msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appointment-calendar-premium\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-11 17:50+0530\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-11 18:02+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: hi_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: appointment-calendar-mobile.php:24 appointment-calendar-mobile.php:243 #: appointment-calendar-shortcode.php:397 #: appointment-calendar-shortcode.php:449 menu-pages/calendar.php:263 msgid "Select any time." msgstr "कोइ समय चुनें" #: appointment-calendar-mobile.php:61 appointment-calendar-shortcode.php:23 msgid "pending" msgstr "अपूर्ण" #: appointment-calendar-mobile.php:62 appointment-calendar-shortcode.php:24 msgid "user" msgstr "उपयोगकर्ता" #: appointment-calendar-mobile.php:173 msgid "" "Thank you for scheduling appointment with us.
A confirmation mail will be " "forward to you soon after admin approval." msgstr "" "हमारे साथ नियुक्ति का समय निर्धारण करने के लिए धन्यवाद। एक संपुष्टि मेल व्यवस्थापक अनुमोदन " "के बाद जल्द ही आपको भेजा जाएगा।" #: appointment-calendar-mobile.php:197 appointment-calendar-shortcode.php:367 #: menu-pages/calendar.php:225 msgid "Select any service." msgstr "कोइ सेवा चुनें" #: appointment-calendar-mobile.php:248 appointment-calendar-shortcode.php:402 #: appointment-calendar-shortcode.php:454 menu-pages/calendar.php:269 msgid "Name required." msgstr "नाम देना आवश्यक है" #: appointment-calendar-mobile.php:252 appointment-calendar-shortcode.php:405 #: menu-pages/calendar.php:274 menu-pages/manage-service.php:145 msgid "Invalid name." msgstr "अमान्य नाम" #: appointment-calendar-mobile.php:258 appointment-calendar-shortcode.php:411 #: appointment-calendar-shortcode.php:463 menu-pages/calendar.php:282 msgid "Email required." msgstr "ईमेल देना आवश्यक है" #: appointment-calendar-mobile.php:262 appointment-calendar-shortcode.php:415 msgid "Invalid Email." msgstr "अमान्य ईमेल" #: appointment-calendar-mobile.php:268 appointment-calendar-shortcode.php:421 #: appointment-calendar-shortcode.php:473 menu-pages/calendar.php:293 msgid "Phone required." msgstr "फोन नंबर देना आवश्यक है" #: appointment-calendar-mobile.php:271 appointment-calendar-shortcode.php:424 #: appointment-calendar-shortcode.php:476 menu-pages/calendar.php:298 msgid "Invalid phone number." msgstr "अमान्य फ़ोन नंबर" #: appointment-calendar-mobile.php:314 appointment-calendar-mobile.php:340 #: appointment-calendar-mobile.php:409 appointment-calendar-shortcode.php:531 #: appointment-calendar-shortcode.php:553 #: appointment-calendar-shortcode.php:629 menu-pages/appointment-form2.php:7 #: menu-pages/calendar.php:348 menu-pages/calendar.php:367 msgid "Schedule New Appointment" msgstr "नई नियुक्ति बनायें" #: appointment-calendar-mobile.php:328 msgid "" "Thank you for scheduling appointment with us. A confirmation mail will be " "sent to you soon after admin approval." msgstr "" "हमारे साथ नियुक्ति का समय निर्धारण करने के लिए धन्यवाद। एक संपुष्टि मेल व्यवस्थापक अनुमोदन " "के बाद जल्द ही आपको भेजा जाएगा।" #: appointment-calendar-mobile.php:329 msgid "Click Here" msgstr "यहाँ क्लिक करें" #: appointment-calendar-mobile.php:329 msgid "to book another appointment." msgstr "एक और नियुक्ति बुक करने के लिए." #: appointment-calendar-mobile.php:341 appointment-calendar-shortcode.php:554 #: menu-pages/calendar.php:367 msgid "Select Date & Service" msgstr "तिथि एवं सेवा का चयन करें" #: appointment-calendar-mobile.php:371 appointment-calendar-shortcode.php:588 #: menu-pages/calendar.php:377 msgid "Your Appointment Date" msgstr "आपकी नियुक्ति की दिनांक" #: appointment-calendar-mobile.php:377 appointment-calendar-mobile.php:379 #: appointment-calendar-shortcode.php:594 #: appointment-calendar-shortcode.php:596 menu-pages/calendar.php:383 msgid "Select Service" msgstr "सेवा का चयन करें" #: appointment-calendar-mobile.php:393 appointment-calendar-mobile.php:778 #: appointment-calendar-shortcode.php:610 menu-pages/calendar.php:389 msgid "Next" msgstr "आगे जायें" #: appointment-calendar-mobile.php:394 appointment-calendar-mobile.php:785 #: appointment-calendar-shortcode.php:611 menu-pages/calendar.php:390 msgid "Loading..." msgstr "लोड हो रहा है..." #: appointment-calendar-mobile.php:410 appointment-calendar-shortcode.php:630 #: menu-pages/appointment-form2.php:7 msgid "Select Time & Fill Out Form" msgstr "समय का चयन करें और प्रपत्र भरें" #: appointment-calendar-mobile.php:500 appointment-calendar-shortcode.php:722 #: menu-pages/time-slots-calculation.php:92 msgid "Sorry! No time available today." msgstr "क्षमा करें! आज कोई समय उपलब्ध नहीं है।" #: appointment-calendar-mobile.php:501 appointment-calendar-mobile.php:775 #: appointment-calendar-mobile.php:826 appointment-calendar-shortcode.php:723 #: appointment-calendar-shortcode.php:986 #: appointment-calendar-shortcode.php:1018 menu-pages/appointment-form2.php:18 #: menu-pages/time-slots-calculation.php:93 #: menu-pages/update-appointments.php:416 msgid "Back" msgstr "पीछे जायें" #: appointment-calendar-mobile.php:503 appointment-calendar-shortcode.php:725 #: menu-pages/time-slots-calculation.php:95 msgid "Available Time For" msgstr "समय का चयन इस सेवा के लिए" #: appointment-calendar-mobile.php:503 appointment-calendar-shortcode.php:725 #: menu-pages/time-slots-calculation.php:95 msgid "On" msgstr "पर" #: appointment-calendar-mobile.php:801 appointment-calendar-shortcode.php:993 #: menu-pages/appointment-form2.php:26 menu-pages/manage-appointments.php:65 #: menu-pages/manage-service.php:17 menu-pages/service.php:35 #: menu-pages/timeoff.php:9 menu-pages/timeoff.php:139 #: menu-pages/update-appointments.php:20 #: menu-pages/update-appointments.php:351 menu-pages/update-time-off.php:26 msgid "Name" msgstr "नाम" #: appointment-calendar-mobile.php:806 appointment-calendar-shortcode.php:998 #: menu-pages/appointment-form2.php:31 menu-pages/settings.php:229 #: menu-pages/settings.php:248 menu-pages/settings.php:286 #: menu-pages/update-appointments.php:25 #: menu-pages/update-appointments.php:356 msgid "Email" msgstr "ईमेल" #: appointment-calendar-mobile.php:811 appointment-calendar-shortcode.php:1003 #: menu-pages/appointment-form2.php:36 menu-pages/update-appointments.php:44 #: menu-pages/update-appointments.php:374 msgid "Phone" msgstr "फ़ोन" #: appointment-calendar-mobile.php:815 appointment-calendar-shortcode.php:1007 msgid "Eg: 1234567890" msgstr "उदाहरण के लिए: 1234567890" #: appointment-calendar-mobile.php:818 appointment-calendar-shortcode.php:1010 #: menu-pages/appointment-form2.php:44 msgid "Special Instruction" msgstr "विशेष निर्देश" #: appointment-calendar-mobile.php:827 appointment-calendar-shortcode.php:1019 #: menu-pages/appointment-form2.php:53 msgid "Book Now" msgstr "अब नियुक्ति करें" #: appointment-calendar-mobile.php:831 appointment-calendar-shortcode.php:1023 msgid "Scheduling your appointment please wait..." msgstr "नई नियुक्ति बन रही है, प्रतीक्षा करें..." #: appointment-calendar-shortcode.php:161 menu-pages/calendar.php:19 msgid "January" msgstr "जनवरी" #: appointment-calendar-shortcode.php:161 menu-pages/calendar.php:19 msgid "February" msgstr "फरवरी" #: appointment-calendar-shortcode.php:161 menu-pages/calendar.php:19 msgid "March" msgstr "मार्च" #: appointment-calendar-shortcode.php:161 menu-pages/calendar.php:19 msgid "April" msgstr "अप्रैल" #: appointment-calendar-shortcode.php:161 #: appointment-calendar-shortcode.php:162 menu-pages/calendar.php:19 #: menu-pages/calendar.php:20 msgid "May" msgstr "मई" #: appointment-calendar-shortcode.php:161 menu-pages/calendar.php:19 msgid "June" msgstr "जून" #: appointment-calendar-shortcode.php:161 menu-pages/calendar.php:19 msgid "July" msgstr "जुलाई" #: appointment-calendar-shortcode.php:161 menu-pages/calendar.php:19 msgid "August" msgstr "अगस्त" #: appointment-calendar-shortcode.php:161 menu-pages/calendar.php:19 msgid "September" msgstr "सितंबर" #: appointment-calendar-shortcode.php:161 menu-pages/calendar.php:19 msgid "October" msgstr "अक्टूबर" #: appointment-calendar-shortcode.php:161 menu-pages/calendar.php:19 msgid "November" msgstr "नवंबर" #: appointment-calendar-shortcode.php:161 menu-pages/calendar.php:19 msgid "December" msgstr "दिसंबर" #: appointment-calendar-shortcode.php:162 menu-pages/calendar.php:20 msgid "Jan" msgstr "" #: appointment-calendar-shortcode.php:162 menu-pages/calendar.php:20 msgid "Feb" msgstr "" #: appointment-calendar-shortcode.php:162 menu-pages/calendar.php:20 msgid "Mar" msgstr "" #: appointment-calendar-shortcode.php:162 menu-pages/calendar.php:20 msgid "Apr" msgstr "" #: appointment-calendar-shortcode.php:162 menu-pages/calendar.php:20 msgid "Jun" msgstr "" #: appointment-calendar-shortcode.php:162 menu-pages/calendar.php:20 msgid "Jul" msgstr "" #: appointment-calendar-shortcode.php:162 menu-pages/calendar.php:20 msgid "Aug" msgstr "" #: appointment-calendar-shortcode.php:162 menu-pages/calendar.php:20 msgid "Sept" msgstr "" #: appointment-calendar-shortcode.php:162 menu-pages/calendar.php:20 msgid "Oct" msgstr "" #: appointment-calendar-shortcode.php:162 menu-pages/calendar.php:20 msgid "Nov" msgstr "" #: appointment-calendar-shortcode.php:162 menu-pages/calendar.php:20 msgid "Dec" msgstr "" #: appointment-calendar-shortcode.php:163 menu-pages/calendar.php:21 #: menu-pages/settings.php:99 msgid "Sunday" msgstr "रविवार" #: appointment-calendar-shortcode.php:163 menu-pages/calendar.php:21 #: menu-pages/settings.php:93 msgid "Monday" msgstr "सोमवार" #: appointment-calendar-shortcode.php:163 menu-pages/calendar.php:21 #: menu-pages/settings.php:94 msgid "Tuesday" msgstr "मंगलवार" #: appointment-calendar-shortcode.php:163 menu-pages/calendar.php:21 #: menu-pages/settings.php:95 msgid "Wednesday" msgstr "बुधवार" #: appointment-calendar-shortcode.php:163 menu-pages/calendar.php:21 #: menu-pages/settings.php:96 msgid "Thursday" msgstr "गुरुवार" #: appointment-calendar-shortcode.php:163 menu-pages/calendar.php:21 #: menu-pages/settings.php:97 msgid "Friday" msgstr "शुक्रवार" #: appointment-calendar-shortcode.php:163 menu-pages/calendar.php:21 #: menu-pages/settings.php:98 msgid "Saturday" msgstr "शनिवार" #: appointment-calendar-shortcode.php:164 menu-pages/calendar.php:22 msgid "Sun" msgstr "रवि" #: appointment-calendar-shortcode.php:164 menu-pages/calendar.php:22 msgid "Mon" msgstr "सोम" #: appointment-calendar-shortcode.php:164 menu-pages/calendar.php:22 msgid "Tue" msgstr "मंगल" #: appointment-calendar-shortcode.php:164 menu-pages/calendar.php:22 msgid "Wed" msgstr "बुध" #: appointment-calendar-shortcode.php:164 menu-pages/calendar.php:22 msgid "Thus" msgstr "गुरू" #: appointment-calendar-shortcode.php:164 menu-pages/calendar.php:22 msgid "Fri" msgstr "शुक्र" #: appointment-calendar-shortcode.php:164 menu-pages/calendar.php:22 msgid "Sat" msgstr "शनि" #: appointment-calendar-shortcode.php:166 menu-pages/calendar.php:24 msgid "Today" msgstr "आज" #: appointment-calendar-shortcode.php:167 menu-pages/calendar.php:25 #: menu-pages/settings.php:81 msgid "Day" msgstr "दिन" #: appointment-calendar-shortcode.php:168 menu-pages/calendar.php:26 #: menu-pages/settings.php:82 msgid "Week" msgstr "साप्ताहिक" #: appointment-calendar-shortcode.php:169 menu-pages/calendar.php:27 #: menu-pages/settings.php:83 msgid "Month" msgstr "मासिक" #: appointment-calendar-shortcode.php:197 msgid "Booked" msgstr "नियुक्ति" #: appointment-calendar-shortcode.php:457 msgid "Invalid Name" msgstr "अमान्य नाम" #: appointment-calendar-shortcode.php:467 msgid "Invalid Email" msgstr "अमान्य ईमेल" #: appointment-calendar-shortcode.php:503 msgid "" "Thank you for scheduling appointment with us. A confirmation mail will be " "forward to you soon after admin approval." msgstr "" "हमारे साथ नियुक्ति का समय निर्धारण करने के लिए धन्यवाद। एक संपुष्टि मेल व्यवस्थापक अनुमोदन " "के बाद जल्द ही आपको भेजा जाएगा।" #: appointment-calendar-shortcode.php:985 menu-pages/appointment-form2.php:18 msgid "Sorry! Today's all appointments has been booked." msgstr "क्षमा करें! आज सभी नियुक्तियों को बुक किया जा चुका है।" #: appointment-calendar.php:40 msgid "Appointment Calendar" msgstr "नियुक्ति कैलेंडर" #: appointment-calendar.php:42 msgid "Admin Calendar" msgstr "प्रशासक कैलेंडर" #: appointment-calendar.php:48 menu-pages/manage-service.php:1 #: menu-pages/service.php:3 msgid "Services" msgstr "सेवाएं" #: appointment-calendar.php:52 menu-pages/timeoff.php:3 msgid "Time Off" msgstr "टाईम आफ" #: appointment-calendar.php:56 msgid "Appointments" msgstr "नियुक्तियाँ" #: appointment-calendar.php:60 menu-pages/settings.php:2 msgid "Settings" msgstr "परिस्थितियाँ" #: appointment-calendar.php:62 menu-pages/export-lists.php:90 msgid "Export Appointments" msgstr "निर्यात नियुक्ति" #: appointment-calendar.php:64 uninstall-plugin.php:60 msgid "Remove Plugin" msgstr "प्लगइन हटायें" #: appointment-calendar.php:66 msgid "Help & Support" msgstr "मदद और समर्थन" #: appointment-calendar.php:68 msgid "Premium Plugin" msgstr "प्रीमियम प्लगइन" #: appointment-calendar.php:70 msgid "Premium Themes" msgstr "प्रीमियम थीम्स" #: uninstall-plugin.php:52 msgid "" "Appointment Calendar Plugin has been successfully removed. It can be re-" "activated from the " msgstr "नियुक्ति कैलेंडर प्लगइन सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। आप इसे फिर से सक्रिय कर सकते हैं" #: uninstall-plugin.php:52 msgid "Plugins Page" msgstr "प्लगइन पृष्ठ" #: uninstall-plugin.php:64 msgid "Remove Appointment Calendar Plugin" msgstr "नियुक्ति कैलेंडर प्लगइन हटायें।" #: uninstall-plugin.php:65 msgid "" "This operation wiil delete all Appointment Calendar data & settings. If you " "continue, You will not be able to retrieve or restore your appointments " "entries." msgstr "" "यह कार्यवाही नियुक्ति कैलेंडर डेटा की नियुक्ति प्रविष्टियों सहित सेटिंग्स, नष्ट कर देगी. यह " "पूर्ववत प्राप्त नहीं किया जा सकता है।" #: uninstall-plugin.php:66 msgid "" "Warning! Appointment Calendar data & settings, including appointment entries " "will be deleted. This cannot be undone. OK to delete, CANCEL to stop" msgstr "" "चेतावनी! नियुक्ति कैलेंडर डेटा और नियुक्ति प्रविष्टियों सहित सेटिंग्स, नष्ट कर दिया जाएगा. " "यह पूर्ववत प्राप्त नहीं किया जा सकता है. इसको रोकने के लिए रद्द करें।" #: uninstall-plugin.php:66 msgid "REMOVE PLUGIN" msgstr "प्लगइन हटायें" #: menu-pages/appointment-form2.php:40 msgid "Eg : 1234567890" msgstr "उदाहरण के लिए: 1234567890" #: menu-pages/appointment-form2.php:55 msgid "Scheduling appointment please wait..." msgstr "नई नियुक्ति बन रही है, प्रतीक्षा करें..." #: menu-pages/calendar.php:53 msgid "Booked By" msgstr "नियुक्ति द्वारा" #: menu-pages/calendar.php:286 msgid "Invalid email." msgstr "अमान्य ईमेल" #: menu-pages/calendar.php:327 msgid "" "Thank you, appointment has been scheduled. Confirmation mail sent to the " "client and admin." msgstr "" "धन्यवाद! आपकी नियुक्ति निर्धारित की जा चुकी है। संपुष्टि मेल क्लाइंट और व्यवस्थापक के लिए " "भेजा दिया गया है" #: menu-pages/calendar.php:385 msgid "Select any service" msgstr "किसी सेवा का चयन करें" #: menu-pages/export-lists.php:94 menu-pages/export-lists.php:98 msgid "Select Range" msgstr "सीमा चुनें" #: menu-pages/export-lists.php:99 msgid "Today's Appointment" msgstr "आज की नियुक्तियाँ" #: menu-pages/export-lists.php:100 msgid "This Week Appointment" msgstr "इस सप्ताह की नियुक्तियाँ" #: menu-pages/export-lists.php:101 msgid "This Month Appointment" msgstr "इस महीने की नियुक्तियाँ" #: menu-pages/export-lists.php:102 msgid "Custom Appointment Range" msgstr "कस्टम नियुक्ति रेंज" #: menu-pages/export-lists.php:103 msgid "All Appointment" msgstr "सभी नियुक्तियाँ" #: menu-pages/export-lists.php:104 msgid "Appointment Selection Range" msgstr "नियुक्ति चयन रेंज" #: menu-pages/export-lists.php:108 msgid "Select Start Date" msgstr "प्रारम्भ दिनांक चुनें" #: menu-pages/export-lists.php:115 msgid "Select End Date" msgstr "अंत दिनांक चुनें" #: menu-pages/export-lists.php:125 msgid "Export List" msgstr "निर्यात सूची" #: menu-pages/export-lists.php:128 msgid "Generating appointments list, please wait..." msgstr "नियुक्ति सूची बन रही है, प्रतीक्षा करें..." #: menu-pages/export-lists.php:174 msgid "Select any range." msgstr "कोइ सीमा चुनें" #: menu-pages/export-lists.php:209 msgid "Select any start date." msgstr "प्रारम्भ दिनांक चुनें" #: menu-pages/export-lists.php:213 msgid "Select any end date." msgstr "अंत दिनांक चुनें" #: menu-pages/export-lists.php:249 msgid "Appointments Lists" msgstr "नियुक्ति सूचियां" #: menu-pages/export-lists.php:255 msgid "Lists" msgstr "सूचियां" #: menu-pages/export-lists.php:256 menu-pages/manage-appointments.php:66 #: menu-pages/timeoff.php:10 menu-pages/timeoff.php:154 #: menu-pages/update-appointments.php:59 #: menu-pages/update-appointments.php:389 menu-pages/update-time-off.php:41 msgid "Date" msgstr "दिनांक" #: menu-pages/export-lists.php:257 menu-pages/manage-appointments.php:67 #: menu-pages/timeoff.php:11 msgid "Time" msgstr "समय" #: menu-pages/export-lists.php:258 msgid "Size" msgstr "आकार" #: menu-pages/export-lists.php:259 menu-pages/manage-appointments.php:70 #: menu-pages/service.php:40 menu-pages/timeoff.php:14 msgid "Action" msgstr "कार्रवाई" #: menu-pages/export-lists.php:288 msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" #: menu-pages/export-lists.php:289 menu-pages/manage-appointments.php:101 #: menu-pages/manage-appointments.php:108 menu-pages/service.php:29 #: menu-pages/service.php:58 menu-pages/timeoff.php:89 #: menu-pages/timeoff.php:105 msgid "Delete" msgstr "हटायें" #: menu-pages/export-lists.php:304 msgid "Delete All" msgstr "सभी हटाएं" #: menu-pages/export-lists.php:310 msgid "Sorry! No appointment lists are available." msgstr "माफ करना कोई नियुक्ति सूचियां नहीं हैं।" #: menu-pages/export-lists.php:329 msgid "List successfully deleted." msgstr "सूची हटा दि गयी है।" #: menu-pages/export-lists.php:332 msgid "Unable to delete list or list file not exist." msgstr "सूची को हटाने में असमर्थ या सूची फ़ाइल मौजूद नहीं" #: menu-pages/export-lists.php:346 msgid "All list file(s) successfully deleted." msgstr "सभी की सूची फ़ाइलों को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।" #: menu-pages/help-and-support.php:4 msgid "Appointment Calendar Plugin" msgstr "नियुक्ति कैलेंडर प्लगइन " #: menu-pages/manage-appointments.php:4 msgid "Manage Appointments" msgstr "नियुक्ति प्रबंधन" #: menu-pages/manage-appointments.php:12 msgid "All Appointments" msgstr "सभी नियुक्तियाँ" #: menu-pages/manage-appointments.php:13 msgid "Pending Appointments" msgstr "लंबित नियुक्तियाँ" #: menu-pages/manage-appointments.php:14 msgid "Apporved Appointments" msgstr "स्वीकृत नियुक्तियाँ" #: menu-pages/manage-appointments.php:15 msgid "Cancelled Appointments" msgstr "रद्द नियुक्तियाँ" #: menu-pages/manage-appointments.php:16 msgid "Completed Appointments" msgstr "पूरे किए नियुक्ति" #: menu-pages/manage-appointments.php:17 msgid "Today's Appointments" msgstr "आज की नियुक्तियाँ" #: menu-pages/manage-appointments.php:19 msgid "Filter Appointments" msgstr "नियुक्ति फ़िल्टर" #: menu-pages/manage-appointments.php:64 menu-pages/timeoff.php:8 msgid "No." msgstr "संख्या" #: menu-pages/manage-appointments.php:68 menu-pages/update-appointments.php:30 #: menu-pages/update-appointments.php:361 msgid "Service" msgstr "सेवाएं" #: menu-pages/manage-appointments.php:69 menu-pages/timeoff.php:13 #: menu-pages/update-appointments.php:69 #: menu-pages/update-appointments.php:404 msgid "Status" msgstr "अवस्था" #: menu-pages/manage-appointments.php:71 menu-pages/timeoff.php:15 msgid "Select All" msgstr "सभी को चुनें" #: menu-pages/manage-appointments.php:99 msgid "View" msgstr "देखें" #: menu-pages/manage-appointments.php:100 menu-pages/manage-service.php:82 #: menu-pages/service.php:56 menu-pages/timeoff.php:88 #: menu-pages/update-appointments.php:96 menu-pages/update-time-off.php:116 msgid "Update" msgstr "नवीनिकरण करें" #: menu-pages/manage-appointments.php:101 msgid "Do you want to delete this appointment?" msgstr "क्या आप यह नियुक्ति हटाना चाहते हैं?" #: menu-pages/manage-appointments.php:103 menu-pages/timeoff.php:91 msgid "Select" msgstr "चुनें" #: menu-pages/manage-appointments.php:108 msgid "Do you want to delete selected appointments?" msgstr "क्या आप यह नियुक्ति हटाना चाहते हैं?" #: menu-pages/manage-appointments.php:112 msgid "Sorry No Appointments" msgstr "माफ करें। कोई नियुक्ति उपलब्ध नहीं हैं।" #: menu-pages/manage-appointments.php:161 msgid "Appointment deleted." msgstr "नियुक्ति हटा दि गयी है।" #: menu-pages/manage-appointments.php:175 msgid "Selected appointments successfully deleted." msgstr "चुने हुए नियुक्तियों को सफलतापूर्वक हटा दिया गया है।" #: menu-pages/manage-appointments.php:178 msgid "Please select any appointment." msgstr "किसी नियुक्ति का चयन करें" #: menu-pages/manage-service.php:19 menu-pages/update-appointments.php:41 msgid "Service Name" msgstr "सेवा का नाम" #: menu-pages/manage-service.php:22 menu-pages/service.php:36 #: menu-pages/update-appointments.php:64 #: menu-pages/update-appointments.php:394 msgid "Description" msgstr "विवरण" #: menu-pages/manage-service.php:24 msgid "Service Description" msgstr "सेवा विवरण" #: menu-pages/manage-service.php:28 menu-pages/service.php:37 msgid "Duration" msgstr "अवधि" #: menu-pages/manage-service.php:30 msgid "Service Duration.
