msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: article2pdf wp plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-19 13:26+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Marc Schieferdecker \n" "Language-Team: das-motorrad-blog.de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: W:\\motorrad\\html\\wp-content\\plugins\\article2pdf\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: article2pdf.php:345 msgid "The file was successfully deleted." msgstr "Die Datei wurde erfolgreich entfernt." #: article2pdf.php:349 msgid "Sorry, the deletion of the file failed. Maybe the directory is not writeable from the webserver?" msgstr "Sorry, das Löschen ist fehlgeschlagen. Eventuell ist das Verzeichnis für den Webserver nicht schreibbar?" #: article2pdf.php:354 msgid "Sorry, we can't delete the file that is currently set as template file." msgstr "Sorry, die Datei, die du gerade als Vorlage ausgewählt hast, kann nicht gelöscht werden." #: article2pdf.php:359 msgid "No file selected, no file deleted. That was easy..." msgstr "Keine Datei gewählt, keine Datei gelöscht. Das war einfach..." #: article2pdf.php:377 msgid "Upload successful. Now you can use the pdf file as template. Just configure that in the article2pdf options." msgstr "Übertragung erfolgreich. Du kannst die neue Datei nun als PDF Vorlage verwenden. Wähle die Datei einfach in den Einstellungen als Vorlage." #: article2pdf.php:382 msgid "Sorry, the file could not moved to the target directory. Maybe the directory is not writeable from the webserver?" msgstr "Die Datei kann nicht ins Zielverzeichnis verschoben werden. Möglicherweise ist das Verzeichnis für den Webserver nicht schreibbar?" #: article2pdf.php:388 msgid "This is not a pdf file. Upload failed." msgstr "Das ist keine PDF Datei. Übertragung fehlgeschlagen." #: article2pdf.php:394 msgid "Sorry, the directory is not writeable by the webserver. Please set the correct owner." msgstr "Sorry, das Zielverzeichnis ist für den Webserver nicht beschreibbar. Bitte setze den richten Besitzer oder erweiterte Rechte für das Verzeichnis." #: article2pdf.php:400 msgid "No upload file? Sorry, dave..." msgstr "Keine Datei ausgewählt? Sorry, Dave..." #: article2pdf.php:413 msgid "Options updated." msgstr "Optionen geändert." #: article2pdf.php:418 msgid "article2pdf plugin admin page" msgstr "article2pdf plugin konfigurieren" #: article2pdf.php:426 msgid "article2pdf options" msgstr "article2pdf Einstellungen" #: article2pdf.php:428 msgid "PDF template file" msgstr "PDF Vorlagedatei" #: article2pdf.php:431 msgid "To use a pdf file as template for your genereated pdf files, just place the template file in /wp-content/plugins/article2pdf/contributed/pdftemplates/ and choose the file from the select box." msgstr "Um eine PDF Datei als Vorlage für die generierten Dateien zu wählen, lade bitte die Vorlage in das Verzeichnis /wp-content/plugins/article2pdf/contributed/pdftemplates/ und wähle die Datei dann in der Auswahlbox aus." #: article2pdf.php:434 msgid "none" msgstr "keine" #: article2pdf.php:452 msgid "PDF Page Margins (unit is millimeters)" msgstr "PDF Seitenränder" #: article2pdf.php:455 msgid "Set your page margins here..." msgstr "Bitte stell hier deine Seitenränder ein" #: article2pdf.php:465 msgid "Include pictures into the pdf file?" msgstr "Bilder in die PDF einbinden?" #: article2pdf.php:468 msgid "Set if pictures in the article should be included into the generated pdf file." msgstr "Aktiviere diese Option und die Bilder eines Artikels werden in die generierte PDF eingebunden." #: article2pdf.php:471 #: article2pdf.php:483 msgid "No, please not" msgstr "Nein, bitte nicht" #: article2pdf.php:472 #: article2pdf.php:484 msgid "Yes, do that!" msgstr "Klar, mach das!" #: article2pdf.php:477 msgid "Output publication date before the post title?" msgstr "Veröffentlichungsdatum vor den Titel des Beitrags setzen?" #: article2pdf.php:480 msgid "Set if the publication date should be printed at the beginning of the post title." msgstr "Aktiviere diese Option und das Veröffentlichungsdatum wird vor den Titel des Beitrags gesetzt." #: article2pdf.php:489 msgid "Use date format" msgstr "Verwendetes Datumsformat" #: article2pdf.php:492 msgid "Define the date format used for printing out the date. Read http://php.net/strftime if you are uncertain what to enter." msgstr "Definiere hier das Datumsformat, das für die Ausgabe des Datums verwendet wird. Wenn du unsicher bist, was du hier eingeben sollst, schau mal hier: http://php.net/strftime" #: article2pdf.php:498 msgid "Use date locale" msgstr "Verwendetes lokales Ausgabeformat" #: article2pdf.php:501 msgid "Define the date format locale information, eg: de_DE for Germany, nl_NL for netherlands, en_US, for the States and so on." msgstr "Definiere hier das lokale Ausgabeformat für das Datum, z.B.: de_DE für Deutschland, nl_NL für Niederländerung, oder en_US für amerikanisches Englisch" #: article2pdf.php:507 msgid "Use font" msgstr "Verwendete Schriftart" #: article2pdf.php:510 msgid "Define the font that is used to generate text in the pdf file, have a look to the directory /wp-content/plugins/article2pdf/contributed/pdffonts/ and find out which other fonts are available." msgstr "Definiere hier die Schriftart, die du in den generierten PDF Dateien verwenden willst. Bitte wirf mal einen Blick in das Verzeichnis /wp-content/plugins/article2pdf/contributed/pdffonts/. Dort kannst du herausfinden, welche Schriftarten es gibt." #: article2pdf.php:516 msgid "Use font size" msgstr "Benutze die Schriftgröße" #: article2pdf.php:519 msgid "Enter the font size that should be used when writing text." msgstr "Bitte gib hier die Schriftgröße ein, die verwendet werden soll, wenn Text geschrieben wird." #: article2pdf.php:525 msgid "Line height" msgstr "Zeilenabstand" #: article2pdf.php:528 msgid "Use the given line heigth. Hint: Set it to half of the fontsize and you will get good results." msgstr "Benutze den angegebenen Zeilenabstand. Tipp: Wähle die Hälfte der Schriftgröße, das führt in der Regel zu guten Ergebnissen." #: article2pdf.php:533 msgid "Update options" msgstr "Optionen speichern" #: article2pdf.php:544 msgid "Upload a new pdf template file" msgstr "Eine neue PDF Vorlagedatei hochladen" #: article2pdf.php:546 msgid "Choose pdf template file from your local disk" msgstr "Bitte wähle eine PDF Datei von deiner lokalen Festplatte" #: article2pdf.php:552 msgid "Important: The directory /wp-content/plugins/article2pdf/contributed/pdftemplates must be writeable for your webserver, or the upload will fail. If you have problems, set the owner and group of the directory to the user and group of your webserver (chown www-user.www-group for example)." msgstr "Wichtig: Der Webserver muss in das Verzeichnis /wp-content/plugins/article2pdf/contributed/pdftemplates schreiben können. Bei Problemen setze den Benutzer und die Gruppe des Verzeichnisses auf den Benutzer und die Gruppe, den der Webserver verwendet (chown www-user.www-group zum Beispiel)." #: article2pdf.php:553 msgid "Upload file" msgstr "Datei übertragen" #: article2pdf.php:564 msgid "Delete a pdf template file" msgstr "PDF Vorlagedatei löschen" #: article2pdf.php:566 msgid "Choose template file and submit the form" msgstr "Bitte wähle die Vorlagedatei, die du löschen willst" #: article2pdf.php:572 msgid "Important: Do not choose the template file that is currently in use. The file will not be deleted if you do." msgstr "Wichtig: Bitte wähle nicht die in den Einstellungen aktuell ausgewählte Vorlagedatei. Diese wird nicht gelöscht, falls du das versuchst." #: article2pdf.php:573 msgid "Delete file" msgstr "Datei löschen" #: article2pdf.php:582 msgid "Donate & support" msgstr "Spenden & Hilfe" #: article2pdf.php:584 msgid "Please" msgstr "Bitte" #: article2pdf.php:584 msgid "DONATE" msgstr "SPENDE" #: article2pdf.php:584 msgid "if you like this plugin." msgstr "wenn du dieses Plugin toll findest." #: article2pdf.php:585 msgid "Many thanks to Oliver for the great" msgstr "Vielen Dank an Oliver für die großartige" #: article2pdf.php:585 msgid "FPDF library" msgstr "FPDF Bibliothek" #: article2pdf.php:586 msgid "If you need support, want to report bugs or suggestions, drop me an " msgstr "Wenn du Hilfe brauchst, Bugs melden, oder Vorschläge machen willst, schreib mir eine " #: article2pdf.php:586 msgid "email" msgstr "E-Mail" #: article2pdf.php:586 msgid "or visit the" msgstr "oder besuche die" #: article2pdf.php:586 msgid "plugin homepage" msgstr "Plugin Webseite" #: article2pdf.php:587 msgid "Final statements: Code is poetry. Motorcycles are cooler than cars." msgstr "Abschließende Statements: Code is poetry. Motorräder sind cooler als Autos."