msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AnsPress\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/anspress-question-" "answer\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-24 06:43:33+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:19+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: AnsPress.io \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: addons/free/avatar.php:88 #, fuzzy msgid "Save add-on options" msgstr "Salvar opções" #: addons/free/avatar.php:91 msgid "Clear Cache" msgstr "" #: addons/free/avatar.php:92 #, fuzzy msgid "Clear avatar cache" msgstr "Tamanho de avatar do usuário" #: addons/free/avatar.php:95 msgid "Font family" msgstr "" #: addons/free/avatar.php:96 msgid "Select font family for avatar letters." msgstr "" #: addons/free/avatar.php:108 #, fuzzy msgid "Force avatar" msgstr "Carregar avatar" #: addons/free/avatar.php:109 msgid "" "Show AnsPress avatars by default instead of gravatar fallback. Useful in " "localhost development." msgstr "" #: addons/free/buddypress.php:99 msgid "Q&A" msgstr "" #: addons/free/buddypress.php:107 addons/free/buddypress.php:188 #: addons/free/profile.php:39 addons/free/profile.php:151 #: admin/views/dashboard.php:30 admin/views/dashboard.php:212 #: includes/functions.php:2128 includes/options.php:102 #: includes/post-types.php:83 includes/taxo.php:79 includes/taxo.php:374 #: widgets/questions.php:45 widgets/questions.php:87 msgid "Questions" msgstr "Perguntas" #: addons/free/buddypress.php:108 addons/free/buddypress.php:236 #: addons/free/profile.php:40 addons/free/profile.php:158 #: admin/views/dashboard.php:226 admin/views/recount.php:71 #: includes/post-types.php:160 includes/theme.php:370 #: widgets/question_stats.php:49 widgets/questions.php:119 msgid "Answers" msgstr "Respostas" #: addons/free/buddypress.php:153 msgid "No AnsPress template found for rendering this page." msgstr "" #: addons/free/buddypress.php:204 #, fuzzy msgid "Load more questions" msgstr "Carregando ais conversas" #: addons/free/buddypress.php:253 templates/addons/user/answers.php:29 #, fuzzy msgid "Load more answers" msgstr "Votado a favor nas respostas" #: addons/free/buddypress.php:270 addons/free/buddypress.php:271 #: admin/meta-box.php:41 includes/ajax-hooks.php:201 includes/comments.php:70 #: includes/common-pages.php:21 includes/post-status.php:92 #: includes/post-types.php:106 msgid "Question" msgstr "Pergunta" #: addons/free/buddypress.php:272 msgid "%1$s asked a new question" msgstr "%1$s fazer uma nova pergunta" #: addons/free/buddypress.php:273 msgid "%1$s asked a new question, on the site %3$s" msgstr "%1$s fazer um anovapergunta, no site %3$s" #: addons/free/buddypress.php:280 addons/free/buddypress.php:281 #: addons/free/buddypress.php:292 admin/views/dashboard.php:34 #: includes/ajax-hooks.php:201 includes/comments.php:70 #: includes/post-status.php:92 includes/post-types.php:183 msgid "Answer" msgstr "Resposta" #: addons/free/buddypress.php:282 msgid "%1$s answered a question" msgstr "%1$s respondeu uma pergunta" #: addons/free/buddypress.php:283 msgid "%1$s answered a question, on the site %3$s" msgstr "%1$s resondeu uma pergunta, no site %3$s" #: addons/free/buddypress.php:292 msgid "Answer this question" msgstr "Responda esta pergunta" #: addons/free/buddypress.php:376 msgid "%1$d answers on - %2$s" msgstr "%1$d respondidas em - %2$s" #: addons/free/buddypress.php:380 msgid "%1$s answered on - %2$s" msgstr "%1$s respondida em - %2$s" #: addons/free/buddypress.php:387 addons/free/notification/query.php:314 #: includes/class-form-hooks.php:690 includes/post-types.php:105 msgid "question" msgstr "Pergunta" #: addons/free/buddypress.php:387 addons/free/notification/query.php:316 #: includes/class-form-hooks.php:690 includes/post-types.php:182 msgid "answer" msgstr "resposta" #: addons/free/buddypress.php:392 msgid "%1$d comments on your %3$s - %2$s" msgstr "%1$d comentários sobre você %3$s - %2$s" #: addons/free/buddypress.php:396 msgid "%1$s commented on your %3$s - %2$s" msgstr "%1$s comentado sobre você %3$s - %2$s" #: addons/free/category/widget.php:27 #, fuzzy msgid "Display AnsPress categories" msgstr "Páginas Anspress" #: addons/free/category/widget.php:68 #: templates/addons/category/categories.php:33 #: templates/addons/category/single-category.php:38 #: templates/addons/tag/tags.php:39 #, fuzzy msgid "%d Question" msgid_plural "%d Questions" msgstr[0] "Pergunta" msgstr[1] "Pergunta" #: addons/free/category/widget.php:70 msgid "%d Child" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:81 addons/free/category.php:39 #: addons/free/category.php:167 addons/free/category.php:462 #: addons/free/category.php:474 includes/functions.php:2146 #: includes/taxo.php:29 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: addons/free/category/widget.php:99 widgets/ask-form.php:74 #: widgets/question_stats.php:68 widgets/questions.php:110 #: widgets/search.php:69 msgid "Title:" msgstr "Título" #: addons/free/category/widget.php:104 #, fuzzy msgid "Hide empty:" msgstr "Esconder detalhes" #: addons/free/category/widget.php:109 msgid "Parent:" msgstr "Pai:" #: addons/free/category/widget.php:111 msgid "Top level" msgstr "Nível superior" #: addons/free/category/widget.php:122 msgid "Number:" msgstr "Número:" #: addons/free/category/widget.php:127 msgid "Order By:" msgstr "Ordenar por" #: addons/free/category/widget.php:129 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: addons/free/category/widget.php:130 addons/free/category.php:234 #: addons/free/category.php:247 msgid "Count" msgstr "Contagem" #: addons/free/category/widget.php:131 addons/free/category.php:231 #: addons/free/category.php:244 msgid "ID" msgstr "ID" #: addons/free/category/widget.php:132 addons/free/category.php:232 #: addons/free/category.php:245 addons/free/tag.php:586 addons/free/tag.php:636 #: includes/deprecated.php:291 includes/deprecated.php:434 #: includes/deprecated.php:875 msgid "Name" msgstr "Nome" #: addons/free/category/widget.php:133 addons/free/category.php:233 #: addons/free/category.php:246 msgid "Slug" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:134 msgid "Term group" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:138 msgid "Order:" msgstr "Ordem:" #: addons/free/category/widget.php:140 msgid "DESC" msgstr "DESC" #: addons/free/category/widget.php:141 msgid "ASC" msgstr "ASC" #: addons/free/category/widget.php:145 #, fuzzy msgid "Icon width:" msgstr "Largura da capa" #: addons/free/category/widget.php:150 #, fuzzy msgid "Icon height:" msgstr "Altura da capa" #: addons/free/category.php:38 addons/free/category.php:176 #: addons/free/category.php:319 addons/free/category.php:387 #: addons/free/category.php:515 admin/class-list-table-hooks.php:188 #: includes/taxo.php:202 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: addons/free/category.php:175 #, fuzzy msgid "Question Categories" msgstr "Estatísticas de perguntas" #: addons/free/category.php:177 #, fuzzy msgid "All Categories" msgstr "Categorias" #: addons/free/category.php:178 #, fuzzy msgid "Add New Category" msgstr "Categoria" #: addons/free/category.php:179 #, fuzzy msgid "Edit Category" msgstr "Categoria" #: addons/free/category.php:180 #, fuzzy msgid "New Category" msgstr "Categoria" #: addons/free/category.php:181 #, fuzzy msgid "View Category" msgstr "Categoria" #: addons/free/category.php:182 #, fuzzy msgid "Search Category" msgstr "Encontrar resposta" #: addons/free/category.php:183 addons/free/tag.php:189 #, fuzzy msgid "Nothing Found" msgstr "Pergunta não encontrada" #: addons/free/category.php:184 addons/free/tag.php:190 #, fuzzy msgid "Nothing found in Trash" msgstr "Pergunta não encontrada na lixeira" #: addons/free/category.php:227 msgid "Ask form category order" msgstr "" #: addons/free/category.php:228 msgid "Set how you want to order categories in form." msgstr "" #: addons/free/category.php:235 addons/free/category.php:248 msgid "Group" msgstr "" #: addons/free/category.php:240 msgid "Categries page order by" msgstr "" #: addons/free/category.php:241 addons/free/category.php:254 msgid "Set how you want to order categories in categories page." msgstr "" #: addons/free/category.php:253 #, fuzzy msgid "Categries page order" msgstr "Categorias" #: addons/free/category.php:257 #, fuzzy msgid "Ascending" msgstr "Pendente" #: addons/free/category.php:258 #, fuzzy msgid "Descending" msgstr "Pendente" #: addons/free/category.php:263 #, fuzzy msgid "Category page slug" msgstr "Ap Página de categoria" #: addons/free/category.php:264 #, fuzzy msgid "Slug for category page" msgstr "Ap Página de categoria" #: addons/free/category.php:268 #, fuzzy msgid "Category per page" msgstr "Ap Página de categoria" #: addons/free/category.php:269 #, fuzzy msgid "Category to show per page" msgstr "Itens para mostrar por página" #: addons/free/category.php:274 #, fuzzy msgid "Categories image height" msgstr "Categorias" #: addons/free/category.php:275 msgid "Image height in categories page" msgstr "" #: addons/free/category.php:319 #, fuzzy msgid "Questions Category" msgstr "Página de pergunta" #: addons/free/category.php:388 #, fuzzy msgid "Select a topic that best fits your question." msgstr "Define o estado de pergunta editada" #: addons/free/category.php:439 #, fuzzy msgid "No matching category found" msgstr "Resposta não encontrada" #: addons/free/category.php:534 addons/free/category.php:577 msgid "Image" msgstr "" #: addons/free/category.php:535 addons/free/category.php:580 #, fuzzy msgid "Upload image" msgstr "Carregando" #: addons/free/category.php:539 #, fuzzy msgid "Category image" msgstr "Ap Página de categoria" #: addons/free/category.php:543 addons/free/category.php:596 #, fuzzy msgid "Category icon class" msgstr "Categorias" #: addons/free/category.php:545 addons/free/category.php:600 #: addons/free/category.php:609 msgid "Font icon class, if image not set" msgstr "" #: addons/free/category.php:549 msgid "Icon background color" msgstr "" #: addons/free/category.php:551 msgid "Set background color to be used with icon" msgstr "" #: addons/free/category.php:589 #, fuzzy msgid "Remove image" msgstr "Remover" #: addons/free/category.php:591 #, fuzzy msgid "Featured image for category" msgstr "Ap Página de categoria" #: addons/free/category.php:605 #, fuzzy msgid "Category icon color" msgstr "Categorias" #: addons/free/category.php:774 #, fuzzy msgid "Question category feed" msgstr "Perguntas Feed" #: addons/free/category.php:821 addons/free/tag.php:617 msgid ", %d+" msgstr "" #: addons/free/email.php:136 addons/free/email.php:1013 #, fuzzy msgid "An answer is trashed by {user}" msgstr "Respondido por %s" #: addons/free/email.php:137 msgid "" "Hello!\n" "Answer on '{question_title}' is trashed by {user}.\n" msgstr "" #: addons/free/email.php:151 #, fuzzy msgid "Admin Notifications" msgstr "Desabilitar ação de apagar" #: addons/free/email.php:151 msgid "Select types of notification which will be sent to admin." msgstr "" #: addons/free/email.php:154 msgid "Admin email(s)" msgstr "" #: addons/free/email.php:155 msgid "" "Email where all admin notification will be sent. It can have multiple emails " "separated by comma." msgstr "" #: addons/free/email.php:159 addons/free/email.php:204 #: includes/post-types.php:88 #, fuzzy msgid "New question" msgstr "Novas Perguntas" #: addons/free/email.php:160 msgid "Send new question notification to admin." msgstr "" #: addons/free/email.php:165 addons/free/email.php:210 #: includes/post-types.php:165 msgid "New answer" msgstr "Responder" #: addons/free/email.php:166 msgid "Send new answer notification to admin." msgstr "" #: addons/free/email.php:171 addons/free/email.php:216 #, fuzzy msgid "New comment" msgstr "Um comentário" #: addons/free/email.php:172 msgid "Send new comment notification to admin." msgstr "" #: addons/free/email.php:177 addons/free/email.php:222 #: admin/class-list-table-hooks.php:346 includes/post-types.php:89 msgid "Edit question" msgstr "Editar pergunta" #: addons/free/email.php:178 #, fuzzy msgid "Send notification to admin when question is edited." msgstr "Permitir apenas admin para responder perguntas" #: addons/free/email.php:183 addons/free/email.php:228 #: includes/post-types.php:166 msgid "Edit answer" msgstr "Editar resposta" #: addons/free/email.php:184 #, fuzzy msgid "Send email to admin when answer is edited." msgstr "Selecionar a pergunta para a nova resposta" #: addons/free/email.php:189 #, fuzzy msgid "Delete question" msgstr "Selecionar Pergunta" #: addons/free/email.php:190 #, fuzzy msgid "Send email to admin when question is trashed." msgstr "Permitir apenas admin para responder perguntas" #: addons/free/email.php:195 #, fuzzy msgid "Delete answer" msgstr "resposta selecionada" #: addons/free/email.php:196 #, fuzzy msgid "Send email to admin when answer is trashed." msgstr "Selecionar a pergunta para a nova resposta" #: addons/free/email.php:201 #, fuzzy msgid "User Notifications" msgstr "Desabilitar ação de apagar" #: addons/free/email.php:201 msgid "Select the types of notification which will be sent to user." msgstr "" #: addons/free/email.php:205 msgid "Send new question notification to user?" msgstr "" #: addons/free/email.php:211 msgid "Send new answer notification to user?" msgstr "" #: addons/free/email.php:217 msgid "Send new comment notification to user?" msgstr "" #: addons/free/email.php:223 msgid "Send edit question notification to user?" msgstr "" #: addons/free/email.php:229 msgid "Send edit answer notification to user?" msgstr "" #: addons/free/email.php:234 #, fuzzy msgid "Answer selected" msgstr "Quando a resposta de usuário for marcado como a melhor" #: addons/free/email.php:235 #, fuzzy msgid "Send notification to user when their answer get selected?" msgstr "Permitir apenas admin para responder perguntas" #: addons/free/email.php:255 #, fuzzy msgid "Email subject" msgstr "Editar resposta" #: addons/free/email.php:258 msgid "Email body" msgstr "" #: addons/free/email.php:262 msgid "Allowed tags" msgstr "" #: addons/free/email.php:673 msgid "Email Templates" msgstr "" #: addons/free/email.php:698 includes/class-form-hooks.php:303 #: includes/class-form-hooks.php:468 includes/class-form-hooks.php:621 msgid "Trying to cheat?!" msgstr "" #: addons/free/email.php:723 includes/class-form-hooks.php:505 #, fuzzy msgid "Unable to post answer." msgstr "Desabilitar comentários" #. Translators: placeholder contain error message. #: addons/free/email.php:743 #, fuzzy msgid "Unable to save template. Error: %s" msgstr "Selecionado uma melhor resposta para %s" #: addons/free/email.php:764 #, fuzzy msgid "Post updated successfully" msgstr "Estado do post atualizado com sucesso" #: addons/free/email.php:848 #, fuzzy msgid "{asker} have posted a new question" msgstr "Receba voto a favor na pergunta" #: addons/free/email.php:851 #, fuzzy msgid "A new question is posted by" msgstr "Não há perguntas ainda" #: addons/free/email.php:872 #, fuzzy msgid "New answer posted by {answerer}" msgstr "Sem resposta ainda!" #: addons/free/email.php:875 #, fuzzy msgid "A new answer is posted by" msgstr "Respondido por %s" #: addons/free/email.php:896 #, fuzzy msgid "Your answer is selected as best!" msgstr "Quando a resposta de usuário for marcado como a melhor" #: addons/free/email.php:899 #, fuzzy msgid "Your answer is selected as best by " msgstr "Quando a resposta de usuário for marcado como a melhor" #: addons/free/email.php:920 msgid "New comment by {commenter}" msgstr "" #: addons/free/email.php:923 #, fuzzy msgid "A new comment posted by" msgstr "Um comentário" #: addons/free/email.php:944 #, fuzzy msgid "A question is edited by {editor}" msgstr "Não há perguntas ainda" #: addons/free/email.php:947 #, fuzzy msgid "A question is edited by" msgstr "Não há perguntas ainda" #: addons/free/email.php:968 #, fuzzy msgid "A answer is edited by {editor}" msgstr "Sem resposta ainda!" #: addons/free/email.php:971 #, fuzzy msgid "A answer is edited by" msgstr "Sem resposta ainda!" #: addons/free/email.php:992 #, fuzzy msgid "A question is trashed by {user}" msgstr "Perguntado por by %s" #: addons/free/email.php:995 #, fuzzy msgid "A question is trashed by" msgstr "Perguntado por by %s" #: addons/free/email.php:1016 #, fuzzy msgid "An answer is trashed by" msgstr "Respondido por %s" #: addons/free/notification/query.php:261 msgid "Someone" msgstr "" #: addons/free/notification/query.php:307 #, fuzzy msgid "post" msgstr "Editar postagem" #: addons/free/notification.php:43 addons/free/notification.php:49 #: addons/free/notification.php:198 templates/functions.php:45 msgid "Notifications" msgstr "" #: addons/free/notification.php:86 #, fuzzy msgid "Notifications page title" msgstr "Título da página base" #: addons/free/notification.php:87 