msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Aspexi Sweet Popups\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-15 13:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:25+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Dryja \n" "Language-Team: Aspexi Ltd. \n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;" "__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;" "_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;esc_attr__;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;" "esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: aspexi-sweet-popups.php:64 msgid "Aspexi Sweet Popups" msgstr "Aspexi Sweet Popups" #: aspexi-sweet-popups.php:161 msgid "Unsaved changes!" msgstr "Potwierdzenie opuszczenia strony" #: aspexi-sweet-popups.php:162 msgid "If you leave this page now the changes you have made may be lost." msgstr "Jeśli teraz opuścisz tę stronę wprowadzone zmiany zostaną utracone." #: aspexi-sweet-popups.php:163 msgid "Stay and continue" msgstr "Pozostań i kontynuuj" #: aspexi-sweet-popups.php:164 msgid "Drop changes and leave" msgstr "Opuść bez zapisywania" #: aspexi-sweet-popups.php:175 msgid "Get PRO version" msgstr "Wersja PRO" #: aspexi-sweet-popups.php:184 aspexi-sweet-popups.php:265 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: aspexi-sweet-popups.php:216 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Nie masz uprawnień dla tej strony." #: aspexi-sweet-popups.php:222 msgid "" "Wrong or missing status. Available statuses: enabled and disabled. Settings " "not saved." msgstr "" "Brak lub błędny status. Dostępne statusy to: włączony oraz wyłączony. Nie " "zapisano." #: aspexi-sweet-popups.php:226 msgid "" "Wrong icon type. Available types: empty, warning, error, success, info. " "Settings not saved." msgstr "" "Nieprawidłowy typ ikony. Dostępny typy: pusty, ostrzeżenie, błąd, sukces, " "informacja. Nie zapisano." #: aspexi-sweet-popups.php:234 aspexi-sweet-popups.php:238 msgid "Missing Popup content. Settings not saved." msgstr "Puste pole treść okienka. Nie zapisano." #: aspexi-sweet-popups.php:256 msgid "Settings saved." msgstr "Zapisano." #: aspexi-sweet-popups.php:263 msgid "Aspexi Sweet Popups Settings" msgstr "Aspexi Sweet Popups Ustawienia" #: aspexi-sweet-popups.php:266 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: aspexi-sweet-popups.php:267 msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" #: aspexi-sweet-popups.php:283 msgid "Avaliable options (accepted values separated by \"|\")" msgstr "Dostępne opcje (akceptowalne wartości oddzielone znakiem ”|”)" #: aspexi-sweet-popups.php:306 msgid "Example 1" msgstr "Przykład 1" #: aspexi-sweet-popups.php:309 msgid "Example 2" msgstr "Przykład 2" #: aspexi-sweet-popups.php:312 msgid "Example 3" msgstr "Przykład 3" #: aspexi-sweet-popups.php:323 msgid "MailChimp" msgstr "MailChimp" #: aspexi-sweet-popups.php:328 msgid "MailChimp Integration" msgstr "Integracja MailChimp" #: aspexi-sweet-popups.php:332 msgid "MailChimp API Key" msgstr "MailChimp klucz API" #: aspexi-sweet-popups.php:339 msgid "MailChimp Lists" msgstr "Listy MailChimp" #: aspexi-sweet-popups.php:347 msgid "Enable Double Opt-In" msgstr "Włącz opcje „Opt-In”" #: aspexi-sweet-popups.php:354 msgid "To display MailChimp write shortocde in popup content" msgstr "Aby wyświetlić MailChimp dodaj shortcode w treści popupa" #: aspexi-sweet-popups.php:364 aspexi-sweet-popups.php:394 #: aspexi-sweet-popups.php:688 msgid "Save settings" msgstr "Zapisz ustawienia" #: aspexi-sweet-popups.php:370 msgid "Write your button text" msgstr "Wpisz tekst przycisku" #: aspexi-sweet-popups.php:377 msgid "Success message" msgstr "Wiadomość powodzenia" #: aspexi-sweet-popups.php:384 msgid "Error message" msgstr "Wiadomość niepowodzenia" #: aspexi-sweet-popups.php:403 msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" #: aspexi-sweet-popups.php:409 msgid "Sweet Popups" msgstr "Sweet Popups" #: aspexi-sweet-popups.php:413 msgid "Enabled" msgstr "Włączony" #: aspexi-sweet-popups.php:414 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączony" #: aspexi-sweet-popups.php:420 msgid "Show only on the home page" msgstr "Pokazuj tylko na stronie głównej" #: aspexi-sweet-popups.php:428 msgid "Show when user reaches bottom of the page" msgstr "Pokaż gdy użytkownik przejdzie do dołu strony" #: aspexi-sweet-popups.php:437 msgid "Popup title" msgstr "Nagłówek okienka" #: aspexi-sweet-popups.php:445 msgid "Popup content" msgstr "Treść okienka" #: aspexi-sweet-popups.php:449 msgid "You can use simple HTML and shortcodes." msgstr "Możesz użyć uproszczonego HTML lub shortcode." #: aspexi-sweet-popups.php:454 msgid "Show only once per user (based on cookies)" msgstr "Pokazuj tylko raz (oparte na ciasteczkach)" #: aspexi-sweet-popups.php:462 msgid "Cookie lifetime (in days)" msgstr "Czas życia ciasteczka (dni)" #: aspexi-sweet-popups.php:465 msgid "If omitted or zero, the cookie will expire at the end of the session." msgstr "" "Jeśli puste lub zero to czas życia ciasteczka zakończy się razem z " "zakończeniem sesji." #: aspexi-sweet-popups.php:475 msgid "Look & Feel" msgstr "Wygląd" #: aspexi-sweet-popups.php:481 msgid "Theme" msgstr "Szablon" #: aspexi-sweet-popups.php:488 msgid "Default" msgstr "Domyślna" #: aspexi-sweet-popups.php:510 msgid "Icon type" msgstr "Typ ikony" #: aspexi-sweet-popups.php:517 msgid "Empty" msgstr "Pusty" #: aspexi-sweet-popups.php:523 msgid "Info" msgstr "Informacja" #: aspexi-sweet-popups.php:529 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: aspexi-sweet-popups.php:535 msgid "Success" msgstr "Sukces" #: aspexi-sweet-popups.php:541 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: aspexi-sweet-popups.php:549 msgid "Select close button" msgstr "Wybierz przycisk zamykania" #: aspexi-sweet-popups.php:556 msgid "Button" msgstr "Przycisk" #: aspexi-sweet-popups.php:561 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: aspexi-sweet-popups.php:564 msgid "" "You can add own element with class \"close-sweet-popup\" which close popup" msgstr "" "Możesz dodać własny element z klasą „close-sweet-popup”, który zamknie " "okienko" #: aspexi-sweet-popups.php:569 msgid "Close button color" msgstr "Kolor przycisku zamykania" #: aspexi-sweet-popups.php:573 msgid "" "This will apply to the button color as well as long as the default theme is " "used." msgstr "Kolor przycisku będzie taki sam jeśli wybrano domyślną skórkę." #: aspexi-sweet-popups.php:590 msgid "Show Facebook Like Button" msgstr "Pokaż przycisk „Lubię to!”" #: aspexi-sweet-popups.php:599 msgid "Like Button URL" msgstr "Adres przycisku „Lubię to!”" #: aspexi-sweet-popups.php:607 msgid "Any" msgstr "Dowolny" #: aspexi-sweet-popups.php:608 msgid "Site url" msgstr "Adres sieci" #: aspexi-sweet-popups.php:609 msgid "Page url" msgstr "Adres strony" #: aspexi-sweet-popups.php:616 msgid "Like Button Layout" msgstr "Layout przycisku „Lubię to!”" #: aspexi-sweet-popups.php:651 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" #: aspexi-sweet-popups.php:656 msgid "Auto open" msgstr "Autootwieranie" #: aspexi-sweet-popups.php:659 msgid "Auto open after" msgstr "Automatycznie otwórz po" #: aspexi-sweet-popups.php:659 msgid "milliseconds (1000 milliseconds = 1 second)" msgstr "milisekundy (1000 milisekund = 1 sekunda)" #: aspexi-sweet-popups.php:664 msgid "Auto open when user reaches element" msgstr "Otwórz automatycznie gdy użytkownik zobaczy element" #: aspexi-sweet-popups.php:667 msgid "Auto open when user reaches" msgstr "Otwórz automatycznie gdy użytkownik przejdzie do" #: aspexi-sweet-popups.php:667 msgid "(jQuery selector for example #element_id, .some_class)" msgstr "(Selektor jQuery np.: #element_id, .jakaś_klasa)" #: aspexi-sweet-popups.php:672 msgid "Auto open when user reaches position" msgstr "Otwórz automatycznie gdy użytkownik przewinie do pozycji" #: aspexi-sweet-popups.php:675 msgid "Auto open when user is" msgstr "Automatycznie otwórz gdy użytkownik jest" #: aspexi-sweet-popups.php:677 msgid "Top" msgstr "Góry" #: aspexi-sweet-popups.php:678 msgid "Bottom" msgstr "Dołu" #: aspexi-sweet-popups.php:689 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #~ msgid "" #~ "Wrong or missing theme. Available themes: Default, Facebook, Google, " #~ "Twitter. Settings not saved." #~ msgstr "" #~ "Nie prawidłowa skórka. Dostępne skórki to: Domyślna, Facebook, Google i " #~ "Twitter. Ustawienia niezapisane." #~ msgid "Close button" #~ msgstr "Przycisk zamknij" #~ msgid "Close icon" #~ msgstr "Przycisk z ikonką" #~ msgid "Select theme" #~ msgstr "Wybierz skórkę" #~ msgid "Show only on the bottom" #~ msgstr "Pokazuj tylko na dole strony" #~ msgid "Button OK" #~ msgstr "Przycisk OK" #~ msgid "Cross" #~ msgstr "Krzyżyk"