msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: app book cal\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-19 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-17 23:26+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_e\n" "X-Poedit-Basepath: C:/TORRE_F/WorkII/Developers4Web/DWBooster.wordpress/" "components/Appointment Booking Calendar/pro-version/appointment-booking-" "calendar\n" "Language: gl_ES\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: cpabc_appointments.php:375 msgid "Quantity" msgstr "Cantidade" # RevTran=Please select the time of appointment. #: cpabc_appointments.php:411 msgid "Please select the appointment time." msgstr "Por favor, seleccione a hora da cita." #: cpabc_appointments.php:444 msgid "Selected date" msgstr "Data seleccionada" #: cpabc_internal.inc.php:8 cpabc_scheduler.inc.php:6 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: cpabc_internal.inc.php:12 cpabc_scheduler.inc.php:10 msgid "Select date and time" msgstr "Seleccionar data e hora" # RevTran=Please select the date and time #: cpabc_internal.inc.php:24 cpabc_scheduler.inc.php:37 msgid "Please select date and time" msgstr "Por favor, seleccione a data ea hora" #: cpabc_internal.inc.php:62 cpabc_scheduler.inc.php:79 msgid "Coupon code (optional)" msgstr "Código do cupón (opcional)" #: cpabc_internal.inc.php:67 cpabc_scheduler.inc.php:84 msgid "Service" msgstr "Servizo" #: cpabc_internal.inc.php:73 cpabc_scheduler.inc.php:90 msgid "Please enter the security code:" msgstr "Por favor, introduza o código de seguridade:" # RevTran=Security Code (lower case): #: cpabc_internal.inc.php:76 cpabc_scheduler.inc.php:93 msgid "Security Code:" msgstr "Código de Seguridade (minúsculas):" #: cpabc_internal.inc.php:84 cpabc_scheduler.inc.php:101 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: cpabc_scheduler.inc.php:22 msgid "Please enter a valid phone number" msgstr "Por favor, introduce un número de teléfono válido" # RevTran=Please enter an email address valid #: cpabc_scheduler.inc.php:27 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Por favor, introduce un enderezo de correo electrónico válido" # RevTran=Please enter the name #: cpabc_scheduler.inc.php:32 msgid "Please write your name" msgstr "Por favor, introduza o nome" # RevTran=Please enter the verification code captcha #: cpabc_scheduler.inc.php:42 msgid "Please enter the captcha verification code" msgstr "Por favor, introduza o código de verificación captcha" # RevTran=Your telephone number #: cpabc_scheduler.inc.php:64 msgid "Your phone number" msgstr "O seu número de teléfono" #: cpabc_scheduler.inc.php:67 msgid "Your name" msgstr "O seu nome" #: cpabc_scheduler.inc.php:70 msgid "Your email" msgstr "O seu correo electrónico" # RevTran=Comments \\ / Questions #: cpabc_scheduler.inc.php:73 msgid "Comments/Questions" msgstr "Comentarios / Preguntas" # RevTran=Please select at least 1% slots. Currently selected:% 2 slots. msgid "" "Please select at least %1 time-slots. Currently selected: %2 time-slots." msgstr "" "Por favor, seleccione polo menos% 1 franxas horarias. Actualmente " "seleccionado:% 2 franxas horarias." # RevTran=Choose a maximum of 1% periods of time. Currently selected:% 2 slots. msgid "" "Please select a maximum of %1 time-slots. Currently selected: %2 time-slots." msgstr "" "Escolla un máximo de 1% espazos de tempo. Actualmente seleccionado:% 2 " "franxas horarias." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "Previous" msgstr "Previo"