msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anthologize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/anthologize\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Luca Camellini \n" "Language-Team: luccame \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: anthologize.php:120 msgid "Projects" msgstr "Progetti" #: anthologize.php:132 msgctxt "post type general name" msgid "Parts" msgstr "Parti" #: anthologize.php:133 msgctxt "post type singular name" msgid "Part" msgstr "Parte" #: anthologize.php:134 #: anthologize.php:161 #: anthologize.php:188 msgctxt "book" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi Nuovo" #: anthologize.php:135 msgid "Add New Part" msgstr "Aggiungi Nuova Parte" #: anthologize.php:136 msgid "Edit Part" msgstr "Modifica Parte" #: anthologize.php:137 #: includes/class-project-organizer.php:109 msgid "New Part" msgstr "Nuova Parte" #: anthologize.php:138 msgid "View Part" msgstr "Vedi Parte" #: anthologize.php:139 msgid "Search Parts" msgstr "Cerca Parti" #: anthologize.php:140 msgid "No parts found" msgstr "Nessuna parte trovata" #: anthologize.php:141 msgid "No parts found in Trash" msgstr "Nessuna parte trovata nel Cestino" #: anthologize.php:146 #: includes/class-project-organizer.php:109 msgid "Parts" msgstr "Parti" #: anthologize.php:159 msgctxt "post type general name" msgid "Library Items" msgstr "Elementi della Libreria" #: anthologize.php:160 msgctxt "post type singular name" msgid "Library Item" msgstr "Elemento della Libreria" #: anthologize.php:162 msgid "Add New Library Item" msgstr "Aggiungi Nuovo Elemento della Libreria" #: anthologize.php:163 msgid "Edit Anthologize Library Item" msgstr "Modifica Elemento della Libreria di Anthologize" #: anthologize.php:164 msgid "New Anthologize Library Item" msgstr "Nuovo Elemento della Libreria di Anthologize" #: anthologize.php:165 msgid "View Anthologize Library Item" msgstr "Vedi Elemento della Libreria di Anthologize" #: anthologize.php:166 msgid "Search Library Items" msgstr "Cerca Elementi della Libreria" #: anthologize.php:167 msgid "No library items found" msgstr "Nessun elemento della libreria trovato" #: anthologize.php:168 msgid "No library items found in Trash" msgstr "Nessun elemento della libreria trovato nel Cestino" #: anthologize.php:173 msgid "Library Items" msgstr "Elementi della Libreria" #: anthologize.php:186 msgctxt "post type general name" msgid "Imported Items" msgstr "Elementi Importati" #: anthologize.php:187 msgctxt "post type singular name" msgid "Imported Item" msgstr "Elemento Importato" #: anthologize.php:189 msgid "Add New Imported Item" msgstr "Aggiungi Nuovo Elemento Importato" #: anthologize.php:190 msgid "Edit Imported Item" msgstr "Modifica Elemento Importato" #: anthologize.php:191 msgid "New Imported Item" msgstr "Nuovo Elemento Importato" #: anthologize.php:192 msgid "View Imported Item" msgstr "Vedi Elemento Importato" #: anthologize.php:193 msgid "Search Imported Items" msgstr "Cerca Elementi Importati" #: anthologize.php:194 msgid "No imported items found" msgstr "Nessun elemento importato trovato" #: anthologize.php:195 msgid "No imported items found in Trash" msgstr "Nessun elemento importato trovato nel Cestino" #: anthologize.php:200 msgid "Imported Items" msgstr "Elementi Importati" #. #-#-#-#-# plugin.pot (Anthologize 0.4-alpha) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: includes/class-admin-main.php:29 #: includes/class-admin-main.php:52 #: includes/class-admin-main.php:53 msgid "Anthologize" msgstr "Anthologize" #: includes/class-admin-main.php:30 msgid "Save" msgstr "Salva" #: includes/class-admin-main.php:60 #: includes/class-admin-main.php:235 msgid "My Projects" msgstr "Miei Progetti" #: includes/class-admin-main.php:62 msgid "New Project" msgstr "Nuovo Progetto" #: includes/class-admin-main.php:64 #: includes/class-export-panel.php:67 #: includes/class-project-organizer.php:135 msgid "Export Project" msgstr "Esporta Progetto" #: includes/class-admin-main.php:66 #: includes/class-import-feeds.php:21 msgid "Import Content" msgstr "Importa Contenuto" #: includes/class-admin-main.php:143 msgid "Project not found" msgstr "Progetto non trovato" #: includes/class-admin-main.php:235 msgid "Add New" msgstr "Crea Nuovo" #: includes/class-admin-main.php:240 msgid "Project Saved" msgstr "Progetto Salvato" #: includes/class-admin-main.php:271 #: includes/class-new-project.php:116 msgid "Project Title" msgstr "Titolo del Progetto" #: includes/class-admin-main.php:272 msgid "Created By" msgstr "Creato da" #: includes/class-admin-main.php:273 msgid "Number of Parts" msgstr "Numero di Parti" #: includes/class-admin-main.php:274 msgid "Number of Items" msgstr "Numero di elementi" #: includes/class-admin-main.php:275 msgid "Date Created" msgstr "Data Creazione" #: includes/class-admin-main.php:276 msgid "Date Modified" msgstr "Data Modifica" #: includes/class-admin-main.php:293 #: includes/class-project-organizer.php:60 msgid "Project Details" msgstr "Dettagli Progetto" #: includes/class-admin-main.php:294 msgid "Manage Parts" msgstr "Gestisci Parti" #: includes/class-admin-main.php:295 #: includes/class-project-organizer.php:61 msgid "Delete Project" msgstr "Elimina il progetto" #: includes/class-admin-main.php:350 msgid "You haven't created any projects yet." msgstr "Non hai ancora creato nessun progetto." #: includes/class-admin-main.php:352 msgid "Start a new project." msgstr "Crea un nuovo progetto." #: includes/class-admin-main.php:388 msgid "Save Changes" msgstr "Salva le Modifiche" #: includes/class-admin-main.php:489 msgid "Source feed:" msgstr "Feed sorgente:" #: includes/class-admin-main.php:493 msgid "Source URL:" msgstr "URL del sorgente:" #: includes/class-admin-main.php:502 msgid "Date created:" msgstr "Data creazione:" #: includes/class-export-panel.php:63 #: includes/class-project-organizer.php:52 msgid "There has been an unexpected error. Please wait while we reload the content." msgstr "Si è verificato un errore imprevisto. Si prega di attendere mentre il contenuto viene ricaricato." #: includes/class-export-panel.php:77 msgid "Select a project..." msgstr "Seleziona un progetto..." #: includes/class-export-panel.php:88 msgid "Copyright Information" msgstr "Informazioni sul diritto d'autore" #: includes/class-export-panel.php:92 msgid "Year" msgstr "Anno" #: includes/class-export-panel.php:97 msgid "Copyright Holder" msgstr "Titolare del diritto d'autore" #: includes/class-export-panel.php:102 #: includes/class-export-panel.php:163 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: includes/class-export-panel.php:104 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: includes/class-export-panel.php:105 msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" #: includes/class-export-panel.php:107 msgid "Select One..." msgstr "Scegli..." #: includes/class-export-panel.php:108 msgid "Attribution" msgstr "Attribuzione" #: includes/class-export-panel.php:109 msgid "Attribution Share-Alike" msgstr "Attribuzione Condividi allo stesso modo" #: includes/class-export-panel.php:110 msgid "Attribution No Derivatives" msgstr "Attribuzione Non opere derivate" #: includes/class-export-panel.php:111 msgid "Attribution Non-Commercial" msgstr "Attribuzione Non commerciale" #: includes/class-export-panel.php:112 msgid "Attribution Non-Commercial Share Alike" msgstr "Attribuzione Non commerciale Condividi allo stesso modo" #: includes/class-export-panel.php:113 msgid "Attribution Non-Commercial No Derivatives" msgstr "Attribuzione Non commerciale Non opere derivate" #: includes/class-export-panel.php:119 msgid "Edition" msgstr "Edizione" #: includes/class-export-panel.php:124 msgid "Add Author(s)" msgstr "Aggiungi Autore/i" #: includes/class-export-panel.php:130 msgid "Next" msgstr "Avanti" #: includes/class-export-panel.php:143 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: includes/class-export-panel.php:148 msgid "Dedication" msgstr "Dedica" #: includes/class-export-panel.php:153 msgid "Acknowledgements" msgstr "Riconoscimenti" #: includes/class-export-panel.php:160 msgid "Publishing Options" msgstr "Opzioni Pubblicazione" #: includes/class-export-panel.php:166 msgid "ePub" msgstr "ePub" #: includes/class-export-panel.php:168 msgid "ePub requires the PHP Zip library to be enabled. Contact your hosting provider to enable Zip." msgstr "ePub richiede che la libreria PHP Zip sia abilitata. Contatta il tuo fornitore di hosting per abilitare Zip." #: includes/class-export-panel.php:170 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: includes/class-export-panel.php:171 msgid "TEI (plus HTML)" msgstr "TEI (più HTML)" #: includes/class-export-panel.php:173 msgid "RTF" msgstr "RTF" #: includes/class-export-panel.php:177 msgid "Page Size" msgstr "Dimensione Pagina" #: includes/class-export-panel.php:178 msgid "Letter" msgstr "Letter" #: includes/class-export-panel.php:179 msgid "A4" msgstr "A4" #: includes/class-export-panel.php:183 msgid "Font Size" msgstr "Dimensione del carattere" #: includes/class-export-panel.php:195 msgid "Font Face" msgstr "Famiglia del carattere" #: includes/class-export-panel.php:204 msgid "Shortcodes" msgstr "Shortcodes" #: includes/class-export-panel.php:205 msgid "WordPress shortcodes (such as [caption]) can sometimes cause problems with output formats. If shortcode content shows up incorrectly in your output, choose \"Disable\" to keep Anthologize from processing them." msgstr "Gli shortcode di WordPress (come ad esempio [caption]) possono causare problemi con i formati di esportazione. Se il contenuto degli shortcode risulta non corretto nel