msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Aspexi Facebook Like Box Sidebox HD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-22 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-22 17:56+0100\n" "Last-Translator: Aspexi \n" "Language-Team: Aspexi \n" "Language: English\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:133 msgid "Aspexi Facebook Like Box Sidebox" msgstr "Aspexi Facebook Like Box Sidebar" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:133 msgid "Facebook Like Box Sidebox" msgstr "Facebook Like Box Sidebar" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:139 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do przeglądania tej strony." #: ../aspexi-facebook-side-box.php:148 msgid "Wrong or missing status. Available statuses: enabled and disabled. Settings not saved." msgstr "Nieprawidłowy Status. Dostępne statusy: włączony i wyłączony. Nie zapisano." #: ../aspexi-facebook-side-box.php:159 msgid "Settings saved." msgstr "Zapisano." #: ../aspexi-facebook-side-box.php:292 msgid "Aspexi Facebook Like Box Sidebox Settings" msgstr "Ustawienia Aspexi Facebook Like Box Sidebar" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:302 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:307 msgid "Like Box" msgstr "Like Box" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:309 msgid "enabled" msgstr "włączony" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:310 msgid "disabled" msgstr "wyłączony" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:314 msgid "Facebook Page URL" msgstr "Adres Strony Facebook" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:319 msgid "Like Box Height" msgstr "Wysokość" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:323 msgid "Like Box Width" msgstr "Szerokość" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:327 msgid "Show Friends' Faces" msgstr "Pokaż Twarze Znajomych" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:331 msgid "Number of Connections" msgstr "Ilość Połączeń do Wyświetlenia" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:331 msgid "For auto generated number of connection set 0" msgstr "Ustaw 0 aby automatycznie dostosować liczbę połączeń" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:335 msgid "Show Posts (Stream)" msgstr "Pokaż Posty" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:339 msgid "Force Wall" msgstr "Wymuś Wyświetlenie Tablicy" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:339 msgid "For \"place\" Pages (Pages that have a physical location that can be used with check-ins), this specifies whether the stream contains posts by the Page or just check-ins from friends." msgstr "Dla stron typu Miejsca, wyświetlaj też posty strony lub tylko check-iny znajomych" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:343 msgid "Header" msgstr "Nagłówek" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:343 msgid "Specifies whether to display the Facebook header at the top of the plugin." msgstr "Pokazuj nagłówek Facebooka na górze Like Boxa" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:347 msgid "Localization" msgstr "Język" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:347 msgid "Change might not be visible immediately due to Facebook / browser cache" msgstr "Zmiana może nie być widoczna od razu ze względu na kesz Facebook lub przeglądarki" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:359 #: ../aspexi-facebook-side-box.php:403 #: ../aspexi-facebook-side-box.php:469 #: ../aspexi-facebook-side-box.php:498 msgid "Save all settings" msgstr "Zapisz wszystko" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:360 #: ../aspexi-facebook-side-box.php:404 #: ../aspexi-facebook-side-box.php:470 #: ../aspexi-facebook-side-box.php:499 msgid "Save and preview" msgstr "Zapisz i zobacz podgląd" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:364 msgid "Button Settings" msgstr "Ustawienia Ikony" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:369 msgid "Placement" msgstr "Położenie" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:371 msgid "left" msgstr "po lewej" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:372 msgid "right" msgstr "po prawej" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:376 msgid "Button Space" msgstr "Odległość od Krawędzi" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:376 msgid "Space between button and left/right page edge" msgstr "Określa pustą przestrzeń między ikoną a boczną krawędzią strony" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:380 msgid "Button Placement" msgstr "Położenie Ikony" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:381 msgid "top of like box" msgstr "góra okienka" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:382 msgid "middle of like box" msgstr "środek okienka" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:383 msgid "bottom of like box" msgstr "dół okienka" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:384 #: ../aspexi-facebook-side-box.php:414 #: ../aspexi-facebook-side-box.php:416 msgid "fixed" msgstr "stała wartość" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:385 msgid "from like box top" msgstr "od góry okienka" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:389 msgid "Button Image" msgstr "Obraz Ikony" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:395 msgid "High Resolution" msgstr "Wysoka Rozdzielczość" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:395 msgid "Use SVG high quality images instead of PNG if possible. Recommended for Retina displays (iPhone, iPad, MacBook Pro)." msgstr "Używaj wektorowych plików SVG o wysokiej jakości zamiast plików PNG jeśli możliwe. Zalecane dla wyświetlaczy Retina (iPhone, iPad, MacBook Pro)." #: ../aspexi-facebook-side-box.php:407 msgid "Advanced Look and Feel" msgstr "Zaawansowane Ustawienia Wyglądu" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:412 msgid "Vertical placement" msgstr "Położenie w Pionie" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:413 msgid "middle" msgstr "w środku" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:415 msgid "from page top" msgstr "od góry strony" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:417 msgid "from page bottom" msgstr "od dołu strony" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:421 msgid "Color Scheme" msgstr "Schemat