Enter Numeric Value.
Eg: 5, 10, 15, 30, 60" msgstr "सेवा अवधि
अंको में हो
उदहरण: 5, 10, 15, 30, 60" #: menu-pages/manage-service.php:33 menu-pages/manage-service.php:39 msgid "Duration Unit" msgstr "अवधि इकाई" #: menu-pages/manage-service.php:37 msgid "Select Duration's Unit" msgstr "अवधि इकाई चुनें" #: menu-pages/manage-service.php:38 msgid "Minute(s)" msgstr "मिनट" #: menu-pages/manage-service.php:43 menu-pages/service.php:38 msgid "Cost" msgstr "मूल्य" #: menu-pages/manage-service.php:45 msgid "Service Cost
Enter Numeric Value
Eg: 5 , 10, 25, 50, 100, 150" msgstr "सेवा शुल्क
अंको में हो
उदहरण: 5 , 10, 25, 50, 100, 150" #: menu-pages/manage-service.php:49 menu-pages/service.php:39 msgid "Availability" msgstr "उपलब्धता" #: menu-pages/manage-service.php:53 msgid "Select Service Availability" msgstr "सेवा की उपलब्धता का चयन करें" #: menu-pages/manage-service.php:54 menu-pages/settings.php:147 #: menu-pages/settings.php:158 msgid "Yes" msgstr "हां" #: menu-pages/manage-service.php:55 menu-pages/settings.php:148 #: menu-pages/settings.php:159 menu-pages/timeoff.php:163 #: menu-pages/update-time-off.php:51 msgid "No" msgstr "नहीं" #: menu-pages/manage-service.php:56 msgid "Service Availability" msgstr "सेवा की उपलब्धता" #: menu-pages/manage-service.php:60 msgid "Category" msgstr "श्रेणी" #: menu-pages/manage-service.php:64 msgid "Select Category" msgstr "श्रेणीचुनें" #: menu-pages/manage-service.php:74 msgid "Service Category" msgstr "सेवा श्रेणी" #: menu-pages/manage-service.php:84 msgid "Create" msgstr "बनायें" #: menu-pages/manage-service.php:86 menu-pages/service.php:19 #: menu-pages/service.php:80 menu-pages/update-appointments.php:99 #: menu-pages/update-appointments.php:101 menu-pages/update-time-off.php:118 #: menu-pages/update-time-off.php:120 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #: menu-pages/manage-service.php:105 msgid "New service successfully created." msgstr "नई सेवा सफलतापूर्वक बना दि गयी है।" #: menu-pages/manage-service.php:123 msgid "Service successfully updated." msgstr "सेवा सफलतापूर्वक नवीनतम बना दि गयी है।" #: menu-pages/manage-service.php:140 menu-pages/update-appointments.php:138 msgid "Name cannot be blank." msgstr "नाम रिक्त नहीं हो सकता" #: menu-pages/manage-service.php:152 msgid "Description cannot be blank." msgstr "विवरण खाली नहीं हो सकता" #: menu-pages/manage-service.php:158 msgid "Duration cannot be blank." msgstr "अवधि खाली नहीं हो सकता" #: menu-pages/manage-service.php:163 msgid "Invalid Duration." msgstr "अमान्य अवधि" #: menu-pages/manage-service.php:169 menu-pages/manage-service.php:174 msgid "Duration will be in multiple of 5, like as: 5, 10, 15, 20, 25." msgstr "अवधि 5 के गुणांक में हो, उदहरण: 5, 10, 15, 20, 25" #: menu-pages/manage-service.php:180 msgid "Select Durations Unit." msgstr "अवधि इकाई चुनें" #: menu-pages/manage-service.php:186 msgid "Cost cannot be blank." msgstr "मूल्य खाली नहीं हो सकता" #: menu-pages/manage-service.php:191 msgid "Invalid cost." msgstr "अमान्य मूल्य" #: menu-pages/manage-service.php:198 msgid "Select availability." msgstr "उपलब्धता का चयन करें" #: menu-pages/manage-service.php:204 msgid "Select category." msgstr "श्रेणी चुनें" #: menu-pages/service.php:18 menu-pages/settings.php:175 #: menu-pages/settings.php:307 menu-pages/settings.php:329 #: menu-pages/settings.php:339 menu-pages/settings.php:350 #: menu-pages/settings.php:360 msgid "Save" msgstr "बनायें" #: menu-pages/service.php:27 msgid "Rename Category" msgstr "श्रेणी का नाम बदलें" #: menu-pages/service.php:27 msgid "Rename" msgstr "नाम परिवर्तन करें" #: menu-pages/service.php:29 msgid "Do you want to delete this Category?" msgstr "क्या आप यह श्रेणी हटाना चाहते हैं?" #: menu-pages/service.php:58 msgid "Do you want to delete this service?" msgstr "क्या आप ये सेवा हटाना चाहते हैं?" #: menu-pages/service.php:65 msgid "Add New Service to this Category" msgstr "इस श्रेणी में नई सेवा जोंडे़" #: menu-pages/service.php:65 msgid "+ Add New Service to this Category" msgstr "इस श्रेणी में नई सेवा जोंडे" #: menu-pages/service.php:73 msgid "Create New Service Category" msgstr "सेवा की नई श्रेणी बनायें" #: menu-pages/service.php:78 msgid "Service Category name " msgstr "सेवा श्रेणी का नाम" #: menu-pages/service.php:79 msgid "Create Category" msgstr "श्रेणी बनायें" #: menu-pages/service.php:94 msgid "Service category successfully created." msgstr "सेवा श्रेणी सफलतापूर्वक बना दि गयी है।" #: menu-pages/service.php:109 menu-pages/service.php:196 msgid "Invalid category name." msgstr "अमान्य श्रेणी नाम" #: menu-pages/service.php:112 menu-pages/service.php:191 msgid "Category name cannot be blank." msgstr "श्रेणी का नाम खाली नहीं हो सकता" #: menu-pages/service.php:125 msgid "Service category successfully deleted." msgstr "सेवा श्रेणी सफलतापूर्वक हटा दि गयी है।" #: menu-pages/service.php:134 msgid "Service successfully delete." msgstr "सेवा सफलतापूर्वक हटा दि गयी है।" #: menu-pages/settings.php:6 msgid "Calendar Settings" msgstr "कैलेंडर सेटिंग्स" #: menu-pages/settings.php:7 msgid "Notification Settings" msgstr "अधिसूचना सेटिंग" #: menu-pages/settings.php:8 msgid "Notification Message" msgstr "अधिसूचना सूचना" #: menu-pages/settings.php:18 msgid "Manage Calendar Settings" msgstr "कैलेंडर सेटिंग्स का प्रबंधन" #: menu-pages/settings.php:21 msgid "Calendar Slot Time" msgstr "कैलेंडर स्लॉट समय" #: menu-pages/settings.php:26 msgid "15 Minute" msgstr "15 मिनट" #: menu-pages/settings.php:27 msgid "30 Minute" msgstr "30 मिनट" #: menu-pages/settings.php:28 msgid "60 Minute" msgstr "60 मिनट" #: menu-pages/settings.php:29 msgid "Calendar Time Slot" msgstr "कैलेंडर के स्लॉट का समय" #: menu-pages/settings.php:33 msgid "Day Start Time" msgstr "दिन का प्रारम्भिक समय" #: menu-pages/settings.php:51 msgid "Calendar Day Start Time" msgstr "कैलेंडर के दिन प्रारम्भ होने का समय है" #: menu-pages/settings.php:55 msgid "Day End Time" msgstr "दिन की समाप्ति समय" #: menu-pages/settings.php:71 msgid "Calendar Day End Time" msgstr "कैलेंडर के दिन की समाप्ति का समय" #: menu-pages/settings.php:75 menu-pages/settings.php:84 msgid "Calendar View" msgstr "कैलेंडर का रुप" #: menu-pages/settings.php:88 menu-pages/settings.php:100 msgid "Calendar First Day" msgstr "कैलेंडर का प्रथम दिवस" #: menu-pages/settings.php:104 menu-pages/settings.php:108 msgid "Booking Button Text" msgstr "आरक्षण का बटन पाठ" #: menu-pages/settings.php:112 menu-pages/settings.php:138 msgid "Booking Time Slot" msgstr "कैलेंडर के स्लॉट का समय" #: menu-pages/settings.php:119 msgid "5 Minutes" msgstr "5 मिनट" #: menu-pages/settings.php:120 msgid "10 Minutes" msgstr "10 मिनट" #: menu-pages/settings.php:121 msgid "15 Minutes" msgstr "15 मिनट" #: menu-pages/settings.php:122 msgid "20 Minutes" msgstr "20 मिनट" #: menu-pages/settings.php:123 msgid "25 Minutes" msgstr "25 मिनट" #: menu-pages/settings.php:124 msgid "30 Minutes" msgstr "30 मिनट" #: menu-pages/settings.php:125 msgid "35 Minutes" msgstr "35 मिनट" #: menu-pages/settings.php:126 msgid "40 Minutes" msgstr "40 मिनट" #: menu-pages/settings.php:127 msgid "45 Minutes" msgstr "45 मिनट" #: menu-pages/settings.php:128 msgid "60 Minutes (1 Hour)" msgstr "60 मिनट (1 घंटा)" #: menu-pages/settings.php:129 msgid "75 Minutes" msgstr "75 मिनट" #: menu-pages/settings.php:130 msgid "90 Minutes" msgstr "90 मिनट" #: menu-pages/settings.php:131 msgid "120 Minutes (2 Hour)" msgstr "120 मिनट (2 घंटे)" #: menu-pages/settings.php:132 msgid "150 Minutes" msgstr "150 मिनट" #: menu-pages/settings.php:133 msgid "180 Minutes (3 Hour)" msgstr "180 मिनट (3 घंटे)" #: menu-pages/settings.php:134 msgid "210 Minutes" msgstr "210 मिनट" #: menu-pages/settings.php:135 msgid "240 Minutes (4 Hour)" msgstr "240 मिनट (4 घंटे)" #: menu-pages/settings.php:136 msgid "270 Minutes" msgstr "270 मिनट" #: menu-pages/settings.php:137 msgid "300 Minutes (5 Hour)" msgstr "300 मिनट (5 घंटे)" #: menu-pages/settings.php:143 msgid "Display Service Cost" msgstr "सेवा लागत दिखाये" #: menu-pages/settings.php:149 msgid "Show or hide service cost at client booking form." msgstr "सेवा लागत ग्राहक बुकिंग फॉर्म पर दिखाये या छुपाये" #: menu-pages/settings.php:154 msgid "Display Service Duration" msgstr "सेवा का समय दिखायें" #: menu-pages/settings.php:160 msgid "Show or hide service duration at client booking form." msgstr " सेवा अवधि ग्राहक बुकिंग फॉर्म पर दिखाये या छुपाये" #: menu-pages/settings.php:164 msgid "Booking Instructions" msgstr "नियुक्ति निर्देश" #: menu-pages/settings.php:166 msgid "You can use only these HTML tags like:" msgstr "आप संदेश के मुख्य भाग में इन टैग का उपयोग कर सकते हैं:" #: menu-pages/settings.php:168 msgid "" "Booking instruction will be appears on client interface before boooking " "button.