msgid "Custom title for user profile notifications page" msgstr "" #: addons/free/notification.php:91 #, fuzzy msgid "Notifications page slug" msgstr "Categorias" #: addons/free/notification.php:92 msgid "Custom slug for user profile notifications page" msgstr "" #: addons/free/notification.php:156 #, fuzzy msgid "posted an answer on your question" msgstr "Melhor resposta foi selecionada para sua pergunta" #: addons/free/notification.php:161 #, fuzzy msgid "commented on your %cpt%" msgstr "%1$s comentado sobre você %3$s - %2$s" #: addons/free/notification.php:166 msgid "up voted your %cpt%" msgstr "" #: addons/free/notification.php:173 #, fuzzy msgid "down voted your %cpt%" msgstr "Votar contra " #: addons/free/notification.php:178 #, fuzzy msgid "selected your answer" msgstr "resposta selecionada" #: addons/free/notification.php:183 #, fuzzy msgid "You have earned %points% points" msgstr "Você já marcou este post" #: addons/free/notification.php:188 msgid "You lose %points% points" msgstr "" #: addons/free/notification.php:221 #, fuzzy msgid "You do not have permission to view this page" msgstr "Você não tem permissão para salvar esta página" #: addons/free/notification.php:439 msgid "There was a problem processing your request" msgstr "" #: addons/free/notification.php:449 #, fuzzy msgid "Successfully updated all notifications" msgstr "Tag criada com sucesso" #: addons/free/profile.php:44 msgid "User profile" msgstr "" #: addons/free/profile.php:64 #, fuzzy msgid "Questions page title" msgstr "Página de pergunta" #: addons/free/profile.php:65 #, fuzzy msgid "Custom title for user profile questions page" msgstr "Mostrar título da pergunta na página da pergunta" #: addons/free/profile.php:69 #, fuzzy msgid "Questions page slug" msgstr "Página de pergunta" #: addons/free/profile.php:70 #, fuzzy msgid "Custom slug for user profile questions page" msgstr "Mostrar título da pergunta na página da pergunta" #: addons/free/profile.php:74 #, fuzzy msgid "Answers page title" msgstr "Perguntar título de página" #: addons/free/profile.php:75 msgid "Custom title for user profile answers page" msgstr "" #: addons/free/profile.php:79 #, fuzzy msgid "Answers page slug" msgstr "Resposta por página" #: addons/free/profile.php:80 msgid "Custom slug for user profile answers page" msgstr "" #: addons/free/profile.php:282 msgid "Callback function not found for rendering this page" msgstr "" #: addons/free/recaptcha/class-captcha.php:44 #, fuzzy msgid "AnsPress reCaptcha Field" msgstr "AP Tag page" #: addons/free/recaptcha/class-captcha.php:80 #, fuzzy msgid "Failed to verify captcha. Please try again." msgstr "Não foi possível criar a tag, por favor tente novamente" #: addons/free/recaptcha/class-captcha.php:94 msgid "" "Unable to render captcha. Please add reCpatcha keys in AnsPress options." msgstr "" #: addons/free/recaptcha.php:64 msgid "Recaptcha site key" msgstr "Chave do site Recaptcha " #: addons/free/recaptcha.php:65 msgid "" "Enter your site key, if you dont have it get it from here https://www.google." "com/recaptcha/admin" msgstr "" "Digite a chave do site, se você não tem, obtenha aqui https://www.google.com/" "recaptcha/admin/" #: addons/free/recaptcha.php:69 msgid "Recaptcha secret key" msgstr "Chave secreta Recaptcha" #: addons/free/recaptcha.php:70 msgid "Enter your secret key" msgstr "Digite sua chave secreta" #: addons/free/recaptcha.php:74 #, fuzzy msgid "Recaptcha Method" msgstr "Chave secreta Recaptcha" #: addons/free/recaptcha.php:75 msgid "Select method to use when verification keeps failing" msgstr "" #: addons/free/recaptcha.php:100 msgid "Prove that you are a human" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:37 addons/free/reputation.php:411 #: addons/free/reputation.php:461 addons/free/reputation.php:496 #: admin/views/recount.php:122 #, fuzzy msgid "Reputations" msgstr "Reputação" #: addons/free/reputation.php:81 #, fuzzy msgid "Reputations page title" msgstr "Perguntar título de página" #: addons/free/reputation.php:82 msgid "Custom title for user profile reputations page" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:86 #, fuzzy msgid "Reputations page slug" msgstr "Faça perguntas" #: addons/free/reputation.php:87 #, fuzzy msgid "Custom slug for user profile reputations page" msgstr "Mostrar título da pergunta na página da pergunta" #: addons/free/reputation.php:91 msgid "Reputation event points can be adjusted here :" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:91 #, fuzzy msgid "Reputation Points" msgstr "Reputação" #: addons/free/reputation.php:105 #, fuzzy msgid "Registration" msgstr "Novo Registro" #: addons/free/reputation.php:106 msgid "Points awarded when user account is created" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:108 #, fuzzy msgid "Registered" msgstr "Registrar" #: addons/free/reputation.php:114 msgid "Asking" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:115 msgid "Points awarded when user asks a question" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:117 #, fuzzy msgid "Asked a question" msgstr "Fazer pergunta" #: addons/free/reputation.php:123 #, fuzzy msgid "Answering" msgstr "Resposta" #: addons/free/reputation.php:124 #, fuzzy msgid "Points awarded when user answer a question" msgstr "Permitir apenas admin para responder perguntas" #: addons/free/reputation.php:126 #, fuzzy msgid "Posted an answer" msgstr "Enviar resposta" #: addons/free/reputation.php:132 #, fuzzy msgid "Commenting" msgstr "Comentário" #: addons/free/reputation.php:133 #, fuzzy msgid "Points awarded when user comment on question or answer" msgstr "Você não pode votar em sua pergunta ou resposta" #: addons/free/reputation.php:135 #, fuzzy msgid "Commented on a post" msgstr "Comentou %s" #: addons/free/reputation.php:141 #, fuzzy msgid "Selecting an Answer" msgstr "Selecionando resposta" #: addons/free/reputation.php:142 msgid "Points awarded when user select an answer for thier question" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:144 #, fuzzy msgid "Selected an answer as best" msgstr "Selecionar a melhor resposta" #: addons/free/reputation.php:150 #, fuzzy msgid "Answer selected as best" msgstr "Quando a resposta de usuário for marcado como a melhor" #: addons/free/reputation.php:151 #, fuzzy msgid "Points awarded when user's answer selected as best" msgstr "Quando a resposta de usuário for marcado como a melhor" #: addons/free/reputation.php:153 #, fuzzy msgid "Answer was selected as best" msgstr "Uma resposta em uma pergunta foi selecionada como a melhor, %s" #: addons/free/reputation.php:159 #, fuzzy msgid "Received up vote" msgstr "Receba voto a favor na resposta" #: addons/free/reputation.php:160 #, fuzzy msgid "Points awarded when user receive an upvote" msgstr "Quando usuário recebe um voto a favor na resposta" #: addons/free/reputation.php:162 #, fuzzy msgid "Received an upvote" msgstr "Recebido um voto contra em %s %s" #: addons/free/reputation.php:167 #, fuzzy msgid "Received down vote" msgstr "Recebido um voto contra em %s %s" #: addons/free/reputation.php:168 #, fuzzy msgid "Points awarded when user receive a down vote" msgstr "Quando usuário recebe voto contra na resposta" #: addons/free/reputation.php:170 #, fuzzy msgid "Received a down vote" msgstr "Recebido um voto contra em %s %s" #: addons/free/reputation.php:175 msgid "Gives an up vote" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:176 msgid "Points taken from user when they give a vote up" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:178 #, fuzzy msgid "Given an up vote" msgstr "Enviando seu voto" #: addons/free/reputation.php:183 #, fuzzy msgid "Gives down vote" msgstr "Receba voto contra na resposta" #: addons/free/reputation.php:184 msgid "Points taken from user when user give a down vote" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:186 #, fuzzy msgid "Given a down vote" msgstr "Recebido um voto contra em %s %s" #: addons/free/reputation.php:213 #, fuzzy msgid "Successfully updated reputation points!" msgstr "Tag criada com sucesso" #: addons/free/reputation.php:380 msgid "Reputation" msgstr "Reputação" #: addons/free/reputation.php:402 msgid "%s Reputation" msgstr "%s Reputação" #: addons/free/tag.php:34 addons/free/tag.php:539 #: admin/class-list-table-hooks.php:192 msgid "Tag" msgstr "Tags" #: addons/free/tag.php:35 addons/free/tag.php:221 addons/free/tag.php:287 #: addons/free/tag.php:353 addons/free/tag.php:437 addons/free/tag.php:447 #: includes/functions.php:2152 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: addons/free/tag.php:156 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Tags" msgstr "Páginas Anspress" #: addons/free/tag.php:160 #, fuzzy msgid "Widgets in this area will be shown in anspress tags page." msgstr "Widgets nesta área será mostrada na página de listagem de tags" #: addons/free/tag.php:181 addons/free/tag.php:221 #, fuzzy msgid "Question Tags" msgstr "Perguntas" #: addons/free/tag.php:183 #, fuzzy msgid "All Tags" msgstr "Tags" #: addons/free/tag.php:185 #, fuzzy msgid "Edit Tag" msgstr "Editar página" #: addons/free/tag.php:186 #, fuzzy msgid "New Tag" msgstr "Novo distintivo" #: addons/free/tag.php:187 #, fuzzy msgid "View Tag" msgstr "Visualizar" #: addons/free/tag.php:188 #, fuzzy msgid "Search Tag" msgstr "Encontrar" #: addons/free/tag.php:233 msgid "Tags to show" msgstr "" #: addons/free/tag.php:234 #, fuzzy msgid "Numbers of tags to show in tags page." msgstr "Perguntas para mostrar por página" #: addons/free/tag.php:239 msgid "Maximum tags" msgstr "" #: addons/free/tag.php:240 msgid "Maximum numbers of tags that user can add when asking." msgstr "" #: addons/free/tag.php:245 #, fuzzy msgid "Minimum tags" msgstr "Comprimento mínimo do título" #: addons/free/tag.php:246 msgid "minimum numbers of tags that user must add when asking." msgstr "" #: addons/free/tag.php:251 #, fuzzy msgid "Tag page slug" msgstr "AP Tag page" #: addons/free/tag.php:252 msgid "Slug for tag page" msgstr "" #: addons/free/tag.php:309 #, fuzzy msgid "Delete Tag" msgstr "Apagar" #: addons/free/tag.php:310 msgid "Add Tag" msgstr "" #: addons/free/tag.php:311 #, fuzzy msgid "added to the tags list." msgstr "Responder à postagem" #: addons/free/tag.php:312 msgid "removed from the tags list." msgstr "" #: addons/free/tag.php:313 msgid "Suggestions are available. Use the up and down arrow keys to read it." msgstr "" #. Translators: %1$d contain minimum tags required and %2$d contain maximum #. tags allowed. #: addons/free/tag.php:356 msgid "" "Tagging will helps others to easily find your question. Minimum %1$d and " "maximum %2$d tags." msgstr "" #: addons/free/tag.php:547 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Ordem:" #: addons/free/tag.php:584 addons/free/tag.php:634 includes/deprecated.php:873 msgid "Popular" msgstr "" #: addons/free/tag.php:585 addons/free/tag.php:635 includes/deprecated.php:874 #: includes/theme.php:363 #, fuzzy msgid "New" msgstr "O mais novo" #: admin/ajax.php:249 #, fuzzy msgid "Sorry, you do not have permission!" msgstr "Você não tem permissão para comentar" #: admin/ajax.php:263 #, fuzzy msgid "Successfully enabled addon. Redirecting!" msgstr "Tag criada com sucesso" #: admin/anspress-admin.php:188 msgid "All Questions" msgstr "Todas as Perguntas" #: admin/anspress-admin.php:190 admin/views/emails.php:39 msgid "New Question" msgstr "Novas Perguntas" #: admin/anspress-admin.php:192 msgid "All Answers" msgstr "Todas as Respostas" #: admin/anspress-admin.php:194 admin/views/emails.php:40 #, fuzzy msgid "New Answer" msgstr "Responder" #: admin/anspress-admin.php:203 admin/views/dashboard.php:352 #: admin/views/options.php:131 msgid "AnsPress Options" msgstr "AnsPress Opções" #: admin/anspress-admin.php:203 msgid "Options" msgstr "Opções" #: admin/anspress-admin.php:205 admin/views/addons.php:50 #, fuzzy msgid "AnsPress Add-ons" msgstr "AnsPress Opções" #: admin/anspress-admin.php:205 msgid "Add-ons" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:209 admin/views/sidebar.php:4 msgid "About AnsPress" msgstr "Sobre AnsPress" #: admin/anspress-admin.php:314 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: admin/anspress-admin.php:315 msgid "About" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:514 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Selecione" #: admin/anspress-admin.php:518 msgid "Add to Menu" msgstr "Adicionar ao Menu" #: admin/anspress-admin.php:645 admin/anspress-admin.php:654 #: admin/anspress-admin.php:1070 admin/anspress-admin.php:1080 #: admin/anspress-admin.php:1090 admin/anspress-admin.php:1100 #: admin/anspress-admin.php:1110 includes/post-status.php:23 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" #: admin/anspress-admin.php:648 admin/anspress-admin.php:655 msgid "Private Post" msgstr "Postagem Privada" #: admin/anspress-admin.php:674 #, fuzzy msgid "AnsPress database is not updated." msgstr "Opções de atualizações AnsPress" #: admin/anspress-admin.php:675 #, fuzzy msgid "Update now" msgstr "Atualizar resposta" #: admin/anspress-admin.php:680 msgid "One or more AnsPress page(s) does not exists." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:681 msgid "Set automatically" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:681 msgid "Or" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:681 #, fuzzy msgid "Set set by yourself" msgstr "Escreva algo sobre você" #: admin/anspress-admin.php:789 #, fuzzy msgid "Save Pages" msgstr "Salvar distintivo" #: admin/anspress-admin.php:792 msgid "Hide author credits" msgstr "Esconder créditos do autor" #: admin/anspress-admin.php:793 msgid "Hide link to AnsPress project site." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:799 msgid "" "If you have created main pages manually then make sure to have [anspress] " "shortcode in all pages." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:838 #, fuzzy msgid "Save Permalinks" msgstr "Perguntas por página" #: admin/anspress-admin.php:841 #, fuzzy msgid "Question slug" msgstr "Perguntas" #: admin/anspress-admin.php:842 #, fuzzy msgid "Slug for single question page." msgstr "Mostrar título da pergunta na página da pergunta" #: admin/anspress-admin.php:847 #, fuzzy msgid "Question permalink" msgstr "Perguntas por página" #: admin/anspress-admin.php:848 #, fuzzy msgid "Select single question permalink structure." msgstr "Selecione a página para ver uma lista de perguntas" #: admin/anspress-admin.php:863 msgid "Base page title" msgstr "Título da página base" #: admin/anspress-admin.php:864 msgid "Main questions list page title" msgstr "Principais perguntas" #: admin/anspress-admin.php:869 #, fuzzy msgid "Search page title" msgstr "Título da página base" #: admin/anspress-admin.php:870 #, fuzzy msgid "Title of the search page" msgstr "Título da página de pergunta" #: admin/anspress-admin.php:875 #, fuzzy msgid "Author page title" msgstr "Perguntar título de página" #: admin/anspress-admin.php:876 #, fuzzy msgid "Title of the author page" msgstr "Título da página de pergunta" #: admin/anspress-admin.php:905 msgid "Load assets in AnsPress page only?" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:906 msgid "" "Check this to load AnsPress JS and CSS on the AnsPress page only. Be " "careful, this might break layout." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:911 msgid "List avatar size" msgstr "Lista de tamanho de avatar" #: admin/anspress-admin.php:912 msgid "User avatar size for questions list." msgstr "Tamanho de avatar de usuário para lista de perguntas." #: admin/anspress-admin.php:917 msgid "Question avatar size" msgstr "Tamanho de avatar de pergunta" #: admin/anspress-admin.php:918 msgid "User avatar size for question." msgstr "Tamanho de avatar de Usuário para pergunta" #: admin/anspress-admin.php:923 msgid "Answer avatar size" msgstr "Tamanho de avatar para Resposta" #: admin/anspress-admin.php:924 msgid "User avatar size for answer." msgstr "Tamanho de avatar de Usuário para resposta" #: admin/anspress-admin.php:929 msgid "Comment avatar size" msgstr "Tamanho de avatar para comentário" #: admin/anspress-admin.php:930 msgid "User avatar size for comments." msgstr "Tamanho de avatar de usuário para comentário" #: admin/anspress-admin.php:935 msgid "Questions per page" msgstr "Perguntas por página" #: admin/anspress-admin.php:936 msgid "Questions to show per page." msgstr "Perguntas para mostrar por página" #: admin/anspress-admin.php:941 msgid "Answers per page" msgstr "Resposta por página" #: admin/anspress-admin.php:942 msgid "Answers to show per page." msgstr "Resposta para mostrar por página" #: admin/anspress-admin.php:970 #, fuzzy msgid "Who can read question?" msgstr "Para responder um pergunta" #: admin/anspress-admin.php:971 #, fuzzy msgid "Set who can view or read a question." msgstr "Define o estado de pergunta editada" #: admin/anspress-admin.php:975 admin/anspress-admin.php:986 #: admin/anspress-admin.php:997 admin/anspress-admin.php:1025 #: admin/anspress-admin.php:1036 admin/anspress-admin.php:1059 msgid "Anyone, including anonymous" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:976 admin/anspress-admin.php:987 #: admin/anspress-admin.php:998 admin/anspress-admin.php:1026 #: admin/anspress-admin.php:1037 admin/anspress-admin.php:1060 #, fuzzy msgid "Only logged in" msgstr "Somente usuários logados podem ver respostas" #: admin/anspress-admin.php:977 msgid "Only user having ap_read_question capability" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:981 #, fuzzy msgid "Who can read answers?" msgstr "Votado a favor nas respostas" #: admin/anspress-admin.php:982 msgid "Set who can view or read a answer." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:988 msgid "Only user having ap_read_answer capability" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:992 #, fuzzy msgid "Who can read comment?" msgstr "Mostrar comentários" #: admin/anspress-admin.php:993 msgid "Set who can view or read a comment." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:999 msgid "Only user having ap_read_comment capability" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1020 #, fuzzy msgid "Who can post question?" msgstr "Para responder um pergunta" #: admin/anspress-admin.php:1021 msgid "Set who can submit a question from frontend." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1027 msgid "Only user having ap_new_question capability" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1031 #, fuzzy msgid "Who can post answer?" msgstr "Enviar resposta" #: admin/anspress-admin.php:1032 msgid "Set who can submit an answer from frontend." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1038 msgid "Only user having ap_new_answer capability" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1042 msgid "Multiple answers" msgstr "Múltiplas respostas" #: admin/anspress-admin.php:1043 #, fuzzy msgid "Allow users to submit multiple answer per question." msgstr "Permitir que o usuário envie múltiplas respostas por pergunta." #: admin/anspress-admin.php:1048 #, fuzzy msgid "OP can answer?" msgstr "Enviar resposta" #: admin/anspress-admin.php:1049 msgid "" "OP: Original poster/asker. Enabling this option will prevent users to post " "an answer on their question." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1054 #, fuzzy msgid "Who can post comment?" msgstr "Desabilitar comentários" #: admin/anspress-admin.php:1055 msgid "Set who can submit a comment from frontend." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1061 msgid "Only user having ap_new_comment capability" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1065 msgid "Status of new question" msgstr "Estado da nova pergunta" #: admin/anspress-admin.php:1066 #, fuzzy msgid "Default status of new question." msgstr "Define o estado do post de nova pergunta" #: admin/anspress-admin.php:1069 admin/anspress-admin.php:1079 #: admin/anspress-admin.php:1089 admin/anspress-admin.php:1099 #: admin/anspress-admin.php:1109 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #: admin/anspress-admin.php:1075 msgid "Status of edited question" msgstr "Estado de pergunta editada" #: admin/anspress-admin.php:1076 #, fuzzy msgid "Default status of edited question." msgstr "Define o estado de pergunta editada" #: admin/anspress-admin.php:1085 msgid "Status of new answer" msgstr "Estado de nova resposta" #: admin/anspress-admin.php:1086 #, fuzzy msgid "Default status of new answer." msgstr "Define o estado de nova resposta" #: admin/anspress-admin.php:1095 msgid "Status of edited answer" msgstr "Estado de resposta editada" #: admin/anspress-admin.php:1096 #, fuzzy msgid "Default status of edited answer." msgstr "Define o estado de resposta editada" #: admin/anspress-admin.php:1105 #, fuzzy msgid "Status of anonymous post" msgstr "Estado da nova pergunta" #: admin/anspress-admin.php:1106 #, fuzzy msgid "Default status of question or answer submitted by anonymous user." msgstr "Define o estado de resposta editada" #: admin/anspress-admin.php:1138 msgid "Allow image upload" msgstr "Permitir subir imagem" #: admin/anspress-admin.php:1139 msgid "Allow logged-in users to upload image." msgstr "Permitir que usuários registrados subam imagem" #: admin/anspress-admin.php:1144 msgid "Max uploads per post" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1145 msgid "Set numbers of media user can upload for each post." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1149 msgid "Max upload size" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1150 msgid "Set maximum upload size." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1154 msgid "Allow private posts" msgstr "Permitir postagem privada" #: admin/anspress-admin.php:1155 #, fuzzy msgid "" "Allows users to create private question and answer. Private Q&A are only " "visible to admin and moderators." msgstr "Permitir que usuários criem perguntas e respostas privadas" #: admin/anspress-admin.php:1160 msgid "Multiple Answers" msgstr "Múltiplas respostas" #: admin/anspress-admin.php:1161 #, fuzzy msgid "Allows users to post multiple answers on a question." msgstr "Permitir que o usuário envie múltiplas respostas por pergunta." #: admin/anspress-admin.php:1183 #, fuzzy msgid "Load comments" msgstr "Mostrar comentários" #: admin/anspress-admin.php:1184 #, fuzzy msgid "Show question and answer comments by default" msgstr "Mostrar comentários por padrão" #: admin/anspress-admin.php:1189 #, fuzzy msgid "Numbers of comments to show" msgstr "Perguntas para mostrar por página" #: admin/anspress-admin.php:1190 #, fuzzy msgid "Numbers of comments to load in each query?" msgstr "Perguntas para mostrar por página" #: admin/anspress-admin.php:1195 msgid "Check duplicate" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1196 msgid "Check for duplicate posts before posting" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1201 #, fuzzy msgid "Disable question suggestion" msgstr "Desabilitar votação nas perguntas" #: admin/anspress-admin.php:1202 msgid "Checking this will disable question suggestion in ask form" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1207 #, fuzzy msgid "Show default date format" msgstr "Sortear resposta padrão" #: admin/anspress-admin.php:1208 msgid "" "Instead of showing time passed i.e. 1 Hour ago, show default format date." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1213 msgid "Show solved prefix" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1214 msgid "" "If an answer is selected for question then [solved] prefix will be added in " "title." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1220 #, fuzzy msgid "Default question order" msgstr "Selecionar Pergunta" #: admin/anspress-admin.php:1221 msgid "Order question list by default using selected" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1224 admin/anspress-admin.php:1290 #: includes/theme.php:411 widgets/questions.php:118 msgid "Voted" msgstr "Votado" #: admin/anspress-admin.php:1225 admin/anspress-admin.php:1291 #: admin/views/addons.php:93 includes/theme.php:362 includes/theme.php:407 #: widgets/question_stats.php:47 widgets/questions.php:116 msgid "Active" msgstr "Ativo" #: admin/anspress-admin.php:1226 admin/anspress-admin.php:1292 #: includes/theme.php:414 widgets/questions.php:117 msgid "Newest" msgstr "O mais novo" #: admin/anspress-admin.php:1227 admin/anspress-admin.php:1293 #: includes/theme.php:415 msgid "Oldest" msgstr "O mais antigo" #: admin/anspress-admin.php:1232 msgid "Keep stop words in question slug" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1233 msgid "AnsPress will not strip stop words in question slug." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1238 msgid "Minimum title length" msgstr "Comprimento mínimo do título" #: admin/anspress-admin.php:1239 msgid "Set minimum letters for a question title." msgstr "Defina o mínimo de letras para o título da pergunta" #: admin/anspress-admin.php:1244 admin/anspress-admin.php:1298 msgid "Minimum question content" msgstr "Conteúdo mínimo da pergunta" #: admin/anspress-admin.php:1245 msgid "Set minimum letters for a question contents." msgstr "Defina o mínimo de letra para o conteúdo da pergunta" #: admin/anspress-admin.php:1250 #, fuzzy msgid "Question editor?" msgstr "Perguntas Feed" #: admin/anspress-admin.php:1251 admin/anspress-admin.php:1257 msgid "Quick tags editor" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1256 #, fuzzy msgid "Answer editor?" msgstr "Respondeu" #: admin/anspress-admin.php:1262 admin/anspress-admin.php:1304 msgid "Disable comments" msgstr "Desabilitar comentários" #: admin/anspress-admin.php:1263 msgid "Disable comments on questions." msgstr "Desabilitar comentários em perguntas" #: admin/anspress-admin.php:1268 admin/anspress-admin.php:1310 msgid "Disable voting" msgstr "Desabilitar votação" #: admin/anspress-admin.php:1269 msgid "Disable voting on questions." msgstr "Desabilitar votação nas perguntas" #: admin/anspress-admin.php:1274 admin/anspress-admin.php:1316 msgid "Disable down voting" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1275 msgid "Disable down voting on questions." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1280 msgid "Close question after selecting answer" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1281 msgid "If enabled this will prevent user to submit answer on solved question." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1286 #, fuzzy msgid "Default answers order" msgstr "Sortear resposta padrão" #: admin/anspress-admin.php:1287 #, fuzzy msgid "Order answers by by default using selected" msgstr "Sortear respostas por padrão" #: admin/anspress-admin.php:1299 msgid "Set minimum letters for a answer contents." msgstr "Defina o mínimo de letras para o conteúdo da resposta" #: admin/anspress-admin.php:1305 msgid "Disable comments on answer." msgstr "Desabilitar comentários na resposta" #: admin/anspress-admin.php:1311 msgid "Disable voting on answers." msgstr "Desabilitar votação nas respostas" #: admin/anspress-admin.php:1317 msgid "Disable down voting on answers." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1347 #, fuzzy msgid "View page" msgstr "Visualizar" #: admin/anspress-admin.php:1348 #, fuzzy msgid "Edit page" msgstr "Editar página" #: admin/class-list-table-hooks.php:56 admin/class-list-table-hooks.php:396 msgid "Flagged" msgstr "Marcado" #: admin/class-list-table-hooks.php:130 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Restaurar item da lixeira" #: admin/class-list-table-hooks.php:130 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: admin/class-list-table-hooks.php:133 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Mover este item para a lixeira" #: admin/class-list-table-hooks.php:133 admin/meta-box.php:70 msgid "Trash" msgstr "Lixo" #: admin/class-list-table-hooks.php:137 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Apagar este item permanentemente" #: admin/class-list-table-hooks.php:137 includes/theme.php:301 msgid "Delete Permanently" msgstr "Apagar Permanentemente" #: admin/class-list-table-hooks.php:142 #, fuzzy msgid "Edit “%s”" msgstr "Pré visualizar “%s”" #: admin/class-list-table-hooks.php:142 admin/meta-box.php:69 #: includes/comments.php:329 includes/theme.php:258 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: admin/class-list-table-hooks.php:148 msgid "Preview “%s”" msgstr "Pré visualizar “%s”" #: admin/class-list-table-hooks.php:148 msgid "Preview" msgstr "Pré visualizar" #: admin/class-list-table-hooks.php:151 msgid "View “%s” question" msgstr "Ver “%s” pergunta" #: admin/class-list-table-hooks.php:151 msgid "View" msgstr "Visualizar" #: admin/class-list-table-hooks.php:168 admin/meta-box.php:130 msgid "Clear flag" msgstr "" #: admin/class-list-table-hooks.php:184 admin/class-list-table-hooks.php:291 msgid "Author" msgstr "Autor" #: admin/class-list-table-hooks.php:185 includes/class-form-hooks.php:40 #: includes/deprecated.php:247 msgid "Title" msgstr "Título" #: admin/class-list-table-hooks.php:195 admin/class-list-table-hooks.php:293 #: includes/theme.php:270 msgid "Status" msgstr "Estado" #: admin/class-list-table-hooks.php:196 templates/question-list-item.php:37 msgid "Ans" msgstr "Res" #: admin/class-list-table-hooks.php:197 admin/class-list-table-hooks.php:294 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: admin/class-list-table-hooks.php:198 admin/class-list-table-hooks.php:295 #: admin/views/recount.php:54 includes/theme.php:367 #: templates/content-answer.php:20 templates/question-list-item.php:30 msgid "Votes" msgstr "Votos" #: admin/class-list-table-hooks.php:199 admin/class-list-table-hooks.php:296 #, fuzzy msgid "Flags" msgstr "Marca" #: admin/class-list-table-hooks.php:200 admin/class-list-table-hooks.php:297 msgid "Date" msgstr "Data" #: admin/class-list-table-hooks.php:247 admin/class-list-table-hooks.php:263 msgid "--" msgstr "--" #: admin/class-list-table-hooks.php:268 admin/class-list-table-hooks.php:342 #: admin/views/select_question.php:43 includes/ajax-hooks.php:103 #: includes/ajax-hooks.php:105 includes/ajax-hooks.php:286 #: includes/functions.php:1989 templates/answers.php:21 #: templates/buddypress/question-item.php:38 #, fuzzy msgid "%d Answer" msgid_plural "%d Answers" msgstr[0] "1 Resposta" msgstr[1] "1 Resposta" #: admin/class-list-table-hooks.php:292 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: admin/class-list-table-hooks.php:331 msgid "This question is orphan, no question is selected for this answer" msgstr "Esta pergunta é órfã, pergunta não selecionada para esta resposta" #: admin/class-list-table-hooks.php:366 admin/meta-box.php:129 #: includes/flag.php:127 msgid "Flag" msgstr "Marca" #: admin/class-list-table-hooks.php:437 msgid "Please fill parent question field, Answer was not saved!" msgstr "Por favor preencha o campo da pergunta pai, A resposta não foi salva!" #: admin/license.php:39 admin/views/licenses.php:20 msgid "Licenses" msgstr "" #: admin/meta-box.php:37 #, fuzzy msgid " %d Answers" msgstr "Respostas" #: admin/meta-box.php:55 admin/meta-box.php:92 #, fuzzy msgid "Add an answer" msgstr "Quem pergunta pode responder" #: admin/meta-box.php:91 #, fuzzy msgid "%d Answer" msgid_plural "%d Answers" msgstr[0] "1 Resposta" msgstr[1] "1 Resposta" #: admin/meta-box.php:99 #, fuzzy msgid "%d Vote" msgid_plural "%d Votes" msgstr[0] "1 Voto" msgstr[1] "1 Voto" #: admin/meta-box.php:102 #, fuzzy msgid "-" msgstr "--" #: admin/meta-box.php:106 msgid "+" msgstr "" #: admin/updater.php:85 msgid "Theme License" msgstr "" #: admin/updater.php:86 #, fuzzy msgid "Enter your theme license key." msgstr "Digite sua chave secreta" #: admin/updater.php:87 msgid "License Key" msgstr "" #: admin/updater.php:88 #, fuzzy msgid "License Action" msgstr "Desabilitar ação de apagar" #: admin/updater.php:89 admin/views/licenses.php:37 msgid "Deactivate License" msgstr "" #: admin/updater.php:90 admin/views/licenses.php:39 #, fuzzy msgid "Activate License" msgstr "Ativado" #: admin/updater.php:91 admin/updater.php:103 msgid "License status is unknown." msgstr "" #: admin/updater.php:92 msgid "Renew?" msgstr "" #: admin/updater.php:93 msgid "unlimited" msgstr "" #: admin/updater.php:94 msgid "License key is active." msgstr "" #: admin/updater.php:95 msgid "Expires %s." msgstr "" #: admin/updater.php:96 msgid "You have %1$s / %2$s sites activated." msgstr "" #: admin/updater.php:97 msgid "License key expired %s." msgstr "" #: admin/updater.php:98 msgid "License key has expired." msgstr "" #: admin/updater.php:99 msgid "License keys do not match." msgstr "" #: admin/updater.php:100 msgid "License is inactive." msgstr "" #: admin/updater.php:101 #, fuzzy msgid "License key is disabled." msgstr "Diretório de usuário desabilitaddo" #: admin/updater.php:102 msgid "Site is inactive." msgstr "" #: admin/updater.php:104 msgid "" "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to " "stop, 'OK' to update." msgstr "" #: admin/updater.php:105 msgid "" "%1$s %2$s is available. Check out what's new or update now." msgstr "" #: admin/updater.php:231 msgid "" "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details." msgstr "" #: admin/updater.php:238 msgid "" "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details or update now." msgstr "" #: admin/updater.php:374 #, fuzzy msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "Você não tem permissão para editar esta pergunta" #: admin/updater.php:374 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Error 404" #: admin/views/addons.php:63 #, fuzzy msgid "Addon options updated successfully!" msgstr "Opções de AnsPress atualizadas com sucesso" #: admin/views/addons.php:133 #, fuzzy msgid "Disable Addon" msgstr "Desabilitar votação" #: admin/views/addons.php:133 msgid "Enable Add-on" msgstr "" #: admin/views/addons.php:149 msgid "Please enable addon to view options." msgstr "" #: admin/views/addons.php:171 msgid "There is no option registered by this addon." msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:26 msgid "Require Attention" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:28 #, fuzzy msgid "AnsPress Feed" msgstr "Respondeu" #: admin/views/dashboard.php:32 msgid "Latest Questions" msgstr "Últimas perguntas" #: admin/views/dashboard.php:36 #, fuzzy msgid "Latest Answers" msgstr "Atualizar resposta" #: admin/views/dashboard.php:86 admin/views/dashboard.php:275 #, fuzzy msgid "%d Published" msgstr "Publicado" #: admin/views/dashboard.php:91 admin/views/dashboard.php:278 #, fuzzy msgid "%d Private" msgstr "Privado" #: admin/views/dashboard.php:95 admin/views/dashboard.php:281 #, fuzzy msgid "%d Moderate" msgstr "Moderar" #: admin/views/dashboard.php:215 #, fuzzy msgid "%d Flagged questions" msgstr "Marcado perguntas & respostas" #: admin/views/dashboard.php:218 #, fuzzy msgid "%d questions awaiting moderation" msgstr "Postagem aguardando moderação" #: admin/views/dashboard.php:222 msgid "All looks fine" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:231 #, fuzzy msgid "%d Flagged answers" msgstr "Marcado perguntas & respostas" #: admin/views/dashboard.php:237 #, fuzzy msgid "%d answers awaiting moderation" msgstr "Postagem aguardando moderação" #: admin/views/dashboard.php:299 msgid "Apparently, there are no updates to show!" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:344 #, fuzzy msgid "Welcome to AnsPress!" msgstr "Bem vindo ao Anspress 2.2" #: admin/views/dashboard.php:346 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:350 msgid "Get Started" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:357 msgid "Next Steps" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:359 #, fuzzy msgid "Write your first question" msgstr "Escreva a descrição para a pergunta" #: admin/views/dashboard.php:360 #, fuzzy msgid "Post an answer" msgstr "Enviar resposta" #: admin/views/dashboard.php:361 #, fuzzy msgid "View questions" msgstr "Ver pergunta" #: admin/views/dashboard.php:365 #, fuzzy msgid "More actions" msgstr "Mais ação" #: admin/views/dashboard.php:371 msgid "Get %1$s or %2$s" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:375 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema" #: admin/views/dashboard.php:380 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" #: admin/views/dashboard.php:386 msgid "Help and Support!" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:387 msgid "Documents and FAQ" msgstr "" #: admin/views/emails.php:25 #, fuzzy msgid "More options" msgstr "Mais ação" #: admin/views/emails.php:28 msgid "More email options can be found in addon options" msgstr "" #: admin/views/emails.php:28 #, fuzzy msgid "More email options" msgstr "Mais ação" #: admin/views/emails.php:33 #, fuzzy msgid "Select Template" msgstr "Selecione" #: admin/views/emails.php:41 #, fuzzy msgid "New Comment" msgstr "Um comentário" #: admin/views/emails.php:42 #, fuzzy msgid "Edit Question" msgstr "Editar pergunta" #: admin/views/emails.php:43 includes/common-pages.php:24 msgid "Edit Answer" msgstr "Editar resposta" #: admin/views/emails.php:51 msgid "The template selected here will appear below." msgstr "" #: admin/views/emails.php:56 #, fuzzy msgid "Edit Template" msgstr "Editar página" #: admin/views/licenses.php:22 msgid "License keys for AnsPress products, i.e. extensions and themes." msgstr "" #: admin/views/licenses.php:32 msgid "Enter license key for %s" msgstr "" #: admin/views/licenses.php:36 #, fuzzy msgid "active" msgstr "Ativo" #: admin/views/licenses.php:48 msgid "Save" msgstr "" #: admin/views/licenses.php:52 #, fuzzy msgid "No license yet." msgstr "Sem respostas ainda" #: admin/views/options.php:19 msgid "Trying to cheat, huh!" msgstr "" #: admin/views/options.php:31 msgid "General" msgstr "Geral" #: admin/views/options.php:34 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "Páginas:" #: admin/views/options.php:37 #, fuzzy msgid "Permalinks" msgstr "Permissões" #: admin/views/options.php:40 msgid "Layout" msgstr "Esboço" #: admin/views/options.php:45 #, fuzzy msgid "Posts & Comments" msgstr "Comentários de postagem" #: admin/views/options.php:48 msgid "User Access Control" msgstr "" #: admin/views/options.php:51 #, fuzzy msgid "Reading Permissions" msgstr "Permissões" #: admin/views/options.php:54 #, fuzzy msgid "Posting Permissions" msgstr "Permissões" #: admin/views/options.php:57 #, fuzzy msgid "Other Permissions" msgstr "Permissões" #: admin/views/options.php:60 msgid "Role Editor" msgstr "" #: admin/views/options.php:66 msgid "Tools" msgstr "" #: admin/views/options.php:69 #, fuzzy msgid "Re-count" msgstr "Conta" #: admin/views/options.php:73 #, fuzzy msgid "Uninstall" msgstr "Instalar" #: admin/views/options.php:191 #, fuzzy msgid "AnsPress option updated successfully!" msgstr "Opções de AnsPress atualizadas com sucesso" #: admin/views/recount.php:58 #, fuzzy msgid "Re-count votes" msgstr "Total de votos" #: admin/views/recount.php:60 msgid "Re-counting all AnsPress post votes..." msgstr "" #: admin/views/recount.php:61 admin/views/recount.php:95 msgid "{0} out of {1} posts processed" msgstr "" #: admin/views/recount.php:62 #, fuzzy msgid "Successfully counted all votes!" msgstr "Tag criada com sucesso" #: admin/views/recount.php:63 msgid "Failed to count all votes, please try again or submit a help request" msgstr "" #: admin/views/recount.php:66 #, fuzzy msgid "Re-count all votes of question and answers." msgstr "Selecionar a pergunta para a nova resposta" #: admin/views/recount.php:75 #, fuzzy msgid "Re-count answers" msgstr "Resposta Pai" #: admin/views/recount.php:77 #, fuzzy msgid "Re-counting answers of every question..." msgstr "Melhor resposta foi selecionada para sua pergunta" #: admin/views/recount.php:78 admin/views/recount.php:148 msgid "{0} out of {1} question processed" msgstr "" #: admin/views/recount.php:79 #, fuzzy msgid "Successfully updated answers count!" msgstr "Tag criada com sucesso" #: admin/views/recount.php:80 msgid "Failed to count answers, please try again or submit a help request" msgstr "" #: admin/views/recount.php:83 #, fuzzy msgid "Re-count answers of all questions." msgstr "Direção para responder a pergunta" #: admin/views/recount.php:88 #, fuzzy msgid "Flagged posts" msgstr "Marcado" #: admin/views/recount.php:92 #, fuzzy msgid "Re-count flagged posts" msgstr "Você já marcou este post" #: admin/views/recount.php:94 msgid "Re-counting flagged posts..." msgstr "" #: admin/views/recount.php:96 #, fuzzy msgid "Successfully updated flagged posts count!" msgstr "Tag criada com sucesso" #: admin/views/recount.php:97 msgid "" "Failed to count flagged posts, please try again or submit a help request" msgstr "" #: admin/views/recount.php:100 #, fuzzy msgid "Re-count flagged posts." msgstr "Você já marcou este post" #: admin/views/recount.php:105 msgid "Subscribers" msgstr "Inscritos" #: admin/views/recount.php:109 #, fuzzy msgid "Re-count question subscribers" msgstr "Selecionar Pergunta" #: admin/views/recount.php:111 msgid "Re-counting question subscribers..." msgstr "" #: admin/views/recount.php:112 msgid "{0} out of {1} questions processed" msgstr "" #: admin/views/recount.php:113 #, fuzzy msgid "Successfully updated subscribers count!" msgstr "Tag criada com sucesso" #: admin/views/recount.php:114 msgid "" "Failed to count question subscribers, please try again or submit a help " "request" msgstr "" #: admin/views/recount.php:117 #, fuzzy msgid "Re-count question subscribers." msgstr "Selecionar Pergunta" #: admin/views/recount.php:126 #, fuzzy msgid "Re-count user reputation" msgstr "Nova reputação" #: admin/views/recount.php:128 msgid "Re-counting user reputation..." msgstr "" #: admin/views/recount.php:129 msgid "{0} out of {1} user processed" msgstr "" #: admin/views/recount.php:130 #, fuzzy msgid "Successfully updated users reputation!" msgstr "Tag criada com sucesso" #: admin/views/recount.php:131 msgid "" "Failed to count users reputation, please try again or submit a help request" msgstr "" #: admin/views/recount.php:134 #, fuzzy msgid "Re-count all users reputation points." msgstr "Tag criada com sucesso" #: admin/views/recount.php:140 includes/theme.php:371 #: widgets/question_stats.php:48 msgid "Views" msgstr "Visualizações" #: admin/views/recount.php:144 #, fuzzy msgid "Re-count question views" msgstr "Selecionar Pergunta" #: admin/views/recount.php:147 #, fuzzy msgid "Re-counting post views..." msgstr "Você já marcou este post" #: admin/views/recount.php:149 #, fuzzy msgid "Successfully updated question views!" msgstr "Tag criada com sucesso" #: admin/views/recount.php:150 msgid "Failed to count views, please try again or submit a help request" msgstr "" #: admin/views/recount.php:153 #, fuzzy msgid "Re-count all questions views." msgstr "Selecionar Pergunta" #: admin/views/recount.php:157 msgid "Add fake views if views table is empty" msgstr "" #: admin/views/recount.php:159 #, fuzzy msgid "Add fake views" msgstr "1 visualização" #: admin/views/recount.php:164 msgid "Minimum and maximum views" msgstr "" #: admin/views/recount.php:165 #, fuzzy msgid "Min. views" msgstr "1 visualização" #: admin/views/recount.php:166 #, fuzzy msgid "Max. views" msgstr "1 visualização" #: admin/views/reputation-events.php:34 #, fuzzy msgid "Save Events Points" msgstr "Salvar Ponto" #: admin/views/roles.php:37 #, fuzzy msgid "New role %s added successfully ." msgstr "Imagem carregada com sucesso" #: admin/views/roles.php:40 msgid "Its look like %s role already exists ." msgstr "" #: admin/views/roles.php:57 #, fuzzy msgid "Add new role" msgstr "Responder" #: admin/views/roles.php:60 msgid "Add a new user role." msgstr "" #: admin/views/roles.php:63 msgid "Role name" msgstr "" #: admin/views/roles.php:64 msgid "Role slug, without any space" msgstr "" #: admin/views/roles.php:69 admin/views/roles.php:106 msgid "Basic Capabilities" msgstr "" #: admin/views/roles.php:74 admin/views/roles.php:115 msgid "Moderator Capabilities" msgstr "" #: admin/views/roles.php:79 #, fuzzy msgid "Add role" msgstr "Add mais" #: admin/views/roles.php:86 msgid "AnsPress capabilities" msgstr "" #: admin/views/roles.php:87 msgid "Add AnsPress capabilities to 3rd party roles." msgstr "" #: admin/views/roles.php:92 msgid "Select user role" msgstr "" #: admin/views/roles.php:127 #, fuzzy msgid "Save Role" msgstr "Salvar Ponto" #: admin/views/select_question.php:20 msgid "Select a question for new answer" msgstr "Selecionar a pergunta para a nova resposta" #: admin/views/select_question.php:21 msgid "" "Slowly type for question suggestion and then click select button right to " "question title." msgstr "" #: admin/views/select_question.php:37 #, fuzzy msgid "Recently active questions" msgstr "Perguntas relacionadas" #: admin/views/select_question.php:42 includes/ajax-hooks.php:103 #: includes/ajax-hooks.php:149 includes/theme.php:702 msgid "Select" msgstr "Selecione" #: admin/views/sidebar.php:5 msgid "Support Q&A" msgstr "Suporte Q&A" #: admin/views/sidebar.php:6 msgid "AnsPress Themes" msgstr "Temas AndsPress" #: admin/views/sidebar.php:7 msgid "Github Repo" msgstr "Rep. Github" #: admin/views/uninstall.php:20 msgid "" "If you are unsure about this section please do not use any of these options " "below." msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:27 #, fuzzy msgid "Permanently delete all questions and answers?" msgstr "Selecionar a pergunta para a nova resposta" #: admin/views/uninstall.php:33 #, fuzzy msgid "Delete %d Q&A" msgstr "Apagar" #: admin/views/uninstall.php:34 msgid "" "Clicking this button will delete all questions and answers data from database" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:39 #, fuzzy msgid "Permanently delete all answers?" msgstr "Selecionar a pergunta para a nova resposta" #: admin/views/uninstall.php:45 #, fuzzy msgid "Delete %d answers" msgstr "resposta selecionada" #: admin/views/uninstall.php:46 msgid "" "Clicking this button will delete all answers and its related data from " "database" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:51 #, fuzzy msgid "Permanently delete all AnsPress user data?" msgstr "Selecionar a pergunta para a nova resposta" #: admin/views/uninstall.php:54 #, fuzzy msgid "Delete all user data" msgstr "resposta selecionada" #: admin/views/uninstall.php:55 msgid "Clicking this button will delete all user data added by AnsPress" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:60 #, fuzzy msgid "Permanently delete all AnsPress options?" msgstr "Selecionar a pergunta para a nova resposta" #: admin/views/uninstall.php:63 #, fuzzy msgid "Delete all options" msgstr "Apagar esta reputação" #: admin/views/uninstall.php:64 msgid "Clicking this button will delete all AnsPress options" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:69 #, fuzzy msgid "Permanently delete all AnsPress terms?" msgstr "Selecionar a pergunta para a nova resposta" #: admin/views/uninstall.php:72 #, fuzzy msgid "Delete all terms" msgstr "Apagar esta reputação" #: admin/views/uninstall.php:73 msgid "Clicking this button will delete all AnsPress terms data" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:78 #, fuzzy msgid "Permanently delete all AnsPress tables?" msgstr "Selecionar a pergunta para a nova resposta" #: admin/views/uninstall.php:81 msgid "Delete all database tables" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:82 msgid "Clicking this button will remove all AnsPress DB tables" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:114 msgid "Do you wish to proceed? This cannot be undone." msgstr "" #: anspress-question-answer.php:46 #, fuzzy msgid "AnsPress is not running!" msgstr "AnsPress Pontos" #: anspress-question-answer.php:47 msgid "" "Irks! At least PHP version 5.5 is required to run AnsPress. Current PHP " "version is %s. Please ask hosting provider to update your PHP version." msgstr "" #: includes/activity.php:59 #, fuzzy msgid "Not AnsPress posts" msgstr "AnsPress Opções" #: includes/ajax-hooks.php:92 #, fuzzy msgid "%d similar question found" msgid_plural "%d similar questions found" msgstr[0] "%d perguntas semelhantes encontradas" msgstr[1] "%d perguntas semelhantes encontradas" #: includes/ajax-hooks.php:93 msgid "We have found some similar questions that have been asked earlier." msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:112 msgid "No related questions found." msgstr "Perguntas relacionadas não encontradas" #: includes/ajax-hooks.php:148 msgid "Best answer is unselected for your question." msgstr "A melhor resposta foi desselecionado para a pergunta" #: includes/ajax-hooks.php:157 msgid "" "This answer cannot be selected as best, update status to select as best " "answer." msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:179 msgid "Best answer is selected for your question." msgstr "Melhor resposta foi selecionada para sua pergunta" #: includes/ajax-hooks.php:180 includes/theme.php:710 msgid "Unselect" msgstr "Cancelar" #: includes/ajax-hooks.php:192 #, fuzzy msgid "Unable to trash this post" msgstr "Votar a favor deste post" #: includes/ajax-hooks.php:213 includes/comments.php:337 includes/theme.php:284 #: lib/form/class-group.php:81 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: includes/ajax-hooks.php:213 includes/theme.php:285 msgid "Delete this post (can be restored again)" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:214 msgid "%s is restored" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:229 #, fuzzy msgid "This post was created %s, hence you cannot trash it" msgstr "Post criado há %s atrás, este aqui você não pode apagar." #: includes/ajax-hooks.php:237 includes/theme.php:281 #, fuzzy msgid "Undelete" msgstr "Apagar" #: includes/ajax-hooks.php:237 includes/theme.php:282 #, fuzzy msgid "Restore this post" msgstr "Votar a favor deste post" #: includes/ajax-hooks.php:238 msgid "%s is trashed" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:253 msgid "Sorry, unable to delete post" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:281 #, fuzzy msgid "Question is deleted permanently" msgstr "A pergunta foi apagada permanentemente" #: includes/ajax-hooks.php:290 #, fuzzy msgid "Answer is deleted permanently" msgstr "A resposta foi apagada permanentemente" #: includes/ajax-hooks.php:308 msgid "Sorry, you cannot toggle a featured question" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:318 #, fuzzy msgid "Only question can be set as featured" msgstr "Pergunta marcada como destaque" #: includes/ajax-hooks.php:327 includes/theme.php:786 #, fuzzy msgid "Mark this question as featured" msgstr "Marcar esta pergunta como destaque" #: includes/ajax-hooks.php:327 includes/theme.php:787 #, fuzzy msgid "Feature" msgstr "Características" #: includes/ajax-hooks.php:328 msgid "Question is unmarked as featured." msgstr "Pergunta desmarcada como destaque" #: includes/ajax-hooks.php:342 includes/theme.php:783 #, fuzzy msgid "Unmark this question as featured" msgstr "Marcar esta pergunta como destaque" #: includes/ajax-hooks.php:342 includes/theme.php:784 #, fuzzy msgid "Unfeature" msgstr "Características" #: includes/ajax-hooks.php:343 msgid "Question is marked as featured." msgstr "Pergunta marcada como destaque" #: includes/ajax-hooks.php:386 #, fuzzy msgid "You cannot close a question" msgstr "Para responder um pergunta" #: includes/ajax-hooks.php:392 includes/theme.php:242 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: includes/ajax-hooks.php:392 includes/theme.php:242 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: includes/ajax-hooks.php:393 includes/theme.php:243 #, fuzzy msgid "Close this question for new answer." msgstr "Selecionar a pergunta para a nova resposta" #: includes/ajax-hooks.php:393 includes/theme.php:243 #, fuzzy msgid "Open this question for new answers" msgstr "Selecionar a pergunta para a nova resposta" #: includes/ajax-hooks.php:395 #, fuzzy msgid "Question closed" msgstr "Perguntas Feed" #: includes/ajax-hooks.php:395 #, fuzzy msgid "Question is opened" msgstr "Perguntas Feed" #: includes/ajax-hooks.php:447 msgid "Sorry, you are not allowed to convert this question to post" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:466 msgid " Question \"%s\" is converted to post and its answers are trashed" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:494 #, fuzzy msgid "You must be logged in to subscribe to a question" msgstr "Nenhuma inscrição para esta pergunta" #: includes/ajax-hooks.php:503 includes/ajax-hooks.php:526 msgid "Sorry, unable to subscribe" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:514 #, fuzzy msgid "Successfully unsubscribed from question" msgstr "cancelar subscrição" #: includes/ajax-hooks.php:516 includes/theme.php:813 msgid "Subscribe" msgstr "Inscreva-se" #: includes/ajax-hooks.php:532 #, fuzzy msgid "Successfully subscribed to question" msgstr "cancelar subscrição" #: includes/ajax-hooks.php:534 includes/theme.php:813 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar inscrição" #: includes/answer-loop.php:307 msgid "You are viewing 1 out of %d answers, click here to view all answers." msgstr "" #: includes/api.php:15 msgid "Wrong data supplied" msgstr "" #: includes/class/class-activity-helper.php:166 #, fuzzy msgid "Asked question" msgstr "Fazer pergunta" #: includes/class/class-activity-helper.php:171 #, fuzzy msgid "Edited question" msgstr "pergunta editada" #: includes/class/class-activity-helper.php:176 #, fuzzy msgid "Answered question" msgstr "Respondeu uma pergunta %s" #: includes/class/class-activity-helper.php:181 #, fuzzy msgid "Edited answer" msgstr "resposta editada" #: includes/class/class-activity-helper.php:186 #, fuzzy msgid "Changed status to publish" msgstr "Alterar Estado do post" #: includes/class/class-activity-helper.php:191 msgid "Changed publish date to future" msgstr "" #: includes/class/class-activity-helper.php:196 #, fuzzy msgid "Changed status to moderate" msgstr "Alterar Estado do post" #: includes/class/class-activity-helper.php:201 msgid "Changed visibility to private" msgstr "" #: includes/class/class-activity-helper.php:206 #, fuzzy msgid "Trashed" msgstr "Lixo" #: includes/class/class-activity-helper.php:211 #, fuzzy msgid "Marked as featured question" msgstr "Pergunta destaque" #: includes/class/class-activity-helper.php:216 msgid "Marked as closed" msgstr "" #: includes/class/class-activity-helper.php:221 #, fuzzy msgid "Posted new comment" msgstr "Para novo comentário" #: includes/class/class-activity-helper.php:226 #, fuzzy msgid "Edited comment" msgstr "comentário editado" #: includes/class/class-activity-helper.php:231 #, fuzzy msgid "Selected answer as best" msgstr "Selecionar a melhor resposta" #: includes/class/class-activity-helper.php:236 #, fuzzy msgid "Unselected an answer" msgstr "resposta desselecionada" #: includes/class/class-activity-helper.php:324 #, fuzzy msgid "Question id is required." msgstr "Este campo é obrigatório" #: includes/class/class-activity-helper.php:329 #, fuzzy msgid "Not a valid action" msgstr "Email inválido" #: includes/class/class-activity-helper.php:340 msgid "Invalid date" msgstr "" #: includes/class/class-activity-helper.php:360 #, fuzzy msgid "Failed to insert activity" msgstr "comentário editado" #: includes/class/class-activity-helper.php:426 msgid "No columns found in where clue" msgstr "" #: includes/class/class-activity-helper.php:432 #, fuzzy msgid "Failed to delete activity rows." msgstr "comentário editado" #: includes/class/class-activity.php:465 #, fuzzy msgid "Just now" msgstr "Registrar" #: includes/class/class-activity.php:467 msgid "Today" msgstr "" #: includes/class/class-activity.php:469 #, fuzzy msgid "Yesterday" msgstr "Registrar" #: includes/class/class-activity.php:526 #: templates/addons/notification/index.php:46 #: templates/addons/reputation/index.php:23 #, fuzzy msgid "Load More" msgstr "Carregando formulário" #: includes/class/roles-cap.php:64 msgid "AnsPress Moderator" msgstr "Moderar AnsPress" #: includes/class/roles-cap.php:68 msgid "AnsPress Participants" msgstr "Participantes AnsPress" #: includes/class/roles-cap.php:69 msgid "AnsPress Banned" msgstr "" #: includes/class/roles-cap.php:1279 msgid "Voting on own post is not allowed" msgstr "" #: includes/class/roles-cap.php:1287 msgid "Voting on restricted posts are not allowed." msgstr "" #: includes/class/roles-cap.php:1297 #, fuzzy msgid "You do not have permission to vote." msgstr "Você não tem permissão para comentar" #: includes/class-form-hooks.php:36 #, fuzzy msgid "Submit Question" msgstr "Editar Pergunta" #: includes/class-form-hooks.php:41 includes/deprecated.php:249 msgid "Question in one sentence" msgstr "Pergunta em uma frase" #: includes/class-form-hooks.php:44 #, fuzzy msgid "Question title" msgstr "Página de pergunta" #: includes/class-form-hooks.php:55 includes/class-form-hooks.php:138 #: includes/deprecated.php:265 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: includes/class-form-hooks.php:69 includes/class-form-hooks.php:160 #, fuzzy msgid "Is private?" msgstr "Privado" #: includes/class-form-hooks.php:70 includes/class-form-hooks.php:161 #: includes/deprecated.php:305 includes/deprecated.php:448 msgid "Only visible to admin and moderator." msgstr "Visível somente para admin e moderador" #: includes/class-form-hooks.php:77 includes/class-form-hooks.php:168 #: includes/class-form-hooks.php:240 #, fuzzy msgid "Your Name" msgstr "Seu sobrenome" #: includes/class-form-hooks.php:79 includes/class-form-hooks.php:170 #: includes/deprecated.php:293 includes/deprecated.php:436 msgid "Enter your name to display" msgstr "Digite seu nome para exibir" #: includes/class-form-hooks.php:100 msgid "Update Question" msgstr "Atualizar Pergunta" #: includes/class-form-hooks.php:134 #, fuzzy msgid "Post Answer" msgstr "Enviar resposta" #: includes/class-form-hooks.php:146 #, fuzzy msgid "Question ID" msgstr "Pergunta" #: includes/class-form-hooks.php:190 includes/post-types.php:167 msgid "Update answer" msgstr "Atualizar resposta" #: includes/class-form-hooks.php:218 #, fuzzy msgid "Submit Comment" msgstr "Comentários de postagem" #: includes/class-form-hooks.php:222 templates/functions.php:41 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: includes/class-form-hooks.php:226 #, fuzzy msgid "Write your comment here.." msgstr "Enviando seu comentário" #: includes/class-form-hooks.php:242 #, fuzzy msgid "Enter your name to display." msgstr "Digite seu nome para exibir" #: includes/class-form-hooks.php:249 #, fuzzy msgid "Your Email" msgstr "Email" #: includes/class-form-hooks.php:251 msgid "Enter your email to get follow up notifications." msgstr "" #: includes/class-form-hooks.php:259 #, fuzzy msgid "Your Website" msgstr "Suas mensagens" #: includes/class-form-hooks.php:261 msgid "Enter link to your website." msgstr "" #: includes/class-form-hooks.php:338 includes/class-form-hooks.php:361 #, fuzzy msgid "Unable to post question." msgstr "Estado da nova pergunta" #: includes/class-form-hooks.php:357 msgid "" "You are trying to post a duplicate question. Please search existing " "questions before posting a new one." msgstr "" #. Translators: placeholder contain error message. #: includes/class-form-hooks.php:412 #, fuzzy msgid "Unable to post question. Error: %s" msgstr "Estado da nova pergunta" #: includes/class-form-hooks.php:429 #, fuzzy msgid "Question updated successfully, you'll be redirected in a moment." msgstr "Pergunta atualizada com sucesso" #: includes/class-form-hooks.php:431 #, fuzzy msgid "Your question is posted successfully, you'll be redirected in a moment." msgstr "Pergunta atualizada com sucesso" #. Translators: placeholder contain error message. #: includes/class-form-hooks.php:561 #, fuzzy msgid "Unable to post answer. Error: %s" msgstr "Selecionado uma melhor resposta para %s" #: includes/class-form-hooks.php:582 #, fuzzy msgid "Answer updated successfully. Redirecting you to question page." msgstr "Pergunta atualizada com sucesso" #: includes/class-form-hooks.php:584 #, fuzzy msgid "Your answer is posted successfully." msgstr "Resposta atualizada com sucesso" #: includes/class-form-hooks.php:628 #, fuzzy msgid "Unable to post comment." msgstr "Desabilitar comentários" #: includes/class-form-hooks.php:641 #, fuzzy msgid "You cannot edit this comment." msgstr "Você esta inscrito nesta pergunta" #: includes/class-form-hooks.php:649 #, fuzzy msgid "There is no change in your comment." msgstr "Não há perguntas ainda" #. Translators: %d contains count of comments. #: includes/class-form-hooks.php:675 includes/class-form-hooks.php:755 #: includes/comments.php:132 includes/comments.php:184 #: includes/comments.php:300 #, fuzzy msgid "%d Comment" msgid_plural "%d Comments" msgstr[0] "Comentário" msgstr[1] "Comentário" #: includes/class-form-hooks.php:676 #, fuzzy msgid "Comment updated successfully" msgstr "Comentário atualizado com sucesso" #. Translators: %s contain post type name. #: includes/class-form-hooks.php:699 msgid "Commenting is not allowed on draft, pending or deleted %s" msgstr "" #: includes/class-form-hooks.php:761 #, fuzzy msgid "Comment successfully posted" msgstr "Comentário enviado com sucesso" #: includes/class-theme.php:169 includes/class-theme.php:228 msgid "Question Feed" msgstr "Perguntas Feed" #: includes/class-theme.php:229 #, fuzzy msgid "Answers Feed" msgstr "Respondeu" #: includes/class-theme.php:340 #, fuzzy msgid "Sorry, you do not have permission to read this post." msgstr "Você não tem permissão para editar esta pergunta" #. Translators: %s contains post type. #: includes/comments.php:76 #, fuzzy msgid "Comments on %s" msgstr "Comentou %s" #. Translators: %d contains current paged value. #: includes/comments.php:85 #, fuzzy msgid " | Page %d" msgstr "Página %d de %d" #: includes/comments.php:105 #, fuzzy msgid "Failed to delete comment" msgstr "comentário editado" #: includes/comments.php:115 #, fuzzy msgid "This comment was created %s. Its locked hence you cannot delete it." msgstr "Post criado há %s atrás, este aqui você não pode apagar." #: includes/comments.php:129 #, fuzzy msgid "Comment successfully deleted" msgstr "Comentário enviado com sucesso" #: includes/comments.php:167 msgid "Sorry, unable to approve comment" msgstr "" #: includes/comments.php:190 #, fuzzy msgid "Comment approved successfully." msgstr "Comentário atualizado com sucesso" #: includes/comments.php:236 #, fuzzy msgid "Add comment on post" msgstr "Comentou %s" #: includes/comments.php:292 #, fuzzy msgid "Comments awaiting moderation" msgstr "Postagem aguardando moderação" #: includes/comments.php:309 #, fuzzy msgid "Add a Comment" msgstr "Comentário" #: includes/comments.php:349 msgid "Approve" msgstr "" #: includes/comments.php:405 #, fuzzy msgid "Not a valid post ID." msgstr "Email inválido" #: includes/comments.php:410 #, fuzzy msgid "Sorry, you do not have permission to read comments." msgstr "Você não tem permissão para comentar" #: includes/comments.php:425 includes/comments.php:458 #, fuzzy msgid "No comments found." msgstr "Usuários não encontrados" #: includes/comments.php:470 #, fuzzy msgid "View all comments" msgstr "Desabilitar comentários" #: includes/common-pages.php:22 #, fuzzy msgid "Ask a Question" msgstr "Pergunte" #: includes/common-pages.php:23 templates/addons/tag/tags.php:20 #: templates/functions.php:47 templates/search-form.php:16 msgid "Search" msgstr "Encontrar" #: includes/common-pages.php:25 includes/functions.php:2158 #, fuzzy msgid "Activities" msgstr "Atividade" #: includes/common-pages.php:73 msgid "" "This question is awaiting moderation and cannot be viewed. Please check back " "later." msgstr "" #: includes/common-pages.php:75 #, fuzzy msgid "Sorry! you are not allowed to read this question." msgstr "Somente você está inscrito nesta pergunta" #. Translators: %s contain time to publish. #: includes/common-pages.php:82 msgid "Question will be published in %s" msgstr "" #: includes/common-pages.php:86 msgid "" "This question is not published yet and is not accessible to anyone until it " "get published." msgstr "" #: includes/common-pages.php:143 #, fuzzy msgid "Something went wrong, please try again" msgstr "Algo deu errado, por favor tente novamente." #: includes/common-pages.php:165 #, fuzzy msgid "Sorry, you cannot edit this answer." msgstr "Editar esta resposta" #: includes/deprecated.php:32 msgid "Check missing fields and then re-submit." msgstr "Verifique os campos que estão faltando e reenvie" #: includes/deprecated.php:65 msgid "Insert images and attach media by %1$sselecting them%2$s" msgstr "" #: includes/deprecated.php:123 #, fuzzy msgid "Uploaded" msgstr "Subindo" #: includes/deprecated.php:124 msgid "Failed" msgstr "" #: includes/deprecated.php:126 #, fuzzy msgid "Insert to post" msgstr "Votar contra " #: includes/deprecated.php:159 msgid "Question title cannot be blank" msgstr "" #: includes/deprecated.php:417 msgid "Your answer.." msgstr "Sua resposta..." #: includes/deprecated.php:713 msgid "Save options" msgstr "Salvar opções" #: includes/flag.php:34 msgid "You have already reported this post." msgstr "Você já relatou esta postagem" #: includes/flag.php:44 msgid "Thank you for reporting this post." msgstr "Obrigado por reportar esta postagem" #: includes/flag.php:121 msgid "Flag this post" msgstr "Marque este post" #: includes/flag.php:121 msgid "You have flagged this post" msgstr "Você já marcou este post" #. translators: %s: human-readable time difference #: includes/functions.php:254 msgid "%s ago" msgstr "%s ago" #: includes/functions.php:492 msgid "Success" msgstr "Sucesso" #: includes/functions.php:494 msgid "Something went wrong, last action failed." msgstr "Algo de errado ocorreu, última ação falhou" #: includes/functions.php:496 msgid "Comment updated successfully." msgstr "Comentário atualizado com sucesso" #: includes/functions.php:497 msgid "You cannot vote on your own question or answer." msgstr "Você não pode votar em sua pergunta ou resposta" #: includes/functions.php:498 #, fuzzy msgid "You do not have permission to view private posts." msgstr "Você não tem permissão para ver postagens privadas" #: includes/functions.php:499 msgid "Please check captcha field and resubmit it again." msgstr "Por favor verifique o campo de captcha e reenvie." #: includes/functions.php:500 msgid "Image uploaded successfully" msgstr "Imagem carregada com sucesso" #: includes/functions.php:501 msgid "Answer has been deleted permanently" msgstr "A resposta foi apagada permanentemente" #: includes/functions.php:502 msgid "You have already attached maximum numbers of allowed uploads." msgstr "" #: includes/functions.php:503 msgid "Your profile has been updated successfully." msgstr "" #: includes/functions.php:504 msgid "Voting down is disabled." msgstr "" #: includes/functions.php:505 #, fuzzy msgid "You cannot vote on restricted posts" msgstr "Você não pode votar em sua pergunta ou resposta" #: includes/functions.php:932 msgid "[Solved] " msgstr "" #: includes/functions.php:1275 msgid "asked" msgstr "perguntou" #: includes/functions.php:1276 includes/functions.php:1277 msgid "approved" msgstr "" #: includes/functions.php:1278 msgid "answered" msgstr "respondeu" #: includes/functions.php:1279 #, fuzzy msgid "deleted answer" msgstr "resposta selecionada" #: includes/functions.php:1280 #, fuzzy msgid "restored question" msgstr "Pergunta destaque" #: includes/functions.php:1281 #, fuzzy msgid "restored answer" msgstr "resposta editada" #: includes/functions.php:1282 templates/comment.php:31 #: templates/functions.php:40 msgid "commented" msgstr "comentado" #: includes/functions.php:1283 #, fuzzy msgid "deleted comment" msgstr "comentário editado" #: includes/functions.php:1284 msgid "commented on answer" msgstr "" #: includes/functions.php:1285 msgid "edited question" msgstr "pergunta editada" #: includes/functions.php:1286 msgid "edited answer" msgstr "resposta editada" #: includes/functions.php:1287 msgid "edited comment" msgstr "comentário editado" #: includes/functions.php:1288 #, fuzzy msgid "edited comment on answer" msgstr "comentário na resposta" #: includes/functions.php:1289 msgid "selected answer" msgstr "resposta selecionada" #: includes/functions.php:1290 msgid "unselected answer" msgstr "resposta desselecionada" #: includes/functions.php:1291 msgid "updated status" msgstr "Estado atualizado" #: includes/functions.php:1292 msgid "selected as best answer" msgstr "" #: includes/functions.php:1293 msgid "unselected as best answer" msgstr "" #: includes/functions.php:1294 #, fuzzy msgid "changed status" msgstr "Estado atualizado" #: includes/functions.php:1358 msgid "Anonymous" msgstr "Anônimo" #: includes/functions.php:1390 msgid " (anonymous)" msgstr "(anônimo)" #: includes/functions.php:1900 #, fuzzy msgid "You cannot edit this question." msgstr "Você esta inscrito nesta pergunta" #: includes/functions.php:1905 templates/ask.php:17 #, fuzzy msgid "You do not have permission to ask a question." msgstr "Você não tem permissões para responder perguntas" #: includes/functions.php:1998 msgid "Answer submitted successfully" msgstr "Resposta enviada com sucesso" #: includes/functions.php:2126 #, fuzzy msgid "Archives page" msgstr "Página Perguntar" #: includes/functions.php:2127 msgid "" "Page used to display question archive (list). Sometimes this page is used " "for displaying other subpages of AnsPress.
