msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" msgid "Email" msgstr "E メール" msgid "Subject" msgstr "件名" msgid "Message" msgstr "内容" # RevTran=Please, enter verification code of CAPTCHA. # RevTran=Please, enter verification code of CAPTCHA. msgid "Please enter the captcha verification code." msgstr "CAPTCHAの確認コードを入力してください。" # RevTran=Illegal CAPTCHA code. Please try again. # RevTran=Illegal CAPTCHA code. Please try again. msgid "Incorrect captcha code. Please try again." msgstr "不正なCAPTCHAのコード。もう一度やり直してください。" msgid "Please enter the security code" msgstr "セキュリティコードを入力してください" # RevTran=Card security code # RevTran=Card security code msgid "Security Code" msgstr "セキュリティコード" msgid "Coupon code" msgstr "クーポンコード" # RevTran= msgid "This field is required." msgstr "このフィールドは必須です" msgid "Please enter a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" # RevTran=Please enter a valid capture code. msgid "Please enter a valid captcha code." msgstr "有効なキャプチャコードを入力してください。" # RevTran=Please enter a valid date in this format (MM \\/DD \\/YYYY) msgid "Please enter a valid date with this format(mm/dd/yyyy)" msgstr "この形式(MM/DD/YYYY)で有効な日付を入力してください" # RevTran=Please enter a valid date in this format (DD \\/MM \\/YYYY) msgid "Please enter a valid date with this format(dd/mm/yyyy)" msgstr "この形式(DD/MM/YYYY)で有効な日付を入力してください" msgid "Please enter a valid number." msgstr "有効な数字を入力してください。" # RevTran=Please enter only numbers. msgid "Please enter only digits." msgstr "数字のみを入力してください。" # RevTran=Please enter a value less than or equal to 0. msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "0 以下の値を入力してください。" # RevTran=Please enter a value greater than or equal to 0. msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "0 以上の値を入力してください。" msgid "Cost" msgstr "" msgid "cancel" msgstr ""