msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: article2pdf wp plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-22 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Marc Schieferdecker \n" "Language-Team: das-motorrad-blog.de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: W:\\motorrad\\html\\wp-content\\plugins\\article2pdf\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: article2pdf.php:370 msgid "All cache files deleted." msgstr "Alle Cachedateien wurden gelöscht." #: article2pdf.php:383 msgid "The file was successfully deleted." msgstr "Die Datei wurde erfolgreich entfernt." #: article2pdf.php:387 msgid "Sorry, the deletion of the file failed. Maybe the directory is not writeable from the webserver?" msgstr "Sorry, das Löschen ist fehlgeschlagen. Eventuell ist das Verzeichnis für den Webserver nicht schreibbar?" #: article2pdf.php:392 msgid "Sorry, we can't delete the file that is currently set as template file." msgstr "Sorry, die Datei, die du gerade als Vorlage ausgewählt hast, kann nicht gelöscht werden." #: article2pdf.php:397 msgid "No file selected, no file deleted. That was easy..." msgstr "Keine Datei gewählt, keine Datei gelöscht. Das war einfach..." #: article2pdf.php:415 msgid "Upload successful. Now you can use the pdf file as template. Just configure that in the article2pdf options." msgstr "Übertragung erfolgreich. Du kannst die neue Datei nun als PDF Vorlage verwenden. Wähle die Datei einfach in den Einstellungen als Vorlage." #: article2pdf.php:420 msgid "Sorry, the file could not moved to the target directory. Maybe the directory is not writeable from the webserver?" msgstr "Die Datei kann nicht ins Zielverzeichnis verschoben werden. Möglicherweise ist das Verzeichnis für den Webserver nicht schreibbar?" #: article2pdf.php:426 msgid "This is not a pdf file. Upload failed." msgstr "Das ist keine PDF Datei. Übertragung fehlgeschlagen." #: article2pdf.php:432 msgid "Sorry, the directory is not writeable by the webserver. Please set the correct owner." msgstr "Sorry, das Zielverzeichnis ist für den Webserver nicht beschreibbar. Bitte setze den richten Besitzer oder erweiterte Rechte für das Verzeichnis." #: article2pdf.php:438 msgid "No upload file? Sorry, dave..." msgstr "Keine Datei ausgewählt? Sorry, Dave..." #: article2pdf.php:451 msgid "Options updated." msgstr "Optionen geändert." #: article2pdf.php:456 msgid "article2pdf plugin admin page" msgstr "article2pdf plugin konfigurieren" #: article2pdf.php:464 msgid "article2pdf options" msgstr "article2pdf Einstellungen" #: article2pdf.php:466 msgid "PDF template file" msgstr "PDF Vorlagedatei" #: article2pdf.php:469 msgid "To use a pdf file as template for your genereated pdf files, just place the template file in /wp-content/plugins/article2pdf/contributed/pdftemplates/ and choose the file from the select box." msgstr "Um eine PDF Datei als Vorlage für die generierten Dateien zu wählen, lade bitte die Vorlage in das Verzeichnis /wp-content/plugins/article2pdf/contributed/pdftemplates/ und wähle die Datei dann in der Auswahlbox aus." #: article2pdf.php:472 msgid "none" msgstr "keine" #: article2pdf.php:490 msgid "PDF Page Margins (unit is millimeters)" msgstr "PDF Seitenränder" #: article2pdf.php:493 msgid "Set your page margins here..." msgstr "Bitte stell hier deine Seitenränder ein" #: article2pdf.php:503 msgid "Include pictures into the pdf file?" msgstr "Bilder in die PDF einbinden?" #: article2pdf.php:506 msgid "Set if pictures in the article should be included into the generated pdf file." msgstr "Aktiviere diese Option und die Bilder eines Artikels werden in die generierte PDF eingebunden." #: article2pdf.php:509 #: article2pdf.php:521 msgid "No, please not" msgstr "Nein, bitte nicht" #: article2pdf.php:510 #: article2pdf.php:522 msgid "Yes, do that!" msgstr "Klar, mach das!" #: article2pdf.php:515 msgid "Output publication date before the post title?" msgstr "Veröffentlichungsdatum vor den Titel des Beitrags setzen?" #: article2pdf.php:518 msgid "Set if the publication date should be printed at the beginning of the post title." msgstr "Aktiviere diese Option und das Veröffentlichungsdatum wird vor den Titel des Beitrags gesetzt." #: article2pdf.php:527 msgid "Use date format" msgstr "Verwendetes Datumsformat" #: article2pdf.php:530 msgid "Define the date format used for printing out the date. Read http://php.net/strftime if you are uncertain what to enter." msgstr "Definiere hier das Datumsformat, das für die Ausgabe des Datums verwendet wird. Wenn du unsicher bist, was du hier eingeben sollst, schau mal hier: http://php.net/strftime" #: article2pdf.php:536 msgid "Use date locale" msgstr "Verwendetes lokales Ausgabeformat" #: article2pdf.php:539 msgid "Define the date format locale information, eg: de_DE for Germany, nl_NL for netherlands, en_US, for the States and so on." msgstr "Definiere hier das lokale Ausgabeformat für das Datum, z.B.: de_DE für Deutschland, nl_NL für Niederländerung, oder en_US für amerikanisches Englisch" #: article2pdf.php:545 msgid "Use font" msgstr "Verwendete Schriftart" #: article2pdf.php:548 msgid "Define