# Copyright (C) 2015 Rahul Aryan # This file is distributed under the GPL-3.0+. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AnsPress 2.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/anspress-question-" "answer\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-07 15:12:08+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:19+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ja_JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: addons/free/avatar.php:82 #, fuzzy msgid "Save add-on options" msgstr "オプションを保存" #: addons/free/avatar.php:85 msgid "Clear Cache" msgstr "" #: addons/free/avatar.php:86 #, fuzzy msgid "Clear avatar cache" msgstr "回答アバターサイズ" #: addons/free/avatar.php:89 msgid "Font family" msgstr "" #: addons/free/avatar.php:90 msgid "Select font family for avatar letters." msgstr "" #: addons/free/avatar.php:102 #, fuzzy msgid "Force avatar" msgstr "アバターをアップロード" #: addons/free/avatar.php:103 msgid "" "Show AnsPress avatars by default instead of gravatar fallback. Useful in " "localhost development." msgstr "" #: addons/free/avatar.php:118 #, fuzzy msgid "Dynamic Avatar" msgstr "アバター" #: addons/free/buddypress.php:99 msgid "Q&A" msgstr "" #: addons/free/buddypress.php:107 addons/free/buddypress.php:188 #: addons/free/profile.php:39 addons/free/profile.php:150 #: admin/views/dashboard.php:30 admin/views/dashboard.php:212 #: includes/functions.php:2104 includes/options.php:102 #: includes/post-types.php:83 includes/taxo.php:79 includes/taxo.php:374 #: widgets/questions.php:45 widgets/questions.php:87 msgid "Questions" msgstr "Questions" #: addons/free/buddypress.php:108 addons/free/buddypress.php:236 #: addons/free/profile.php:40 addons/free/profile.php:157 #: admin/views/dashboard.php:226 admin/views/recount.php:71 #: includes/post-types.php:160 includes/theme.php:374 #: widgets/question_stats.php:49 widgets/questions.php:119 msgid "Answers" msgstr "回答" #: addons/free/buddypress.php:153 msgid "No AnsPress template found for rendering this page." msgstr "" #: addons/free/buddypress.php:204 #, fuzzy msgid "Load more questions" msgstr "会話をロード中" #: addons/free/buddypress.php:253 templates/addons/user/answers.php:29 #, fuzzy msgid "Load more answers" msgstr "下げ評された回答" #: addons/free/buddypress.php:270 addons/free/buddypress.php:271 #: admin/meta-box.php:41 includes/ajax-hooks.php:197 includes/comments.php:71 #: includes/common-pages.php:21 includes/post-status.php:92 #: includes/post-types.php:106 msgid "Question" msgstr "質問" #: addons/free/buddypress.php:272 msgid "%1$s asked a new question" msgstr "%1$s asked a new question" #: addons/free/buddypress.php:273 msgid "%1$s asked a new question, on the site %3$s" msgstr "" "%1$s が新しく question を質問しました, %3$s" #: addons/free/buddypress.php:280 addons/free/buddypress.php:281 #: addons/free/buddypress.php:292 admin/views/dashboard.php:34 #: includes/ajax-hooks.php:197 includes/comments.php:71 #: includes/post-status.php:92 includes/post-types.php:183 msgid "Answer" msgstr "回答" #: addons/free/buddypress.php:282 msgid "%1$s answered a question" msgstr "%1$s が質問に 回答しました" #: addons/free/buddypress.php:283 msgid "%1$s answered a question, on the site %3$s" msgstr "%1$s が回答しました answered , %3$s" #: addons/free/buddypress.php:292 msgid "Answer this question" msgstr "この質問に回答する" #: addons/free/buddypress.php:376 msgid "%1$d answers on - %2$s" msgstr "%1$d answers on - %2$s" #: addons/free/buddypress.php:380 msgid "%1$s answered on - %2$s" msgstr "%1$s answered on - %2$s" #: addons/free/buddypress.php:387 addons/free/notification/query.php:314 #: includes/class-form-hooks.php:681 includes/post-types.php:105 msgid "question" msgstr "質問" #: addons/free/buddypress.php:387 addons/free/notification/query.php:316 #: includes/class-form-hooks.php:681 includes/post-types.php:182 msgid "answer" msgstr "回答" #: addons/free/buddypress.php:392 msgid "%1$d comments on your %3$s - %2$s" msgstr "%1$d が %3$s - %2$s にコメントしました" #: addons/free/buddypress.php:396 msgid "%1$s commented on your %3$s - %2$s" msgstr "%1$s が %3$s - %2$s にコメントしました" #: addons/free/category/widget.php:27 #, fuzzy msgid "Display AnsPress categories" msgstr "カテゴリはコンマで分けます" #: addons/free/category/widget.php:68 #: templates/addons/category/categories.php:33 #: templates/addons/category/single-category.php:38 #: templates/addons/tag/tags.php:39 #, fuzzy msgid "%d Question" msgid_plural "%d Questions" msgstr[0] "%d 質問" #: addons/free/category/widget.php:70 msgid "%d Child" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:81 addons/free/category.php:39 #: addons/free/category.php:167 addons/free/category.php:462 #: addons/free/category.php:474 includes/functions.php:2122 #: includes/taxo.php:29 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "カテゴリ" #: addons/free/category/widget.php:99 widgets/ask-form.php:74 #: widgets/question_stats.php:68 widgets/questions.php:110 #: widgets/search.php:69 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" #: addons/free/category/widget.php:104 msgid "Hide empty:" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:109 #, fuzzy msgid "Parent:" msgstr "親の回答:" #: addons/free/category/widget.php:111 msgid "Top level" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:122 msgid "Number:" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:127 #, fuzzy msgid "Order By:" msgstr "Order by:" #: addons/free/category/widget.php:129 msgid "None" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:130 addons/free/category.php:234 #: addons/free/category.php:247 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "アカウント" #: addons/free/category/widget.php:131 addons/free/category.php:231 #: addons/free/category.php:244 msgid "ID" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:132 addons/free/category.php:232 #: addons/free/category.php:245 addons/free/tag.php:585 addons/free/tag.php:635 #: includes/deprecated.php:291 includes/deprecated.php:434 #: includes/deprecated.php:875 msgid "Name" msgstr "名前" #: addons/free/category/widget.php:133 addons/free/category.php:233 #: addons/free/category.php:246 msgid "Slug" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:134 msgid "Term group" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:138 #, fuzzy msgid "Order:" msgstr "Order by:" #: addons/free/category/widget.php:140 msgid "DESC" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:141 msgid "ASC" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:145 #, fuzzy msgid "Icon width:" msgstr "カバー写真の幅" #: addons/free/category/widget.php:150 #, fuzzy msgid "Icon height:" msgstr "カバー写真の高さ" #: addons/free/category.php:38 addons/free/category.php:176 #: addons/free/category.php:319 addons/free/category.php:387 #: addons/free/category.php:515 admin/class-list-table-hooks.php:188 #: includes/taxo.php:202 msgid "Category" msgstr "カテゴリ" #: addons/free/category.php:175 #, fuzzy msgid "Question Categories" msgstr "質問の統計" #: addons/free/category.php:177 #, fuzzy msgid "All Categories" msgstr "AnsPress カテゴリページ" #: addons/free/category.php:178 #, fuzzy msgid "Add New Category" msgstr "カテゴリ" #: addons/free/category.php:179 #, fuzzy msgid "Edit Category" msgstr "カテゴリ" #: addons/free/category.php:180 #, fuzzy msgid "New Category" msgstr "カテゴリ" #: addons/free/category.php:181 #, fuzzy msgid "View Category" msgstr "カテゴリ" #: addons/free/category.php:182 #, fuzzy msgid "Search Category" msgstr "回答を検索" #: addons/free/category.php:183 addons/free/tag.php:189 #, fuzzy msgid "Nothing Found" msgstr "質問は見つかりませんでした" #: addons/free/category.php:184 addons/free/tag.php:190 #, fuzzy msgid "Nothing found in Trash" msgstr "ゴミ箱に質問は見つかりませんでした" #: addons/free/category.php:227 msgid "Ask form category order" msgstr "" #: addons/free/category.php:228 msgid "Set how you want to order categories in form." msgstr "" #: addons/free/category.php:235 addons/free/category.php:248 msgid "Group" msgstr "" #: addons/free/category.php:240 msgid "Categries page order by" msgstr "" #: addons/free/category.php:241 addons/free/category.php:254 msgid "Set how you want to order categories in categories page." msgstr "" #: addons/free/category.php:253 msgid "Categries page order" msgstr "" #: addons/free/category.php:257 #, fuzzy msgid "Ascending" msgstr "承認待ち" #: addons/free/category.php:258 #, fuzzy msgid "Descending" msgstr "承認待ち" #: addons/free/category.php:263 #, fuzzy msgid "Category page slug" msgstr "ユーザーページスラッグ" #: addons/free/category.php:264 #, fuzzy msgid "Slug for category page" msgstr "AnsPress カテゴリページ" #: addons/free/category.php:268 #, fuzzy msgid "Category per page" msgstr "AnsPress カテゴリページ" #: addons/free/category.php:269 #, fuzzy msgid "Category to show per page" msgstr "ページごとのアイテム数" #: addons/free/category.php:274 msgid "Categories image height" msgstr "" #: addons/free/category.php:275 msgid "Image height in categories page" msgstr "" #: addons/free/category.php:319 #, fuzzy msgid "Questions Category" msgstr "質問の統計" #: addons/free/category.php:388 #, fuzzy msgid "Select a topic that best fits your question." msgstr "編集された質問の状態を設定" #: addons/free/category.php:439 #, fuzzy msgid "No matching category found" msgstr "回答は見つかりませんでした" #: addons/free/category.php:534 addons/free/category.php:577 msgid "Image" msgstr "" #: addons/free/category.php:535 addons/free/category.php:580 #, fuzzy msgid "Upload image" msgstr "アップロード中" #: addons/free/category.php:539 #, fuzzy msgid "Category image" msgstr "AnsPress カテゴリページ" #: addons/free/category.php:543 addons/free/category.php:596 #, fuzzy msgid "Category icon class" msgstr "カテゴリ IDs:" #: addons/free/category.php:545 addons/free/category.php:600 #: addons/free/category.php:609 msgid "Font icon class, if image not set" msgstr "" #: addons/free/category.php:549 msgid "Icon background color" msgstr "" #: addons/free/category.php:551 msgid "Set background color to be used with icon" msgstr "" #: addons/free/category.php:589 #, fuzzy msgid "Remove image" msgstr "移動" #: addons/free/category.php:591 #, fuzzy msgid "Featured image for category" msgstr "AnsPress カテゴリページ" #: addons/free/category.php:605 #, fuzzy msgid "Category icon color" msgstr "カテゴリ IDs:" #: addons/free/category.php:774 #, fuzzy msgid "Question category feed" msgstr "質問フィード" #: addons/free/category.php:821 addons/free/tag.php:616 msgid ", %d+" msgstr "" #: addons/free/email.php:136 addons/free/email.php:1018 msgid "An answer is trashed by {user}" msgstr "" #: addons/free/email.php:137 msgid "" "Hello!