tuo prodotto finale, seleziona \"Disabilita\" per evitare che Anthologize li processi." #: includes/class-export-panel.php:207 msgid "Enable" msgstr "Abilita" #: includes/class-export-panel.php:208 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" #: includes/class-export-panel.php:228 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: includes/class-import-feeds.php:27 msgid "Want to populate your Anthologize project with content from another web site? Enter the RSS feed address of the site from which you'd like to import and click Go." msgstr "Vuoi popolare il tuo progetto Anthologize con i contenuti di un altro sito web? Inserisci l'indirizzo del feed RSS del sito dal quale desideri importare e clicca Vai." #: includes/class-import-feeds.php:29 msgid "Please respect the rights of copyright holders when using this import tool." msgstr "Si prega di rispettare i diritti dei titolari del diritto d'autore durante l'utilizzo di questo strumento." #: includes/class-import-feeds.php:33 #: includes/class-import-feeds.php:87 msgid "Feed URL:" msgstr "URL feed:" #: includes/class-import-feeds.php:36 #: includes/class-import-feeds.php:90 msgid "Go" msgstr "Vai" #: includes/class-import-feeds.php:44 msgid "Sorry, no items were found. Please try another feed address." msgstr "Spiacente, non è stato trovato alcun elemento. Per favore prova un altro indirizzo feed." #: includes/class-import-feeds.php:57 msgid "Select the items you'd like to import to your Imported Items library and click Import." msgstr "Seleziona gli elementi che vuoi aggiungere alla tua libreria Elementi Importati e clicca Importa." #: includes/class-import-feeds.php:61 msgid "Feed items:" msgstr "Elementi feed:" #: includes/class-import-feeds.php:78 msgid "Import" msgstr "Importa" #: includes/class-import-feeds.php:83 msgid "Or enter a new feed URL and click Go to import different feed content." msgstr "Oppure inserisci un nuovo URL del feed e clicca Vai per importare i contenuti di un altro feed." #: includes/class-import-feeds.php:123 msgid "Successfully imported!" msgstr "Importazione eseguita con successo!" #: includes/class-import-feeds.php:127 msgid "No items found. Please try another feed address." msgstr "Nessun elemento trovato. Per favore prova un altro indirizzo feed." #: includes/class-import-feeds.php:132 msgid "Back to Anthologize" msgstr "Ritorna ad Anthologize" #: includes/class-new-project.php:109 msgid "Edit Project" msgstr "Modifica Progetto" #: includes/class-new-project.php:111 msgid "Add New Project" msgstr "Crea Nuovo Progetto" #: includes/class-new-project.php:121 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" #: includes/class-new-project.php:126 msgid "Author Name (optional)" msgstr "Nome Autore (opzionale)" #: includes/class-project-organizer.php:68 msgid "Select the items you would like to append and click Go." msgstr "Seleziona gli elementi che vuoi unire e clicca Vai." #: includes/class-project-organizer.php:77 msgid "Items" msgstr "Oggetti" #: includes/class-project-organizer.php:91 msgid "Posts" msgstr "Articoli" #: includes/class-project-organizer.php:118 msgid "New Parts" msgstr "Nuove Parti" #: includes/class-project-organizer.php:119 msgid "Wanna create a new part? You know you do." msgstr "Vuoi creare una nuova parte? Lo sai che lo vuoi!" #: includes/class-project-organizer.php:153 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: includes/class-project-organizer.php:153 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: includes/class-project-organizer.php:159 msgid "All posts" msgstr "Tutti gli articoli" #: includes/class-project-organizer.php:174 msgid "All tags" msgstr "Tutti i tag" #: includes/class-project-organizer.php:178 msgid "All categories" msgstr "Tutte le categorie" #: includes/class-project-organizer.php:289 #: includes/class-project-organizer.php:604 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: includes/class-project-organizer.php:290 #: includes/class-project-organizer.php:610 msgid "Remove" msgstr "Elimina" #: includes/class-project-organizer.php:327 #, php-format msgid "You haven't created any parts yet! Click \"New Part\" to get started." msgstr "Non hai ancora creato nessuna parte! Clicca \"Nuova Parte\" per cominciare." #: includes/class-project-organizer.php:606 msgid "Append" msgstr "Unisci" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://anthologize.org" msgstr "http://anthologize.org" #. Description of the plugin/theme msgid "Use the power of WordPress to transform your content into a book." msgstr "Usa il potere di WordPress per trasformare i tuoi contenuti in un libro." #. Author of the plugin/theme msgid "One Week | One Tool" msgstr "One Week | One Tool" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://oneweekonetool.org" msgstr "http://oneweekonetool.org"