# Translation of the WordPress plugin Anthologize 0.3-alpha by One Week | One Tool. # Copyright (C) 2010 One Week | One Tool # This file is distributed under the same license as the Anthologize package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anthologize 0.3-alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/anthologize\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 10:15-0500\n" "Last-Translator: Boone Gorges \n" "Language-Team: Boone Gorges \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" #: anthologize.php:120 msgid "Projects" msgstr "Projets" #: anthologize.php:131 msgctxt "post type general name" msgid "Parts" msgstr "Parties" #: anthologize.php:132 msgctxt "post type singular name" msgid "Part" msgstr "Partie" #: anthologize.php:133 #: anthologize.php:170 msgctxt "book" msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: anthologize.php:134 msgid "Add New Part" msgstr "Ajouter une Partie" #: anthologize.php:135 msgid "Edit Part" msgstr "Editer Partie" #: anthologize.php:136 #: includes/class-project-organizer.php:102 msgid "New Part" msgstr "Ajouter une Partie" #: anthologize.php:137 msgid "View Part" msgstr "Voir Partie" #: anthologize.php:138 msgid "Search Parts" msgstr "Rechercher une Partie" #: anthologize.php:139 msgid "No parts found" msgstr "" #: anthologize.php:140 msgid "No parts found in Trash" msgstr "" #: anthologize.php:145 #: includes/class-project-organizer.php:102 msgid "Parts" msgstr "Parties" #: anthologize.php:157 msgid "Library Items" msgstr "" #: anthologize.php:168 msgctxt "post type general name" msgid "Imported Items" msgstr "Contenu Importé" #: anthologize.php:169 msgctxt "post type singular name" msgid "Imported Items" msgstr "Contenus Importés" #: anthologize.php:171 msgid "Add New Imported Item" msgstr "Ajouter un Contenu Importé" #: anthologize.php:172 msgid "Edit Imported Item" msgstr "Editer un Contenu Importé" #: anthologize.php:173 msgid "New Imported Item" msgstr "Ajouter un Contenu Importé" #: anthologize.php:174 msgid "View Imported Item" msgstr "Voir un Contenu Importé" #: anthologize.php:175 msgid "Search Imported Items" msgstr "" #: anthologize.php:176 msgid "No imported items found" msgstr "" #: anthologize.php:177 msgid "No imported items found in Trash" msgstr "" #: anthologize.php:182 msgid "Imported Items" msgstr "Contenus Importés" #. #-#-#-#-# plugin.pot (Anthologize 0.3-alpha) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: includes/class-admin-main.php:50 #: includes/class-admin-main.php:51 msgid "Anthologize" msgstr "" #: includes/class-admin-main.php:58 #: includes/class-admin-main.php:231 msgid "My Projects" msgstr "Mes Projets" #: includes/class-admin-main.php:60 msgid "New Project" msgstr "Créer un Projet" #: includes/class-admin-main.php:62 #: includes/class-export-panel.php:50 #: includes/class-project-organizer.php:128 msgid "Export Project" msgstr "Exporter Projet" #: includes/class-admin-main.php:64 #: includes/class-import-feeds.php:21 msgid "Import Content" msgstr "Importer des Contenus" #: includes/class-admin-main.php:140 msgid "Project not found" msgstr "Projet non trouvé" #: includes/class-admin-main.php:231 msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: includes/class-admin-main.php:260 #: includes/class-new-project.php:64 msgid "Project Title" msgstr "Titre du projet" #: includes/class-admin-main.php:261 msgid "Created By" msgstr "Créé par" #: includes/class-admin-main.php:262 msgid "Number of Parts" msgstr "No de Parties" #: includes/class-admin-main.php:263 msgid "Number of Items" msgstr "No de Contenus" #: includes/class-admin-main.php:264 msgid "Date Created" msgstr "Date Créé" #: includes/class-admin-main.php:265 msgid "Date Modified" msgstr "Date Modifié" #: includes/class-admin-main.php:282 #: includes/class-new-project.php:57 msgid "Edit Project" msgstr "Editer Projet" #: includes/class-admin-main.php:283 msgid "Manage Parts" msgstr "Editer Parties" #: includes/class-admin-main.php:284 msgid "Delete Project" msgstr "Supprimer Projet" #: includes/class-admin-main.php:339 msgid "You