\n" "Answer on '{question_title}' is trashed by {user}.\n" msgstr "" #: addons/free/email.php:151 #, fuzzy msgid "Admin Notifications" msgstr "通知" #: addons/free/email.php:151 msgid "Select types of notification which will be sent to admin." msgstr "" #: addons/free/email.php:154 msgid "Admin email(s)" msgstr "" #: addons/free/email.php:155 msgid "" "Email where all admin notification will be sent. It can have multiple emails " "separated by comma." msgstr "" #: addons/free/email.php:159 addons/free/email.php:204 #: includes/post-types.php:88 #, fuzzy msgid "New question" msgstr "新しい質問" #: addons/free/email.php:160 msgid "Send new question notification to admin." msgstr "" #: addons/free/email.php:165 addons/free/email.php:210 #: includes/post-types.php:165 msgid "New answer" msgstr "新しい回答" #: addons/free/email.php:166 msgid "Send new answer notification to admin." msgstr "" #: addons/free/email.php:171 addons/free/email.php:216 #, fuzzy msgid "New comment" msgstr "%d コメント" #: addons/free/email.php:172 msgid "Send new comment notification to admin." msgstr "" #: addons/free/email.php:177 addons/free/email.php:222 #: admin/class-list-table-hooks.php:346 includes/post-types.php:89 msgid "Edit question" msgstr "質問を編集" #: addons/free/email.php:178 #, fuzzy msgid "Send notification to admin when question is edited." msgstr "管理者のみが質問に答えることができます。" #: addons/free/email.php:183 addons/free/email.php:228 #: includes/post-types.php:166 msgid "Edit answer" msgstr "回答を編集" #: addons/free/email.php:184 #, fuzzy msgid "Send email to admin when answer is edited." msgstr "新しく回答すつ質問を選んでください" #: addons/free/email.php:189 #, fuzzy msgid "Delete question" msgstr "質問を選んでください" #: addons/free/email.php:190 #, fuzzy msgid "Send email to admin when question is trashed." msgstr "管理者のみが質問に答えることができます。" #: addons/free/email.php:195 #, fuzzy msgid "Delete answer" msgstr "回答が選択されました" #: addons/free/email.php:196 #, fuzzy msgid "Send email to admin when answer is trashed." msgstr "新しく回答すつ質問を選んでください" #: addons/free/email.php:201 #, fuzzy msgid "User Notifications" msgstr "ユーザー通知" #: addons/free/email.php:201 msgid "Select the types of notification which will be sent to user." msgstr "" #: addons/free/email.php:205 msgid "Send new question notification to user?" msgstr "" #: addons/free/email.php:211 #, fuzzy msgid "Send new answer notification to user?" msgstr "全ての通知を見る" #: addons/free/email.php:217 msgid "Send new comment notification to user?" msgstr "" #: addons/free/email.php:223 msgid "Send edit question notification to user?" msgstr "" #: addons/free/email.php:229 msgid "Send edit answer notification to user?" msgstr "" #: addons/free/email.php:234 #, fuzzy msgid "Answer selected" msgstr "ユーザーの回答がベストアンサーに選ばれたとき" #: addons/free/email.php:235 #, fuzzy msgid "Send notification to user when their answer get selected?" msgstr "管理者のみが質問に答えることができます。" #: addons/free/email.php:255 #, fuzzy msgid "Email subject" msgstr "回答を編集" #: addons/free/email.php:258 msgid "Email body" msgstr "" #: addons/free/email.php:262 msgid "Allowed tags" msgstr "" #: addons/free/email.php:675 msgid "Email Templates" msgstr "" #: addons/free/email.php:700 includes/class-form-hooks.php:303 #: includes/class-form-hooks.php:468 includes/class-form-hooks.php:621 msgid "Trying to cheat?!" msgstr "" #: addons/free/email.php:725 includes/class-form-hooks.php:505 #, fuzzy msgid "Unable to post answer." msgstr "コメントを無効にする" #. Translators: placeholder contain error message. #: addons/free/email.php:745 #, fuzzy msgid "Unable to save template. Error: %s" msgstr "新しい質問の状況" #: addons/free/email.php:766 #, fuzzy msgid "Post updated successfully" msgstr "投稿状況が更新されました。" #: addons/free/email.php:850 #, fuzzy msgid "{asker} have posted a new question" msgstr "質問に投票されました" #: addons/free/email.php:853 #, fuzzy msgid "A new question is posted by" msgstr "まだ質問がありません" #: addons/free/email.php:874 #, fuzzy msgid "New answer posted by {answerer}" msgstr "回答がまだありません" #: addons/free/email.php:877 #, fuzzy msgid "A new answer is posted by" msgstr "質問と回答を検索" #: addons/free/email.php:898 #, fuzzy msgid "Your answer is selected as best!" msgstr "ユーザーの回答がベストアンサーに選ばれたとき" #: addons/free/email.php:901 #, fuzzy msgid "Your answer is selected as best by " msgstr "ユーザーの回答がベストアンサーに選ばれたとき" #: addons/free/email.php:922 msgid "New comment by {commenter}" msgstr "" #: addons/free/email.php:925 #, fuzzy msgid "A new comment posted by" msgstr "%d コメント" #: addons/free/email.php:946 #, fuzzy msgid "A question is edited by {editor}" msgstr "まだ質問がありません" #: addons/free/email.php:949 #, fuzzy msgid "A question is edited by" msgstr "まだ質問がありません" #: addons/free/email.php:970 #, fuzzy msgid "A answer is edited by {editor}" msgstr "回答がまだありません" #: addons/free/email.php:973 #, fuzzy msgid "A answer is edited by" msgstr "回答がまだありません" #: addons/free/email.php:994 #, fuzzy msgid "A question is trashed by {user}" msgstr "%s.に対する質問" #: addons/free/email.php:997 #, fuzzy msgid "A question is trashed by" msgstr "%s.に対する質問" #: addons/free/email.php:1021 #, fuzzy msgid "An answer is trashed by" msgstr "回答がまだありません" #: addons/free/notification/query.php:261 msgid "Someone" msgstr "" #: addons/free/notification/query.php:307 #, fuzzy msgid "post" msgstr "投稿を編集" #: addons/free/notification.php:43 addons/free/notification.php:49 #: addons/free/notification.php:179 templates/functions.php:45 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: addons/free/notification.php:86 #, fuzzy msgid "Notifications page title" msgstr "通知" #: addons/free/notification.php:87 #, fuzzy msgid "Custom title for user profile notifications page" msgstr "通知を削除" #: addons/free/notification.php:91 #, fuzzy msgid "Notifications page slug" msgstr "通知" #: addons/free/notification.php:92 #, fuzzy msgid "Custom slug for user profile notifications page" msgstr "通知を削除" #: addons/free/notification.php:137 #, fuzzy msgid "posted an answer on your question" msgstr "ベストアンサーへ選ばれました。" #: addons/free/notification.php:142 #, fuzzy msgid "commented on your %cpt%" msgstr "%1$s が %3$s - %2$s にコメントしました" #: addons/free/notification.php:147 msgid "up voted your %cpt%" msgstr "" #: addons/free/notification.php:154 #, fuzzy msgid "down voted your %cpt%" msgstr "%s下げ票 %s" #: addons/free/notification.php:159 #, fuzzy msgid "selected your answer" msgstr "回答が選択されました" #: addons/free/notification.php:164 #, fuzzy msgid "You have earned %points% points" msgstr "あなたはこの投稿にフラグを立てています" #: addons/free/notification.php:169 msgid "You lose %points% points" msgstr "" #: addons/free/notification.php:202 #, fuzzy msgid "You do not have permission to view this page" msgstr "このページへのアクセス権がありません" #: addons/free/notification.php:420 msgid "There was a problem processing your request" msgstr "" #: addons/free/notification.php:430 #, fuzzy msgid "Successfully updated all notifications" msgstr "タグが作成されました。" #: addons/free/profile.php:44 msgid "User profile" msgstr "ユーザープロフィール" #: addons/free/profile.php:64 #, fuzzy msgid "Questions page title" msgstr "ページごとの質問数" #: addons/free/profile.php:65 #, fuzzy msgid "Custom title for user profile questions page" msgstr "単一の質問のページに質問のタイトルを表示します。" #: addons/free/profile.php:69 #, fuzzy msgid "Questions page slug" msgstr "ページごとの質問数" #: addons/free/profile.php:70 #, fuzzy msgid "Custom slug for user profile questions page" msgstr "質問ページのスラッグを入力" #: addons/free/profile.php:74 #, fuzzy msgid "Answers page title" msgstr "質問ページタイトル" #: addons/free/profile.php:75 msgid "Custom title for user profile answers page" msgstr "" #: addons/free/profile.php:79 #, fuzzy msgid "Answers page slug" msgstr "ページごとの質問" #: addons/free/profile.php:80 #, fuzzy msgid "Custom slug for user profile answers page" msgstr "ユーザーページスラッグを入力" #: addons/free/profile.php:267 msgid "Callback function not found for rendering this page" msgstr "" #: addons/free/recaptcha/class-captcha.php:44 #, fuzzy msgid "AnsPress reCaptcha Field" msgstr "AP Tag page" #: addons/free/recaptcha/class-captcha.php:80 #, fuzzy msgid "Failed to verify captcha. Please try again." msgstr "タグを作成できませんでした、再度お試しください" #: addons/free/recaptcha/class-captcha.php:94 msgid "" "Unable to render captcha. Please add reCpatcha keys in AnsPress options." msgstr "" #: addons/free/recaptcha.php:64 msgid "Recaptcha site key" msgstr "Recaptcha site key" #: addons/free/recaptcha.php:65 msgid "" "Enter your site key, if you dont have it get it from here https://www.google." "com/recaptcha/admin" msgstr "" "あなたのサイトのキーを入力してください。持っていけない場合、それはhttps://" "www.google.com/recaptcha/admin ここから取得できます。" #: addons/free/recaptcha.php:69 msgid "Recaptcha secret key" msgstr "Recaptcha secret key" #: addons/free/recaptcha.php:70 msgid "Enter your secret key" msgstr "Enter your secret key" #: addons/free/recaptcha.php:74 #, fuzzy msgid "Recaptcha Method" msgstr "Recaptcha secret key" #: addons/free/recaptcha.php:75 msgid "Select method to use when verification keeps failing" msgstr "" #: addons/free/recaptcha.php:100 msgid "Prove that you are a human" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:37 addons/free/reputation.php:410 #: addons/free/reputation.php:460 addons/free/reputation.php:495 #: admin/views/recount.php:122 #, fuzzy msgid "Reputations" msgstr "ポイント" #: addons/free/reputation.php:81 #, fuzzy msgid "Reputations page title" msgstr "質問ページタイトル" #: addons/free/reputation.php:82 #, fuzzy msgid "Custom title for user profile reputations page" msgstr "単一の質問のページに質問のタイトルを表示します。" #: addons/free/reputation.php:86 #, fuzzy msgid "Reputations page slug" msgstr "質問ページスラッグ" #: addons/free/reputation.php:87 #, fuzzy msgid "Custom slug for user profile reputations page" msgstr "質問ページのスラッグを入力" #: addons/free/reputation.php:91 msgid "Reputation event points can be adjusted here :" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:91 #, fuzzy msgid "Reputation Points" msgstr "ポイント" #: addons/free/reputation.php:105 #, fuzzy msgid "Registration" msgstr "新規登録" #: addons/free/reputation.php:106 msgid "Points awarded when user account is created" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:108 msgid "Registered" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:114 msgid "Asking" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:115 msgid "Points awarded when user asks a question" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:117 #, fuzzy msgid "Asked a question" msgstr "質問する" #: addons/free/reputation.php:123 #, fuzzy msgid "Answering" msgstr "回答" #: addons/free/reputation.php:124 #, fuzzy msgid "Points awarded when user answer a question" msgstr "管理者のみが質問に答えることができます。" #: addons/free/reputation.php:126 #, fuzzy msgid "Posted an answer" msgstr "回答を投稿" #: addons/free/reputation.php:132 #, fuzzy msgid "Commenting" msgstr "コメント" #: addons/free/reputation.php:133 #, fuzzy msgid "Points awarded when user comment on question or answer" msgstr "自分の質問回答には投票できません。" #: addons/free/reputation.php:135 #, fuzzy msgid "Commented on a post" msgstr "回答へコメントされました" #: addons/free/reputation.php:141 #, fuzzy msgid "Selecting an Answer" msgstr "回答を選択" #: addons/free/reputation.php:142 msgid "Points awarded when user select an answer for thier question" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:144 #, fuzzy msgid "Selected an answer as best" msgstr "ベストアンサーに選ぶ" #: addons/free/reputation.php:150 #, fuzzy msgid "Answer selected as best" msgstr "ユーザーの回答がベストアンサーに選ばれたとき" #: addons/free/reputation.php:151 #, fuzzy msgid "Points awarded when user's answer selected as best" msgstr "ユーザーの回答がベストアンサーに選ばれたとき" #: addons/free/reputation.php:153 #, fuzzy msgid "Answer was selected as best" msgstr "ユーザーの回答がベストアンサーに選ばれたとき" #: addons/free/reputation.php:159 #, fuzzy msgid "Received up vote" msgstr "回答に投票されました" #: addons/free/reputation.php:160 #, fuzzy msgid "Points awarded when user receive an upvote" msgstr "ユーザーが回答に投票をもらったとき" #: addons/free/reputation.php:162 #, fuzzy msgid "Received an upvote" msgstr "回答に投票されました" #: addons/free/reputation.php:167 #, fuzzy msgid "Received down vote" msgstr "回答が下げ票されました" #: addons/free/reputation.php:168 #, fuzzy msgid "Points awarded when user receive a down vote" msgstr "ユーザーが回答に下げ票をもらったとき" #: addons/free/reputation.php:170 #, fuzzy msgid "Received a down vote" msgstr "回答が下げ票されました" #: addons/free/reputation.php:175 msgid "Gives an up vote" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:176 msgid "Points taken from user when they give a vote up" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:178 #, fuzzy msgid "Given an up vote" msgstr "あなたの投票を送信中" #: addons/free/reputation.php:183 #, fuzzy msgid "Gives down vote" msgstr "下げ投票の無効" #: addons/free/reputation.php:184 msgid "Points taken from user when user give a down vote" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:186 #, fuzzy msgid "Given a down vote" msgstr "下げ投票の無効" #: addons/free/reputation.php:213 #, fuzzy msgid "Successfully updated reputation points!" msgstr "タグが作成されました。" #: addons/free/reputation.php:379 msgid "Reputation" msgstr "ポイント" #: addons/free/reputation.php:401 msgid "%s Reputation" msgstr "%s ポイント" #: addons/free/tag.php:34 addons/free/tag.php:538 #: admin/class-list-table-hooks.php:192 msgid "Tag" msgstr "タグ" #: addons/free/tag.php:35 addons/free/tag.php:221 addons/free/tag.php:287 #: addons/free/tag.php:353 addons/free/tag.php:436 addons/free/tag.php:446 #: includes/functions.php:2128 msgid "Tags" msgstr "タグ" #: addons/free/tag.php:156 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Tags" msgstr "AnsPress ページ" #: addons/free/tag.php:160 #, fuzzy msgid "Widgets in this area will be shown in anspress tags page." msgstr "このエリアのウィジェットはユーザーページに表示されます。" #: addons/free/tag.php:181 addons/free/tag.php:221 #, fuzzy msgid "Question Tags" msgstr "Questions" #: addons/free/tag.php:183 #, fuzzy msgid "All Tags" msgstr "タグ" #: addons/free/tag.php:185 #, fuzzy msgid "Edit Tag" msgstr "フラグ編集" #: addons/free/tag.php:186 #, fuzzy msgid "New Tag" msgstr "新しいバッジ" #: addons/free/tag.php:187 #, fuzzy msgid "View Tag" msgstr "閲覧" #: addons/free/tag.php:188 #, fuzzy msgid "Search Tag" msgstr "検索" #: addons/free/tag.php:233 msgid "Tags to show" msgstr "" #: addons/free/tag.php:234 #, fuzzy msgid "Numbers of tags to show in tags page." msgstr "表示ユーザー数:" #: addons/free/tag.php:239 msgid "Maximum tags" msgstr "" #: addons/free/tag.php:240 msgid "Maximum numbers of tags that user can add when asking." msgstr "" #: addons/free/tag.php:245 #, fuzzy msgid "Minimum tags" msgstr "タイトルの最小値" #: addons/free/tag.php:246 msgid "minimum numbers of tags that user must add when asking." msgstr "" #: addons/free/tag.php:251 #, fuzzy msgid "Tag page slug" msgstr "質問ページスラッグ" #: addons/free/tag.php:252 #, fuzzy msgid "Slug for tag page" msgstr "質問ページのスラッグを入力" #: addons/free/tag.php:309 #, fuzzy msgid "Delete Tag" msgstr "削除" #: addons/free/tag.php:310 msgid "Add Tag" msgstr "" #: addons/free/tag.php:311 #, fuzzy msgid "added to the tags list." msgstr "投稿に応答" #: addons/free/tag.php:312 msgid "removed from the tags list." msgstr "" #: addons/free/tag.php:313 msgid "Suggestions are available. Use the up and down arrow keys to read it." msgstr "" #. Translators: %1$d contain minimum tags required and %2$d contain maximum #. tags allowed. #: addons/free/tag.php:356 msgid "" "Tagging will helps others to easily find your question. Minimum %1$d and " "maximum %2$d tags." msgstr "" #: addons/free/tag.php:546 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Order by:" #: addons/free/tag.php:583 addons/free/tag.php:633 includes/deprecated.php:873 msgid "Popular" msgstr "" #: addons/free/tag.php:584 addons/free/tag.php:634 includes/deprecated.php:874 #: includes/theme.php:367 #, fuzzy msgid "New" msgstr "新しい" #: admin/ajax.php:250 #, fuzzy msgid "Sorry, you do not have permission!" msgstr "この操作をおこなう権限がありません。" #: admin/ajax.php:264 #, fuzzy msgid "Successfully enabled addon. Redirecting!" msgstr "タグが作成されました。" #: admin/anspress-admin.php:188 msgid "All Questions" msgstr "すべての質問" #: admin/anspress-admin.php:190 admin/views/emails.php:39 msgid "New Question" msgstr "新しい質問" #: admin/anspress-admin.php:192 msgid "All Answers" msgstr "すべての回答" #: admin/anspress-admin.php:194 admin/views/emails.php:40 #, fuzzy msgid "New Answer" msgstr "新しい回答" #: admin/anspress-admin.php:203 admin/views/dashboard.php:352 #: admin/views/options.php:132 msgid "AnsPress Options" msgstr "AnsPress オプション" #: admin/anspress-admin.php:203 msgid "Options" msgstr "オプション" #: admin/anspress-admin.php:205 admin/views/addons.php:50 #, fuzzy msgid "AnsPress Add-ons" msgstr "AnsPress オプション" #: admin/anspress-admin.php:205 msgid "Add-ons" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:209 admin/views/sidebar.php:4 msgid "About AnsPress" msgstr "AnsPressについて" #: admin/anspress-admin.php:314 msgid "Settings" msgstr "設定" #: admin/anspress-admin.php:315 msgid "About" msgstr "About" #: admin/anspress-admin.php:514 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "選択" #: admin/anspress-admin.php:518 msgid "Add to Menu" msgstr "メニューに追加" #: admin/anspress-admin.php:645 admin/anspress-admin.php:654 #: admin/anspress-admin.php:1070 admin/anspress-admin.php:1080 #: admin/anspress-admin.php:1090 admin/anspress-admin.php:1100 #: admin/anspress-admin.php:1110 includes/post-status.php:23 msgid "Moderate" msgstr "モデレート" #: admin/anspress-admin.php:648 admin/anspress-admin.php:655 msgid "Private Post" msgstr "プライベート投稿" #: admin/anspress-admin.php:674 #, fuzzy msgid "AnsPress database is not updated." msgstr "AnsPress オプション更新" #: admin/anspress-admin.php:675 #, fuzzy msgid "Update now" msgstr "回答を更新" #: admin/anspress-admin.php:680 msgid "One or more AnsPress page(s) does not exists." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:681 msgid "Set automatically" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:681 msgid "Or" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:681 #, fuzzy msgid "Set set by yourself" msgstr "あなたのことについて入力してください" #: admin/anspress-admin.php:789 #, fuzzy msgid "Save Pages" msgstr "バッジを保存" #: admin/anspress-admin.php:792 msgid "Hide author credits" msgstr "作成者のcreditを非表示" #: admin/anspress-admin.php:793 msgid "Hide link to AnsPress project site." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:799 msgid "" "If you have created main pages manually then make sure to have [anspress] " "shortcode in all pages." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:838 #, fuzzy msgid "Save Permalinks" msgstr "ページごとの質問数" #: admin/anspress-admin.php:841 #, fuzzy msgid "Question slug" msgstr "質問ページスラッグ" #: admin/anspress-admin.php:842 #, fuzzy msgid "Slug for single question page." msgstr "質問ページのスラッグを入力" #: admin/anspress-admin.php:847 #, fuzzy msgid "Question permalink" msgstr "ページごとの質問数" #: admin/anspress-admin.php:848 #, fuzzy msgid "Select single question permalink structure." msgstr "質問パーマリンク前の基本ページスラッグ" #: admin/anspress-admin.php:863 msgid "Base page title" msgstr "メインページタイトル" #: admin/anspress-admin.php:864 msgid "Main questions list page title" msgstr "メインの質問一覧ページのタイトル" #: admin/anspress-admin.php:869 #, fuzzy msgid "Search page title" msgstr "ユーザーページタイトル" #: admin/anspress-admin.php:870 #, fuzzy msgid "Title of the search page" msgstr "ユーザーページのタイトル" #: admin/anspress-admin.php:875 #, fuzzy msgid "Author page title" msgstr "質問ページタイトル" #: admin/anspress-admin.php:876 #, fuzzy msgid "Title of the author page" msgstr "ユーザーページのタイトル" #: admin/anspress-admin.php:905 msgid "Load assets in AnsPress page only?" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:906 msgid "" "Check this to load AnsPress JS and CSS on the AnsPress page only. Be " "careful, this might break layout." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:911 msgid "List avatar size" msgstr "一覧のアバターサイズ" #: admin/anspress-admin.php:912 msgid "User avatar size for questions list." msgstr "質問一覧のアバターサイズ" #: admin/anspress-admin.php:917 msgid "Question avatar size" msgstr "質問アバターサイズ" #: admin/anspress-admin.php:918 msgid "User avatar size for question." msgstr "質問時のアバターサイズ" #: admin/anspress-admin.php:923 msgid "Answer avatar size" msgstr "回答アバターサイズ" #: admin/anspress-admin.php:924 msgid "User avatar size for answer." msgstr "回答時のアバターサイズ" #: admin/anspress-admin.php:929 msgid "Comment avatar size" msgstr "コメントアバターサイズ" #: admin/anspress-admin.php:930 msgid "User avatar size for comments." msgstr "コメント時のアバターサイズ" #: admin/anspress-admin.php:935 msgid "Questions per page" msgstr "ページごとの質問数" #: admin/anspress-admin.php:936 msgid "Questions to show per page." msgstr "ページに表示する質問数" #: admin/anspress-admin.php:941 msgid "Answers per page" msgstr "ページごとの質問" #: admin/anspress-admin.php:942 msgid "Answers to show per page." msgstr "ページに表示する回答数" #: admin/anspress-admin.php:970 #, fuzzy msgid "Who can read question?" msgstr "質問に答えるために。" #: admin/anspress-admin.php:971 #, fuzzy msgid "Set who can view or read a question." msgstr "編集された質問の状態を設定" #: admin/anspress-admin.php:975 admin/anspress-admin.php:986 #: admin/anspress-admin.php:997 admin/anspress-admin.php:1025 #: admin/anspress-admin.php:1036 admin/anspress-admin.php:1059 msgid "Anyone, including anonymous" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:976 admin/anspress-admin.php:987 #: admin/anspress-admin.php:998 admin/anspress-admin.php:1026 #: admin/anspress-admin.php:1037 admin/anspress-admin.php:1060 #, fuzzy msgid "Only logged in" msgstr "ログインはありません" #: admin/anspress-admin.php:977 msgid "Only user having ap_read_question capability" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:981 #, fuzzy msgid "Who can read answers?" msgstr "下げ評された回答" #: admin/anspress-admin.php:982 msgid "Set who can view or read a answer." