# Copyright (C) 2010 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AppStore Plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/appstore\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-24 08:10:32+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-24 10:16+0100\n" "Last-Translator: Steeeve \n" "Language-Team: Emily \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" #: AppStore.php:98 #: AppStore.php:206 #: AppStore.php:369 msgid "Kostenlos" msgstr "免费" #: AppStore.php:248 msgid "Developer:" msgstr "开发商" #: AppStore.php:249 msgid "Price:" msgstr "价格" #: AppStore.php:250 msgid "Rated:" msgstr "评分" #: AppStore.php:251 msgid "Rating:" msgstr "撰写评价" #: AppStore.php:494 #: AppStore.php:498 msgid "Deutsch" msgstr "德语" #: AppStore.php:495 msgid "Italienisch" msgstr "意大利" #: AppStore.php:496 msgid "Polnisch" msgstr "波兰" #: AppStore.php:497 msgid "Chinesisch" msgstr "中文" #: AppStore.php:499 msgid "Englisch" msgstr "英文" #: AppStore.php:579 msgid "Einstellungen für das AppStore-Plugin" msgstr "APPSTORE插件设置" #: AppStore.php:582 msgid "Dieses Plugin lässt sich ganz einfach mit [app 123456] integrieren." msgstr "如需插入Appstore信息只需轻松输入 [app 123456]。" #: AppStore.php:587 msgid "iTunes-Store Land:" msgstr "iTunes商城国家:" #: AppStore.php:602 msgid "Sprache:" msgstr "语言" #: AppStore.php:617 msgid "Cachingzeit Bilder (in h):" msgstr "图片缓存时间 (单位 小时):" #: AppStore.php:623 msgid "Cachingzeit Daten (in h):" msgstr "数据缓存时间 (单位 小时):" #: AppStore.php:627 msgid "Downl.Link Bezeichung:" msgstr "下载链接名称" #: AppStore.php:631 msgid "Tradedoubler ID:" msgstr "Tradedoubler ID:" #: AppStore.php:633 msgid "Noch kein" msgstr "不是" #: AppStore.php:637 #: AppStore.php:693 msgid "Custom Affiliate URL:" msgstr "自定义 Affiliate 链接:" #: AppStore.php:642 msgid "Bewertungen Aktivieren:" msgstr "激活描述:" #: AppStore.php:646 msgid "Statistiken Aktivieren:" msgstr "激活数据:" #: AppStore.php:651 msgid "Style (CSS):" msgstr "样式表 (CSS):" #: AppStore.php:661 msgid "Verwendung und Beispiel" msgstr "使用案例" #: AppStore.php:662 msgid "" "Die ID der App bekommst du aus dem iTunes-Store. Eimfach den Link der gewünschten App kopieren und die \n" "\t\t\tNummer (fast) am Ende suchen: " msgstr "你能在iTunes商城中找到应用的ID,它位于Appstore商城链接的尾部。" #: AppStore.php:664 msgid "Alternativ kannst du auch unter http://appsuche.touchtalk.at die gewünschte App suchen. Die ID steht dann 'versteckt' in wei/szlig; hinter 'Beschreibung'." msgstr "当然,你也可以借助 http://appsuche.touchtalk.at. 这个网站去找寻应用的ID。你可以在描述栏后面看到一行隐藏的白色的文本。" #: AppStore.php:668 msgid "" "sollte bei richtiger Konfiguration die Apple Remote App anzeigen. (einfach in einer Seite oder \n" "\t\t\tin einem Post einbauen)." msgstr "会显示苹果官方远程控制应用(如果配置正确)。" #: AppStore.php:670 msgid "zeigt die Screenshots an." msgstr "显示截图。" #: AppStore.php:671 msgid "zeigt die Infos und die Screenshots in einem Rahmen an." msgstr "在一个外框中显示应用信息与其截图。" #: AppStore.php:672 msgid "Ein Video zur Konfiguration von Tradedoubler gibts " msgstr "你可以查看如何配置Tradedoubler的视频" #: AppStore.php:673 msgid "hier (Youtube-Video)" msgstr "点击这里 (youtube视频)" #: AppStore.php:674 msgid "Vielen Dank an Zettt von " msgstr "鸣谢 Zettt from " #: AppStore.php:678 msgid "Info" msgstr "信息" #: AppStore.php:679 msgid "Land" msgstr "国家" #: AppStore.php:680 msgid "" "Das Land gibt an auf welchen Store die Suche durchgeführt wird. So können zB keine Apps angezeigt werden, \n" "\t\t\twelche sich nur im US Store befinden aber ein anderer Store eingestellt ist." msgstr "国家设定了数据获取的商城区域,选定外国家的Appstore商城数据将不可获取。" #: AppStore.php:683 msgid "Sprache" msgstr "语言" #: AppStore.php:684 msgid "Wenn die Sprache oder das iTunes Land umgestellt wird, sollte ggf. auch der Cache gelöscht werden, da sonst die Preise nicht korrekt sind." msgstr "如果你更改了地区或者是国家,缓存将会自动删除,或者出现错误代码(例如:错误的价格)。" #: AppStore.php:686 msgid "Cachingzeiten" msgstr "缓存刷新时间" #: AppStore.php:687 msgid "" "Die Cachingzeiten geben an, wie oft die Daten aktualisiert vom Server geladen werden - dies erhöht die Performance und \n" "\t\t\tsollte eigentlich nicht geändert werden." msgstr "缓存刷新时间即从商城服务器获取数据的间隔时间。" #: AppStore.php:690 msgid "Tradedoubler ID" msgstr "Tradedoubler ID" #: AppStore.php:691 msgid "Damit Ihr auch ein wenig Geld damit verdienen könnt ;-)" msgstr "这样你可以赚点零花钱,:p" #: AppStore.php:694 msgid "" "Wenn du bereits einen alternativen Affiliate Partner hast oder Tradedoubler nicht verwenden willst, \n" "\t\t\tkannst du hier eine Affiliate-URL deines Werbepartners eingeben. Setzte einfach {URL} dort ein, wo der AppStore-Link eingesetzt werden soll.