the font that is used to generate text in the pdf file, have a look to the directory /wp-content/plugins/article2pdf/contributed/pdffonts/ and find out which other fonts are available." msgstr "Definiere hier die Schriftart, die du in den generierten PDF Dateien verwenden willst. Bitte wirf mal einen Blick in das Verzeichnis /wp-content/plugins/article2pdf/contributed/pdffonts/. Dort kannst du herausfinden, welche Schriftarten es gibt." #: article2pdf.php:554 msgid "Use font size" msgstr "Benutze die Schriftgröße" #: article2pdf.php:557 msgid "Enter the font size that should be used when writing text." msgstr "Bitte gib hier die Schriftgröße ein, die verwendet werden soll, wenn Text geschrieben wird." #: article2pdf.php:563 msgid "Line height" msgstr "Zeilenabstand" #: article2pdf.php:566 msgid "Use the given line heigth. Hint: Set it to half of the fontsize and you will get good results." msgstr "Benutze den angegebenen Zeilenabstand. Tipp: Wähle die Hälfte der Schriftgröße, das führt in der Regel zu guten Ergebnissen." #: article2pdf.php:572 msgid "Cache options" msgstr "Cache Einstellungen" #: article2pdf.php:575 msgid "Enter the time in seconds that pdf files are delivered from cache before they are recreated. Enter 0 to deactivate caching." msgstr "Gib bitte die Zeit in Sekunden ein, die das PDF aus dem geliefert wird, bevor die Datei neu generiert wird. Gib 0 ein, um das Cachen zu deaktivieren." #: article2pdf.php:578 msgid "Popular values: 3600 = 1 hour, 21600 = 6 hours, 86400 = 1 day" msgstr "Beliebte Werte: 3600 = 1 Stunde, 21600 = 6 Stunden, 86400 = 1 Tag" #: article2pdf.php:581 msgid "Update options" msgstr "Optionen speichern" #: article2pdf.php:592 msgid "Upload a new pdf template file" msgstr "Eine neue PDF Vorlagedatei hochladen" #: article2pdf.php:594 msgid "Choose pdf template file from your local disk" msgstr "Bitte wähle eine PDF Datei von deiner lokalen Festplatte" #: article2pdf.php:600 msgid "Important: The directory /wp-content/plugins/article2pdf/contributed/pdftemplates must be writeable for your webserver, or the upload will fail. If you have problems, set the owner and group of the directory to the user and group of your webserver (chown www-user.www-group for example)." msgstr "Wichtig: Der Webserver muss in das Verzeichnis /wp-content/plugins/article2pdf/contributed/pdftemplates schreiben können. Bei Problemen setze den Benutzer und die Gruppe des Verzeichnisses auf den Benutzer und die Gruppe, den der Webserver verwendet (chown www-user.www-group zum Beispiel)." #: article2pdf.php:601 msgid "Upload file" msgstr "Datei übertragen" #: article2pdf.php:612 msgid "Delete a pdf template file" msgstr "PDF Vorlagedatei löschen" #: article2pdf.php:614 msgid "Choose template file and submit the form" msgstr "Bitte wähle die Vorlagedatei, die du löschen willst" #: article2pdf.php:620 msgid "Important: Do not choose the template file that is currently in use. The file will not be deleted if you do." msgstr "Wichtig: Bitte wähle nicht die in den Einstellungen aktuell ausgewählte Vorlagedatei. Diese wird nicht gelöscht, falls du das versuchst." #: article2pdf.php:621 msgid "Delete file" msgstr "Datei löschen" #: article2pdf.php:632 msgid "Cache status" msgstr "Cache Status" #: article2pdf.php:634 msgid "List of cached files (red: expired, green: pdf is delivered from cache)" msgstr "Liste der Dateien im Cache (rot: wird neu generiert, grün: pdf wird aus dem cache geliefert)" #: article2pdf.php:666 msgid "Sorry, no files are cached at the moment." msgstr "Ups, im Augenblick sind keine Dateien im Cache." #: article2pdf.php:668 msgid "Caching is disabled." msgstr "Das Caching ist abgeschaltet." #: article2pdf.php:674 msgid "files are cached." msgstr "Dateien sind gecached." #: article2pdf.php:675 msgid "files are cached and outdated." msgstr "Dateien sind im Cache und veraltet." #: article2pdf.php:676 msgid "files are cached total." msgstr "Dateien sind insgesamt im Cache." #: article2pdf.php:679 msgid "Delete all cache files and force recreation" msgstr "Alle Dateien löschen und so das Neugenerieren erzwingen" #: article2pdf.php:688 msgid "Donate & support" msgstr "Spenden & Hilfe" #: article2pdf.php:690 msgid "Please" msgstr "Bitte" #: article2pdf.php:690 msgid "DONATE" msgstr "SPENDE" #: article2pdf.php:690 msgid "if you like this plugin." msgstr "wenn du dieses Plugin toll findest." #: article2pdf.php:691 msgid "Many thanks to Oliver for the great" msgstr "Vielen Dank an Oliver für die großartige" #: article2pdf.php:691 msgid "FPDF library" msgstr "FPDF Bibliothek" #: article2pdf.php:692 msgid "If you need support, want to report bugs or suggestions, drop me an " msgstr "Wenn du Hilfe brauchst, Bugs melden, oder Vorschläge machen willst, schreib mir eine " #: article2pdf.php:692 msgid "email" msgstr "E-Mail" #: article2pdf.php:692 msgid "or visit the" msgstr "oder besuche die" #: article2pdf.php:692 msgid "plugin homepage" msgstr "Plugin Webseite" #: article2pdf.php:693 msgid "Final statements: Code is poetry. Motorcycles are cooler than cars." msgstr "Abschließende Statements: Code is poetry. Motorräder sind cooler als Autos."