msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: app book cal\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-19 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-17 23:26+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_e\n" "X-Poedit-Basepath: C:/TORRE_F/WorkII/Developers4Web/DWBooster.wordpress/" "components/Appointment Booking Calendar/pro-version/appointment-booking-" "calendar\n" "Language: hy_AM\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: cpabc_appointments.php:375 msgid "Quantity" msgstr "քանակր" #: cpabc_appointments.php:411 msgid "Please select the appointment time." msgstr "Please select the appointment time." # RevTran=Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? #: cpabc_appointments.php:444 msgid "Selected date" msgstr "Selected date" #: cpabc_internal.inc.php:8 cpabc_scheduler.inc.php:6 msgid "Calendar" msgstr "Օրացույց" # RevTran=Select a date and time, #: cpabc_internal.inc.php:12 cpabc_scheduler.inc.php:10 msgid "Select date and time" msgstr "Ընտրել ամսաթիվը եւ ժամանակը," # RevTran=Please select the date and time #: cpabc_internal.inc.php:24 cpabc_scheduler.inc.php:37 msgid "Please select date and time" msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ամսաթիվը եւ ժամանակը" #: cpabc_internal.inc.php:62 cpabc_scheduler.inc.php:79 msgid "Coupon code (optional)" msgstr "Արժեկտրոնային կոդը (ըստ ցանկության)" #: cpabc_internal.inc.php:67 cpabc_scheduler.inc.php:84 msgid "Service" msgstr "Ծառայություն" #: cpabc_internal.inc.php:73 cpabc_scheduler.inc.php:90 msgid "Please enter the security code:" msgstr "Please enter the security code:" # RevTran=Security code #: cpabc_internal.inc.php:76 cpabc_scheduler.inc.php:93 msgid "Security Code:" msgstr "Անվտանգության կոդ (փոքրատառ տառեր)" #: cpabc_internal.inc.php:84 cpabc_scheduler.inc.php:101 msgid "Continue" msgstr "Շարունակել" # RevTran=Number #: cpabc_scheduler.inc.php:22 msgid "Please enter a valid phone number" msgstr "Please enter a valid phone number" #: cpabc_scheduler.inc.php:27 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել վավեր փոստի հասցե" #: cpabc_scheduler.inc.php:32 msgid "Please write your name" msgstr "Please write your name" # RevTran=Please enter a captcha verification code #: cpabc_scheduler.inc.php:42 msgid "Please enter the captcha verification code" msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել captcha ստուգման կոդը" #: cpabc_scheduler.inc.php:64 msgid "Your phone number" msgstr "Ձեր հեռախոսի համարը" #: cpabc_scheduler.inc.php:67 msgid "Your name" msgstr "Ձեր անունը" # RevTran=Email #: cpabc_scheduler.inc.php:70 msgid "Your email" msgstr "Ձեր էլեկտրոնային" # RevTran=Comments \\ / Questions #: cpabc_scheduler.inc.php:73 msgid "Comments/Questions" msgstr "Կարծիքներ / Հարցեր" # RevTran=PLEASE FORGIVE AM msgid "" "Please select at least %1 time-slots. Currently selected: %2 time-slots." msgstr "" "Please select at least %1 time-slots. Currently selected: %2 time-slots." # RevTran=Please select a maximum of 1% of the time slots. Currently selected: 2 time slots. msgid "" "Please select a maximum of %1 time-slots. Currently selected: %2 time-slots." msgstr "" "Խնդրում ենք ընտրել առավելագույնը% 1 ժամանակային slots. Ներկայումս ընտրված: 2 " "ժամանակային slots." # RevTran=The following table shows the FRS 17 unannounced definitions on the cancellation of future operating lease payments. msgid "Cancel" msgstr "Cancel" msgid "Previous" msgstr "Նախորդ"