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:988 msgid "Only user having ap_read_answer capability" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:992 #, fuzzy msgid "Who can read comment?" msgstr "コメントを表示" #: admin/anspress-admin.php:993 msgid "Set who can view or read a comment." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:999 msgid "Only user having ap_read_comment capability" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1020 #, fuzzy msgid "Who can post question?" msgstr "質問に答えるために。" #: admin/anspress-admin.php:1021 msgid "Set who can submit a question from frontend." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1027 msgid "Only user having ap_new_question capability" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1031 #, fuzzy msgid "Who can post answer?" msgstr "回答を投稿" #: admin/anspress-admin.php:1032 msgid "Set who can submit an answer from frontend." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1038 msgid "Only user having ap_new_answer capability" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1042 msgid "Multiple answers" msgstr "複数回答" #: admin/anspress-admin.php:1043 #, fuzzy msgid "Allow users to submit multiple answer per question." msgstr "ユーザは、質問ごとに複数の回答を提出できるようにします。" #: admin/anspress-admin.php:1048 #, fuzzy msgid "OP can answer?" msgstr "回答を投稿" #: admin/anspress-admin.php:1049 #, fuzzy msgid "" "OP: Original poster/asker. Enabling this option will prevent users to post " "an answer on their question." msgstr "有効にすると、解決済み回答への新規を防ぎます" #: admin/anspress-admin.php:1054 #, fuzzy msgid "Who can post comment?" msgstr "コメントを無効にする" #: admin/anspress-admin.php:1055 msgid "Set who can submit a comment from frontend." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1061 msgid "Only user having ap_new_comment capability" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1065 msgid "Status of new question" msgstr "新しい質問の状況" #: admin/anspress-admin.php:1066 #, fuzzy msgid "Default status of new question." msgstr "新しい質問の状況を設定します" #: admin/anspress-admin.php:1069 admin/anspress-admin.php:1079 #: admin/anspress-admin.php:1089 admin/anspress-admin.php:1099 #: admin/anspress-admin.php:1109 msgid "Publish" msgstr "公開" #: admin/anspress-admin.php:1075 msgid "Status of edited question" msgstr "質問の編集状況" #: admin/anspress-admin.php:1076 #, fuzzy msgid "Default status of edited question." msgstr "編集された質問の状態を設定" #: admin/anspress-admin.php:1085 msgid "Status of new answer" msgstr "新しい回答の状態" #: admin/anspress-admin.php:1086 #, fuzzy msgid "Default status of new answer." msgstr "新しい回答の状況を設定します" #: admin/anspress-admin.php:1095 msgid "Status of edited answer" msgstr "回答の編集状況" #: admin/anspress-admin.php:1096 #, fuzzy msgid "Default status of edited answer." msgstr "回答の編集状況の設定" #: admin/anspress-admin.php:1105 #, fuzzy msgid "Status of anonymous post" msgstr "新しい質問の状況" #: admin/anspress-admin.php:1106 #, fuzzy msgid "Default status of question or answer submitted by anonymous user." msgstr "回答の編集状況の設定" #: admin/anspress-admin.php:1138 msgid "Allow image upload" msgstr "画像のアップロードを許可" #: admin/anspress-admin.php:1139 msgid "Allow logged-in users to upload image." msgstr "ログインしたユーザーが画像をアップロードできるようにします。" #: admin/anspress-admin.php:1144 #, fuzzy msgid "Max uploads per post" msgstr "投稿での最大画像数" #: admin/anspress-admin.php:1145 #, fuzzy msgid "Set numbers of media user can upload for each post." msgstr "各登校にいくつ画像をアップロードできるか設定します" #: admin/anspress-admin.php:1149 msgid "Max upload size" msgstr "最大アップロードサイズ" #: admin/anspress-admin.php:1150 msgid "Set maximum upload size." msgstr "最大アップロードサイズを設定" #: admin/anspress-admin.php:1154 msgid "Allow private posts" msgstr "個人的な投稿を許可" #: admin/anspress-admin.php:1155 #, fuzzy msgid "" "Allows users to create private question and answer. Private Q&A are only " "visible to admin and moderators." msgstr "ユーザーが個人的な質問・回答の作成を許可" #: admin/anspress-admin.php:1160 msgid "Multiple Answers" msgstr "複数回答" #: admin/anspress-admin.php:1161 #, fuzzy msgid "Allows users to post multiple answers on a question." msgstr "ユーザは、質問ごとに複数の回答を提出できるようにします。" #: admin/anspress-admin.php:1183 #, fuzzy msgid "Load comments" msgstr "コメントを表示" #: admin/anspress-admin.php:1184 #, fuzzy msgid "Show question and answer comments by default" msgstr "デフォルトでコメントを表示" #: admin/anspress-admin.php:1189 #, fuzzy msgid "Numbers of comments to show" msgstr "表示ユーザー数:" #: admin/anspress-admin.php:1190 #, fuzzy msgid "Numbers of comments to load in each query?" msgstr "表示ユーザー数:" #: admin/anspress-admin.php:1195 msgid "Check duplicate" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1196 msgid "Check for duplicate posts before posting" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1201 #, fuzzy msgid "Disable question suggestion" msgstr "質問への投票を無効化" #: admin/anspress-admin.php:1202 msgid "Checking this will disable question suggestion in ask form" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1207 #, fuzzy msgid "Show default date format" msgstr "基本回答ソート" #: admin/anspress-admin.php:1208 msgid "" "Instead of showing time passed i.e. 1 Hour ago, show default format date." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1213 msgid "Show solved prefix" msgstr "解決済みを表示" #: admin/anspress-admin.php:1214 msgid "" "If an answer is selected for question then [solved] prefix will be added in " "title." msgstr "チェックを入れた場合、解決済のタイトルに [解決済] と表示されます" #: admin/anspress-admin.php:1220 #, fuzzy msgid "Default question order" msgstr "質問を選んでください" #: admin/anspress-admin.php:1221 msgid "Order question list by default using selected" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1224 admin/anspress-admin.php:1290 #: includes/theme.php:415 widgets/questions.php:118 msgid "Voted" msgstr "投票済" #: admin/anspress-admin.php:1225 admin/anspress-admin.php:1291 #: admin/views/addons.php:93 includes/theme.php:366 includes/theme.php:411 #: widgets/question_stats.php:47 widgets/questions.php:116 msgid "Active" msgstr "有効" #: admin/anspress-admin.php:1226 admin/anspress-admin.php:1292 #: includes/theme.php:418 widgets/questions.php:117 msgid "Newest" msgstr "新しい" #: admin/anspress-admin.php:1227 admin/anspress-admin.php:1293 #: includes/theme.php:419 msgid "Oldest" msgstr "古い" #: admin/anspress-admin.php:1232 msgid "Keep stop words in question slug" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1233 msgid "AnsPress will not strip stop words in question slug." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1238 msgid "Minimum title length" msgstr "タイトルの最小値" #: admin/anspress-admin.php:1239 msgid "Set minimum letters for a question title." msgstr "質問タイトルの最低限の文字数を設定します。" #: admin/anspress-admin.php:1244 admin/anspress-admin.php:1298 msgid "Minimum question content" msgstr "質問内容の最小値" #: admin/anspress-admin.php:1245 msgid "Set minimum letters for a question contents." msgstr "質問内容の最低限の文字数を設定します。" #: admin/anspress-admin.php:1250 #, fuzzy msgid "Question editor?" msgstr "質問フィード" #: admin/anspress-admin.php:1251 admin/anspress-admin.php:1257 msgid "Quick tags editor" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:1256 #, fuzzy msgid "Answer editor?" msgstr "回答済" #: admin/anspress-admin.php:1262 admin/anspress-admin.php:1304 msgid "Disable comments" msgstr "コメントを無効にする" #: admin/anspress-admin.php:1263 msgid "Disable comments on questions." msgstr "質問へのコメントを無効化" #: admin/anspress-admin.php:1268 admin/anspress-admin.php:1310 msgid "Disable voting" msgstr "投票を無効にする" #: admin/anspress-admin.php:1269 msgid "Disable voting on questions." msgstr "質問への投票を無効化" #: admin/anspress-admin.php:1274 admin/anspress-admin.php:1316 msgid "Disable down voting" msgstr "下げ投票の無効" #: admin/anspress-admin.php:1275 msgid "Disable down voting on questions." msgstr "質問への下げ投票を無効化" #: admin/anspress-admin.php:1280 msgid "Close question after selecting answer" msgstr "回答を選択した後、質問を閉じる" #: admin/anspress-admin.php:1281 msgid "If enabled this will prevent user to submit answer on solved question." msgstr "有効にすると、解決済み回答への新規を防ぎます" #: admin/anspress-admin.php:1286 #, fuzzy msgid "Default answers order" msgstr "基本回答ソート" #: admin/anspress-admin.php:1287 #, fuzzy msgid "Order answers by by default using selected" msgstr "%d answers, %d selected" #: admin/anspress-admin.php:1299 msgid "Set minimum letters for a answer contents." msgstr "回答内容の最小の文字数を設定します。" #: admin/anspress-admin.php:1305 msgid "Disable comments on answer." msgstr "回答へのコメントを無効にします" #: admin/anspress-admin.php:1311 msgid "Disable voting on answers." msgstr "回答への投票を無効にします。" #: admin/anspress-admin.php:1317 msgid "Disable down voting on answers." msgstr "回答への下げ投票を無効にします。" #: admin/anspress-admin.php:1347 #, fuzzy msgid "View page" msgstr "閲覧" #: admin/anspress-admin.php:1348 #, fuzzy msgid "Edit page" msgstr "フラグ編集" #: admin/class-list-table-hooks.php:56 admin/class-list-table-hooks.php:396 msgid "Flagged" msgstr "フラグ付き" #: admin/class-list-table-hooks.php:130 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "このアイテムをゴミ箱から復元する" #: admin/class-list-table-hooks.php:130 msgid "Restore" msgstr "復元" #: admin/class-list-table-hooks.php:133 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "このアイテムをゴミ箱に放り込む" #: admin/class-list-table-hooks.php:133 admin/meta-box.php:70 msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱" #: admin/class-list-table-hooks.php:137 msgid "Delete this item permanently" msgstr "このアイテムを完全に削除する" #: admin/class-list-table-hooks.php:137 