php:472 #, php-format msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "显示 %s–%s / %s" #: ../view/admin/options.php:4 msgid "Audit Trail Options" msgstr "审查跟踪选项" #: ../view/admin/options.php:11 msgid "Actions to monitor" msgstr "操作监控" #: ../view/admin/options.php:23 msgid "There are no actions to monitor" msgstr "没有操作被监控" #: ../view/admin/options.php:26 msgid "Other Options" msgstr "其它选项" #: ../view/admin/options.php:30 msgid "Plugin Support" msgstr "插件支持" #: ../view/admin/options.php:33 #, php-format msgid "Click this if you have supported the author" msgstr "点击如果你有 支持 作者" #: ../view/admin/options.php:37 msgid "Auto-expire" msgstr "自动终止" #: ../view/admin/options.php:38 msgid "days (0 for no expiry)" msgstr "按天 (0 –无期限)" #: ../view/admin/options.php:41 msgid "Ignore users" msgstr "忽略的用户" #: ../view/admin/options.php:42 msgid "separate user IDs with a comma" msgstr "用逗号分割用户ID" #: ../view/admin/options.php:46 msgid "Save Options" msgstr "保存选项" #: ../view/admin/pager.php:6 msgid "Search" msgstr "搜索" #: ../view/admin/pager.php:9 msgid "Results per page" msgstr "每页结果" #: ../view/admin/pager.php:16 msgid "Go" msgstr "操作" #: ../view/admin/submenu.php:4 msgid "Options" msgstr "选项" #: ../view/admin/submenu.php:5 msgid "Support" msgstr "支持" #: ../view/admin/support.php:5 msgid "Audit Trail | Support" msgstr "审查跟踪|支持" #: ../view/admin/support.php:9 msgid "Audit Trail is free to use - life is wonderful and lovely! However, it has required a great deal of time and effort to develop and if it has been useful you can help support this development by making a small donation." msgstr "审查跟踪是免费使用的.生活是美妙可爱的!然而,它还需要大量的时间和精力去完善,如果它对您有用,请小小的意思意思一下。" #: ../view/admin/support.php:10 msgid "This will act as an incentive for me to carry on developing, providing countless hours of support, and including new features and suggestions. You get some useful software and I get to carry on making it. Everybody wins." msgstr "这将作为一个激励我去进行开发,提供了无数小时的支持,包括新的特点和建议。你得到一些有用的软件,我去进行制作。每一个人都是赢家。" #: ../view/admin/support.php:13 msgid "If you are using this plugin in a commercial setup, or feel that it's been particularly useful, then you may want to consider a commercial donation. If you really really want to show your appreciation then there is the Super Smashing Great donation which, along with making my day, will earn you a badge of honour (125x125 image of your choosing + nofollow link) to be displayed on the Audit Trail page for a period of two months." msgstr "如果你使用这个插件或在一个应用在商业方面,并且觉得特别有用,那么你可能会考虑--商业捐赠。如果你真的想让你的善举为世人所知,那么令我开心的强大的捐赠,将让你获得了极高的荣誉(125x125像素你所选择的形象和nofollow链接)以上显示在审查跟踪页面的两个月。" #: ../view/admin/support.php:36 msgid "Individual
Donation" msgstr "个体
捐赠
" #: ../view/admin/support.php:57 msgid "Commercial
Donation" msgstr "商业
捐赠
" #: ../view/admin/support.php:78 msgid "Super Smashing
Great Donation" msgstr "超级
大捐赠
" #: ../view/admin/support.php:82 msgid "Translations" msgstr "翻译" #: ../view/admin/support.php:84 msgid "If you're multi-lingual then you may want to consider donating a translation:" msgstr "如果你是其它语言的使用者您可能会考虑提供一个翻译文件" #: ../view/admin/support.php:92 msgid "All translators will have a link to their website placed on the plugin homepage at UrbanGiraffe and WordPress.org, in addition to being an individual supporter." msgstr "所有的翻译者将在插件的主页UrbanGiraffe and WordPress.org 有一个链接指向到自己的网站,除此之外成为个体支持者" #: ../view/admin/support.php:93 msgid "Full details of producing a translation can be found in this guide to translating WordPress plugins." msgstr "翻译说明guide to translating WordPress plugins." #: ../view/admin/trail.php:16 msgid "Bulk Actions" msgstr "批量操作" #: ../view/admin/trail.php:17 msgid "Delete" msgstr "删除" #: ../view/admin/trail.php:20 msgid "Apply" msgstr "应用" #: ../view/admin/trail.php:24 msgid "Filter" msgstr "排除" #: ../view/admin/trail.php:39 #: ../view/admin/trail.php:50 msgid "User" msgstr "用户" #: ../view/admin/trail.php:40 #: ../view/admin/trail.php:51 msgid "Action" msgstr "功能" #: ../view/admin/trail.php:41 #: ../view/admin/trail.php:52 msgid "Target" msgstr "目标" #: ../view/admin/trail.php:42 #: ../view/admin/trail.php:53 msgid "Date" msgstr "日期" #: ../view/admin/trail.php:43 #: ../view/admin/trail.php:54 msgid "IP" msgstr "IP" #: ../view/admin/trail.php:76 msgid "There is nothing to display!" msgstr "没有任何显示!" #: ../view/admin/version.php:2 msgid "Audit Trail News" msgstr "审查跟踪消息" # ? #: ../view/admin/version.php:5 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s 之前" #: ../view/admin/details/edit_category.php:1 #: ../view/admin/details/edit_link.php:1 msgid "Name" msgstr "姓名" #: ../view/admin/details/edit_category.php:5 #: ../view/admin/details/edit_link.php:5 #: ../view/admin/details/profile_update.php:9 #: ../view/admin/details/save_post.php:5 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../view/admin/details/edit_category.php:9 #: ../view/admin/details/edit_link.php:9 msgid "Description" msgstr "描述" #: ../view/admin/details/edit_comment.php:1 msgid "Author" msgstr "作者" #: ../view/admin/details/edit_comment.php:5 #: ../view/admin/details/save_post.php:9 msgid "Content" msgstr "内容" # ? #: ../view/admin/details/profile_update.php:1 msgid "Login" msgstr "登陆" #: ../view/admin/details/profile_update.php:5 msgid "Email" msgstr "邮箱" #: ../view/admin/details/save_post.php:1 msgid "Title" msgstr "标题" #: ../view/admin/details/save_post.php:15 msgid "Difference between this and current version" msgstr "这个和当前版本的差别"