You can use only these HTML tags like p, h1, h2, h3, h4, h5, h6, " "b, em to make more visualize instructions." msgstr "" #: menu-pages/settings.php:176 menu-pages/settings.php:308 #: menu-pages/settings.php:330 menu-pages/settings.php:340 #: menu-pages/settings.php:351 menu-pages/settings.php:361 msgid "Saving" msgstr "बनाया जा रहा है" #: menu-pages/settings.php:186 msgid "Manage Notification Settings" msgstr "अधिसूचना सेटिंग प्रबंधित करें" #: menu-pages/settings.php:189 msgid "Enable" msgstr "सक्षम" #: menu-pages/settings.php:191 msgid "ON/OFF Notification" msgstr " शुरू / बंद अधिसूचना" #: menu-pages/settings.php:198 msgid "Email Type" msgstr "ईमेल प्रकार" #: menu-pages/settings.php:202 msgid "Select Type" msgstr "प्रकार चुनें" #: menu-pages/settings.php:203 msgid "WP Mail" msgstr "WP मेल" #: menu-pages/settings.php:204 msgid "PHP Mail" msgstr "PHP ईमेल" #: menu-pages/settings.php:205 msgid "SMTP Mail" msgstr "SMTP मेल" #: menu-pages/settings.php:206 msgid "Notification Type" msgstr "अधिसूचना प्रकार" #: menu-pages/settings.php:220 msgid "WP Mail Details" msgstr "WP मेल विवरण" #: menu-pages/settings.php:231 menu-pages/settings.php:250 msgid "Admin Email" msgstr "व्यवस्थापक ईमेल" #: menu-pages/settings.php:239 msgid "PHPMail Details" msgstr "PHP मेल विवरण" #: menu-pages/settings.php:258 msgid "SMTP Mail Details" msgstr "SMTP मेल विवरण" #: menu-pages/settings.php:267 menu-pages/settings.php:269 msgid "Host Name" msgstr "होस्ट नाम" #: menu-pages/settings.php:277 msgid "Port Number" msgstr "पोर्ट संख्या" #: menu-pages/settings.php:279 msgid "SMTP Port Number" msgstr "पोर्ट संख्या" #: menu-pages/settings.php:288 msgid "Admin SMTP Email" msgstr "व्यवस्थापक SMTP ईमेल" #: menu-pages/settings.php:295 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" #: menu-pages/settings.php:297 msgid "Admin SMTP Email Password" msgstr "व्यवस्थापक SMTP ईमेल पासवर्ड" #: menu-pages/settings.php:321 msgid "Manage Notification Message" msgstr "अधिसूचना सूचना" #: menu-pages/settings.php:324 msgid "Notify Admin On New Appointment" msgstr "नई नियुक्ति पर व्यवस्थापक को सूचित करें" #: menu-pages/settings.php:325 menu-pages/settings.php:335 #: menu-pages/settings.php:346 menu-pages/settings.php:356 msgid "Subject" msgstr "विषय" #: menu-pages/settings.php:327 menu-pages/settings.php:337 #: menu-pages/settings.php:348 menu-pages/settings.php:358 msgid "Message Body" msgstr "संदेश के मुख्य भाग" #: menu-pages/settings.php:334 msgid "Notify Client On New Appointment" msgstr "नई नियुक्ति पर ग्राहक को सूचित करें" #: menu-pages/settings.php:345 msgid "Notify Client On Approve Appointment" msgstr "नियुक्ति स्वीकार करने पर ग्राहक का संदेश" #: menu-pages/settings.php:355 msgid "Notify Client On Cancel Appointment" msgstr "नियुक्ति रद्द करने पर ग्राहक का संदेश" #: menu-pages/settings.php:416 msgid "Calendar settings successfully saved." msgstr "कैलेंडर सेटिंग्स सफलतापूर्वक बना दी गई है।" #: menu-pages/settings.php:548 msgid "Select email type" msgstr "ईमेल प्रकार चुनें" #: menu-pages/settings.php:556 msgid "Wp email required." msgstr "Wp ईमेल देना आवश्यक है" #: menu-pages/settings.php:561 msgid "Invalid wp email." msgstr "अमान्य wp ईमेल" #: menu-pages/settings.php:572 msgid "Php email required." msgstr "Php ईमेल देना आवश्यक है" #: menu-pages/settings.php:577 msgid "Invalid php email." msgstr "अमान्य php ईमेल" #: menu-pages/settings.php:588 msgid "Host name required." msgstr "होस्ट का नाम देना आवश्यक है" #: menu-pages/settings.php:594 msgid "Port number required." msgstr "र्पोट​ नंबर देना आवश्यक है" #: menu-pages/settings.php:599 msgid "Invalid port number." msgstr "अमान्य पोर्ट संख्या" #: menu-pages/settings.php:605 msgid "Email required" msgstr "ईमेल देना आवश्यक है" #: menu-pages/settings.php:610 msgid "Invalid smtp email." msgstr "अमान्य smtp ईमेल" #: menu-pages/settings.php:617 msgid "Password required." msgstr "पासर्वड देना आवश्यक है" #: menu-pages/settings.php:635 msgid "Notification settings successfully saved." msgstr "अधिसूचना सेटिंग सफलतापूर्वक नवीनतम हो चुकी है।" #: menu-pages/settings.php:682 msgid "Notification Message successfully saved." msgstr "अधिसूचना सेटिंग सफलतापूर्वक नवीनतम हो चुकी है।" #: menu-pages/timeoff.php:12 menu-pages/timeoff.php:159 #: menu-pages/update-time-off.php:47 msgid "Repeat" msgstr "दोहरान" #: menu-pages/timeoff.php:34 msgid "None" msgstr "नहीं" #: menu-pages/timeoff.php:37 menu-pages/timeoff.php:164 #: menu-pages/update-time-off.php:52 msgid "Particular Date(s)" msgstr "विशेष तिथियाँ" #: menu-pages/timeoff.php:40 menu-pages/timeoff.php:165 #: menu-pages/update-time-off.php:53 msgid "Daily" msgstr "दैनिक" #: menu-pages/timeoff.php:43 menu-pages/timeoff.php:166 #: menu-pages/update-time-off.php:54 msgid "Weekly" msgstr "साप्ताहिक" #: menu-pages/timeoff.php:46 menu-pages/timeoff.php:167 #: menu-pages/update-time-off.php:55 msgid "Bi-Weekly" msgstr "द्वि-साप्ताहिक" #: menu-pages/timeoff.php:50 menu-pages/timeoff.php:168 #: menu-pages/update-time-off.php:56 msgid "Monthly" msgstr "मासिक" #: menu-pages/timeoff.php:54 msgid "All Day" msgstr "पूरे दिन का टाईम आफ" #: menu-pages/timeoff.php:64 menu-pages/timeoff.php:75 msgid "Gone" msgstr "निकल गया" #: menu-pages/timeoff.php:67 menu-pages/timeoff.php:78 msgid "Running" msgstr "चल रहा है" #: menu-pages/timeoff.php:71 menu-pages/timeoff.php:81 msgid "Up Coming" msgstr "आ रहा है" #: menu-pages/timeoff.php:89 msgid "Do you want to delete this time off?" msgstr "क्या आप यह टाईम आफ हटाना चाहते हैं?" #: menu-pages/timeoff.php:99 menu-pages/timeoff.php:129 msgid "Add New Time Off" msgstr "टाईम आफ जोड़ें" #: menu-pages/timeoff.php:105 msgid "Do you want to delete selected Time Off?" msgstr "क्या आप टाईम आफ हटाना चाहते हैं?" #: menu-pages/timeoff.php:134 menu-pages/update-time-off.php:21 msgid "All Day Time Off" msgstr "पूरे दिन का टाईम आफ" #: menu-pages/timeoff.php:144 menu-pages/update-appointments.php:49 #: menu-pages/update-appointments.php:379 menu-pages/update-time-off.php:31 msgid "Start Time" msgstr "प्रारम्भ होन का समय:" #: menu-pages/timeoff.php:149 menu-pages/update-appointments.php:54 #: menu-pages/update-appointments.php:384 menu-pages/update-time-off.php:36 msgid "End Time" msgstr "समाप्त होन का समय:" #: menu-pages/timeoff.php:173 menu-pages/update-time-off.php:61 msgid "Repeat Day(s)" msgstr "दोहरान दिन" #: menu-pages/timeoff.php:178 msgid "Repeat Week(s)" msgstr "दोहरान हफ्तें" #: menu-pages/timeoff.php:183 menu-pages/update-time-off.php:88 msgid "Repeat Bi-Week(s)" msgstr "द्वि-साप्ताहिक दोहरान हफ्तें" #: menu-pages/timeoff.php:188 menu-pages/update-time-off.php:93 msgid "Repeat Month(s)" msgstr "दोहरान महिनें" #: menu-pages/timeoff.php:193 menu-pages/update-time-off.php:98 msgid "Start Date" msgstr "प्रारम्भ दिनांक" #: menu-pages/timeoff.php:198 menu-pages/update-time-off.php:103 msgid "End Date" msgstr "अंतिम दिनांक" #: menu-pages/timeoff.php:203 menu-pages/update-time-off.php:108 msgid "Note" msgstr "व्याख्या" #: menu-pages/timeoff.php:212 msgid "Create Time Off" msgstr "टाईम आफ बनायें" #: menu-pages/timeoff.php:213 msgid "Close" msgstr "बंद करें" #: menu-pages/timeoff.php:289 msgid "Time-off successfully added." msgstr "टाईम आफ बना दिया गया है।" #: menu-pages/timeoff.php:304 msgid "Time-off successfully deleted." msgstr "टाईम आफ हटा दिया गया है।" #: menu-pages/timeoff.php:324 msgid "Selected Time-off successfully deleted." msgstr "चुने हुए टाईम आफ हटा दिये गये हैं।" #: menu-pages/timeoff.php:326 msgid "No time-off selected to delete." msgstr "कोई टाईम आफ हटाने के लिये नहीं चुना गया।" #: menu-pages/timeoff.php:460 menu-pages/timeoff.php:469 #: menu-pages/timeoff.php:476 menu-pages/timeoff.php:508 #: menu-pages/timeoff.php:513 menu-pages/timeoff.php:524 #: menu-pages/timeoff.php:535 menu-pages/timeoff.php:546 #: menu-pages/timeoff.php:557 menu-pages/timeoff.php:567 #: menu-pages/update-time-off.php:353 menu-pages/update-time-off.php:362 #: menu-pages/update-time-off.php:369 menu-pages/update-time-off.php:398 #: menu-pages/update-time-off.php:409 menu-pages/update-time-off.php:414 #: menu-pages/update-time-off.php:423 menu-pages/update-time-off.php:432 #: menu-pages/update-time-off.php:441 menu-pages/update-time-off.php:450 msgid "This field required." msgstr "यह देना आवश्यक है." #: menu-pages/timeoff.php:481 