includes/theme.php:305 msgid "Delete Permanently" msgstr "完全に削除する" #: admin/class-list-table-hooks.php:142 #, fuzzy msgid "Edit “%s”" msgstr "プレビュー “%s”" #: admin/class-list-table-hooks.php:142 admin/meta-box.php:69 #: includes/comments.php:324 includes/theme.php:262 msgid "Edit" msgstr "編集" #: admin/class-list-table-hooks.php:148 msgid "Preview “%s”" msgstr "プレビュー “%s”" #: admin/class-list-table-hooks.php:148 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #: admin/class-list-table-hooks.php:151 msgid "View “%s” question" msgstr "閲覧 “%s” question" #: admin/class-list-table-hooks.php:151 msgid "View" msgstr "閲覧" #: admin/class-list-table-hooks.php:168 admin/meta-box.php:130 msgid "Clear flag" msgstr "" #: admin/class-list-table-hooks.php:184 admin/class-list-table-hooks.php:291 msgid "Author" msgstr "作成者" #: admin/class-list-table-hooks.php:185 includes/class-form-hooks.php:40 #: includes/deprecated.php:247 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: admin/class-list-table-hooks.php:195 admin/class-list-table-hooks.php:293 #: includes/theme.php:274 msgid "Status" msgstr "状況" #: admin/class-list-table-hooks.php:196 templates/question-list-item.php:37 msgid "Ans" msgstr "質問" #: admin/class-list-table-hooks.php:197 admin/class-list-table-hooks.php:294 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: admin/class-list-table-hooks.php:198 admin/class-list-table-hooks.php:295 #: admin/views/recount.php:54 includes/theme.php:371 #: templates/content-answer.php:20 templates/question-list-item.php:30 msgid "Votes" msgstr "投票数" #: admin/class-list-table-hooks.php:199 admin/class-list-table-hooks.php:296 #, fuzzy msgid "Flags" msgstr "フラグ" #: admin/class-list-table-hooks.php:200 admin/class-list-table-hooks.php:297 msgid "Date" msgstr "Date" #: admin/class-list-table-hooks.php:247 admin/class-list-table-hooks.php:263 msgid "--" msgstr "--" #: admin/class-list-table-hooks.php:268 admin/class-list-table-hooks.php:342 #: admin/views/select_question.php:43 includes/ajax-hooks.php:103 #: includes/ajax-hooks.php:105 includes/ajax-hooks.php:282 #: includes/functions.php:1965 templates/answers.php:21 #: templates/buddypress/question-item.php:38 #, fuzzy msgid "%d Answer" msgid_plural "%d Answers" msgstr[0] "%d 回答" #: admin/class-list-table-hooks.php:292 msgid "Content" msgstr "コンテンツ" #: admin/class-list-table-hooks.php:331 msgid "This question is orphan, no question is selected for this answer" msgstr "This question is orphan, no question is selected for this answer" #: admin/class-list-table-hooks.php:366 admin/meta-box.php:129 #: includes/flag.php:127 msgid "Flag" msgstr "フラグ" #: admin/class-list-table-hooks.php:437 msgid "Please fill parent question field, Answer was not saved!" msgstr "親質問欄にご記入ください、回答は保存されませんでした" #: admin/license.php:39 admin/views/licenses.php:20 msgid "Licenses" msgstr "" #: admin/meta-box.php:37 #, fuzzy msgid " %d Answers" msgstr "%d 回答" #: admin/meta-box.php:55 admin/meta-box.php:92 #, fuzzy msgid "Add an answer" msgstr "質問者も回答できます" #: admin/meta-box.php:91 #, fuzzy msgid "%d Answer" msgid_plural "%d Answers" msgstr[0] "%d 回答" #: admin/meta-box.php:99 #, fuzzy msgid "%d Vote" msgid_plural "%d Votes" msgstr[0] "%d 投票" #: admin/meta-box.php:102 #, fuzzy msgid "-" msgstr "--" #: admin/meta-box.php:106 #, fuzzy msgid "+" msgstr "9+" #: admin/updater.php:85 msgid "Theme License" msgstr "" #: admin/updater.php:86 #, fuzzy msgid "Enter your theme license key." msgstr "Enter your secret key" #: admin/updater.php:87 msgid "License Key" msgstr "" #: admin/updater.php:88 #, fuzzy msgid "License Action" msgstr "削除操作をロック" #: admin/updater.php:89 admin/views/licenses.php:37 msgid "Deactivate License" msgstr "" #: admin/updater.php:90 admin/views/licenses.php:39 #, fuzzy msgid "Activate License" msgstr "プライベート回答" #: admin/updater.php:91 admin/updater.php:103 msgid "License status is unknown." msgstr "" #: admin/updater.php:92 msgid "Renew?" msgstr "" #: admin/updater.php:93 msgid "unlimited" msgstr "" #: admin/updater.php:94 msgid "License key is active." msgstr "" #: admin/updater.php:95 msgid "Expires %s." msgstr "" #: admin/updater.php:96 msgid "You have %1$s / %2$s sites activated." msgstr "" #: admin/updater.php:97 msgid "License key expired %s." msgstr "" #: admin/updater.php:98 msgid "License key has expired." msgstr "" #: admin/updater.php:99 msgid "License keys do not match." msgstr "" #: admin/updater.php:100 msgid "License is inactive." msgstr "" #: admin/updater.php:101 #, fuzzy msgid "License key is disabled." msgstr "ユーザーディレクトリは無効です" #: admin/updater.php:102 msgid "Site is inactive." msgstr "" #: admin/updater.php:104 msgid "" "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to " "stop, 'OK' to update." msgstr "" #: admin/updater.php:105 msgid "" "%1$s %2$s is available. Check out what's new or update now." msgstr "" #: admin/updater.php:231 msgid "" "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details." msgstr "" #: admin/updater.php:238 msgid "" "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details or update now." msgstr "" #: admin/updater.php:374 #, fuzzy msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "この質問を編集する権限がありません。" #: admin/updater.php:374 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "404エラー" #: admin/views/addons.php:63 #, fuzzy msgid "Addon options updated successfully!" msgstr "質問が更新されました。" #: admin/views/addons.php:133 #, fuzzy msgid "Disable Addon" msgstr "投票を無効にする" #: admin/views/addons.php:133 msgid "Enable Add-on" msgstr "" #: admin/views/addons.php:149 msgid "Please enable addon to view options." msgstr "" #: admin/views/addons.php:171 msgid "There is no option registered by this addon." msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:26 msgid "Require Attention" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:28 #, fuzzy msgid "AnsPress Feed" msgstr "回答フィード" #: admin/views/dashboard.php:32 msgid "Latest Questions" msgstr "最新の質問" #: admin/views/dashboard.php:36 #, fuzzy msgid "Latest Answers" msgstr "回答を更新" #: admin/views/dashboard.php:86 admin/views/dashboard.php:275 #, fuzzy msgid "%d Published" msgstr "公開済" #: admin/views/dashboard.php:91 admin/views/dashboard.php:278 #, fuzzy msgid "%d Private" msgstr "プライベート" #: admin/views/dashboard.php:95 admin/views/dashboard.php:281 #, fuzzy msgid "%d Moderate" msgstr "モデレート" #: admin/views/dashboard.php:215 #, fuzzy msgid "%d Flagged questions" msgstr "フラグを付けられた質疑応答" #: admin/views/dashboard.php:218 #, fuzzy msgid "%d questions awaiting moderation" msgstr "モデレート待ち投稿" #: admin/views/dashboard.php:222 msgid "All looks fine" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:231 #, fuzzy msgid "%d Flagged answers" msgstr "%d 回答" #: admin/views/dashboard.php:237 #, fuzzy msgid "%d answers awaiting moderation" msgstr "モデレート待ち投稿" #: admin/views/dashboard.php:299 msgid "Apparently, there are no updates to show!" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:344 #, fuzzy msgid "Welcome to AnsPress!" msgstr "Welcome to AnsPress 2.2" #: admin/views/dashboard.php:346 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:350 msgid "Get Started" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:357 msgid "Next Steps" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:359 #, fuzzy msgid "Write your first question" msgstr "質問の内容を書きます。" #: admin/views/dashboard.php:360 #, fuzzy msgid "Post an answer" msgstr "回答を投稿" #: admin/views/dashboard.php:361 #, fuzzy msgid "View questions" msgstr "新しい質問" #: admin/views/dashboard.php:365 #, fuzzy msgid "More actions" msgstr "その他の操作" #: admin/views/dashboard.php:371 #, fuzzy msgid "Get %1$s or %2$s" msgstr "%s or %s してください。" #: admin/views/dashboard.php:375 msgid "Themes" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:380 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "AnsPress 拡張機能" #: admin/views/dashboard.php:386 msgid "Help and Support!" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:387 msgid "Documents and FAQ" msgstr "" #: admin/views/emails.php:25 #, fuzzy msgid "More options" msgstr "その他の操作" #: admin/views/emails.php:28 msgid "More email options can be found in addon options" msgstr "" #: admin/views/emails.php:28 #, fuzzy msgid "More email options" msgstr "その他の操作" #: admin/views/emails.php:33 #, fuzzy msgid "Select Template" msgstr "ページを選択" #: admin/views/emails.php:41 #, fuzzy msgid "New Comment" msgstr "%d コメント" #: admin/views/emails.php:42 #, fuzzy msgid "Edit Question" msgstr "質問を編集" #: admin/views/emails.php:43 includes/common-pages.php:24 msgid "Edit Answer" msgstr "回答を編集" #: admin/views/emails.php:51 msgid "The template selected here will appear below." msgstr "" #: admin/views/emails.php:56 #, fuzzy msgid "Edit Template" msgstr "フラグ編集" #: admin/views/licenses.php:22 msgid "License keys for AnsPress products, i.e. extensions and themes." msgstr "" #: admin/views/licenses.php:32 msgid "Enter license key for %s" msgstr "" #: admin/views/licenses.php:36 #, fuzzy msgid "active" msgstr "有効" #: admin/views/licenses.php:48 msgid "Save" msgstr "" #: admin/views/licenses.php:52 #, fuzzy msgid "No license yet." msgstr "まだ回答がありません" #: admin/views/options.php:19 msgid "Trying to cheat, huh!" msgstr "" #: admin/views/options.php:31 msgid "General" msgstr "全般" #: admin/views/options.php:34 msgid "Pages" msgstr "ページ" #: admin/views/options.php:37 #, fuzzy msgid "Permalinks" msgstr "パーミッション" #: admin/views/options.php:40 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: admin/views/options.php:45 #, fuzzy msgid "Posts & Comments" msgstr "コメント" #: admin/views/options.php:48 msgid "User Access Control" msgstr "" #: admin/views/options.php:51 #, fuzzy msgid "Reading Permissions" msgstr "パーミッション" #: admin/views/options.php:54 #, fuzzy msgid "Posting Permissions" msgstr "パーミッション" #: admin/views/options.php:57 #, fuzzy msgid "Other Permissions" msgstr "パーミッション" #: admin/views/options.php:60 msgid "Role Editor" msgstr "" #: admin/views/options.php:66 msgid "Tools" msgstr "" #: admin/views/options.php:69 #, fuzzy msgid "Re-count" msgstr "アカウント" #: admin/views/options.php:73 msgid "Uninstall" msgstr "" #: admin/views/options.php:192 #, fuzzy msgid "AnsPress option updated successfully!" msgstr "質問が更新されました。" #: admin/views/recount.php:58 #, fuzzy msgid "Re-count votes" msgstr "総投票数" #: admin/views/recount.php:60 msgid "Re-counting all AnsPress post votes..." msgstr "" #: admin/views/recount.php:61 admin/views/recount.php:95 msgid "{0} out of {1} posts processed" msgstr "" #: admin/views/recount.php:62 #, fuzzy msgid "Successfully counted all votes!" msgstr "タグが作成されました。" #: admin/views/recount.php:63 msgid "Failed to count all votes, please try again or submit a help request" msgstr "" #: admin/views/recount.php:66 #, fuzzy msgid "Re-count all votes of question and answers." msgstr "新しく回答すつ質問を選んでください" #: admin/views/recount.php:75 #, fuzzy msgid "Re-count answers" msgstr "親の回答:" #: admin/views/recount.php:77 #, fuzzy msgid "Re-counting answers of every question..." msgstr "ベストアンサーへ選ばれました。" #: admin/views/recount.php:78 admin/views/recount.php:148 msgid "{0} out of {1} question processed" msgstr "" #: admin/views/recount.php:79 #, fuzzy msgid "Successfully updated answers count!" msgstr "タグが作成されました。" #: admin/views/recount.php:80 msgid "Failed to count answers, please try again or submit a help request" msgstr "" #: admin/views/recount.php:83 #, fuzzy msgid "Re-count answers of all questions." msgstr "回答方法の操作説明ページ" #: admin/views/recount.php:88 #, fuzzy msgid "Flagged posts" msgstr "フラグ付き" #: admin/views/recount.php:92 #, fuzzy msgid "Re-count flagged posts" msgstr "あなたはこの投稿にフラグを立てています" #: admin/views/recount.php:94 msgid "Re-counting flagged posts..." msgstr "" #: admin/views/recount.php:96 #, fuzzy msgid "Successfully updated flagged posts count!" msgstr "タグが作成されました。" #: admin/views/recount.php:97 msgid "" "Failed to count flagged posts, please try again or submit a help request" msgstr "" #: admin/views/recount.php:100 #, fuzzy msgid "Re-count flagged posts." msgstr "あなたはこの投稿にフラグを立てています" #: admin/views/recount.php:105 #, fuzzy msgid "Subscribers" msgstr "賛同" #: admin/views/recount.php:109 #, fuzzy msgid "Re-count question subscribers" msgstr "質問を選んでください" #: admin/views/recount.php:111 msgid "Re-counting question subscribers..." msgstr "" #: admin/views/recount.php:112 msgid "{0} out of {1} questions processed" msgstr "" #: admin/views/recount.php:113 #, fuzzy msgid "Successfully updated subscribers count!" msgstr "タグが作成されました。" #: admin/views/recount.php:114 msgid "" "Failed to count question subscribers, please try again or submit a help " "request" msgstr "" #: admin/views/recount.php:117 #, fuzzy msgid "Re-count question subscribers." msgstr "質問を選んでください" #: admin/views/recount.php:126 #, fuzzy msgid "Re-count user reputation" msgstr "このポイントを削除" #: admin/views/recount.php:128 msgid "Re-counting user reputation..." msgstr "" #: admin/views/recount.php:129 msgid "{0} out of {1} user processed" msgstr "" #: admin/views/recount.php:130 #, fuzzy msgid "Successfully updated users reputation!" msgstr "タグが作成されました。" #: admin/views/recount.php:131 msgid "" "Failed to count users reputation, please try again or submit a help request" msgstr "" #: admin/views/recount.php:134 #, fuzzy msgid "Re-count all users reputation points." msgstr "タグが作成されました。" #: admin/views/recount.php:140 includes/theme.php:375 #: widgets/question_stats.php:48 msgid "Views" msgstr "閲覧" #: admin/views/recount.php:144 #, fuzzy msgid "Re-count question views" msgstr "質問を選んでください" #: admin/views/recount.php:147 #, fuzzy msgid "Re-counting post views..." msgstr "あなたはこの投稿にフラグを立てています" #: admin/views/recount.php:149 #, fuzzy msgid "Successfully updated question views!" msgstr "タグが作成されました。" #: admin/views/recount.php:150 msgid "Failed to count views, please try again or submit a help request" msgstr "" #: admin/views/recount.php:153 #, fuzzy msgid "Re-count all questions views." msgstr "質問を選んでください" #: admin/views/recount.php:157 msgid "Add fake views if views table is empty" msgstr "" #: admin/views/recount.php:159 #, fuzzy msgid "Add fake views" msgstr "%d プロフィール閲覧" #: admin/views/recount.php:164 msgid "Minimum and maximum views" msgstr "" #: admin/views/recount.php:165 #, fuzzy msgid "Min. views" msgstr "%d 閲覧" #: admin/views/recount.php:166 #, fuzzy msgid "Max. views" msgstr "%d 閲覧" #: admin/views/reputation-events.php:34 #, fuzzy msgid "Save Events Points" msgstr "ポイントを保存" #: admin/views/roles.php:37 #, fuzzy msgid "New role %s added successfully ." msgstr "画像がアップロードされました。" #: admin/views/roles.php:40 msgid "Its look like %s role already exists ." msgstr "" #: admin/views/roles.php:57 #, fuzzy msgid "Add new role" msgstr "回答を新規作成" #: admin/views/roles.php:60 msgid "Add a new user role." msgstr "" #: admin/views/roles.php:63 msgid "Role name" msgstr "" #: admin/views/roles.php:64 msgid "Role slug, without any space" msgstr "" #: admin/views/roles.php:69 admin/views/roles.php:106 msgid "Basic Capabilities" msgstr "" #: admin/views/roles.php:74 admin/views/roles.php:115 msgid "Moderator Capabilities" msgstr "" #: admin/views/roles.php:79 #, fuzzy msgid "Add role" msgstr "更に追加" #: admin/views/roles.php:86 msgid "AnsPress capabilities" msgstr "" #: admin/views/roles.php:87 msgid "Add AnsPress capabilities to 3rd party roles." msgstr "" #: admin/views/roles.php:92 msgid "Select user role" msgstr "" #: admin/views/roles.php:127 #, fuzzy msgid "Save Role" msgstr "ポイントを保存" #: admin/views/select_question.php:20 msgid "Select a question for new answer" msgstr "新しく回答すつ質問を選んでください" #: admin/views/select_question.php:21 msgid "" "Slowly type for question suggestion and then click select button right to " "question title." msgstr "" "ゆっくりと質問の提案のために入力し、タイトルを疑問視する選択ボタンの右をク" "リックします。" #: admin/views/select_question.php:37 #, fuzzy msgid "Recently active questions" msgstr "関連質問" #: admin/views/select_question.php:42 includes/ajax-hooks.php:103 #: includes/ajax-hooks.php:139 includes/theme.php:713 msgid "Select" msgstr "選択" #: admin/views/sidebar.php:5 msgid "Support Q&A" msgstr "Support Q&A" #: admin/views/sidebar.php:6 msgid "AnsPress Themes" msgstr "AnsPress Themes" #: admin/views/sidebar.php:7 msgid "Github Repo" msgstr "Github Repo" #: admin/views/uninstall.php:20 msgid "" "If you are unsure about this section please do not use any of these options " "below." msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:27 #, fuzzy msgid "Permanently delete all questions and answers?" msgstr "新しく回答すつ質問を選んでください" #: admin/views/uninstall.php:33 #, fuzzy msgid "Delete %d Q&A" msgstr "削除" #: admin/views/uninstall.php:34 msgid "" "Clicking this button will delete all questions and answers data from database" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:39 #, fuzzy msgid "Permanently delete all answers?" msgstr "新しく回答すつ質問を選んでください" #: admin/views/uninstall.php:45 #, fuzzy msgid "Delete %d answers" msgstr "回答が選択されました" #: admin/views/uninstall.php:46 msgid "" "Clicking this button will delete all answers and its related data from " "database" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:51 #, fuzzy msgid "Permanently delete all AnsPress user data?" msgstr "新しく回答すつ質問を選んでください" #: admin/views/uninstall.php:54 #, fuzzy msgid "Delete all user data" msgstr "回答が選択されました" #: admin/views/uninstall.php:55 msgid "Clicking this button will delete all user data added by AnsPress" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:60 #, fuzzy msgid "Permanently delete all AnsPress options?" msgstr "新しく回答すつ質問を選んでください" #: admin/views/uninstall.php:63 #, fuzzy msgid "Delete all options" msgstr "通知を削除" #: admin/views/uninstall.php:64 msgid "Clicking this button will delete all AnsPress options" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:69 #, fuzzy msgid "Permanently delete all AnsPress terms?" msgstr "新しく回答すつ質問を選んでください" #: admin/views/uninstall.php:72 #, fuzzy msgid "Delete all terms" msgstr "通知を削除" #: admin/views/uninstall.php:73 msgid "Clicking this button will delete all AnsPress terms data" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:78 #, fuzzy msgid "Permanently delete all AnsPress tables?" msgstr "新しく回答すつ質問を選んでください" #: admin/views/uninstall.php:81 msgid "Delete all database tables" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:82 msgid "Clicking this button will remove all AnsPress DB tables" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:114 msgid "Do you wish to proceed? This cannot be undone." msgstr "" #: anspress-question-answer.php:46 #, fuzzy msgid "AnsPress is not running!" msgstr "AnsPress ポイント" #: anspress-question-answer.php:47 msgid "" "Irks! At least PHP version 5.5 is required to run AnsPress. Current PHP " "version is %s. Please ask hosting provider to update your PHP version." msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:92 #, fuzzy msgid "%d similar question found" msgid_plural "%d similar questions found" msgstr[0] "%d 同様の質問が見つかりました" #: includes/ajax-hooks.php:93 msgid "We have found some similar questions that have been asked earlier." msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:112 msgid "No related questions found." msgstr "関連した質問は見つかりませんでした。" #: includes/ajax-hooks.php:138 msgid "Best answer is unselected for your question." msgstr "ベストアンサーからはずされました。" #: includes/ajax-hooks.php:147 msgid "" "This answer cannot be selected as best, update status to select as best " "answer." msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:175 msgid "Best answer is selected for your question." msgstr "ベストアンサーへ選ばれました。" #: includes/ajax-hooks.php:176 includes/theme.php:721 msgid "Unselect" msgstr "解除" #: includes/ajax-hooks.php:188 #, fuzzy msgid "Unable to trash this post" msgstr "この投稿に一票" #: includes/ajax-hooks.php:209 includes/comments.php:332 includes/theme.php:288 #: lib/form/class-group.php:81 msgid "Delete" msgstr "削除" #: includes/ajax-hooks.php:209 includes/theme.php:289 msgid "Delete this post (can be restored again)" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:210 msgid "%s is restored" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:225 #, fuzzy msgid "This post was created %s, hence you cannot trash it" msgstr "%s 前にこの投稿は作成されました。