msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Archivist - Custom Archive Templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-21 10:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-22 16:13+0800\n" "Last-Translator: Eric Teubert \n" "Language-Team: zChen \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Language: zh_CN\n" "X-Generator: Poedit 2.0.5\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates\n" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:116 msgid "Sorry, This plugin requires WordPress 3.0+" msgstr "抱歉,此插件要求 Wordpress 3.0 及以上版本" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:122 #, php-format msgid "Sorry, This plugin has taken a bold step in requiring PHP 5.3.0+, Your server is currently running PHP %2s, Please bug your host to upgrade to a recent version of PHP which is less bug-prone. At last count, <strong>over 80%% of WordPress installs are using PHP 5.2+</strong>." msgstr "抱歉,此插件已迈出了勇敢的一部,它需要 PHP 5.3.0 及以上版本。您服务器上运行的是 PHP %2s,请升级至更不容易出错的最新版本的 PHP。最近一次的统计表明,<strong>超过 80%% 的Wordpress 都安装使用的是 PHP 5.2+</strong>。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:374 #, php-format msgid "Archivist Error: Unknown template \"%1s\"" msgstr "Archivist 错误:未知模板 \"%1s\"" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:441 #, php-format msgid "Template \"%1s\" is now your default. All [archivist ...] shortcodes without a template option will use this to display the archive." msgstr "现在默认模板是 “%1s”。所有不含模板选项的 [archivist …] 短代码都会使用该模板来显示归档。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:460 #, php-format msgid "Template \"%1s\" deleted." msgstr "模板 “%1s” 已删除。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:513 #, php-format msgid "Template \"%1s\" created." msgstr "模板 “%1s” 已创建。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:522 #, php-format msgid "Template \"%1s\" already exists." msgstr "模板 “%1s” 已存在。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:546 msgid "Edit Templates" msgstr "编辑模板" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:549 msgid "Add Templates" msgstr "新增模板" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:575 msgid "Creator" msgstr "创建者" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:578 msgid "Hey, I'm Eric. I created this plugin.
If you like it, consider to flattr me a beer." msgstr "你好,我是 Eric。我创建了这个插件。
如果你喜欢的话,请给我买杯啤酒吧。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:597 #, php-format msgid "Get in touch: Visit my Homepage, follow me on Twitter or look at my projects on GitHub." msgstr "取得联系:访问我的主页,在推特上关注我,或者在 GitHub 上看看我的项目。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:611 msgid "Examples" msgstr "示例" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:614 msgid "Here are some example shortcodes. Copy them into any of your posts or pages and modify to your liking." msgstr "这里是一些短代码示例。把他们复制到任意日志或页面,然后修改成你喜欢的模样。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:618 msgid "Display all posts in the \"kitten\" category." msgstr "显示“kitten”目录下的所有日志。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:622 msgid "Display all posts tagged with \"kitten\"." msgstr "显示所有包含”kitten“标签的日志。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:632 msgid "Placeholders" msgstr "占位符" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:636 msgid "The post title." msgstr "日志标题。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:637 msgid "The post permalink." msgstr "日志永久链接。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:638 msgid "The post author." msgstr "日志作者。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:639 msgid "The post categories as unordered list." msgstr "无序列表形式的日志分类。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:640 msgid "The post categories with a custom separator. Example:
%CATEGORIES|, %
" msgstr "自定义分隔符的日志分类。示例:
%CATEGORIES|, %
" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:641 msgid "The post tags with default separator." msgstr "默认分隔符的日志标签。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:642 msgid "The post tags with a custom separator. Example:
%TAGS|, %
" msgstr "自定义分隔符的日志标签。示例:
%TAGS|, %
" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:643 msgid "The post excerpt." msgstr "日志摘要。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:644 msgid "Any post meta. Example:
%POST_META|duration%
" msgstr "任意日志元信息。示例:
%POST_META|duration%
" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:645 msgid "The post date with default format." msgstr "默认格式的日志日期。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:646 msgid "The post date with custom format. Example:
%DATE|Y/m/d%
" msgstr "自定义格式的日志日期。示例:
%DATE|Y/m/d%
" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:647 msgid "The post thumbnail with certain dimensions. Example:
%POST_THUMBNAIL|75x75%
" msgstr "指定尺寸的日志缩略图。示例:
%POST_THUMBNAIL|75x75%
" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:648 msgid "The post comment count." msgstr "日志评论条数。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:666 msgid "Add Template" msgstr "新增模板" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:675 msgid "New Template Name" msgstr "新模板名称" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:680 #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:885 msgid "This name will be used in the shortcode to identify the template.
Example: If you name the template \"rockstar\", then you can use it with a shortcode like [archivist template=\"rockstar\" category=\"...\"]" msgstr "该名称会被用于短代码中,用于标识模板。
示例:如果你把模板命名为“rockstar”,那么你可以使用类似的短代码:[archivist template=\"rockstar\" category=\"…\"]" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:688 msgid "Add New Template" msgstr "添加新的模板" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:741 #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:777 msgid "Choose Template" msgstr "选择模板" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:762 msgid "Template to edit" msgstr "需要编辑的模板" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:768 msgid "(default)" msgstr "(默认)" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:790 #, php-format msgid "Settings for \"%1s\" Template" msgstr "模板 “%1s” 的设置" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:793 msgid "Default Template" msgstr "默认模板" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:799 msgid "Set to Default" msgstr "设为默认" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:818 msgid "Template" msgstr "模板" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:823 msgid "Before" msgstr "前部" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:828 msgid "Add HTML to be displayed before the archive loop." msgstr "添加需要在归档循环前部显示的 HTML。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:834 msgid "Element" msgstr "元素" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:839 msgid "Add HTML for each archive element. Use placeholder tags to display post data." msgstr "为每个归档元素添加 HTML。使用占位符标签来显示日志数据。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:845 msgid "After" msgstr "尾部" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:850 msgid "Add HTML to be displayed after the archive loop." msgstr "添加需要在归档循环尾部显示的 HTML。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:856 msgid "Other" msgstr "其他" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:861 msgid "Custom CSS" msgstr "自定义 CSS" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:869 msgid "Default Thumbnail url" msgstr "默认缩略图地址" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:874 msgid "If you are using the %POST_THUMBNAIL|...x...% placeholder and the post has no thumbnail, then this image will be used." msgstr "如果你使用了 %POST_THUMBNAIL|…x…% 占位符但该日志没有缩略图的话,此图像会被显示。" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:880 msgid "Template Name" msgstr "模板名称" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:893 msgid "Save Changes" msgstr "保存更改" #: /Users/ericteubert/code/archivist-custom-archive-templates/archivist.php:894 msgid "delete permanently" msgstr "永久删除" #~ msgid "Archivist Options" #~ msgstr "Archivist Optionen" #~ msgid "General Settings" #~ msgstr "Einstellungen" #~ msgid "" #~ "Add HTML for each archive element. Use placeholder tags to display post data.\n" #~ "\t\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t\t \t
%TITLE%
- The post title.
\n" #~ "\t\t\t\t \t
%PERMALINK%
- The post permalink.
\n" #~ "\t\t\t\t \t
%AUTHOR%
- The post author.
\n" #~ "\t\t\t\t \t
%CATEGORIES%
- The post categories as unordered list.
\n" #~ "\t\t\t\t \t
%CATEGORIES|...%
- The post categories with a custom separator. Example:
%CATEGORIES|, %