haven't created any projects yet." msgstr "Vous n'avez pas encore créé de projets." #: includes/class-admin-main.php:341 msgid "Start a new project." msgstr "Créer un nouveau projet." #: includes/class-admin-main.php:450 msgid "Source feed:" msgstr "Fils source:" #: includes/class-admin-main.php:454 msgid "Source URL:" msgstr "URL source:" #: includes/class-admin-main.php:463 msgid "Date created:" msgstr "Date créé:" #: includes/class-export-panel.php:63 msgid "Select Project..." msgstr "Choisir un Projet..." #: includes/class-export-panel.php:73 msgid "Copyright Information" msgstr "Informations de copyright" #: includes/class-export-panel.php:77 msgid "Year" msgstr "Année" #: includes/class-export-panel.php:82 msgid "Copyright Holder" msgstr "Propriétaire de Copyright " #: includes/class-export-panel.php:87 #: includes/class-export-panel.php:148 msgid "Type" msgstr "Genre" #: includes/class-export-panel.php:89 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: includes/class-export-panel.php:90 msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" #: includes/class-export-panel.php:92 msgid "Select One..." msgstr "Choisir..." #: includes/class-export-panel.php:93 msgid "Attribution" msgstr "Paternité" #: includes/class-export-panel.php:94 msgid "Attribution Share-Alike" msgstr "Paternité / Partage des Conditions Initiales à l'Identique" #: includes/class-export-panel.php:95 msgid "Attribution No Derivatives" msgstr "Paternité / Pas de Modification" #: includes/class-export-panel.php:96 msgid "Attribution Non-Commercial" msgstr "Paternité / Pas d'Utilisation Commerciale" #: includes/class-export-panel.php:97 msgid "Attribution Non-Commercial Share Alike" msgstr "Paternité / Pas d'Utilisation Commerciale / Partage des Conditions Initiales à l'Identique" #: includes/class-export-panel.php:98 msgid "Attribution Non-Commercial No Derivatives" msgstr "Paternité / Pas d'Utilisation Commerciale / Pas de Modification" #: includes/class-export-panel.php:104 msgid "Edition" msgstr "Edition" #: includes/class-export-panel.php:109 msgid "Add Author(s)" msgstr "Ajouter d'Auteur(s)" #: includes/class-export-panel.php:115 msgid "Next" msgstr "Prochaine" #: includes/class-export-panel.php:128 msgid "Title" msgstr "Titre" #: includes/class-export-panel.php:133 msgid "Dedication" msgstr "Dédication" #: includes/class-export-panel.php:138 msgid "Acknowledgements" msgstr "Signes de reconnaisance" #: includes/class-export-panel.php:145 msgid "Publishing Options" msgstr "Réglages de publier" #: includes/class-export-panel.php:151 msgid "ePub" msgstr "" #: includes/class-export-panel.php:153 msgid "ePub requires the PHP Zip library to be enabled. Contact your hosting provider to enable Zip." msgstr "Pour publier en ePub, il faut qu'on charge l'extension PHP 'zip'. Demander à votre hôte." #: includes/class-export-panel.php:155 msgid "PDF" msgstr "" #: includes/class-export-panel.php:156 msgid "TEI (plus HTML)" msgstr "" #: includes/class-export-panel.php:158 msgid "RTF" msgstr "" #: includes/class-export-panel.php:162 msgid "Page Size" msgstr "Taille de page" #: includes/class-export-panel.php:163 msgid "Letter" msgstr "Lettre (US)" #: includes/class-export-panel.php:164 msgid "A4" msgstr "" #: includes/class-export-panel.php:168 msgid "Font Size" msgstr "Taille de lettres" #: includes/class-export-panel.php:180 msgid "Font Face" msgstr "Famille de polices" #: includes/class-export-panel.php:189 msgid "Shortcodes" msgstr "Shortcodes" #: includes/class-export-panel.php:190 msgid "WordPress shortcodes (such as [caption]) can sometimes cause problems with output formats. If shortcode content shows up incorrectly in your output, choose \"Disable\" to keep Anthologize from processing them." msgstr "Shortcodes de WordPress (e.g. [caption]) peut se rendre mal a l'export finale. Si vous avez des problèmes dans le fichier exporté, choisissez \"Désactiver\". " #: includes/class-export-panel.php:192 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: includes/class-export-panel.php:193 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: includes/class-export-panel.php:213 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: includes/class-import-feeds.php:27 msgid "Want to populate your Anthologize project with content from another web site? Enter the RSS feed address of the site from which you'd like to import and click Go." msgstr "Voulez-vous populer peupler votre projet des contenus d'un autre site Web? Entrez l'address RSS du site et cliquez sur Continuer." #: includes/class-import-feeds.php:32 #: includes/class-import-feeds.php:86 msgid "Feed URL:" msgstr "URL de fils:" #: includes/class-import-feeds.php:35 #: includes/class-import-feeds.php:89 msgid "Go" msgstr "Continuer" #: includes/class-import-feeds.php:43 msgid "Sorry, no items were found. Please try another feed address." msgstr "Désolé, on n'a trouvé aucun contenu. Entrez une autre addresse." #: includes/class-import-feeds.php:56 msgid "Select the items you'd like to import to your Imported Items library and click Import." msgstr "Choisir les contenus que vous voudrez importer a la bibliothèque Contenus Importés et cliquer sur Importer." #: includes/class-import-feeds.php:60 msgid "Feed items:" msgstr "Contenus du fils:" #: includes/class-import-feeds.php:77 msgid "Import" msgstr "Importer" #: includes/class-import-feeds.php:82 msgid "Or enter a new feed URL and click Go to import different feed content." msgstr "Ou entrez un nouveau address de fils et cliquez sur Continuer pour importer des contenus diffèrents." #: includes/class-import-feeds.php:122 msgid "Successfully imported!" msgstr "Contenus mportées!" #: includes/class-import-feeds.php:126 msgid "No items found. Please try another feed address." msgstr "Nulle contenus trouvés. Essayez une autre adresse de fils." #: includes/class-import-feeds.php:131 msgid "Back to Anthologize" msgstr "Retourner à Anthologize" #: includes/class-new-project.php:59 msgid "Add New Project" msgstr "Créer Nouveau Projet" #: includes/class-new-project.php:69 msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" #: includes/class-new-project.php:74 msgid "Author Name (optional)" msgstr "Nom d'auteur" #: includes/class-project-organizer.php:52 msgid "There has been an unexpected error. Please wait while we reload the content." msgstr "Erreur: Attendez qu'on recharge les contenus." #: includes/class-project-organizer.php:61 msgid "Select the items you would like to append and click Go." msgstr "Choisissez les contenus que vous voulez importer, et cliquez sur Continuer" #: includes/class-project-organizer.php:70 msgid "Items" msgstr "Contenus" #: includes/class-project-organizer.php:84 msgid "Posts" msgstr "Articles" #: includes/class-project-organizer.php:111 msgid "New Parts" msgstr "Nouvelles Parties" #: includes/class-project-organizer.php:112 msgid "Wanna create a new part? You know you do." msgstr "" #: includes/class-project-organizer.php:146 msgid "Tag" msgstr "Mot-clef" #: includes/class-project-organizer.php:146 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: includes/class-project-organizer.php:151 msgid "All posts" msgstr "Tous articles" #: includes/class-project-organizer.php:277 #: includes/class-project-organizer.php:585 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: includes/class-project-organizer.php:278 #: includes/class-project-organizer.php:591 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: includes/class-project-organizer.php:315 #, php-format msgid "You haven't created any parts yet! Click \"New Part\" to get started." msgstr "Vous n'avez pas encore créé de partie! Cliquez sur \"Ajouter une Partie\" pour se commencer." #: includes/class-project-organizer.php:587 msgid "Append" msgstr "Ajouter" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://anthologize.org" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "Use the power of WordPress to transform your content into a book." msgstr "Utilizer le pouvoir de WordPress pour transformer vos contenus en livre." #. Author of the plugin/theme msgid "One Week | One Tool" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://oneweekonetool.org" msgstr ""