削除できません。" #: includes/ajax-hooks.php:233 includes/theme.php:285 #, fuzzy msgid "Undelete" msgstr "削除" #: includes/ajax-hooks.php:233 includes/theme.php:286 #, fuzzy msgid "Restore this post" msgstr "この投稿に一票" #: includes/ajax-hooks.php:234 msgid "%s is trashed" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:249 msgid "Sorry, unable to delete post" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:277 #, fuzzy msgid "Question is deleted permanently" msgstr "質問は完全に削除されました。" #: includes/ajax-hooks.php:286 #, fuzzy msgid "Answer is deleted permanently" msgstr "回答は完全に削除されました。" #: includes/ajax-hooks.php:301 msgid "Sorry, you cannot toggle a featured question" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:311 #, fuzzy msgid "Only question can be set as featured" msgstr "特色として質問がマークされています。" #: includes/ajax-hooks.php:320 includes/theme.php:797 #, fuzzy msgid "Mark this question as featured" msgstr "この質問をフューチャーします" #: includes/ajax-hooks.php:320 includes/theme.php:798 #, fuzzy msgid "Feature" msgstr "主要設定" #: includes/ajax-hooks.php:321 msgid "Question is unmarked as featured." msgstr "特色としてマークされていない質問です。" #: includes/ajax-hooks.php:328 includes/theme.php:794 #, fuzzy msgid "Unmark this question as featured" msgstr "この質問をフューチャーします" #: includes/ajax-hooks.php:328 includes/theme.php:795 #, fuzzy msgid "Unfeature" msgstr "主要設定" #: includes/ajax-hooks.php:329 msgid "Question is marked as featured." msgstr "特色として質問がマークされています。" #: includes/ajax-hooks.php:369 #, fuzzy msgid "You cannot close a question" msgstr "質問に答えるために。" #: includes/ajax-hooks.php:375 includes/theme.php:246 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: includes/ajax-hooks.php:375 includes/theme.php:246 msgid "Open" msgstr "開く" #: includes/ajax-hooks.php:376 includes/theme.php:247 #, fuzzy msgid "Close this question for new answer." msgstr "新しく回答すつ質問を選んでください" #: includes/ajax-hooks.php:376 includes/theme.php:247 #, fuzzy msgid "Open this question for new answers" msgstr "新しく回答すつ質問を選んでください" #: includes/ajax-hooks.php:378 #, fuzzy msgid "Question closed" msgstr "質問フィード" #: includes/ajax-hooks.php:378 #, fuzzy msgid "Question is opened" msgstr "質問フィード" #: includes/ajax-hooks.php:422 msgid "Sorry, you are not allowed to convert this question to post" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:441 msgid " Question \"%s\" is converted to post and its answers are trashed" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:469 #, fuzzy msgid "You must be logged in to subscribe to a question" msgstr "この質問への賛同者はいません。" #: includes/ajax-hooks.php:478 includes/ajax-hooks.php:501 msgid "Sorry, unable to subscribe" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:489 #, fuzzy msgid "Successfully unsubscribed from question" msgstr "あなただけが、この質問に賛同しています。" #: includes/ajax-hooks.php:491 includes/theme.php:824 msgid "Subscribe" msgstr "賛同" #: includes/ajax-hooks.php:507 #, fuzzy msgid "Successfully subscribed to question" msgstr "この質問への賛同者はいません。" #: includes/ajax-hooks.php:509 includes/theme.php:824 #, fuzzy msgid "Unsubscribe" msgstr "賛同" #: includes/answer-loop.php:301 msgid "You are viewing 1 out of %d answers, click here to view all answers." msgstr "" #: includes/api.php:15 msgid "Wrong data supplied" msgstr "" #: includes/class/roles-cap.php:59 msgid "AnsPress Moderator" msgstr "AnsPress モデレータ" #: includes/class/roles-cap.php:63 msgid "AnsPress Participants" msgstr "AnsPress 参加者" #: includes/class/roles-cap.php:64 msgid "AnsPress Banned" msgstr "" #: includes/class/roles-cap.php:1274 #, fuzzy msgid "Voting on own post is not allowed" msgstr "下げ投票は無効です。" #: includes/class/roles-cap.php:1282 msgid "Voting on restricted posts are not allowed." msgstr "" #: includes/class/roles-cap.php:1292 #, fuzzy msgid "You do not have permission to vote." msgstr "この操作をおこなう権限がありません。" #: includes/class-form-hooks.php:36 #, fuzzy msgid "Submit Question" msgstr "質問を編集" #: includes/class-form-hooks.php:41 includes/deprecated.php:249 msgid "Question in one sentence" msgstr "質問文を入力" #: includes/class-form-hooks.php:44 #, fuzzy msgid "Question title" msgstr "ページごとの質問数" #: includes/class-form-hooks.php:55 includes/class-form-hooks.php:138 #: includes/deprecated.php:265 msgid "Description" msgstr "説明" #: includes/class-form-hooks.php:69 includes/class-form-hooks.php:160 #, fuzzy msgid "Is private?" msgstr "プライベート" #: includes/class-form-hooks.php:70 includes/class-form-hooks.php:161 #: includes/deprecated.php:305 includes/deprecated.php:448 msgid "Only visible to admin and moderator." msgstr "管理者とモデレータのみに表示されます" #: includes/class-form-hooks.php:77 includes/class-form-hooks.php:168 #: includes/class-form-hooks.php:240 #, fuzzy msgid "Your Name" msgstr "あなたの敬称" #: includes/class-form-hooks.php:79 includes/class-form-hooks.php:170 #: includes/deprecated.php:293 includes/deprecated.php:436 msgid "Enter your name to display" msgstr "名前を入力してください" #: includes/class-form-hooks.php:100 msgid "Update Question" msgstr "質問を更新" #: includes/class-form-hooks.php:134 #, fuzzy msgid "Post Answer" msgstr "回答を投稿" #: includes/class-form-hooks.php:146 #, fuzzy msgid "Question ID" msgstr "質問" #: includes/class-form-hooks.php:190 includes/post-types.php:167 msgid "Update answer" msgstr "回答を更新" #: includes/class-form-hooks.php:218 #, fuzzy msgid "Submit Comment" msgstr "コメント" #: includes/class-form-hooks.php:222 templates/functions.php:41 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: includes/class-form-hooks.php:226 #, fuzzy msgid "Write your comment here.." msgstr "コメントを送信中" #: includes/class-form-hooks.php:242 #, fuzzy msgid "Enter your name to display." msgstr "名前を入力してください" #: includes/class-form-hooks.php:249 #, fuzzy msgid "Your Email" msgstr "メール" #: includes/class-form-hooks.php:251 msgid "Enter your email to get follow up notifications." msgstr "" #: includes/class-form-hooks.php:259 msgid "Your Website" msgstr "" #: includes/class-form-hooks.php:261 msgid "Enter link to your website." msgstr "" #: includes/class-form-hooks.php:338 includes/class-form-hooks.php:361 #, fuzzy msgid "Unable to post question." msgstr "新しい質問の状況" #: includes/class-form-hooks.php:357 msgid "" "You are trying to post a duplicate question. Please search existing " "questions before posting a new one." msgstr "" #. Translators: placeholder contain error message. #: includes/class-form-hooks.php:412 #, fuzzy msgid "Unable to post question. Error: %s" msgstr "新しい質問の状況" #: includes/class-form-hooks.php:429 #, fuzzy msgid "Question updated successfully, you'll be redirected in a moment." msgstr "質問が更新されました。" #: includes/class-form-hooks.php:431 #, fuzzy msgid "Your question is posted successfully, you'll be redirected in a moment." msgstr "質問が更新されました。" #. Translators: placeholder contain error message. #: includes/class-form-hooks.php:561 msgid "Unable to post answer. Error: %s" msgstr "" #: includes/class-form-hooks.php:582 #, fuzzy msgid "Answer updated successfully. Redirecting you to question page." msgstr "質問が更新されました。" #: includes/class-form-hooks.php:584 #, fuzzy msgid "Your answer is posted successfully." msgstr "回答が更新されました。" #: includes/class-form-hooks.php:628 #, fuzzy msgid "Unable to post comment." msgstr "コメントを無効にする" #: includes/class-form-hooks.php:641 #, fuzzy msgid "You cannot edit this comment." msgstr "この質問をフォローしています。" #: includes/class-form-hooks.php:649 #, fuzzy msgid "There is no change in your comment." msgstr "まだ質問はありません" #. Translators: %d contains count of comments. #: includes/class-form-hooks.php:666 includes/class-form-hooks.php:746 #: includes/comments.php:133 includes/comments.php:185 #: includes/comments.php:296 #, fuzzy msgid "%d Comment" msgid_plural "%d Comments" msgstr[0] "コメント" #: includes/class-form-hooks.php:667 #, fuzzy msgid "Comment updated successfully" msgstr "コメントが更新されました。" #. Translators: %s contain post type name. #: includes/class-form-hooks.php:690 msgid "Commenting is not allowed on draft, pending or deleted %s" msgstr "" #: includes/class-form-hooks.php:752 #, fuzzy msgid "Comment successfully posted" msgstr "コメントが投稿されました。" #: includes/class-theme.php:167 includes/class-theme.php:226 msgid "Question Feed" msgstr "質問フィード" #: includes/class-theme.php:227 #, fuzzy msgid "Answers Feed" msgstr "回答フィード" #: includes/class-theme.php:330 #, fuzzy msgid "Sorry, you do not have permission to read this post." msgstr "この質問を編集する権限がありません。" #. Translators: %s contains post type. #: includes/comments.php:77 #, fuzzy msgid "Comments on %s" msgstr "回答へコメントされました" #. Translators: %d contains current paged value. #: includes/comments.php:86 msgid " | Page %d" msgstr "" #: includes/comments.php:106 #, fuzzy msgid "Failed to delete comment" msgstr "コメントが編集されました" #: includes/comments.php:116 #, fuzzy msgid "This comment was created %s. Its locked hence you cannot delete it." msgstr "%s 前にこの投稿は作成されました。削除できません。" #: includes/comments.php:130 #, fuzzy msgid "Comment successfully deleted" msgstr "コメントが投稿されました。" #: includes/comments.php:168 msgid "Sorry, unable to approve comment" msgstr "" #: includes/comments.php:191 #, fuzzy msgid "Comment approved successfully." msgstr "コメントが更新されました。" #: includes/comments.php:237 #, fuzzy msgid "Add comment on post" msgstr "回答へコメントされました" #: includes/comments.php:291 #, fuzzy msgid "Comments awaiting moderation" msgstr "モデレート待ち投稿" #: includes/comments.php:304 #, fuzzy msgid "Add a Comment" msgstr "コメント" #: includes/comments.php:344 msgid "Approve" msgstr "" #: includes/comments.php:393 #, fuzzy msgid "Not a valid post ID." msgstr "無効なメールアドレス" #: includes/comments.php:398 #, fuzzy msgid "Sorry, you do not have permission to read comments." msgstr "この操作をおこなう権限がありません。" #: includes/comments.php:439 #, fuzzy msgid "No comments found." msgstr "ユーザーが見つかりませんでした。" #: includes/common-pages.php:22 #, fuzzy msgid "Ask a Question" msgstr "質問する" #: includes/common-pages.php:23 templates/addons/tag/tags.php:20 #: templates/functions.php:47 templates/search-form.php:16 msgid "Search" msgstr "検索" #: includes/common-pages.php:68 msgid "" "This question is awaiting moderation and cannot be viewed. Please check back " "later." msgstr "" #: includes/common-pages.php:70 #, fuzzy msgid "Sorry! you are not allowed to read this question." msgstr "あなただけが、この質問に賛同しています。" #. Translators: %s contain time to publish. #: includes/common-pages.php:77 msgid "Question will be published in %s" msgstr "" #: includes/common-pages.php:81 msgid "" "This question is not published yet and is not accessible to anyone until it " "get published." msgstr "" #: includes/common-pages.php:133 #, fuzzy msgid "Something went wrong, please try again" msgstr "エラーです。