\n" #~ "\t\t\t\t \t
%TAGS%
- The post tags with default separator.
\n" #~ "\t\t\t\t \t
%TAGS|...%
- The post tags with a custom separator. Example:
%TAGS|, %

\n" #~ "\t\t\t\t \t
%EXCERPT%
- The post excerpt.
\n" #~ "\t\t\t\t \t
%POST_META|...%
- Any post meta. Example:
%POST_META|duration%

\n" #~ "\t\t\t\t \t
%DATE%
- The post date with default format.
\n" #~ "\t\t\t\t \t
%DATE|...%
- The post date with custom format. Example:
%DATE|Y/m/d%

\n" #~ "\t\t\t\t \t
%POST_THUMBNAIL|...x...%
- The post thumbnail with certain dimensions. Example:
%POST_THUMBNAIL|75x75%

\n" #~ "\t\t\t\t \t
%COMMENTS%
- The post comment count.
\n" #~ "\t\t\t\t\t" #~ msgstr "" #~ "Dieses HTML wird benutzt, um ein einzelnes Archiv-Element darzustellen. Benutze Platzhalter, um Artikel-spezifische Daten anzuzeigen.\n" #~ "\t\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t\t \t
%TITLE%
- Der Titel des Artikels.
\n" #~ "\t\t\t\t \t
%PERMALINK%
- Der Permalink des Artikels.
\n" #~ "\t\t\t\t \t
%AUTHOR%
- Der Autor des Artikels.
\n" #~ "\t\t\t\t \t
%CATEGORIES%
- Die Kategorien des Artikels als ungeordnete Liste.
\n" #~ "\t\t\t\t \t
%CATEGORIES|...%
- Die Kategorien des Artikels mit definiertem Trennzeichen. Beispiel:
%CATEGORIES|, %

\n" #~ "\t\t\t\t \t
%TAGS%
- Die Tags des Artikels mit dem Standard Trennzeichen.
\n" #~ "\t\t\t\t \t
%TAGS|...%
- Die Tags des Artikels mit definiertem Trennzeichen. Beispiel:
%TAGS|, %

\n" #~ "\t\t\t\t \t
%EXCERPT%
- The post excerpt.
\n" #~ "\t\t\t\t \t
%POST_META|...%
- Any post meta. Example:
%POST_META|duration%

\n" #~ "\t\t\t\t \t
%DATE%
- The post date with default format.
\n" #~ "\t\t\t\t \t
%DATE|...%
- The post date with custom format. Example:
%DATE|Y/m/d%

\n" #~ "\t\t\t\t \t
%POST_THUMBNAIL|...x...%
- The post thumbnail with certain dimensions. Example:
%POST_THUMBNAIL|75x75%

\n" #~ "\t\t\t\t \t
%COMMENTS%
- The post comment count.
\n" #~ "\t\t\t\t\t"