menu-pages/timeoff.php:482 #: menu-pages/update-appointments.php:182 #: menu-pages/update-appointments.php:183 menu-pages/update-time-off.php:375 #: menu-pages/update-time-off.php:376 msgid "Start-time and End-time cant be equal." msgstr "प्रारंभ समय, अंत समय के बराबर नहीं हो सकता" #: menu-pages/timeoff.php:495 menu-pages/update-appointments.php:196 #: menu-pages/update-time-off.php:389 msgid "Start-time must be smaller then End-time." msgstr "प्रारंभ समय अंत समय से छोटा होना चाहिए" #: menu-pages/timeoff.php:496 menu-pages/update-time-off.php:390 msgid "End-time must be bigger then Start-time." msgstr "अंत समय, प्रारंभ समय से बड़ा होगा" #: menu-pages/update-appointments.php:14 msgid "Update Appointment" msgstr "नियुक्ति नवीनीकरण" #: menu-pages/update-appointments.php:22 msgid "Client Name" msgstr "ग्राहक नाम" #: menu-pages/update-appointments.php:27 msgid "Client Email" msgstr "ग्राहक ईमेल" #: menu-pages/update-appointments.php:46 msgid "Client Phone Number" msgstr "ग्राहक फोन संख्या" #: menu-pages/update-appointments.php:51 msgid "Appointment Start Time" msgstr "नियुक्ति का प्रारंभिक " #: menu-pages/update-appointments.php:56 msgid "Appointment End Time" msgstr "नियुक्ति का अंतिम समय" #: menu-pages/update-appointments.php:61 msgid "Appointment Date" msgstr "नियुक्ति की तारीख" #: menu-pages/update-appointments.php:66 msgid "Appointment Description" msgstr "नियुक्ति विवरण" #: menu-pages/update-appointments.php:73 msgid "Pending" msgstr "अपूर्ण" #: menu-pages/update-appointments.php:74 msgid "Approved" msgstr "स्वीकृत" #: menu-pages/update-appointments.php:75 msgid "Cancelled" msgstr "रद्द करें" #: menu-pages/update-appointments.php:76 msgid "Completed" msgstr "पूर्ण" #: menu-pages/update-appointments.php:77 msgid "Appointment Status" msgstr "नियुक्ति स्थिति" #: menu-pages/update-appointments.php:81 #: menu-pages/update-appointments.php:409 msgid "Appointment By" msgstr "नियुक्ति बनाने वाला" #: menu-pages/update-appointments.php:85 msgid "Admin" msgstr "व्यवस्थापक" #: menu-pages/update-appointments.php:86 msgid "User" msgstr "उपयोगकर्ता" #: menu-pages/update-appointments.php:87 msgid "Appointment Booked By" msgstr "नियुक्ति बनाने वाला" #: menu-pages/update-appointments.php:144 msgid "Email field cannot be blank." msgstr "ईमेल खाली नहीं हो सकता" #: menu-pages/update-appointments.php:148 msgid "Invalid email address." msgstr "अमान्य ईमेल पते" #: menu-pages/update-appointments.php:156 msgid "Phone field cannot be blank." msgstr "फोन खाली नहीं हो सकता" #: menu-pages/update-appointments.php:161 msgid "Invalid Phone number." msgstr "अमान्य फ़ोन नंबर" #: menu-pages/update-appointments.php:169 msgid "Start Time cannot be blank." msgstr "राज्य रिक्त नहीं हो सकता" #: menu-pages/update-appointments.php:176 msgid "End Time cannot be blank." msgstr "समाप्ति समय रिक्त नहीं हो सकता." #: menu-pages/update-appointments.php:203 msgid "Start Date cannot be blank." msgstr "राज्य रिक्त नहीं हो सकता" #: menu-pages/update-appointments.php:334 msgid "Appointment successfully updated." msgstr "नियुक्ति को सफलतापूर्वक नवीनतम बना दिया गया है।" #: menu-pages/update-appointments.php:348 msgid "View Appointment" msgstr "नियुक्ति देखें" #: menu-pages/update-appointments.php:399 msgid "Appointment Key" msgstr "नियुक्ति कुंजी" #: menu-pages/update-time-off.php:4 msgid "Update Time Off" msgstr "टाईम आफ नवीनतम बनायें" #: menu-pages/update-time-off.php:83 msgid "Repeat Weeks(s)" msgstr "दोहरान हफ्तें" #: menu-pages/update-time-off.php:209 menu-pages/update-time-off.php:212 msgid "Time-off successfully updated." msgstr "टाईम आफ सफलतापूर्वक नवीनतम बना दिया गया है।" #: menu-pages/update-time-off.php:228 msgid "Time Off deleted successfully." msgstr "टाईम आफ सफलतापूर्वक हटा दिया गया है।" #, fuzzy #~ msgid "Manage Appointments)" #~ msgstr "नियुक्ति प्रबंधन" #~ msgid "Email cannot be blank." #~ msgstr "ईमेल खाली नहीं हो सकता" #~ msgid "Phone cannot be blank." #~ msgstr "फोन खाली नहीं हो सकता" #~ msgid "Setect Date & Service" #~ msgstr "तिथि एवं सेवा का चयन करें" #~ msgid "Filter Appointment(s)" #~ msgstr "नियुक्ति फ़िल्टर" #~ msgid "Click to select" #~ msgstr "चयन करने के लिए चुनें" #~ msgid "Update Settings" #~ msgstr "सेटिंग्स नवीनतम करें" #~ msgid "Save Settings" #~ msgstr "सेटिंग्स सहेजें" #~ msgid "Enter wp email" #~ msgstr "Wp ईमेल दर्ज करें" #~ msgid "Enter php email" #~ msgstr "Php ईमेल दर्ज करें" #~ msgid "Enter host name" #~ msgstr "मेजबान का नाम दर्ज करें" #~ msgid "Enter port number" #~ msgstr "पोर्ट संख्या दर्ज करें" #~ msgid "Enter email" #~ msgstr "ईमेल दर्ज करें" #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "पासवर्ड दर्ज करें " #~ msgid "Manage Settings" #~ msgstr "सेटिंग्स प्रबंधन" #~ msgid "Select Time" #~ msgstr "समय चुनें" #~ msgid "Select Start Time" #~ msgstr "प्रारम्भ समय चुनें" #~ msgid "Select View" #~ msgstr "प्रकार चुनें" #~ msgid "Select slot time." #~ msgstr "स्लॉट समय चुनें" #~ msgid "Select end time." #~ msgstr "समाप्ति समय चुनें" #~ msgid "Select calendar view." #~ msgstr "कैलेंडर रुप चुनें" #~ msgid "Select calendar start day." #~ msgstr "कैलेंडर का प्रारंभ दिन चुनें" #~ msgid "Notification" #~ msgstr "अधिसूचना" #~ msgid "ON" #~ msgstr "चालू" #~ msgid "OFF" #~ msgstr "बंद" #~ msgid "Not Available" #~ msgstr "अनुपलब्ध" #~ msgid "Details" #~ msgstr "विवरण" #~ msgid "WP Email" #~ msgstr "WP ईमेल" #~ msgid "PHP Email" #~ msgstr "PHP ईमेल" #~ msgid "Invalid group name" #~ msgstr "अमान्य समूह नाम" #~ msgid "Group name cannot be blank." #~ msgstr "समूह का नाम खाली नहीं हो सकता." #~ msgid "Not Available." #~ msgstr "उपलब्ध नहीं" #~ msgid "Calendar Start Day" #~ msgstr "कैलेंडर का प्रारंभ दिन" #~ msgid "Settings successfully updated" #~ msgstr "सेटिंग सफलतापूर्वक नवीनतम बना दी गई है।" #~ msgid "Shedule New Appointment" #~ msgstr "नई नियुक्ति बनायें" #~ msgid "Smtp Post Number" #~ msgstr "SMTP पोर्ट संख्या" #~ msgid "Invalid gruop name" #~ msgstr "अमान्य समूह नाम" #~ msgid "Gruop name cannot be blank." #~ msgstr "समूह का नाम खाली नहीं हो सकता" #~ msgid "Star Time" #~ msgstr "प्रारम्भ होन का समय:" #~ msgid "Done" #~ msgstr "नियुक्त हो चुकी" #~ msgid "" #~ "Appointment Calendar Lite is a simple but effective " #~ "plugin which enables you to take appointments on your wordpress blog." #~ msgstr "" #~ "नियुक्ति कैलेंडर एक सरल लेकिन प्रभावी प्लगइन जो आपको अपने वर्डप्रैस ब्लॉग पर " #~ "नियुक्तियों को लेने के लिए सक्षम बनाता है। " #~ msgid "" #~ "If you are a consultant/doctor/lawyer etc, you can harness the power of " #~ "appointment calendar." #~ msgstr "" #~ "यदि आप एक परामर्शदाता चिकित्सक, वकील आदि हैं, तो आप नियुक्ति कैलेंडर की शक्ति का " #~ "दोहन कर सकते हैं।" #~ msgid "" #~ "Simply unzip and upload appointment-calendar directory to /wp-content/" #~ "plugins/ directory and activate the plugin." #~ msgstr "" #~ "बस खोलें और नियुक्ति कैलेंडर प्रीमियम प्लगइन को /wp-content/plugins/ डयरेक्ट्री में " #~ "अपलोड करें और प्लगइन को सक्रिय करें।" #~ msgid "" #~ "To insert Appointment Calendar into any post or page, use the shortcode:" #~ msgstr "" #~ "किसी भी पोस्ट या पृष्ठ में नियुक्ति कैलेंडर डालने के लिए इस शोर्टकोड का उपयोग करें:" #~ msgid "Appointment Calendar shortcode for Mobile Devices:" #~ msgstr "मोबाइल उपकरणों के लिए नियुक्ति कैलेंडर शोर्टकोड" #~ msgid "" #~ "That's it, you can now start taking appointments on your wordpress site." #~ msgstr "यह ठीक है, अब आप अपने वर्डप्रैस साइट पर नियुक्तियों लेने शुरू कर सकते हैं।" #~ msgid "WordPress Forum Support:" #~ msgstr "वर्डप्रेस फोरम सहायता:" #~ msgid "WordPress Forum Support" #~ msgstr "वर्डप्रेस फोरम सहायता" #~ msgid "HERE" #~ msgstr "यहाँ जायें" #~ msgid "Documentation For Appointment Calendar Plugin" #~ msgstr "नियुक्ति कैलेंडर प्लगइन के लिए प्रलेखन" #~ msgid "AppointZilla : Appointment Scheduling Plugin For Wordpress" #~ msgstr "आपोंईटजिला: वर्डप्रैस के लिए नियुक्ति निर्धारण प्लगइन" #~ msgid "AppointZilla" #~ msgstr "आपोंईटजिला" #~ msgid "Minute(S)" #~ msgstr "मिनट" #, fuzzy #~ msgid "Minutes" #~ msgstr "मिनट" #, fuzzy #~ msgid "Repeat Bi-Weeks(s)" #~ msgstr "दोहरान हफ्तें" #~ msgid "Invalid field value." #~ msgstr "अमान्य तथ्य" #~ msgid "Invalid value." #~ msgstr "अमान्य तथ्य." #, fuzzy #~ msgid "Step-1. Select Time & Service" #~ msgstr "चरण 1-. दिनांक और सेवा का चयन करें" #~ msgid "Your Appointment Date:" #~ msgstr "आपकी नियुक्ति की दिनांक:" #~ msgid "Select Service:" #~ msgstr "सेवा चयन करें:" #~ msgid "Loading Staff..." #~ msgstr "कर्मचारी लोड हो रहें हैं ..." #~ msgid "Select Staff:" #~ msgstr "कर्मचारी चयन करें:" #~ msgid "Step-3. Fill Up Your`s Details" #~ msgstr "चयण-3. ग्राहक विवरण भरें" #~ msgid "Your Appointment Details" #~ msgstr "आपकी नियुक्ति का विवरण" #~ msgid "Staff" #~ msgstr "कर्मचारी" #, fuzzy #~ msgid "Payment received and your appointment has been confirmed." #~ msgstr "धन्यवाद! आपकी नियुक्ति निर्धारित की जा चुकी है।" #, fuzzy #~ msgid "Thank you sheduling appointment with us." #~ msgstr "धन्यवाद! आपकी नियुक्ति निर्धारित की जा चुकी है।" #, fuzzy #~ msgid "Sorry! Your appointment not successful." #~ msgstr "माफ करना कोई नियुक्तियां नहीं हैं।" #, fuzzy #~ msgid "Sorry! Appointment can't be booked for past dates." #~ msgstr "क्षमा करें! आज सभी नियुक्तियों को बुक किया जा चुका है।" #~ msgid "Appointment Calendar Premium Powered By:" #~ msgstr "नियुक्ति कैलेंडर प्रीमियम द्वारा संचालित:" #~ msgid "Appointment Scheduling Plugin For Wordpress" #~ msgstr "आपोंईटजिला: वर्डप्रैस के लिए नियुक्ति निर्धारण प्लगइन" #~ msgid "Client" #~ msgstr "ग्राहक" #, fuzzy #~ msgid "Step-2. Select Service Time" #~ msgstr "चरण-2.सेवा समय का चयन करें" #, fuzzy #~ msgid "Capacity Per Time Slot:" #~ msgstr "कैलेंडर के स्लॉट का समय." #, fuzzy #~ msgid "Sorry! Today all appointments has been booked with this service." #~ msgstr "क्षमा करें! आज सभी नियुक्तियों को बुक किया जा चुका है।" #~ msgid "Sorry! Today business is closed." #~ msgstr "क्षमा करें! आज व्यापार बंद है।" #, fuzzy #~ msgid "Sorry! Today this staff not available or business close." #~ msgstr "क्षमा करें! आज व्यापार बंद है।" #~ msgid "Start Time:" #~ msgstr "प्रारम्भ होन का समय:" #~ msgid "Invalid Start Time. Start Time should be less than End Time." #~ msgstr "अमान्य प्रारंभ समय. शुरू करने का समय समाप्ति समय कम से कम होना चाहिए." #~ msgid "End Time: " #~ msgstr "समाप्त होन का समय:" #~ msgid "Invalid End Time. End Time should be greater than Start Time." #~ msgstr "अमान्य समाप्ति समय. समाप्ति समय प्रारंभ समय से अधिक होना चाहिए." #~ msgid "Invalid time range." #~ msgstr "अमान्य समय सीमा" #~ msgid "Repeat Days required" #~ msgstr "दिनों की दोहरान संख्या डालें" #~ msgid "Repeat Weeks required." #~ msgstr "हफ्तों की दोहरान संख्या डालें" #~ msgid "Repeat Months required." #~ msgstr "महीनों की दोहरान संख्या डालें" #, fuzzy #~ msgid "Invalid Date! Start-Date should be less than End-Date." #~ msgstr "अमान्य प्रारंभ समय. शुरू करने का समय समाप्ति समय कम से कम होना चाहिए." #~ msgid "Client name cannot be blank." #~ msgstr "क्लाइंट का नाम खाली नहीं हो सकता." #~ msgid "Filter Appointments By Staff" #~ msgstr "कर्मचारियों द्वारा नियुक्ति फ़िल्टर:" #~ msgid "Select Staff" #~ msgstr "कर्मचारी चयन करें" #~ msgid "Add New Appointment" #~ msgstr "नई नियुक्ति जोड़ें" #~ msgid "Recurring Appointments" #~ msgstr "पुनरावर्ती नियुक्तियाँ" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "लागू करें" #~ msgid "Appointments (No Staff Assigned)" #~ msgstr "नियुक्ति (कोई कर्मचारी नियुक्त नहीं)" #, fuzzy #~ msgid "Step-1. Select Date & Service" #~ msgstr "चरण 1-. दिनांक और सेवा का चयन करें" #, fuzzy #~ msgid "Step-2. Select Service Time & Repeat" #~ msgstr "चरण-2.सेवा समय और दोहरान का चयन करें" #~ msgid "Sorry! No Time Available Today." #~ msgstr "क्षमा करें! आज कोई समय उपलब्ध नहीं है।" #~ msgid "Particular Dates" #~ msgstr "विशेष तिथियाँ" #~ msgid "(Min = 1, Max = 99 Days)" #~ msgstr "( न्यूनतम = 1, अधिकतम = 99 महीनें)" #~ msgid "(Min = 1, Max = 99 Weeks)" #~ msgstr "( न्यूनतम = 1, अधिकतम = 99 हफ्तें)" #~ msgid "(Min = 1, Max = 99 Months)" #~ msgstr "( न्यूनतम = 1, अधिकतम = 99 महीने)" #~ msgid "This field is required." #~ msgstr "यह डालना आवश्यक है." #~ msgid "Invalid Date" #~ msgstr "अमान्य दिनांक" #~ msgid "Admin can create appointments at any time." #~ msgstr "व्यवस्थापक नियुक्तियाँ किसी भी समय बना सकता है।" #~ msgid "Step-3. Fill Up Client Details" #~ msgstr "चयण-3. ग्राहक विवरण भरें" #~ msgid "Sheduling Apoointment, Please wait..." #~ msgstr "नई नियुक्ति बन रही है, प्रतीक्षा करें..." #~ msgid "Step-4. Appointment has been scheduled." #~ msgstr "चरण-4. आपको नियुक्त किया जा चुका है।" #~ msgid "Add Client" #~ msgstr "ग्राहक जोडे़" #, fuzzy #~ msgid "Client Name :" #~ msgstr "ग्राहक नाम" #~ msgid "Special Note" #~ msgstr "विशेष निर्देश" #~ msgid "Do you want to delete this client" #~ msgstr "क्या आप यह ग्राहक हटाना चाहते हैं?" #~ msgid "First" #~ msgstr "प्रथम" #~ msgid "Last" #~ msgstr "अंतिम" #~ msgid "Do you want to delete clients" #~ msgstr "क्या आप यह ग्राहक हटाना चाहते हैं?" #, fuzzy #~ msgid "Sorry no Client(s)." #~ msgstr "माफ करना कोई ग्राहक नहीं है।" #~ msgid "No client(s) selected to delete." #~ msgstr "कोई ग्राहक हटाने के लिये नहीं चुना गया।" #~ msgid "Manage Client" #~ msgstr "ग्राहक प्रबंधन" #~ msgid "Client Name." #~ msgstr "ग्राहक नाम" #~ msgid "Client Email." #~ msgstr "ग्राहक ईमेल" #~ msgid "Phone Number." #~ msgstr "फोन नंबर" #~ msgid "Client Note." #~ msgstr "ग्राहक र्निदेश" #~ msgid "View Client" #~ msgstr "ग्राहक देखें" #, fuzzy #~ msgid "Client Details" #~ msgstr "ग्राहक ईमेल" #, fuzzy #~ msgid "Client Detailed Appointment History" #~ msgstr "रद्द नियुक्तियाँ" #, fuzzy #~ msgid "All Appointment History" #~ msgstr "सभी नियुक्तियाँ" #~ msgid "Repeat Type" #~ msgstr "दोहरान प्रकार" #~ msgid "Repeat Start Date" #~ msgstr "दोहरान प्रारम्भ होन की दिनांक" #~ msgid "Repeat End Date" #~ msgstr "दोहरान समाप्त होन की दिनांक" #, fuzzy #~ msgid "No Appointment For This Client" #~ msgstr "नियुक्ति का समय" #~ msgid "is alredy existing." #~ msgstr " पहले से उपस्थित है।" #~ msgid "New client successfully added." #~ msgstr "नया ग्राहक सफलतार्पूक जोड़ दिया गया है।" #~ msgid "Client details successfully updated." #~ msgstr "ग्राहक विवरण सफलतापूर्वक नवीनतम बना दिया गया है।" #~ msgid "is alredy existing Client email." #~ msgstr "पहले से उपस्थित है।" #~ msgid "invalid value." #~ msgstr "अमान्य तथ्य" #~ msgid "Phone Number cannot be blank." #~ msgstr "फोन खाली नहीं हो सकता." #, fuzzy #~ msgid "Unpaid`s Appointments" #~ msgstr "आज की नियुक्तियाँ" #, fuzzy #~ msgid "Select Status" #~ msgstr "कर्मचारी चयन करें" #, fuzzy #~ msgid "Updating..." #~ msgstr "लोड हो रहा है..." #~ msgid "Appointment successfully deleted." #~ msgstr "नियुक्ति को सफलतापूर्वक हटा दिया गया है।" #~ msgid "No Appointment(s) selected to delete." #~ msgstr "कोई नियुक्ति हटाने के लिये नहीं चुना गया।" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Service Duration
Enter Numeric Value In Multiple Of 5
Eg: 15, 30, 60" #~ msgstr "अवधि 5 के गुणांक में हो, उदहरण: 5, 10, 15, 20, 25" #, fuzzy #~ msgid "Payment Type" #~ msgstr "दोहरान प्रकार" #~ msgid "Assign Staff(s)" #~ msgstr "स्टाफ जोडे़" #~ msgid "Use CTRL to Select Multiple Staff(s)" #~ msgstr "CTRL को दबाकर ज्यादा स्टाफ जोंडे़" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Assign Staff(s) To This Service
Use CTRL To Select Multiple Staffs" #~ msgstr "CTRL को दबाकर ज्यादा स्टाफ को इस सेवा से जोंडे़" #~ msgid "New service added successfully." #~ msgstr "टाईम आफ हटा दिया गया है।" #~ msgid "Service updated successfully." #~ msgstr "सेवा सफलतापूर्वक नवीनतम कर दी गई है।" #, fuzzy #~ msgid "Capacity cannot be blank." #~ msgstr "शहर खाली नहीं हो सकता." #, fuzzy #~ msgid "Invalid capacity." #~ msgstr "अमान्य मूल्य" #, fuzzy #~ msgid "Percentage ammount cannot be blank." #~ msgstr "क्लाइंट का नाम खाली नहीं हो सकता." #~ msgid "Assign any staff." #~ msgstr "कोई भी स्टाफ जोंडे़" #~ msgid "Manage Staff" #~ msgstr "कर्मचारी प्रबंधन" #~ msgid "Staff Name." #~ msgstr "कर्मचारी का नाम" #~ msgid "Staff Email." #~ msgstr "कर्मचारी का ईमेल" #~ msgid "Experience" #~ msgstr "अनुभव " #~ msgid "Staff Experience(In year)." #~ msgstr "कर्मचारी अनुभव (वर्ष में)" #~ msgid "Group Name" #~ msgstr "समूह का नाम" #~ msgid "Select Staff Group" #~ msgstr "कर्मचारी की समूह का चयन करें" #~ msgid "Staff Group Name." #~ msgstr "कर्मचारी की समूह का नाम" #~ msgid "Address" #~ msgstr "पता" #~ msgid "Staff Address." #~ msgstr "कर्मचारी का पता" #~ msgid "City" #~ msgstr "शहर" #~ msgid "Staff City." #~ msgstr "कर्मचारी का शहर" #~ msgid "Assign Service(s)" #~ msgstr "सेवांए जोडे़" #~ msgid "Use CTRL to Select Multiple Service(s)" #~ msgstr "CTRL को दबाकर ज्यादा सेवांए जोंडे़" #~ msgid "" #~ "Assign Staff(s) To This Service.