This page is also referred as " "Base Page in AnsPress documentations and support forum." msgstr "" #: includes/functions.php:2132 msgid "Ask page" msgstr "Página Perguntar" #: includes/functions.php:2133 #, fuzzy msgid "Page used to display ask form." msgstr "Selecione a página para mostrar o formulário de pergunta" #: includes/functions.php:2134 #, fuzzy msgid "Ask a question" msgstr "Fazer pergunta" #: includes/functions.php:2138 msgid "User page" msgstr "Página do usuário" #: includes/functions.php:2139 #, fuzzy msgid "Page used to display user profile." msgstr "Selecione a página para mostrar o perfil do usuário" #: includes/functions.php:2140 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: includes/functions.php:2144 #, fuzzy msgid "Categories page" msgstr "Categorias" #: includes/functions.php:2145 msgid "" "Page used to display question categories. NOTE: Categories addon must be " "enabled to render this page." msgstr "" #: includes/functions.php:2150 #, fuzzy msgid "Tags page" msgstr "AP Tag page" #: includes/functions.php:2151 msgid "" "Page used to display question tags. NOTE: Tags addon must be enabled to " "render this page." msgstr "" #: includes/functions.php:2156 #, fuzzy msgid "Activities page" msgstr "Página Perguntar" #: includes/functions.php:2157 #, fuzzy msgid "Page used to display all anspress activities." msgstr "Selecione a página para mostrar o perfil do usuário" #: includes/hooks.php:865 msgid "minute" msgstr "" #: includes/hooks.php:866 msgid "minutes" msgstr "" #: includes/hooks.php:867 msgid "hour" msgstr "" #: includes/hooks.php:868 msgid "hours" msgstr "" #: includes/hooks.php:869 msgid "day" msgstr "" #: includes/hooks.php:870 msgid "days" msgstr "" #: includes/hooks.php:871 msgid "week" msgstr "" #: includes/hooks.php:872 msgid "weeks" msgstr "" #: includes/hooks.php:873 msgid "year" msgstr "" #: includes/hooks.php:874 msgid "years" msgstr "" #: includes/options.php:103 msgid "Search \"%s\"" msgstr "Encontrar \"%s\"" #: includes/options.php:104 msgid "%s" msgstr "" #: includes/post-status.php:27 msgid "Moderate (%s)" msgid_plural "Moderate (%s)" msgstr[0] "Moderar (%s)" msgstr[1] "Moderar (%s)" #: includes/post-status.php:31 msgid "Private" msgstr "Privado" #: includes/post-status.php:35 msgid "Private Post (%s)" msgid_plural "Private Post (%s)" msgstr[0] "Postagem Privada (%s)" msgstr[1] "Postagemns Privadas (%s)" #: includes/post-status.php:52 msgid "You are not allowed to change post status" msgstr "" #: includes/post-status.php:75 msgid "Post status updated successfully" msgstr "Estado do post atualizado com sucesso" #: includes/post-status.php:97 #, fuzzy msgid "This %s is marked as a private, only admin and post author can see." msgstr "%s esta marcado como privado, somente o admin e o autor podem ver." #: includes/post-status.php:99 #, fuzzy msgid "This %s is waiting for the approval by the moderator." msgstr "%s está aguardando aprovação" #: includes/post-status.php:101 #, fuzzy msgid "Question is closed for new answers." msgstr "Pergunta feita por %s." #: includes/post-status.php:103 #, fuzzy msgid "This %s has been trashed, you can delete it permanently from wp-admin." msgstr "%s movido para lixeira, você pode deletar permanentemente em wp-admin" #: includes/post-types.php:84 #, fuzzy msgid "Parent question:" msgstr "Pergunta Pai:" #: includes/post-types.php:85 #, fuzzy msgid "All questions" msgstr "Todas as Perguntas" #: includes/post-types.php:86 msgid "View question" msgstr "Ver pergunta" #: includes/post-types.php:87 #, fuzzy msgid "Add new question" msgstr "Perguntar" #: includes/post-types.php:90 msgid "Update question" msgstr "Atualizar pergunta" #: includes/post-types.php:91 widgets/search.php:61 msgid "Search questions" msgstr "Pesquisar perguntas" #: includes/post-types.php:92 msgid "No question found" msgstr "Pergunta não encontrada" #: includes/post-types.php:93 #, fuzzy msgid "No questions found in trash" msgstr "Pergunta não encontrada na lixeira" #: includes/post-types.php:161 #, fuzzy msgid "Parent answer:" msgstr "Resposta Pai" #: includes/post-types.php:162 #, fuzzy msgid "All answers" msgstr "Todas as Respostas" #: includes/post-types.php:163 #, fuzzy msgid "View answer" msgstr "Ver Resposta" #: includes/post-types.php:164 #, fuzzy msgid "Add new answer" msgstr "Responder" #: includes/post-types.php:168 #, fuzzy msgid "Search answers" msgstr "Encontrar resposta" #: includes/post-types.php:169 msgid "No answer found" msgstr "Resposta não encontrada" #: includes/post-types.php:170 #, fuzzy msgid "No answer found in trash" msgstr "Resposta não encontrada na lixeira" #: includes/qaquery-hooks.php:178 #, fuzzy msgid "No permission" msgstr "Permissões" #: includes/qaquery-hooks.php:179 #, fuzzy msgid "You do not have permission to read this question." msgstr "Você não tem permissões para responder esta questão" #: includes/qaquery.php:449 #, fuzzy msgid "Featured" msgstr "Características" #: includes/qaquery.php:453 msgid "Solved" msgstr "" #: includes/qaquery.php:457 #, fuzzy msgid "%d views" msgstr "1 visualização" #: includes/shortcode-basepage.php:58 msgid "AnsPress shortcode cannot be nested." msgstr "" #: includes/shortcode-basepage.php:84 #, fuzzy msgid "Question and answer is powered by" msgstr "Página de pergunta" #: includes/taxo.php:324 #, fuzzy msgid "Tagged" msgstr "Marcado" #: includes/theme.php:302 msgid "Delete post permanently (cannot be restored again)" msgstr "" #: includes/theme.php:312 #, fuzzy msgid "Convert to post" msgstr "Votar contra " #: includes/theme.php:313 #, fuzzy msgid "Convert this question to blog post" msgstr "Responda esta pergunta" #: includes/theme.php:372 widgets/questions.php:120 msgid "Unanswered" msgstr "Sem reposta" #: includes/theme.php:373 msgid "Unsolved" msgstr "Sem solução" #: includes/theme.php:439 msgid "Best answer" msgstr "Melhor resposta" #: includes/theme.php:486 msgid "Ask question" msgstr "Fazer pergunta" #: includes/theme.php:624 #, fuzzy msgid "Order By" msgstr "Ordenar por" #: includes/theme.php:669 msgid "Reset sorting and filter" msgstr "" #: includes/theme.php:669 msgid "Clear Filter" msgstr "" #: includes/theme.php:701 msgid "Select this answer as best" msgstr "Selecionar a melhor resposta" #: includes/theme.php:709 msgid "Unselect this answer" msgstr "Desmarcar esta resposta" #: includes/theme.php:861 #, fuzzy msgid "AnsPress links" msgstr "AnsPress Pontos" #: includes/upload.php:43 msgid "Unable to delete attachment" msgstr "" #: includes/upload.php:112 msgid "File cannot be uploaded, size is bigger then %s MB" msgstr "" #: includes/votes.php:64 msgid "Your vote has been removed." msgstr "Seu voto foi removido" #: includes/votes.php:78 msgid "Undo your vote first." msgstr "Desfazer sua votação primeiro" #: includes/votes.php:94 msgid "Thank you for voting." msgstr "Obrigado por votar" #: includes/votes.php:596 msgid "Up vote this post" msgstr "Votar a favor deste post" #: includes/votes.php:602 msgid "Down vote this post" msgstr "Votar contra " #. Translators: Question ID in placeholder. #: lib/class-anspress-upgrader.php:62 #, fuzzy msgid "Migrating question: %d" msgstr "Para fazer uma pergunta" #: lib/class-anspress-upgrader.php:261 lib/class-anspress-upgrader.php:269 #, fuzzy msgid "Successfully migrated all reputations" msgstr "Tag criada com sucesso" #: lib/class-anspress-upgrader.php:287 #, fuzzy msgid "Migrated all reputations" msgstr "Desabilitar reputação" #: lib/class-anspress-upgrader.php:358 #, fuzzy msgid "Categories data migrated" msgstr "Categorias" #: lib/class-form.php:88 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #. Translators: Placeholder contain form name. #: lib/class-form.php:171 #, fuzzy msgid "No fields found for form: %s" msgstr "Arquivo não encontrado" #: lib/class-form.php:370 lib/form/class-field.php:380 msgid "Error found in fields, please check and re-submit" msgstr "" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:284 lib/class-validate.php:300 #, fuzzy msgid "%s field is required." msgstr "Este campo é obrigatório" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:316 msgid "Value provided in field %s is not a valid email." msgstr "" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:332 msgid "Value provided in field %s is not a valid URL." msgstr "" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:348 msgid "Value provided in field %s is not numeric." msgstr "" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:371 msgid "Value provided in field %1$s must be at least %2$d characters long." msgstr "" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:395 msgid "Value provided in field %1$s must not exceeds %2$d characters." msgstr "" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:414 msgid "Value provided in field %s is not an array." msgstr "" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:433 msgid "Minimum %1$d values are required in field %2$s." msgstr "" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:452 msgid "Maximum values allowed in field %2$s is %1$d." msgstr "" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:503 msgid "Found bad words in field %s. Remove them and try again." msgstr "" #: lib/class-validate.php:520 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" #: lib/class-validate.php:521 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" #: lib/class-validate.php:522 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" #: lib/class-validate.php:523 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" #: lib/class-validate.php:524 msgid "No file was uploaded" msgstr "" #: lib/class-validate.php:525 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" #: lib/class-validate.php:526 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" #: lib/class-validate.php:527 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: lib/class-validate.php:617 #, fuzzy msgid "You are not allowed to upload file(s)" msgstr "Somente você está inscrito nesta pergunta" #. Translators: %1$d contain maximum files user can upload, %2$s contain label #. of field. #: lib/class-validate.php:626 msgid "You cannot upload more than %1$d file in field %2$s" msgstr "" #: lib/class-validate.php:633 msgid "File type is not allowed to upload." msgstr "" #. Translators: %s contain maximum file size user can upload. #: lib/class-validate.php:647 msgid "File(s) size is bigger then %s MB" msgstr "" #: lib/form/class-checkbox.php:41 #, fuzzy msgid "AnsPress Checkbox Field" msgstr "Temas AndsPress" #: lib/form/class-editor.php:43 #, fuzzy msgid "AnsPress Editor Field" msgstr "Moderar AnsPress" #. Translators: %s contain label of editor field. #: lib/form/class-editor.php:53 msgid "%s images" msgstr "" #: lib/form/class-group.php:50 #, fuzzy msgid "AnsPress Group Field" msgstr "Opções de atualizações AnsPress" #: lib/form/class-input.php:52 #, fuzzy msgid "AnsPress Input Field" msgstr "AnsPress Opções" #: lib/form/class-radio.php:41 #, fuzzy msgid "AnsPress Radio Field" msgstr "AnsPress Distintivo" #: lib/form/class-repeatable.php:57 #, fuzzy msgid "AnsPress Repeatable Field" msgstr "Opções de atualizações AnsPress" #: lib/form/class-repeatable.php:164 #, fuzzy msgid "Add More %s" msgstr "Add mais" #: lib/form/class-select.php:41 #, fuzzy msgid "AnsPress Select Field" msgstr "AnsPress Inscritos" #: lib/form/class-select.php:88 #, fuzzy msgid "Select an option" msgstr "Apagar esta reputação" #: lib/form/class-tags.php:41 #, fuzzy msgid "AnsPress Tags Field" msgstr "Páginas Anspress" #: lib/form/class-tags.php:54 #, fuzzy msgid "No tags found!" msgstr "Resposta não encontrada" #: lib/form/class-tags.php:55 #, fuzzy msgid "No matching tags found!" msgstr "Resposta não encontrada" #: lib/form/class-tags.php:56 #, fuzzy msgid "Add New Tag." msgstr "Responder" #: lib/form/class-tags.php:57 msgid "You have already added maximum numbers of tags allowed." msgstr "" #: lib/form/class-textarea.php:41 #, fuzzy msgid "AnsPress Textarea Field" msgstr "Temas AndsPress" #: lib/form/class-upload.php:84 #, fuzzy msgid "AnsPress Upload Field" msgstr "AnsPress Distintivo" #: lib/form/class-upload.php:92 msgid "This file type is not allowed to upload." msgstr "" #. Translators: %d contains maximum files allowed to upload. #: lib/form/class-upload.php:98 msgid "You cannot add more then %d files" msgstr "" #: lib/form/class-upload.php:186 msgid "Browse file(s)" msgstr "" #: templates/activities/activities.php:40 msgid "That's all!" msgstr "" #: templates/activities/activities.php:56 #, fuzzy msgid "No activities found!" msgstr "Resposta não encontrada" #: templates/activities/activity-ref-content.php:29 #, fuzzy msgid "View comment" msgstr "Um comentário" #: templates/activities/activity.php:39 #, fuzzy msgid "with other activity" msgid_plural "with other %d activities" msgstr[0] "Sua atividade" msgstr[1] "Sua atividade" #: templates/addons/category/categories-question-list.php:22 #: templates/addons/tag/tags-question-list.php:22 #, fuzzy msgid "View all questions" msgstr "Ver pergunta" #. Translators: %d contains count of sub category. #: templates/addons/category/categories.php:56 #, fuzzy msgid "%d Sub category" msgid_plural "%d Sub categories" msgstr[0] "%d sub categorias" msgstr[1] "%d sub categorias" #: templates/addons/category/no-category-found.php:14 msgid "No category is set!" msgstr "" #: templates/addons/category/single-category.php:57 #, fuzzy msgid "Sub Categories" msgstr "Categorias" #: templates/addons/notification/index.php:24 templates/functions.php:46 msgid "Mark all as seen" msgstr "" #: templates/addons/notification/index.php:29 msgid "All" msgstr "Todos" #: templates/addons/notification/index.php:30 #, fuzzy msgid "Unseen" msgstr "Cancelar" #: templates/addons/notification/index.php:31 msgid "Seen" msgstr "" #: templates/addons/notification/index.php:41 msgid "No notification" msgstr "" #: templates/addons/tag/no-tags-found.php:15 msgid "No tags is set!" msgstr "" #: templates/addons/tag/tag.php:20 #, fuzzy msgid "1 Question" msgid_plural "%s Questions" msgstr[0] "Pergunta" msgstr[1] "Pergunta" #: templates/addons/tag/tags.php:22 #, fuzzy msgid "Search tags" msgstr "Pesquisa perguntas..." #. Translators: %s contain human readable time. #: templates/addons/user/answer-item.php:38 templates/shortcode/question.php:47 #: templates/single-question.php:61 #, fuzzy msgid "Posted %s" msgstr "Perguntou %s" #: templates/addons/user/answer-item.php:45 #: templates/buddypress/answer-item.php:39 #: templates/buddypress/question-item.php:41 