msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wp-arianelab\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-20 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-20 16:54+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Leroy \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: .\n" #: templates/admin.php:10 msgid "" "You need to have a ArianeLab account to use this plugin. \n" " This plugin inserts the neccessary code into your Wordpress site " "automatically without you having to touch anything. \n" " In order to use the plugin, you need to enter your ArianeLab Subdomain " "(Your Subdomain can be found in the Base section \n" " after you login into your ArianeLab account.)" msgstr "" "Vous devez avoir un compte ArianeLab pour pouvoir utiliser ce plugin.
\n" " Le plugin insert automatiquement le code nécessaire dans votre site " "Wordpress.
\n" " Pour pouvoir utiliser ce plugin, vous devez saisir des informations que " "vous pouvez obtenir sur la console ArianeLab
\n" " après vous être identifié avec votre compte ArianeLab.)" #: templates/admin.php:39 msgid "Your site token" msgstr "Le Token associé à votre site" #: templates/admin.php:52 msgid "Make sure site token matches the value in site settings page." msgstr "" "Assurez vous que le Token correspond à celui indiqué sur la console Ariane " "Lab dans la configuration du site." #: templates/admin.php:62 msgid "" "Just copy the site value ex: demo from ArianeLab dashboard and enter it " "above." msgstr "Copiez simplement le token depuis la console Ariane Lab." #: templates/admin.php:81 msgid "Visit tag" msgstr "Tag de visite" #: templates/admin.php:90 msgid "The visit tag DOES NOT include the subscription Tag." msgstr "Le tag de visite n'inclut pas le tag de collecte." #: templates/admin.php:109 msgid "WPN subscription tag" msgstr "Tag de collecte" #: templates/admin.php:118 msgid "Your ArianeLab Subdomain" msgstr "Votre domaine de collecte ArianeLab" #: templates/admin.php:129 msgid "Make sure subdomain matches the value in settings page." msgstr "" "Assurez vous que le domaine de collecte correspond à celui indiqué sur la " "console Ariane Lab dans la configuration de la base." #: templates/admin.php:137 msgid "" "Just copy the subdomain value ex: demo from ArianeLab dashboard and enter it " "above." msgstr "Copiez simplement le domaine de collecte depuis la console ArianeLab." #: templates/admin.php:142 msgid "The subscription tag include the visit Tag." msgstr "Le tag de collecte inclut le tag de visite." #: templates/admin.php:159 msgid "Notification center tag" msgstr "Tag du Centre de Notifications" #: templates/admin.php:165 msgid "The Notification center tag include the visit Tag." msgstr "Le tag du Centre de Notifications inclut le tag de visite." #: templates/admin.php:187 msgid "" "ArianeLab : Specialist of the push channels and the recommendation of " "messages, managed by our artificial intelligence and targeting algorithms in " "partnership with the Polytechnique research center." msgstr "" "ArianeLab spécialiste des canaux push et de recommandation gérés par nos " "algorithmes d’intelligence artificielle et de ciblage en partenariat avec le " "centre de recherché de Polytechnique." #: templates/admin.php:191 msgid "To enable it for your WordPress site, signup for Free at " msgstr "Pour activer le plugin sur votre site WordPress, " #: templates/admin.php:194 msgid "Or get in touch with us at " msgstr "Ou contactez nous sur " #: wp-arianelab.php:204 msgid "" "Just enter your Subdomain for it to work." msgstr "" "Saisissez votre Sous-domaine pour finir de configurer le plugin." #: wp-arianelab.php:213 msgid "Arianelab plugin is almost ready" msgstr "Le plugin Arianelab est activé" #~ msgid "" #~ "ArianeLab is a service that enables businesses re-engage their customers " #~ "through browser push notifications. \n" #~ " Browser Push Notifications are actionable messages sent directly " #~ "to your customers' browsers (even when they are not on your site). \n" #~ " Push Notifications are know to have 20X more engagement than " #~ "traditional emails." #~ msgstr "" #~ "Arianelab spécialiste des canaux push et de recommandation gérés par nos " #~ "algorithmes d’intelligence artificielle et de ciblage en partenariat avec " #~ "le centre de recherché de Polytechnique."