<br>Use CTRL To Select Multiple " #~ "Staffs" #~ msgstr "CTRL को दबाकर ज्यादा स्टाफ को इस सेवा से जोंडे़" #~ msgid "View Staff" #~ msgstr "कर्मचारी देखें" #, fuzzy #~ msgid "Year(s)" #~ msgstr "वर्ष" #~ msgid "Group name" #~ msgstr "समूह का नाम" #~ msgid "is alredy exist." #~ msgstr " पहले से उपस्थित है।" #~ msgid "New Staff" #~ msgstr "नया कर्मचारी" #~ msgid "is successfully added." #~ msgstr "सफलतापूर्वक बना दिया गया है।" #~ msgid "Staff details successfully updated." #~ msgstr "कर्मचारी विवरण सफलतापूर्वक नवीनतम बना दिया गया है।" #~ msgid "Staff name cannot be blank." #~ msgstr "कर्मचारी रिक्त नहीं हो सकता" #~ msgid "Invalid value." #~ msgstr "अमान्य तथ्य" #~ msgid "Select any group." #~ msgstr "कोई समूह चुनें" #~ msgid "Assign any service." #~ msgstr "कोई भी सेवा जोंडे़" #, fuzzy #~ msgid "Time & Date" #~ msgstr "समय क्षेत्र" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to delete this transaction" #~ msgstr "क्या आप यह ग्राहक हटाना चाहते हैं?" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to delete these transaction" #~ msgstr "क्या आप यह नियुक्तियाँ हटाना चाहते हैं?" #, fuzzy #~ msgid "Transaction successfully deleted." #~ msgstr "टाईम आफ हटा दिया गया है।" #, fuzzy #~ msgid "Selected transaction successfully deleted." #~ msgstr "चुने हुए टाईम आफ हटा दिये गये हैं।" #, fuzzy #~ msgid "No transaction(s) selected to delete." #~ msgstr "कोई ग्राहक हटाने के लिये नहीं चुना गया।" #~ msgid "Delete Category" #~ msgstr "श्रेणी हटायें" #~ msgid "name" #~ msgstr "नाम" #~ msgid "Invalid group name." #~ msgstr "अमान्य समूह नाम" #~ msgid "invalid Category name." #~ msgstr "अमान्य श्रेणी नाम." #~ msgid "Settings Panel" #~ msgstr "सेटिंग्स पैनल" #~ msgid "Business Profile" #~ msgstr "व्यापार रूपरेखा" #~ msgid "Business Hours" #~ msgstr "व्यापार के घटें" #, fuzzy #~ msgid "Staff Hours" #~ msgstr "कर्मचारी का पता" #~ msgid "Admin Settings" #~ msgstr "व्यवस्थापक सेटिंग्स" #~ msgid "Google Calendar" #~ msgstr "गूगल कैलेंडर" #, fuzzy #~ msgid "Payment Settings" #~ msgstr "सेटिंग्स सहेजें" #, fuzzy #~ msgid "Reminder Settings" #~ msgstr "व्यवस्थापक सेटिंग्स" #~ msgid "Settings Panel Allows Admin To Manage Following Settings" #~ msgstr "सेटिंग्स पैनल व्यवस्थापक को निम्न सेटिंग का प्रबन्धन प्रदान करता है।" #~ msgid "Setup 'Business Profile'" #~ msgstr "व्यापार रूपरेखा का प्रबन्धन करें" #~ msgid "Manage 'Business Working Hours'" #~ msgstr "व्यापार के घटों का प्रबन्धन करें" #, fuzzy #~ msgid "Manage 'Staff Hours'" #~ msgstr "कर्मचारी प्रबंधन" #~ msgid "Manage 'Calendar Settings'" #~ msgstr "कैलेंडर सेटिंग्स का प्रबंधन" #~ msgid "Manage 'Aministrator Settings'" #~ msgstr "व्यवस्थापक सेटिंग प्रबंधित करें" #~ msgid "Manage 'Notification Settings'" #~ msgstr "अधिसूचना सेटिंग का प्रबन्धन" #~ msgid "Customize 'Notification Message'" #~ msgstr "खुद अधिसूचना सूचना बनायें" #~ msgid "Sync Appointments With 'Google Calendar'" #~ msgstr "गूगल कैलेंडर के साथ नियुक्ति तुल्यकालित करें" #~ msgid "Rename Group" #~ msgstr "समूह का नाम परिवर्तन करें" #~ msgid "Do you want to delete this Group" #~ msgstr "क्या आप ये समूह हटाना चाहते हैं?" #~ msgid "Delete Group" #~ msgstr "समूह हटायें" #~ msgid "Staff Name" #~ msgstr "स्टाफ़ का नाम" #~ msgid "Do you want to delete this Staff" #~ msgstr "क्या आप यह कर्मचारी हटाना चाहते हैं?" #~ msgid "Add New Staff to this Group" #~ msgstr "+ इस समूह में नया कर्मचारी जोंडे़" #~ msgid "+ Add New Staff to this Group" #~ msgstr "+ इस समूह में नया कर्मचारी जोंडे़" #~ msgid "Create New Staff Group" #~ msgstr "नयी कर्मचारी समूह बनायें" #~ msgid "Staff Group name" #~ msgstr "स्टाफ़ समूह का नाम" #~ msgid "Create Group" #~ msgstr "समूह बनायें" #~ msgid "New staff group successfully created." #~ msgstr "नई कर्मचारी समूह सफलतापूर्वक बना दि गयी है।" #~ msgid "Staff group successfully renamed." #~ msgstr "कर्मचारी समूह का नाम सफलतापूर्वक बदल दिया गया है।" #~ msgid "Staff group successfully deleted." #~ msgstr "कर्मचारी समूह सफलतापूर्वक हटा दिया गया है।" #~ msgid "Staff successfully deleted." #~ msgstr "कर्मचारी सफलतापूर्वक हटा दिया गया है।" #~ msgid "Appointment Calendar Premium" #~ msgstr "नियुक्ति कैलेंडर प्रीमियम" #~ msgid "" #~ "To insert Appointment Calendar Premium Button into any post or page, use " #~ "the shortcode:" #~ msgstr "" #~ "किसी भी पोस्ट या पृष्ठ में नियुक्ति कैलेंडर प्रीमियम बटन डालने के लिए इस शोर्टकोड का " #~ "उपयोग करें:" #, fuzzy #~ msgid "AppointZilla Documentation" #~ msgstr "आपोंईटजिला" #, fuzzy #~ msgid "AppointZilla Forum" #~ msgstr "आपोंईटजिला" #~ msgid "Particular Day" #~ msgstr "विशेष तिथियाँ" #, fuzzy #~ msgid "Repeat Week`s" #~ msgstr "दोहरान हफ्तें" #, fuzzy #~ msgid "Repeat Month`s" #~ msgstr "दोहरान महिनें" #, fuzzy #~ msgid "Repeat Day`s" #~ msgstr "दोहरान दिन" #, fuzzy #~ msgid "Repeat Bi-week`s" #~ msgstr "दोहरान हफ्तें" #, fuzzy #~ msgid "Updating Appoitnment..." #~ msgstr "नियुक्ति नवीनीकरण" #, fuzzy #~ msgid "Update TimeOff" #~ msgstr "टाईम आफ नवीनतम बनायें" #, fuzzy #~ msgid "Updating Time Off..." #~ msgstr "टाईम आफ नवीनतम बनायें" #, fuzzy #~ msgid "Start-date must be smaller then End-date." #~ msgstr "प्रारंभ समय अंत समय से छोटा होना चाहिए" #, fuzzy #~ msgid "End-date must be bigger then Start-date." #~ msgstr "अंत समय, प्रारंभ समय से बड़ा होगा" #~ msgid "Service Name." #~ msgstr "सेवा का नाम" #~ msgid "staff Name." #~ msgstr "स्टाफ़ का नाम" #~ msgid "Appointment Repeat On/OFF." #~ msgstr "नियुक्ति दोहरान चालू/बंद\" " #~ msgid "Appointment Repeat Type." #~ msgstr "नियुक्ति दोहरान प्रकार" #~ msgid "Appointment Repeat Start Date." #~ msgstr "नियुक्ति दोहरान प्रारंभिक तिथि" #~ msgid "Appointment Repeat End Date." #~ msgstr "नियुक्ति दोहरान अंतिम तिथि" #~ msgid "Appointment Booked By User/Admin." #~ msgstr "नियुक्ति किस के द्वारा की गई? (व्यवस्थापक या ग्राहक)" #~ msgid "Appointment Status." #~ msgstr "नियुक्ति स्थिति" #, fuzzy #~ msgid "Payment Status" #~ msgstr "नियुक्ति स्थिति" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "संपादित करें" #~ msgid "Admin settings sucessfully saved." #~ msgstr "व्यवस्थापक सेटिंग्स सफलतापूर्वक बना दी गई है।" #~ msgid "Country" #~ msgstr "देश" #~ msgid "Language" #~ msgstr "भाषा" #~ msgid "Time Zone" #~ msgstr "समय क्षेत्र" #~ msgid "Currency" #~ msgstr "मुद्रा" #~ msgid "Business Hours successfully updated." #~ msgstr "व्यापार के घंटो को सफलतापूर्वक नवीनतम बना दिया गया है।" #~ msgid "Close Day" #~ msgstr "छुट्टी का दिन" #~ msgid "Monday's Start-time and End-time can't be equal" #~ msgstr "सोमवार का प्रारंभ समय, अंत समय के बराबर नहीं हो सकता" #~ msgid "Monday's Start-time must be smaller then End-time" #~ msgstr "सोमवार का प्रारंभ समय अंत समय से छोटा होना चाहिए। " #~ msgid "Monday's End-time must be bigger then Start-time" #~ msgstr "सोमवार का अंत समय, प्रारंभ समय से बड़ा होगा" #~ msgid "Tuesday's Start-time and End-time can't be equal" #~ msgstr "मंगलवार का प्रारंभ समय, अंत समय के बराबर नहीं हो सकता" #~ msgid "Tuesday's Start-time must be smaller then End-time" #~ msgstr "मंगलवार का प्रारंभ समय अंत समय से छोटा होना चाहिए।" #~ msgid "Tuesday's End-time must be bigger then Start-time" #~ msgstr "मंगलवार का अंत समय, प्रारंभ समय से बड़ा होगा" #~ msgid "Wednesday's Start-time and End-time can't be equal" #~ msgstr "बुधवार का प्रारंभ समय, अंत समय के बराबर नहीं हो सकता" #~ msgid "Wednesday's Start-time must be smaller then End-time" #~ msgstr "बुधलवार का प्रारंभ समय अंत समय से छोटा होना चाहिए।" #~ msgid "Wednesday's End-time must be bigger then Start-time" #~ msgstr "बुधवार का अंत समय, प्रारंभ समय से बड़ा होगा" #~ msgid "Thursday's Start-time and End-time can't be equal" #~ msgstr "गुरुवार का प्रारंभ समय, अंत समय के बराबर नहीं हो सकता" #~ msgid "Thursday's Start-time must be smaller then End-time" #~ msgstr "गुरुवार का प्रारंभ समय अंत समय से छोटा होना चाहिए।" #~ msgid "Thursday's End-time must be bigger then Start-time" #~ msgstr "गुरुवार का अंत समय, प्रारंभ समय से बड़ा होगा" #~ msgid "Friday's Start-time and End-time can't be equal" #~ msgstr "शुक्रवार का प्रारंभ समय, अंत समय के बराबर नहीं हो सकता" #~ msgid "Friday's Start-time must be smaller then End-time" #~ msgstr "शुक्रवार का प्रारंभ समय अंत समय से छोटा होना चाहिए।" #~ msgid "Friday's End-time must be bigger then Start-time" #~ msgstr "शुक्रवार का अंत समय, प्रारंभ समय से बड़ा होगा" #~ msgid "Saturday's Start-time and End-time can't be equal" #~ msgstr "शनिवार का प्रारंभ समय, अंत समय के बराबर नहीं हो सकता" #~ msgid "Saturday's Start-time must be smaller then End-time" #~ msgstr "शनिवार का प्रारंभ समय, अंत समय के बराबर नहीं हो सकता" #~ msgid "Saturday's End-time must be bigger then Start-time" #~ msgstr "शनिवार का अंत समय, प्रारंभ समय बड़ा होगा" #~ msgid "Sunday's Start-time and End-time can't be equal" #~ msgstr "रविवार का प्रारंभ समय, अंत समय के बराबर नहीं हो सकता" #~ msgid "Sunday's Start-time must be smaller then End-time" #~ msgstr "रविवार का प्रारंभ समय अंत समय से छोटा होना चाहिए।" #~ msgid "Sunday's End-time must be bigger then Start-time" #~ msgstr "रविवार का अंत समय, प्रारंभ समय बड़ा होगा" #~ msgid "ERROR! Check Monday's Working Hours" #~ msgstr "त्रुटि सोमवार के काम के घंटे की जाँच करें" #~ msgid "ERROR! Check Tuesday's Working Hours" #~ msgstr "त्रुटि मंगलवार के काम के घंटे की जाँच करें" #~ msgid "ERROR! Check Wednesday's Working Hours" #~ msgstr "त्रुटि बुधवार के काम के घंटे की जाँच करें" #~ msgid "ERROR! Check Thursday's Working Hours" #~ msgstr "त्रुटि गुरुवार काम के घंटे की जाँच करें" #~ msgid "ERROR! Check Friday's Working Hours" #~ msgstr "त्रुटि शुक्रवार के काम के घंटे की जाँच करें" #~ msgid "ERROR! Check Saturday's Working Hours" #~ msgstr "त्रुटि शनिवार के काम के घंटे की जाँच करें" #~ msgid "ERROR! Check Sunday's Working Hours" #~ msgstr "त्रुटि रविवार के काम के घंटे की जाँच करें" #~ msgid "Business Name" #~ msgstr "व्यापार नाम" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "मालिक" #~ msgid "Fax" #~ msgstr "फैक्स" #~ msgid "Website" #~ msgstr "वेबसाइट" #~ msgid "Blog Url" #~ msgstr "ब्लोग यूआरएल" #~ msgid "Setup Business Profile" #~ msgstr "व्यापार रूपरेखा तैयार करे" #~ msgid "Business Name." #~ msgstr "व्यापार नाम" #~ msgid "Owner Name." #~ msgstr "मालिक का नाम" #~ msgid "Address." #~ msgstr "पता" #~ msgid "City." #~ msgstr "शहर" #~ msgid "State." #~ msgstr "राज्य" #~ msgid "Fax Number." #~ msgstr "फैक्स संख्या" #~ msgid "Email." #~ msgstr "ईमेल" #~ msgid "Business Website URL." #~ msgstr "बिजनैस वेबसाइट यूआरएल" #~ msgid "Blog URL." #~ msgstr "ब्लोग यूआरएल" #~ msgid "Business profile successfully created." #~ msgstr "व्यापार प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक बना दिया गया है।" #~ msgid "Business profile successfully updated." #~ msgstr "व्यापार प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नवीनतम कर दिया है।" #~ msgid "No updates made." #~ msgstr "कुछ नवीनतम नहीं किया गया।" #~ msgid "Business name cannot be blank." #~ msgstr "व्यापार नाम रिक्त नहीं हो सकता." #~ msgid "Owner name cannot be blank." #~ msgstr "मालिक का नाम खाली नहीं हो सकता." #~ msgid "Address cannot be blank." #~ msgstr "पता खाली नहीं हो सकता." #~ msgid "City cannot be blank." #~ msgstr "शहर खाली नहीं हो सकता." #~ msgid "State cannot be blank." #~ msgstr "राज्य रिक्त नहीं हो सकता." #, fuzzy #~ msgid "Postal code cannot be blank." #~ msgstr "मूल्य खाली नहीं हो सकता." #, fuzzy #~ msgid "Time Format" #~ msgstr "के लिए समय का चयन करें" #, fuzzy #~ msgid "Google Calendar Client ID" #~ msgstr "गूगल कैलेंडर सिंक" #, fuzzy #~ msgid "Google Calendar Secret Key" #~ msgstr "गूगल कैलेंडर सिंक" #, fuzzy #~ msgid "Allow Google Calendar Sync" #~ msgstr "गूगल कैलेंडर सिंक" #, fuzzy #~ msgid "Connecting..." #~ msgstr "लोड हो रहा है..." #~ msgid "Manage Admin Settings" #~ msgstr "व्यवस्थापक सेटिंग प्रबंधित करें" #~ msgid "Your Living Country." #~ msgstr "आप जिस देश में रहते हो" #~ msgid "Your Country's Language." #~ msgstr "आपके देश की भाषा." #~ msgid "Your Country's Time Zone." #~ msgstr "आपके देश का समय क्षेत्र" #~ msgid "Your Country's Currency." #~ msgstr "आपके देश की मुद्रा" #~ msgid "Select End Time." #~ msgstr "अंत समय चुनें" #~ msgid "Enable Notification." #~ msgstr "अधिसूचना चालू करें" #~ msgid "Notification Type." #~ msgstr "अधिसूचना टाइप" #~ msgid "Host Name Like eg: smtp.gmail.com, smtp.yahoo.com." #~ msgstr "होस्ट नाम, उदाहरण के लिए: smtp.gmail.com, smtp.yahoo.com" #~ msgid "Smtp Port Number Like eg: Gmail & Yahoo Port Number = 465." #~ msgstr "SMTP पोर्ट संख्या, उदाहरण: जीमेल और याहू की पोर्ट संख्या = 465." #, fuzzy #~ msgid "Manage Payment Settings" #~ msgstr "व्यवस्थापक सेटिंग प्रबंधित करें" #, fuzzy #~ msgid "Select Payment Gateway" #~ msgstr "कोइ समय चुनें" #, fuzzy #~ msgid "Payment Email" #~ msgstr "ग्राहक ईमेल" #, fuzzy #~ msgid "Select payment gateway." #~ msgstr "कोइ समय चुनें" #, fuzzy #~ msgid "Manage Reminder Settings" #~ msgstr "व्यवस्थापक सेटिंग प्रबंधित करें" #, fuzzy #~ msgid "Reminder Type" #~ msgstr "दोहरान प्रकार" #, fuzzy #~ msgid "Select Reminder Type" #~ msgstr "प्रकार चुनें" #, fuzzy #~ msgid "Select Reminder Frequency" #~ msgstr "के लिए समय का चयन करें" #, fuzzy #~ msgid "You can use these Tags in message subject & body" #~ msgstr "आप संदेश के मुख्य भाग में इन टैग का उपयोग कर सकते हैं।" #~ msgid "Appointment Time" #~ msgstr "नियुक्ति का समय" #~ msgid "Appointment Note" #~ msgstr "नियुक्ति विशेष निर्देश" #~ msgid "Blog Name" #~ msgstr "ब्लॉग नाम" #, fuzzy #~ msgid "Select reminder type." #~ msgstr "कैलेंडर रुप" #~ msgid "Body" #~ msgstr "संदेश" #~ msgid "Client Phone" #~ msgstr "ग्राहक फोन" #~ msgid "Client Special Instruction" #~ msgstr "ग्राहक विशेष निर्देश" #~ msgid "Notify Client On New Appointment Message sucessfully updated." #~ msgstr "नई नियुक्ति पर ग्राहक के संदेश को सफलतापूर्वक नवीनतम बना दिया गया है।" #~ msgid "Notify Admin On New Appointment Message sucessfully updated." #~ msgstr "नई नियुक्ति पर व्यवस्थापक के संदेश को सफलतापूर्वक नवीनतम बना दिया गया है।" #~ msgid "" #~ "Notify Client On Approve/Cancel Appointment Message sucessfully updated." #~ msgstr "" #~ "नियुक्ति स्वीकार या रद्द करने पर ग्राहक के संदेश को सफलतापूर्वक नवीनतम बना दिया गया " #~ "है।" #, fuzzy #~ msgid "Payment setting successfully saved" #~ msgstr "व्यवस्थापक सेटिंग्स सफलतापूर्वक बना दी गई है।" #, fuzzy #~ msgid "Reminder settings successfully saved" #~ msgstr "व्यवस्थापक सेटिंग्स सफलतापूर्वक बना दी गई है।" #, fuzzy #~ msgid "Reminder setting successfully updated" #~ msgstr "गूगल कैलेंडर सेटिंग सफलतापूर्वक नवीनतम बना दी गई है।" #, fuzzy #~ msgid "Staff hours suceccfully saved." #~ msgstr "कर्मचारी समूह का नाम सफलतापूर्वक बदल दिया गया है।" #, fuzzy #~ msgid "Loading staff hours..." #~ msgstr "कर्मचारी लोड हो रहें हैं ..." #, fuzzy #~ msgid "Staff hours suceccfully updated." #~ msgstr "कर्मचारी विवरण सफलतापूर्वक नवीनतम बना दिया गया है।" #~ msgid "Schedule An Appointment" #~ msgstr "नई नियुक्ति बनायें" #~ msgid "with" #~ msgstr "के साथ" #~ msgid "Sorry! Today`s all appointments has been booked." #~ msgstr "क्षमा करें! आज सभी नियुक्तियों को बुक किया जा चुका है।" #~ msgid "Support & Help" #~ msgstr "समर्थन और मदद" #~ msgid "Duration Unit." #~ msgstr "अवधि इकाई" #~ msgid "Experience cannot be blank." #~ msgstr "अनुभव खाली नहीं हो सकता" #~ msgid "Zipcode" #~ msgstr "डाक संख्या" #~ msgid "Zip Number." #~ msgstr "डाक संख्या" #~ msgid "Zipcode cannot be blank." #~ msgstr "ज़िपकोड खाली नहीं हो सकता." #~ msgid "Website cannot be blank." #~ msgstr "वेबसाइट खाली नहीं हो सकती।" #~ msgid "Invalid url." #~ msgstr "अमान्य यूआरएल." #~ msgid "Invalid blog url." #~ msgstr "अमान्य ब्लॉग यूआरएल." #~ msgid "Google Email" #~ msgstr "गूगल ईमेल" #~ msgid "Google Email Password" #~ msgstr "गूगल ईमेल पासवर्ड" #~ msgid "Manage Google Calendar" #~ msgstr "गूगल कैलेंडर का प्रबंधन" #~ msgid "Time Zone " #~ msgstr "समय क्षेत्र" #~ msgid "Google calendar setting successfully saved" #~ msgstr "गूगल कैलेंडर सेटिंग सफलतापूर्वक बना दी गई है।" #~ msgid "Google email cannot be blank." #~ msgstr "ईमेल खाली नहीं हो सकता." #~ msgid "invalid google email." #~ msgstr "अमान्य गूगल ईमेल." #~ msgid "Google email password cannot be blank." #~ msgstr "ईमेल खाली नहीं हो सकता." #~ msgid "Calendar View." #~ msgstr "कैलेंडर रुप" #~ msgid "Calendar First Day." #~ msgstr "कैलेंडर का प्रथम दिवस." #~ msgid "Appointment Created On" #~ msgstr "नियुक्ति बनने की तारीख" #~ msgid "Staff category successfully deleted." #~ msgstr "कर्मचारी श्रेणी सफलतापूर्वक हटा दि गयी है।" #~ msgid "Appointment" #~ msgstr "नियुक्तियाँ" #~ msgid "Do you want to delete this Clients" #~ msgstr "क्या आप यह ग्राहक हटाना चाहते हैं?" #~ msgid "Manage Service" #~ msgstr "सेवा प्रबंधन"