msgid "View Question" msgstr "Ver Pergunta" #: templates/addons/user/answer-item.php:50 #: templates/buddypress/answer-item.php:44 #: templates/buddypress/question-item.php:47 #, fuzzy msgid "%d Vote" msgid_plural "%d Votes" msgstr[0] "Vote" msgstr[1] "Vote" #: templates/addons/user/answer-item.php:52 #: templates/buddypress/answer-item.php:46 #, fuzzy msgid "This answer is selected as best" msgstr "Quando a resposta de usuário for marcado como a melhor" #: templates/addons/user/answer-item.php:52 #: templates/buddypress/answer-item.php:46 msgid "Selected" msgstr "Selecionado" #: templates/addons/user/answers.php:35 #, fuzzy msgid "No answer posted by this user." msgstr "Sem resposta ainda!" #: templates/addons/user/index.php:23 #, fuzzy msgid "Please login to view your profile" msgstr "Por favor entre para adicionar uma pergunta ou se inscrever" #: templates/answer-form.php:28 #, fuzzy msgid "Write your answer." msgstr "Sua resposta..." #: templates/attachments.php:14 msgid "Attachments" msgstr "" #: templates/attachments.php:17 #, fuzzy msgid "Download file" msgstr "Baixar" #: templates/content-answer.php:18 msgid "Total votes" msgstr "Total de votos" #: templates/content-none.php:14 #, fuzzy msgid "Sorry! No question found." msgstr "Perguntas não encontradas" #: templates/content-none.php:24 msgid "" "Showing results with pagination active, you are currently on page %d. Click " "here to return to the initial page" msgstr "" #: templates/content-none.php:27 #, fuzzy msgid "go to page 1" msgstr "AP Tag page" #: templates/functions.php:36 #, fuzzy msgid "Loading.." msgstr "Carregando" #: templates/functions.php:37 msgid "Sending request" msgstr "Enviando pedido" #: templates/functions.php:38 msgid "File size is bigger then %s MB" msgstr "" #: templates/functions.php:39 msgid "You have already attached maximum numbers of allowed attachments" msgstr "" #: templates/functions.php:42 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: templates/functions.php:43 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: templates/functions.php:44 #, fuzzy msgid "Write your comment..." msgstr "Enviando seu comentário" #: templates/functions.php:48 #, fuzzy msgid "Sorry, you don't have permission to read comments." msgstr "Você não tem permissão para comentar" #: templates/functions.php:68 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Before" msgstr "AnsPress Papel" #: templates/functions.php:72 msgid "Widgets in this area will be shown before anspress body." msgstr "Widget nesta área será mostrado antes do corpo anspress" #: templates/functions.php:78 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Question List Top" msgstr "AnsPress Extensões" #: templates/functions.php:82 msgid "Widgets in this area will be shown before questions list." msgstr "Widgets nesta área será mostrada antes de lista de perguntas" #: templates/functions.php:88 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Sidebar" msgstr "Moderar AnsPress" #: templates/functions.php:92 #, fuzzy msgid "" "Widgets in this area will be shown in AnsPress sidebar except single " "question page." msgstr "Widgets nesta área será mostra na barra lateral AnsPress" #: templates/functions.php:98 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Question Sidebar" msgstr "AP Barra lateral de perguntas" #: templates/functions.php:102 #, fuzzy msgid "Widgets in this area will be shown in single question page sidebar." msgstr "" "Widgets nesta área será mostrado na página de pergunta na barra lateral" #: templates/functions.php:108 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Category Page" msgstr "Ap Página de categoria" #: templates/functions.php:112 msgid "Widgets in this area will be shown in category listing page." msgstr "Widgets in this área será mostrado na página de lista de categoria " #: templates/functions.php:118 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Tag page" msgstr "AP Tag page" #: templates/functions.php:122 msgid "Widgets in this area will be shown in tag listing page." msgstr "Widgets nesta área será mostrada na página de listagem de tags" #: templates/functions.php:128 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Author page" msgstr "Páginas Anspress" #: templates/functions.php:132 #, fuzzy msgid "Widgets in this area will be shown in authors page." msgstr "Widgets in this área será mostrado na página de lista de categoria " #: templates/login-signup.php:19 msgid "Register" msgstr "Registrar" #: templates/login-signup.php:20 msgid "or" msgstr "ou" #: templates/login-signup.php:21 msgid "Login" msgstr "Entre" #: templates/not-found.php:1 msgid "Error 404" msgstr "Error 404" #: templates/question-list.php:32 msgid "" "There are no questions matching your query or you do not have permission to " "read them." msgstr "" #: templates/search-form.php:18 msgid "Search questions..." msgstr "Pesquisa perguntas..." #: templates/shortcode/question.php:87 msgid "View all answers" msgstr "" #: templates/widgets/widget-questions.php:17 #, fuzzy msgid "1 Answer" msgid_plural "%d Answers" msgstr[0] "1 Resposta" msgstr[1] "1 Resposta" #: templates/widgets/widget-questions.php:19 #, fuzzy msgid "1 Vote" msgid_plural "%d Votes" msgstr[0] "Vote" msgstr[1] "Vote" #: templates/widgets/widget-questions.php:23 msgid "No questions found." msgstr "Perguntas não encontradas" #: widgets/ask-form.php:28 msgid "(AnsPress) Ask form" msgstr "" #: widgets/ask-form.php:29 #, fuzzy msgid "AnsPress ask form widget" msgstr "Painel AnsPress" #: widgets/ask-form.php:68 msgid "Ask questions" msgstr "Faça perguntas" #: widgets/breadcrumbs.php:28 msgid "(AnsPress) Breadcrumbs" msgstr "" #: widgets/breadcrumbs.php:29 msgid "Show current anspress page navigation" msgstr "" #: widgets/question_stats.php:25 msgid "(AnsPress) Question Stats" msgstr "" #: widgets/question_stats.php:26 msgid "Shows question stats in single question page." msgstr "" #: widgets/question_stats.php:48 #, fuzzy msgid "One time" msgid_plural "%d times" msgstr[0] "Uma vez" msgstr[1] "Uma vez" #: widgets/question_stats.php:49 #, fuzzy msgid "%2$s1%3$s answer" msgid_plural "%2$s%1$d%3$s answers" msgstr[0] "%2$s1%3$s resposta" msgstr[1] "%2$s1%3$s resposta" #: widgets/question_stats.php:52 msgid "This widget can only be used in single question page" msgstr "" #: widgets/question_stats.php:64 msgid "Question stats" msgstr "Estatísticas de perguntas" #: widgets/questions.php:29 msgid "(AnsPress) Questions" msgstr "" #: widgets/questions.php:30 msgid "Shows list of question shorted by option." msgstr "" #: widgets/questions.php:114 msgid "Order by:" msgstr "Ordenar por:" #: widgets/questions.php:125 msgid "Category IDs:" msgstr "" #: widgets/questions.php:127 msgid "Comma separted AnsPress category ids" msgstr "" #: widgets/questions.php:131 msgid "Limit:" msgstr "Limite:" #: widgets/search.php:30 msgid "(AnsPress) Search" msgstr "" #: widgets/search.php:31 msgid "Question and answer search form." msgstr "" #. Plugin Name of the plugin/theme #, fuzzy msgid "AnsPress" msgstr "Sobre AnsPress" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://anspress.io" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "The most advance community question and answer system for WordPress" msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Rahul Aryan" msgstr "" #: addons/free/tag.php:182 #, fuzzy msgctxt "anspress-question-answer" msgid "Tag" msgstr "Tags" #: addons/free/tag.php:184 #, fuzzy msgctxt "anspress-question-answer" msgid "Add New Tag" msgstr "Responder" #: includes/post-types.php:81 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Questions" msgstr "Perguntas" #: includes/post-types.php:158 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Answers" msgstr "Respostas" #: includes/post-types.php:82 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Question" msgstr "Pergunta" #: includes/post-types.php:159 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Answer" msgstr "Resposta" #, fuzzy #~ msgid "Dynamic Avatar" #~ msgstr "Avatar" #~ msgid "Closed" #~ msgstr "Fechado" #, fuzzy #~ msgid "Edit Comment" #~ msgstr "Comentário" #~ msgid "Discussion on \"%s\"" #~ msgstr "Discussão em \"%s\"" #, fuzzy #~ msgctxt "anspress-question-answer" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Categoria" #, fuzzy #~ msgid "New question subject" #~ msgstr "Novas Perguntas" #, fuzzy #~ msgid "New question body" #~ msgstr "Novas Perguntas" #, fuzzy #~ msgid "New answer subject" #~ msgstr "Responder" #, fuzzy #~ msgid "New answer body" #~ msgstr "Responder" #, fuzzy #~ msgid "Select answer subject" #~ msgstr "Selecionar a melhor resposta" #, fuzzy #~ msgid "Select answer body" #~ msgstr "Selecionando resposta" #, fuzzy #~ msgid "New comment subject" #~ msgstr "Um comentário" #, fuzzy #~ msgid "Edit question subject" #~ msgstr "Editar pergunta" #, fuzzy #~ msgid "Edit question body" #~ msgstr "Editar pergunta" #, fuzzy #~ msgid "Edit answer body" #~ msgstr "Editar resposta" #, fuzzy #~ msgid "Slug categories page" #~ msgstr "%d sub categorias" #, fuzzy #~ msgid "Title of the categories page" #~ msgstr "Título da página de pergunta" #, fuzzy #~ msgid "User Profile" #~ msgstr "Usuários" #, fuzzy #~ msgid "reCaptcha" #~ msgstr "reCaptacha" #~ msgid "Bot verification failed." #~ msgstr "Verificação Bot falhou" #, fuzzy #~ msgid "Events" #~ msgstr "Eventos" #, fuzzy #~ msgid "Tags page title" #~ msgstr "Título da página base" #, fuzzy #~ msgid "Title for tags page" #~ msgstr "Título da página de pergunta" #, fuzzy #~ msgid "Slug tags page" #~ msgstr "AP Tag page" #~ msgid "Select question" #~ msgstr "Selecionar Pergunta" #, fuzzy #~ msgid "Options & Add-ons" #~ msgstr "Salva opções" #, fuzzy #~ msgid "Upgrade AnsPress" #~ msgstr "Atualizar resposta" #, fuzzy #~ msgid "Set existing page as base page" #~ msgstr "Mostra permalink de pergunta no rodapé da página base" #, fuzzy #~ msgid "Access" #~ msgstr "Sucesso" #~ msgid "Questions page" #~ msgstr "Página de pergunta" #~ msgid "Select page for displaying anspress." #~ msgstr "Selecione a página para mostrar anspress" #, fuzzy #~ msgid "Ask question page slug" #~ msgstr "Faça perguntas" #, fuzzy #~ msgid "Set a slug for ask question page." #~ msgstr "Defina o mínimo de letras para o título da pergunta" #, fuzzy #~ msgid "Page Titles" #~ msgstr "Títulos de Página" #~ msgid "Ask page title" #~ msgstr "Perguntar título de página" #~ msgid "Title of the ask page" #~ msgstr "Título da página de pergunta" #~ msgid "Avatar" #~ msgstr "Avatar" #~ msgid "Items to show per page" #~ msgstr "Itens para mostrar por página" #, fuzzy #~ msgid "Question & Answer" #~ msgstr "Marcado perguntas & respostas" #~ msgid "Use text editor ?" #~ msgstr "Usar editor de texto" #~ msgid "Text editor as default." #~ msgstr "Editor de texto como padrão" #~ msgid "Allow an user to submit multiple answers on a single question." #~ msgstr "" #~ "Permitir que o usuário envie múltiplas respostas para uma única pergunta" #, fuzzy #~ msgid "Only logged in can see questions, answer and comments?" #~ msgstr "Somente logados podem ver comentários" #~ msgid "Asker can answer" #~ msgstr "Quem pergunta pode responder" #~ msgid "Allow asker to answer his own question." #~ msgstr "Questionador pode responder sua própria pergunta." #~ msgid "Allow anonymous" #~ msgstr "Permitir anônimo" #~ msgid "Non-loggedin user can post questions and answers." #~ msgstr "Usuários não logados podem fazer perguntas e respostas" #~ msgid "Only admin can answer" #~ msgstr "Somente Admin pode responder" #~ msgid "Only allow admin to answer question." #~ msgstr "Permitir apenas admin para responder perguntas" #~ msgid "non-loggedin user cannot see answers." #~ msgstr "Usuário não logados podem ver respostas" #~ msgid "Only logged in can see comment" #~ msgstr "Somente logados podem ver comentários" #~ msgid "non-loggedin user cannot see comments." #~ msgstr "Usuários não logados não podem ver comentários" #~ msgid "Lock delete action" #~ msgstr "Desabilitar ação de apagar" #~ msgid "" #~ "Lock comment or post after a period so that user cannot delete it. Set " #~ "the time in epoch i.e. 86400 = 1 day." #~ msgstr "" #~ "Desabilitar o comentário após um período para que o usuário não possa " #~ "deletá-lo. Define o tempo em época i.e. 86400 = 1 dia." #~ msgid "Upload" #~ msgstr "Subindo" #, fuzzy #~ msgid "User roles" #~ msgstr "Usuários" #, fuzzy #~ msgid "Permission and role" #~ msgstr "Permissões" #, fuzzy #~ msgid "Questions and Answers" #~ msgstr "Página de pergunta" #, fuzzy #~ msgid "Thank you for choosing AnsPress" #~ msgstr "Obrigado por votar" #, fuzzy #~ msgid "Post you are trying to edit is not a question." #~ msgstr "Você não tem permissão para editar esta pergunta" #~ msgid "Post question" #~ msgstr "Enviar perqunta" #~ msgid "Repeat your password" #~ msgstr "Repita a senha" #~ msgid "It must be minimum %d characters" #~ msgstr "Deve conter no mínimo %d caracteres" #~ msgid "Not a valid email address" #~ msgstr "Endereço de email inválido" #, fuzzy #~ msgid "Unable to load comments" #~ msgstr "Desabilitar comentários" #, fuzzy #~ msgid "Unable to update comment" #~ msgstr "Atualizar comentários" #~ msgid "Ask" #~ msgstr "Perguntar" #~ msgid "You do not have permission to delete this comment" #~ msgstr "Você não tem permissão para apagar este comentários" #~ msgid "Comment deleted successfully." #~ msgstr "Comentário apagado com sucesso" #~ msgid "Form loaded." #~ msgstr "Formulário carregado" #~ msgid "Something went wrong, please try again." #~ msgstr "Algo deu errado, por favor tente novamente." #, fuzzy #~ msgid "Don't have a user account?." #~ msgstr "Não tem uma conta de usuário? %sRegistre-se agora%s." #~ msgid "Unable to load form, please try again." #~ msgstr "Não foi possível carregar o formulário, por favor tente novamente" #~ msgid "Successfully loaded form." #~ msgstr "Formulário carregado com sucesso" #~ msgid "Update Answer" #~ msgstr "Atualizar resposta" #~ msgid "Create new tag" #~ msgstr "Criar nova tag" #~ msgid "Enter tag" #~ msgstr "Digite a tag" #~ msgid "Description of tag." #~ msgstr "Descrição da tag" #~ msgid "Create tag" #~ msgstr "Criar tag" #~ msgid "Question updated successfully" #~ msgstr "Pergunta atualizada com sucesso" #, fuzzy #~ msgid "Sorry, you cannot asnwer on this question" #~ msgstr "Somente você está inscrito nesta pergunta" #, fuzzy #~ msgid "Sorry, you cannot edit this answer" #~ msgstr "Editar esta resposta" #, fuzzy #~ msgid "Restricted content" #~ msgstr "comentário editado" #, fuzzy #~ msgid "Question tag: %s" #~ msgstr "Estatísticas de perguntas" #, fuzzy #~ msgid "No description." #~ msgstr "Descrição" #~ msgid "Password not matching" #~ msgstr "A senha não corresponde" #~ msgid "Password length must be 6 or higher" #~ msgstr "O comprimento da senha deve ter 6 ou mais caracteres" #~ msgid "Username length must be 4 or higher" #~ msgstr "Comprimento para nome de usuário deve ter 4 ou mais caracteres" #~ msgid "Username not available" #~ msgstr "Nome de usuário não disponível" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to reset your password?" #~ msgstr "Email já esta em uso. %s Você quer recuperar sua senha? %s" #~ msgid "Uploading" #~ msgstr "Carregando" #~ msgid "This is a private %s." #~ msgstr "Isto é privado %s" #~ msgid "This %s waiting for moderation." #~ msgstr "Isto %s está aguardando moderação." #~ msgid "This has been trashed or waiting for approval." #~ msgstr "Isto foi excluído ou está aguardando aprovação" #, fuzzy #~ msgid "%s comment approved" #~ msgid_plural "%s comments approved" #~ msgstr[0] "comentado" #~ msgstr[1] "comentado" #~ msgid "Points" #~ msgstr "Pontos" #~ msgid "Moderate question & answer" #~ msgstr "Moderar perguntas e respostas" #~ msgid "Post flag" #~ msgstr "Etiqueta Postagem" #~ msgid "Role and permission for AnsPress" #~ msgstr "Papel e permissões para AnsPress" #~ msgid "" #~ "Is your existing question tags are not appearing ? click here to fix it %s" #~ msgstr "" #~ "Suas tags de perguntas não estão aparecendo? clique aqui para resolver %s" #~ msgid "Fix question tags" #~ msgstr "Resolver tags de perguntas" #~ msgid "Hide message %s" #~ msgstr "Esconder mensagem %s" #~ msgid "dismiss" #~ msgstr "dispensar" #~ msgid "By %s" #~ msgstr "Por %s" #~ msgid "Last Updated:" #~ msgstr "Última atualização" #~ msgid "Untested with your version of WordPress" #~ msgstr "Não testado com sua versão do Wordpress" #~ msgid "Compatible with your version of WordPress" #~ msgstr "Compatível com sua versão do Wordpress" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Rascunho" #~ msgid "Type" #~ msgstr "TIpo" #~ msgid "Edit flags" #~ msgstr "Editar marca" #~ msgid "Delete permanently" #~ msgstr "Apagar permanentemente" #~ msgid "Move to trash" #~ msgstr "Mover para lixeira" #~ msgid "Base page" #~ msgstr "Página base" #~ msgid "Question Help page" #~ msgstr "Página de ajuda para Pergunta" #~ msgid "Direction for asking a question." #~ msgstr "Direção para fazer uma pergunta" #~ msgid "Answer Help page" #~ msgstr "Página de ajuda para resposta" #~ msgid "Clean DB" #~ msgstr "Limpar DB" #~ msgid "" #~ "check this to remove all anspress data including posts on deactivating " #~ "plugin." #~ msgstr "" #~ "Marque isto para remover todos os dados incluindo posts quando desativar " #~ "o plugin." #~ msgid "Users per page" #~ msgstr "Usuários por página" #~ msgid "Users to show per page." #~ msgstr "Usuários para mostrar por página." #~ msgid "Sorting" #~ msgstr "Classificar" #~ msgid "Toggle" #~ msgstr "Alternar" #~ msgid "Show question sidebar" #~ msgstr "Mostrar pergunta na barra lateral" #~ msgid "Show question title" #~ msgstr "Mostrar título de pergunta" #~ msgid "Disable navigation" #~ msgstr "Desabilitar navegação" #~ msgid "Disable answer navigation." #~ msgstr "Desabilitar navegação de resposta" #~ msgid "Show users directory" #~ msgstr "Mostra diretório de usuários" #~ msgid "When enabled public can see directory of users." #~ msgstr "Quando público é habilitado pode-se ver o diretório de usuários" #~ msgid "Disable reputation for user" #~ msgstr "Desabilitar reputação para usuário" #~ msgid "Set user avatar size for users page item." #~ msgstr "Defina o tamanho de avatar de usuário para o item página de usuário" #~ msgid "Set width of user cover photo." #~ msgstr "Defina a largura da foto de capa do usuário" #~ msgid "Set height of user cover photo." #~ msgstr "Defina a altura da foto de capa do usuário" #~ msgid "Cover thumb width" #~ msgstr "Largura da miniatura da capa" #~ msgid "Set width of user cover photo thumbnail." #~ msgstr "Defina a largura da miniatura da foto de capa do usuário" #~ msgid "Small cover height" #~ msgstr "Altura da capa pequena" #~ msgid "Set height of user cover photo thumbnail." #~ msgstr "Defina a altura da miniatura da capa de foto do usuário" #~ msgid "Default rank" #~ msgstr "Classificação padrão" #~ msgid "Assign a default rank for newly registered user." #~ msgstr "Atribua a classificação padrão para novos usuários registrados" #~ msgid "Enable reCaptcha" #~ msgstr "Habilitar reCaptacha" #~ msgid "Use this for preventing spam posts." #~ msgstr "Use isto para prevenir spam nas postagens" #~ msgid "Total %d flag" #~ msgstr "Total %d flag" #~ msgid "Trash post" #~ msgstr "postagem excluído" #~ msgid "No one flagged this post yet" #~ msgstr "Não há marcações neste post ainda" #~ msgid "No related questions found" #~ msgstr "Não foi encontrado perguntas relacionadas" #~ msgid "Set as featured" #~ msgstr "Defina como destaque" #~ msgid "Unset as featured" #~ msgstr "Retirar como destaque" #~ msgid "votes" #~ msgstr "votos" #~ msgid "Write a meaningful title for the question." #~ msgstr "Escreva um título significativo para a pergunta" #~ msgid "Questions %s" #~ msgstr "Perguntas %s" #~ msgid "Answers %s" #~ msgstr "Respostas %s" #~ msgid "User" #~ msgstr "Usuário" #~ msgid "Followers" #~ msgstr "Seguidores" #~ msgid "Following" #~ msgstr "Seguindo" #~ msgid "No user found" #~ msgstr "Usuário não encontrado" #~ msgid "%s's activity" #~ msgstr "%s's atividade" #~ msgid "%s's profile" #~ msgstr "%s's perfis" #~ msgid "There was an error while uploading avatar, please check your image" #~ msgstr "" #~ "Houve um erro enquanto carregava o avatar, por favor verifique sua imagem" #~ msgid "Avatar uploaded successfully." #~ msgstr "Avatar carregado com sucesso" #~ msgid "Its too short, it must be minimum %d characters" #~ msgstr "Está muito curto o mínimo de caracteres é %d" #~ msgid "Flag " #~ msgstr "Marcar" #~ msgid "Comment deleted successfully" #~ msgstr "Comentário apagado com sucesso" #~ msgid "ago" #~ msgstr "atrás" #~ msgid "Please login or register to continue this action." #~ msgstr "Por favor, entre ou registre-se para continuar." #~ msgid "Edit this question" #~ msgstr "Editar esta perguta" #~ msgid "Edited on" #~ msgstr "Editado em" #~ msgid "You need to login before doing this action." #~ msgstr "Você precisa entrar antes de fazer isto" #~ msgid "You do not have permission to do this action." #~ msgstr "Você não tem permissão para esta ação" #~ msgid "You are commenting on a draft post." #~ msgstr "Você está comentando em uma postagem de rascunho" #~ msgid "Question submitted successfully" #~ msgstr "Pergunta enviada com sucesso" #~ msgid "Question moved to trash." #~ msgstr "Pergunta movida para a lixeira" #~ msgid "Answer moved to trash." #~ msgstr "Resposta movida para a lixeira" #~ msgid "Comment content is empty." #~ msgstr "O comentário está vazio" #~ msgid "%s is closed, new answer are not accepted." #~ msgstr "%s está fechado, novas respostas não são aceitas" #~ msgid "Add image to editor" #~ msgstr "Add imagem para o editor" #~ msgid "upload" #~ msgstr "carregar" #~ msgid "add image from link" #~ msgstr "add link para imagem" #~ msgid "Enter images link" #~ msgstr "Entre com link das imagens" #~ msgid "1 Participant" #~ msgid_plural "%d Participants" #~ msgstr[0] "1 Participante" #~ msgstr[1] "%d Participantes" #~ msgid "Closed (%s)" #~ msgid_plural "Moderate (%s)" #~ msgstr[0] "Fechar (%s)" #~ msgstr[1] "Moderar (%s)" #~ msgid "Search question" #~ msgstr "Encontrar pergunta" #~ msgid "answers" #~ msgstr "respostas" #~ msgid "%s Rep." #~ msgstr "%s Rep." #~ msgid "Points given to newly registered user." #~ msgstr "Pontos dados para o usuário recém-registrado." #~ msgid "Uploading avatar" #~ msgstr "Carregando avatar" #~ msgid "Awarded for uploading an profile picture." #~ msgstr "Premiado pelo carregamento de uma imagem de perfil" #~ msgid "Completing profile" #~ msgstr "Completando perfil" #~ msgid "Awarded for completing profile fields." #~ msgstr "premiado por completar campos de perfil." #~ msgid "When user receive an upvote on question" #~ msgstr "Quando o usuário recebe um voto a favor na pergunta" #~ msgid "Receive down vote on question" #~ msgstr "Receva voto contra na pergunta" #~ msgid "When user receive an down vote on question" #~ msgstr "Quando usuário recebe voto contra na pergunta" #~ msgid "Up voted questions" #~ msgstr "Votado a favor em perguntas" #~ msgid "When user upvote others question" #~ msgstr "Quando usuário vota outra questões" #~ msgid "Down voted questions" #~ msgstr "Votos contra em perguntas" #~ msgid "When user user select an answer." #~ msgstr "Quando um usuário seleciona uma resposta" #~ msgid "Install Required Plugins" #~ msgstr "Instalar plugin requerido" #~ msgid "Install Plugins" #~ msgstr "Instalar plugin" #~ msgid "Installing Plugin: %s" #~ msgstr "Instalar plugin: %s" #~ msgid "Something went wrong with the plugin API." #~ msgstr "Algo deu errado com a API do plugin" #~ msgid "AnsPress requires the following plugin: %1$s." #~ msgid_plural "AnsPress requires the following plugins: %1$s." #~ msgstr[0] "AnsPress requer o seguinte : %1$s." #~ msgstr[1] "AnsPress requer os seguintes : %1$s." #~ msgid "AnsPress recommends the following plugin: %1$s." #~ msgid_plural "AnsPress recommends the following plugins: %1$s." #~ msgstr[0] "AnsPress recomenda o seguinte : %1$s." #~ msgstr[1] "AnsPress recomenda os seguintes : %1$s." #~ msgid "" #~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s " #~ "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " #~ "plugin installed." #~ msgid_plural "" #~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s " #~ "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " #~ "plugins installed." #~ msgstr[0] "" #~ "Sinto muito, mas você não tem a permissão correta para instalar o plugin " #~ "%s. Contate o administrador do deste site para ajudá-lo." #~ msgstr[1] "" #~ "Sinto muito, mas você não tem a permissão correta para instalar os " #~ "plugins %s. Contate o administrador do deste site para ajudá-lo." #~ msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." #~ msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." #~ msgstr[0] "O seguinte plugin requerido esta inativo %1$s." #~ msgstr[1] "Os seguintes plugins requeridos estão inativos %1$s" #~ msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." #~ msgid_plural "" #~ "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." #~ msgstr[0] "O seguinte plugin recomentado está inativo" #~ msgstr[1] "Os seguintes plugins recomentados estão inativos: %1$s." #~ msgid "" #~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " #~ "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " #~ "plugin activated." #~ msgid_plural "" #~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " #~ "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " #~ "plugins activated." #~ msgstr[0] "" #~ "Sinto muito mas você não tem a permissão correta para ativar o plugin %s. " #~ "Contate o administrador do site para ajuda-lo na ativação do plugin." #~ msgstr[1] "" #~ "Sinto muito mas você não tem a permissão correta para ativar os plugins " #~ "%s. Contate o administrador do site para ajuda-lo na ativação dos plugins." #~ msgid "" #~ "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " #~ "maximum compatibility with this theme: %1$s." #~ msgid_plural "" #~ "The following plugins need to be updated to their latest version to " #~ "ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." #~ msgstr[0] "" #~ "O seguinte plugin precisa ser atualizado para a última versão para " #~ "garantir á máxima compatibilidade com este tema %1$s." #~ msgstr[1] "" #~ "Os seguintes plugins precisam ser atualizados para a última versão para " #~ "garantir á máxima compatibilidade com este tema %1$s." #~ msgid "" #~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s " #~ "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " #~ "plugin updated." #~ msgid_plural "" #~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s " #~ "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " #~ "plugins updated." #~ msgstr[0] "" #~ "Sinto muito mas você não tem a permissão correta para atualizar o plugin " #~ "%s. Contate o administrador do site para ajuda-lo na atualização do " #~ "plugin." #~ msgstr[1] "" #~ "Sinto muito mas você não tem a permissão correta para atualizar os " #~ "plugins %s. Contate o administrador do site para ajuda-lo na atualização " #~ "dos plugins." #~ msgid "Begin installing plugin" #~ msgid_plural "Begin installing plugins" #~ msgstr[0] "Iniciando instalação de plugin" #~ msgstr[1] "Iniciando instalações dos plugins" #~ msgid "Begin activating plugin" #~ msgid_plural "Begin activating plugins" #~ msgstr[0] "Iniciando ativação do plugin" #~ msgstr[1] "Iniciando ativação dos plugins" #~ msgid "Return to Required Plugins Installer" #~ msgstr "Retornar aos plug-ins requeridos" #~ msgid "Plugin activated successfully." #~ msgstr "Plugin instalado com sucesso" #~ msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" #~ msgstr "Todos os plugins foram instalados e ativados com sucesso. %s" #~ msgid "You and %s people subscribed to this question." #~ msgstr "Você e %s pessoa(s) se inscreveram nesta pergunta" #~ msgid "%d people subscribed to this question." #~ msgstr "%d pessoa(s) inscreveram-se nesta pergunta." #~ msgid "answer accepted" #~ msgstr "resposta aceita" #~ msgid "%d views" #~ msgstr "%d visualizações" #~ msgid ".." #~ msgstr ".." #~ msgid "First name" #~ msgstr "Primeiro nome" #~ msgid "Your first name" #~ msgstr "Seu primeiro nome" #~ msgid "Last name" #~ msgstr "Último nome" #~ msgid "Nickname" #~ msgstr "Apelido" #~ msgid "Your nickname" #~ msgstr "Seu apelido" #~ msgid "Display name" #~ msgstr "Mostrar nome" #~ msgid "Username" #~ msgstr "Nome de usuário" #~ msgid "Your username" #~ msgstr "Seu nome de usuário" #~ msgid "This cannot be changed." #~ msgstr "Isto não pode ser alterado" #~ msgid "Your contact email" #~ msgstr "Seu email de contato" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Senha" #~ msgid "Update your password" #~ msgstr "Atualizar sua senha" #~ msgid "Page not found or registered." #~ msgstr "Página não encontrada ou registrada" #~ msgid "Top %s" #~ msgstr "Top %s" #~ msgid "Upload an avatar" #~ msgstr "Carregar um avatar" #~ msgid "Vote for closing" #~ msgstr "Vote para fechar" #~ msgid "Undo your vote" #~ msgstr "Desfazer seu voto" #~ msgid "Close " #~ msgstr "Fechar" #~ msgid "Toggle fullscreen" #~ msgstr "Alternar tela cheia" #~ msgid "Write" #~ msgstr "Escreva" #~ msgid "How to answer" #~ msgstr "Como responder" #~ msgid "Private Answer" #~ msgstr "Resposta privada" #~ msgid "Please %s or %s to view answers and comments" #~ msgstr "Por favor %s or %s para ver respostas e comentários" #~ msgid "Your comment is awaiting moderation." #~ msgstr "Seu comentário está aguardando moderação" #~ msgid "Comment navigation" #~ msgstr "Navegação de comentário" #~ msgid "← Older Comments" #~ msgstr "← Comentários antigos" #~ msgid "Newer Comments →" #~ msgstr "Novos comentários →" #~ msgid "No question asked yet!, be the first to ask a question." #~ msgstr "" #~ "Nenhuma pergunta foi feita ainda! Seja o primeiro a fazer uma pergunta." #~ msgid "Adding question to your favorites" #~ msgstr "Adicionando pergunta aos seus favoritos" #~ msgid "Requesting for closing this question" #~ msgstr "Pedindo para fechar esta pergunta" #~ msgid "Submitting request" #~ msgstr "Enviando pedido" #~ msgid "Loading comment form" #~ msgstr "Carregando formulário de comentário" #~ msgid "Sending your question" #~ msgstr "Enviando sua pergunta" #~ msgid "Sending your answer" #~ msgstr "Enviando sua resposta" #~ msgid "Deleting comment" #~ msgstr "Apagando seu comentário" #~ msgid "Updating comment" #~ msgstr "Atualizando comentário" #~ msgid "Saving labels" #~ msgstr "Salvando rótulos" #~ msgid "Loading suggestions" #~ msgstr "Carregando sugestões" #~ msgid "Uploading cover" #~ msgstr "Carregando capa" #~ msgid "Saving profile" #~ msgstr "Salvando mensagem" #~ msgid "Sending message" #~ msgstr "Enviando conversa" #~ msgid "Loading conversation" #~ msgstr "Carregando conversa" #~ msgid "Loading new message form" #~ msgstr "Carregando nova mensagem" #~ msgid "Searching conversations" #~ msgstr "Encontrando conversas" #~ msgid "Loading message form" #~ msgstr "Carregando mensagem" #~ msgid "Updating message" #~ msgstr "Atualizando mensagem" #~ msgid "Deleting message" #~ msgstr "Apagando mensagem" #~ msgid "AP Before" #~ msgstr "AP Antes" #~ msgid "AP Lists Top" #~ msgstr "AP Top Listas" #~ msgid "AP Sidebar" #~ msgstr "AP Barra lateral" #~ msgid "Featured post" #~ msgstr "Destaque post" #~ msgid "Leave a reply" #~ msgstr "Deixe uma resposta" #~ msgid "1 Reply" #~ msgstr "1 Resposta" #~ msgid "% Replies" #~ msgstr "% Respostas" #~ msgid "Continue reading " #~ msgstr "Continue lendo " #~ msgid "About %s" #~ msgstr "Sobre %s" #~ msgid "View all posts by %s " #~ msgstr "Ver todos os post por %s " #~ msgid "More answers by %s" #~ msgstr "Mais respostas por %s" #~ msgid "view" #~ msgstr "ver" #~ msgid "More questions by %s" #~ msgstr "Mais perguntas por %s" #~ msgid "1 answer" #~ msgid_plural "%d answers" #~ msgstr[0] "1 resposta" #~ msgstr[1] "%d respostas" #~ msgid "1 vote" #~ msgid_plural "%d votes" #~ msgstr[0] "1 voto" #~ msgstr[1] "%d votos" #~ msgid "Avatar size:" #~ msgstr "Tamanho Avatar" #~ msgid "No options" #~ msgstr "Sem opções" #~ msgid "Search questions & answers" #~ msgstr "Pesquisar perguntas & respostas" #~ msgid "Avatar:" #~ msgstr "Avatar:" #~ msgid "Show" #~ msgstr "Mostrar" #~ msgid "Min. Points" #~ msgstr "Min. Ponto" #~ msgid "Multiple" #~ msgstr "mùltiplo" #~ msgid "Answered about %s ago" #~ msgstr "Respondeu sobre%s atrás" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Esconder" #~ msgid "Show your love by showing link to AnsPress project site." #~ msgstr "Mostre seu amor mostrando um link para o site do projeto AnsPress" #~ msgid "i.e. " #~ msgstr "i.e." #~ msgid "Select theme for AnsPress." #~ msgstr "Selecione o tema para AnsPress." #~ msgid "Subbscribe and and stats widget will shown in question page." #~ msgstr "" #~ "Widget de Inscrição e de Estatísticas serão mostrados na página de " #~ "perguntas" #~ msgid "%s flagged this post %s ago" #~ msgstr "%s flagged this post %s ago" #~ msgid "" #~ "We found similar questions that have already been asked, click to read " #~ "them. Avoid creating duplicate questions, it will be deleted." #~ msgstr "" #~ "Encontramos perguntas semelhantes que já foram feitas, clique para lê-" #~ "los. Evite a criação de perguntas duplicadas, ele será excluído." #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "%s %s about %s ago" #~ msgstr "%s %s sobre %s atrás" #~ msgid "Active %s ago" #~ msgstr "Ativo %s atrás" #~ msgid " %s %s