Kolorów" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:423 msgid "light" msgstr "jasny" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:424 msgid "dark" msgstr "ciemny" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:428 msgid "Border Color" msgstr "Kolor Obramowania" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:432 msgid "Border Width" msgstr "Szerokość Obramowania" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:436 msgid "Background Color" msgstr "Kolor Tła" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:440 msgid "Slide on mouse..." msgstr "Wysuń" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:442 msgid "hover" msgstr "po najechaniu" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:443 msgid "click" msgstr "po kliknięciu" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:447 msgid "Slide Time" msgstr "Prędkość Wysuwania" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:448 msgid "milliseconds" msgstr "millisekund" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:451 msgid "Delay FB content load" msgstr "Opóźnij ładowanie zawartości FB" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:451 msgid "Checking this box will prevent from loading the facebook content while loading the whole page. With this box checked the page will load faster, but facebook content may appear a bit later while opening the box for the first time." msgstr "Zaznaczenie tego spowoduje, że zawartość z facebooka nie będzie ładowana podczas ładowania całej strony. Dzięki temu strona załaduje się szybciej, ale treści z facebooka mogą pojawić się odrobinę później podczas pierwszego rozwijania panelu." #: ../aspexi-facebook-side-box.php:455 msgid "Disable on GET" msgstr "Wyłącz dla zmiennej GET" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:455 msgid "Example: set Parameter=iframe and Value=true. Like Box will be disabled on all URLs like yourwebsite.com/?iframe=true." msgstr "Przykładowo, ustawiając Parametr=iframe i Wartosc=true, Like Box nie wyświetli się na stronach zawierających te zmienne w adresie, np. yourwebsite.com/?iframe=true." #: ../aspexi-facebook-side-box.php:456 msgid "Parameter" msgstr "Parametr" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:457 msgid "Value" msgstr "Wartość" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:461 msgid "Disable on Small Screens" msgstr "Ukryj na Małych Ekranach" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:461 msgid "Dynamically hide the plugin if screen size is smaller than like box size (CSS media query)" msgstr "Dynamicznie ukryj plugin jeśli szerokość ekranu jest mniejsza niż szerokość pluginu (użyj CSS media query)" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:473 msgid "Enable on Mobile" msgstr "Wyświetlaj na Urządzeniach Mobilnych" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:478 msgid "iPad & iPod" msgstr "iPad & iPod" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:482 msgid "iPhone" msgstr "iPhone" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:486 msgid "Android" msgstr "Android" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:490 msgid "Other Mobile Devices" msgstr "Inne Urządzenia Mobilne" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:528 msgid "Get PRO version" msgstr "Zobacz wersję PRO" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:720 msgid "qTranslate/mqTranslate" msgstr "qTranslate/mqTranslate" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:720 msgid "Try to detect qTranslate/mqTranslate language and force it instead of language set in Localization." msgstr "Próbuj wykryć język qTranslate/mqTranslate i ustaw go zamiast języka skonfigurowanego w pluginie." #: ../aspexi-facebook-side-box.php:732 msgid "Polylang" msgstr "Polylang" #: ../aspexi-facebook-side-box.php:732 msgid "Try to detect Polylang language and force it instead of language set in Localization." msgstr "Próbuj wykryć język Polylang i ustaw go zamiast języka skonfigurowanego w pluginie." #~ msgid "from like box bottom" #~ msgstr "od dołu okienka" #~ msgid "top" #~ msgstr "na górze" #~ msgid "bottom" #~ msgstr "na dole" #~ msgid "center" #~ msgstr "w środku" #~ msgid "Width has to be positive number. Settings not saved." #~ msgstr "Szerokość musi być liczbą dodatnią. Nie zapisano." #~ msgid "Height has to be positive number. Settings not saved." #~ msgstr "Wysokość musi być liczbą dodatnią. Nie zapisano." #~ msgid "" #~ "Button space has to be integer value higher or equals 0. Settings not " #~ "saved." #~ msgstr "" #~ "Odległość od Krawędzi musi być liczbą większą lub równą 0. Nie zapisano." #~ msgid "" #~ "Wrong or missing protocol. Available protocols: http and https. Settings " #~ "not saved." #~ msgstr "" #~ "Nieprawidłowy protokół. Dostępne protokoły: http i https. Nie zapisano." #~ msgid "" #~ "Wrong or missing placement. Available positions: left and right. Settings " #~ "not saved." #~ msgstr "" #~ "Nieprawidłowe Położenie. Dostępne położenia: po lewej i po prawej. Nie " #~ "zapisano." #~ msgid "" #~ "Number of connections has to be integer value between 0 and 100. Settings " #~ "not saved." #~ msgstr "" #~ "Ilość Połączeń do Wyświetlenia musi być liczbą między 0 a 100. Nie " #~ "zapisano." #~ msgid "" #~ "Border color is not valid RGB value (example #00ff00). Settings not saved." #~ msgstr "" #~ "Nieprawidłowa wartość RGB Koloru Obramowania (przykład #00ff00). Nie " #~ "zapisano." #~ msgid "" #~ "Border Width has to be integer value higher or equals 0. Settings not " #~ "saved." #~ msgstr "" #~ "Szerokość Obramowania musi być liczbą większą lub równą 0. Nie zapisano." #~ msgid "" #~ "Background color is not valid RGB value (example #00ff00). Settings not " #~ "saved." #~ msgstr "" #~ "Nieprawidłowa wartość RGB Koloru Tła (przykład #00ff00). Nie zapisano." #~ msgid "" #~ "Wrong or missing Color Scheme. Available schemes: light and dark. " #~ "Settings not saved." #~ msgstr "" #~ "Nieprawidłowy Schemat Kolorów. Dostępne schematy to jasny i ciemny. Nie " #~ "zapisano." #~ msgid "" #~ "Wrong or missing Slide on option. Available options: hover and click. " #~ "Settings not saved." #~ msgstr "" #~ "Nieprawidłowa wartość Wysuń na. Możliwe opcje to najechanie lub " #~ "kliknięcie. Nie zapisano." #~ msgid "" #~ "Slide Time has to be integer value higher or equals 0. Settings not saved." #~ msgstr "" #~ "Czas Wysuwania musi być liczbą większą lub równą zero. Nie zapisano."