\n" "\t\t\tzB: http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=AAAAAAAA&offerid=100000&type=3&subid=0&tmpid=0006&RD_PARM1={URL}&partnerId=99\n" "\t\t\t\n" "\t\t\t" msgstr "" "如果你使用的是其他的Affiliate提供商或者你不想使用Tradedoubler, \n" "\t\t\t你可以在此键入你的自定义Affiliate链接. 使用{URL}来代替你所想要置入的Appstore应用商城链接。
\n" "\t\t\t例如: http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=AAAAAAAA&offerid=100000&type=3&subid=0&tmpid=0006&RD_PARM1={URL}&partnerId=99\n" "\t\t\t\n" "\t\t\t" #: AppStore.php:700 msgid "Unterstützung" msgstr "赞助" #: AppStore.php:701 msgid "" "Du weißt ja, ein Entwickler ist prinzipiell arm. Ja, ja... traurig aber wahr. \n" "\t\t\tAus diesem Grund steht in jedem 10. Tradedoubler-Link unsere ID um die Entwicklung dieses \n" "\t\t\tPlugins und weiterer spannender Projekte zu unterstützen. Deshalb bitten wir dich, \n" "\t\t\tden betreffenden Code nicht manuell zu entfernen." msgstr "作为一个悲伤而不争的事实,众所周知代码电工们很难从他们的作品中获取经济收益。所以我们在这个插件中编写了一些代码,能够让我们在Tradedoubler-ID的帮助下从每十条应用商城的链接中赚取一丁点微不足道的零用钱。这点微薄的盈利实在是杯水车薪,所以请尽量别去修改这些代码。有了您的支持,我们才能够更快更好的完成插件的更新和维护以及开发。:-)" #: AppFunctions.php:594 msgid "United States" msgstr "美国" #: AppFunctions.php:595 msgid "France" msgstr "法国" #: AppFunctions.php:596 msgid "Germany" msgstr "德国" #: AppFunctions.php:597 msgid "United Kingdom" msgstr "英国" #: AppFunctions.php:598 msgid "Austria" msgstr "奥地利" #: AppFunctions.php:599 msgid "Belgium" msgstr "比利时" #: AppFunctions.php:600 msgid "Finland" msgstr "芬兰" #: AppFunctions.php:601 msgid "Greece" msgstr "希腊" #: AppFunctions.php:602 msgid "Ireland" msgstr "爱尔兰" #: AppFunctions.php:603 msgid "Italy" msgstr "意大利" #: AppFunctions.php:604 msgid "Luxembourg" msgstr "卢森堡" #: AppFunctions.php:605 msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" #: AppFunctions.php:606 msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" #: AppFunctions.php:607 msgid "Spain" msgstr "西班牙" #: AppFunctions.php:608 msgid "Canada" msgstr "加拿大" #: AppFunctions.php:609 msgid "Sweden" msgstr "瑞典" #: AppFunctions.php:610 msgid "Norway" msgstr "挪威" #: AppFunctions.php:611 msgid "Denmark" msgstr "丹麦" #: AppFunctions.php:612 msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" #: AppFunctions.php:613 msgid "Australia" msgstr "澳大利亚" #: AppFunctions.php:614 msgid "New Zealand" msgstr "新西兰" #: AppFunctions.php:615 msgid "Japan" msgstr "日本" #: AppFunctions.php:616 msgid "Polen" msgstr "波兰" #: AppFunctions.php:617 msgid "China" msgstr "中国" #: widget.php:20 msgid "Top 10 Apps" msgstr "榜首十位应用" #: widget.php:21 msgid "free" msgstr "免费" #: widget.php:22 msgid "10" msgstr "10" #: widget.php:144 msgid "iPhone kostenlos" msgstr "iPhone 免费榜单" #: widget.php:145 msgid "iPhone kostenpflichtig" msgstr "iPhone 付费榜单" #: widget.php:146 msgid "iPhone umsatzstark" msgstr "iPhone 总排行榜" #: widget.php:147 msgid "iPad kostenlos" msgstr "iPad 免费榜单" #: widget.php:148 msgid "iPad kostenpflichtig" msgstr "iPad 付费榜单" #: widget.php:149 msgid "iPad umsatzstark" msgstr "iPad 总排行榜" #: widget.php:150 msgid "neue Apps" msgstr "最新应用" #: widget.php:151 msgid "neue kostenlose Apps" msgstr "最新免费应用" #: widget.php:152 msgid "neue kostenpflichtige Apps" msgstr "最新付费应用" #: widget.php:153 msgid "Mac alle" msgstr "Mac 查看全部" #: widget.php:154 msgid "Mac kostenlos" msgstr "Mac 免费榜单" #: widget.php:155 msgid "Mac Umsatzstark" msgstr "Mac 总排行榜" #: widget.php:156 msgid "Mac kostenpflichtig" msgstr "Mac 付费榜单" #: widget.php:199 msgid "Konfiguration bei den Settings" msgstr "设置配置"