再度お試しください。" #: includes/common-pages.php:155 #, fuzzy msgid "Sorry, you cannot edit this answer." msgstr "この回答を編集する" #: includes/deprecated.php:32 msgid "Check missing fields and then re-submit." msgstr "不足しているフィールドを確認し、再送信してください。" #: includes/deprecated.php:65 msgid "Insert images and attach media by %1$sselecting them%2$s" msgstr "" #: includes/deprecated.php:123 #, fuzzy msgid "Uploaded" msgstr "アップロード" #: includes/deprecated.php:124 msgid "Failed" msgstr "" #: includes/deprecated.php:126 #, fuzzy msgid "Insert to post" msgstr "この投稿を下げ票" #: includes/deprecated.php:159 msgid "Question title cannot be blank" msgstr "" #: includes/deprecated.php:417 msgid "Your answer.." msgstr "あなたの回答" #: includes/deprecated.php:713 msgid "Save options" msgstr "オプションを保存" #: includes/flag.php:34 msgid "You have already reported this post." msgstr "あなたは既にこの投稿を報告しています。" #: includes/flag.php:44 msgid "Thank you for reporting this post." msgstr "投稿の報告ありがとうございました。" #: includes/flag.php:121 msgid "Flag this post" msgstr "この投稿にフラグを立てる" #: includes/flag.php:121 msgid "You have flagged this post" msgstr "あなたはこの投稿にフラグを立てています" #. translators: %s: human-readable time difference #: includes/functions.php:252 msgid "%s ago" msgstr "%s 前" #: includes/functions.php:488 msgid "Success" msgstr "成功" #: includes/functions.php:490 msgid "Something went wrong, last action failed." msgstr "エラーです。操作は失敗しました、" #: includes/functions.php:492 msgid "Comment updated successfully." msgstr "コメントが更新されました。" #: includes/functions.php:493 msgid "You cannot vote on your own question or answer." msgstr "自分の質問回答には投票できません。" #: includes/functions.php:494 #, fuzzy msgid "You do not have permission to view private posts." msgstr "プライベート投稿を閲覧する権限がありません。" #: includes/functions.php:495 msgid "Please check captcha field and resubmit it again." msgstr "キャプチャ欄を確認して再送信してください。" #: includes/functions.php:496 msgid "Image uploaded successfully" msgstr "画像がアップロードされました。" #: includes/functions.php:497 msgid "Answer has been deleted permanently" msgstr "回答は完全に削除されました。" #: includes/functions.php:498 msgid "You have already attached maximum numbers of allowed uploads." msgstr "あなたは既に許可されたアップロードの最大数を添付しています。" #: includes/functions.php:499 msgid "Your profile has been updated successfully." msgstr "プロフィールが更新されました。" #: includes/functions.php:500 msgid "Voting down is disabled." msgstr "下げ投票は無効です。" #: includes/functions.php:501 #, fuzzy msgid "You cannot vote on restricted posts" msgstr "自分の質問回答には投票できません。" #: includes/functions.php:928 msgid "[Solved] " msgstr "[解決済] " #: includes/functions.php:1269 msgid "asked" msgstr "質問済" #: includes/functions.php:1270 includes/functions.php:1271 msgid "approved" msgstr "" #: includes/functions.php:1272 msgid "answered" msgstr "回答済" #: includes/functions.php:1273 #, fuzzy msgid "deleted answer" msgstr "回答が選択されました" #: includes/functions.php:1274 #, fuzzy msgid "restored question" msgstr "注目の質問" #: includes/functions.php:1275 #, fuzzy msgid "restored answer" msgstr "回答が編集されました" #: includes/functions.php:1276 templates/functions.php:40 msgid "commented" msgstr "コメント済" #: includes/functions.php:1277 #, fuzzy msgid "deleted comment" msgstr "コメントが編集されました" #: includes/functions.php:1278 msgid "commented on answer" msgstr "回答へコメントされました" #: includes/functions.php:1279 msgid "edited question" msgstr "質問が編集されました" #: includes/functions.php:1280 msgid "edited answer" msgstr "回答が編集されました" #: includes/functions.php:1281 msgid "edited comment" msgstr "コメントが編集されました" #: includes/functions.php:1282 #, fuzzy msgid "edited comment on answer" msgstr "回答へコメントされました" #: includes/functions.php:1283 msgid "selected answer" msgstr "回答が選択されました" #: includes/functions.php:1284 msgid "unselected answer" msgstr "回答が解除されました" #: includes/functions.php:1285 msgid "updated status" msgstr "アップデート状況" #: includes/functions.php:1286 msgid "selected as best answer" msgstr "" #: includes/functions.php:1287 msgid "unselected as best answer" msgstr "" #: includes/functions.php:1288 #, fuzzy msgid "changed status" msgstr "アップデート状況" #: includes/functions.php:1340 msgid "Anonymous" msgstr "匿名" #: includes/functions.php:1371 msgid " (anonymous)" msgstr " (匿名)" #: includes/functions.php:1876 #, fuzzy msgid "You cannot edit this question." msgstr "この質問をフォローしています。" #: includes/functions.php:1881 templates/ask.php:17 #, fuzzy msgid "You do not have permission to ask a question." msgstr "質問する権限がありません" #: includes/functions.php:1974 msgid "Answer submitted successfully" msgstr "回答が送信されました。" #: includes/functions.php:2102 msgid "Archives page" msgstr "" #: includes/functions.php:2103 msgid "" "Page used to display question archive (list). Sometimes this page is used " "for displaying other subpages of AnsPress.
This page is also referred as " "Base Page in AnsPress documentations and support forum." msgstr "" #: includes/functions.php:2108 #, fuzzy msgid "Ask page" msgstr "質問ページタイトル" #: includes/functions.php:2109 msgid "Page used to display ask form." msgstr "" #: includes/functions.php:2110 #, fuzzy msgid "Ask a question" msgstr "質問する" #: includes/functions.php:2114 #, fuzzy msgid "User page" msgstr "ページごとのユーザー数" #: includes/functions.php:2115 msgid "Page used to display user profile." msgstr "" #: includes/functions.php:2116 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" #: includes/functions.php:2120 #, fuzzy msgid "Categories page" msgstr "質問ページのスラッグを入力" #: includes/functions.php:2121 msgid "" "Page used to display question categories. NOTE: Categories addon must be " "enabled to render this page." msgstr "" #: includes/functions.php:2126 #, fuzzy msgid "Tags page" msgstr "質問ページスラッグ" #: includes/functions.php:2127 msgid "" "Page used to display question tags. NOTE: Tags addon must be enabled to " "render this page." msgstr "" #: includes/hooks.php:822 msgid "minute" msgstr "" #: includes/hooks.php:823 msgid "minutes" msgstr "" #: includes/hooks.php:824 msgid "hour" msgstr "" #: includes/hooks.php:825 msgid "hours" msgstr "" #: includes/hooks.php:826 #, fuzzy msgid "day" msgstr "%d 日" #: includes/hooks.php:827 #, fuzzy msgid "days" msgstr "%d 日" #: includes/hooks.php:828 msgid "week" msgstr "" #: includes/hooks.php:829 msgid "weeks" msgstr "" #: includes/hooks.php:830 msgid "year" msgstr "" #: includes/hooks.php:831 #, fuzzy msgid "years" msgstr "%d 年, " #: includes/options.php:103 #, fuzzy msgid "Search \"%s\"" msgstr "検索" #: includes/options.php:104 msgid "%s" msgstr "%s" #: includes/post-status.php:27 msgid "Moderate (%s)" msgid_plural "Moderate (%s)" msgstr[0] "モデレート (%s)" #: includes/post-status.php:31 includes/post-status.php:97 msgid "Private" msgstr "プライベート" #: includes/post-status.php:35 msgid "Private Post (%s)" msgid_plural "Private Post (%s)" msgstr[0] "プライベート投稿 (%s)" #: includes/post-status.php:52 msgid "You are not allowed to change post status" msgstr "" #: includes/post-status.php:75 msgid "Post status updated successfully" msgstr "投稿状況が更新されました。" #: includes/post-status.php:97 #, fuzzy msgid "This %s is marked as a private, only admin and post author can see." msgstr "" "%s はプライベートとしてマークされています。管理者と投稿者しか見れません。" #: includes/post-status.php:99 msgid "Awaiting approval" msgstr "" #: includes/post-status.php:99 #, fuzzy msgid "This %s is awaiting for approval by moderator." msgstr "%s はモデレータによる承認を待っています。" #: includes/post-status.php:101 msgid "Closed" msgstr "閉鎖済" #: includes/post-status.php:101 #, fuzzy msgid "Question is closed for new answers" msgstr "%s.に対する質問" #: includes/post-status.php:103 #, fuzzy msgid "Trashed" msgstr "ゴミ箱" #: includes/post-status.php:103 #, fuzzy msgid "This %s has been trashed, you can delete it permanently from wp-admin." msgstr "%s はゴミ箱へ移されました。削除するには管理者へ連絡してください。" #: includes/post-types.php:84 #, fuzzy msgid "Parent question:" msgstr "親の質問:" #: includes/post-types.php:85 #, fuzzy msgid "All questions" msgstr "すべての質問" #: includes/post-types.php:86 #, fuzzy msgid "View question" msgstr "質問を見る" #: includes/post-types.php:87 #, fuzzy msgid "Add new question" msgstr "質問を新規作成" #: includes/post-types.php:90 msgid "Update question" msgstr "質問を更新" #: includes/post-types.php:91 widgets/search.php:61 msgid "Search questions" msgstr "質問を検索" #: includes/post-types.php:92 msgid "No question found" msgstr "質問は見つかりませんでした" #: includes/post-types.php:93 #, fuzzy msgid "No questions found in trash" msgstr "ゴミ箱に質問は見つかりませんでした" #: includes/post-types.php:161 #, fuzzy msgid "Parent answer:" msgstr "親の回答:" #: includes/post-types.php:162 #, fuzzy msgid "All answers" msgstr "すべての回答" #: includes/post-types.php:163 #, fuzzy msgid "View answer" msgstr "回答を見る" #: includes/post-types.php:164 #, fuzzy msgid "Add new answer" msgstr "回答を新規作成" #: includes/post-types.php:168 #, fuzzy msgid "Search answers" msgstr "回答を検索" #: includes/post-types.php:169 msgid "No answer found" msgstr "回答は見つかりませんでした" #: includes/post-types.php:170 #, fuzzy msgid "No answer found in trash" msgstr "ゴミ箱に回答は見つかりませんでした" #: includes/qaquery.php:443 #, fuzzy msgid "Featured" msgstr "主要設定" #: includes/qaquery.php:447 msgid "Solved" msgstr "解決済" #: includes/qaquery.php:451 #, fuzzy msgid "%d views" msgstr "%d 閲覧" #: includes/shortcode-basepage.php:58 msgid "AnsPress shortcode cannot be nested." msgstr "" #: includes/shortcode-basepage.php:84 #, fuzzy msgid "Question and answer is powered by" msgstr "質問と回答を検索" #: includes/taxo.php:324 #, fuzzy msgid "Tagged" msgstr "フラグ付き" #: includes/theme.php:306 msgid "Delete post permanently (cannot be restored again)" msgstr "" #: includes/theme.php:316 #, fuzzy msgid "Convert to post" msgstr "この投稿を下げ票" #: includes/theme.php:317 #, fuzzy msgid "Convert this question to blog post" msgstr "この質問に回答する" #: includes/theme.php:376 widgets/questions.php:120 msgid "Unanswered" msgstr "未回答" #: includes/theme.php:377 msgid "Unsolved" msgstr "未解決" #: includes/theme.php:443 msgid "Best answer" msgstr "ベストアンサー" #: includes/theme.php:490 msgid "Ask question" msgstr "質問する" #: includes/theme.php:635 #, fuzzy msgid "Order By" msgstr "Order by:" #: includes/theme.php:680 msgid "Reset sorting and filter" msgstr "ソートとフィルターをリセット" #: includes/theme.php:680 msgid "Clear Filter" msgstr "" #: includes/theme.php:712 msgid "Select this answer as best" msgstr "ベストアンサーに選ぶ" #: includes/theme.php:720 msgid "Unselect this answer" msgstr "この回答の選択を解除" #: includes/theme.php:872 #, fuzzy msgid "AnsPress links" msgstr "AnsPress ポイント" #: includes/upload.php:43 msgid "Unable to delete attachment" msgstr "" #: includes/upload.php:112 #, fuzzy msgid "File cannot be uploaded, size is bigger then %s MB" msgstr "%d Byteより大きい為、ファイルはアップロードできませんでした。" #: includes/votes.php:64 msgid "Your vote has been removed." msgstr "投票が無効になりました。" #: includes/votes.php:78 msgid "Undo your vote first." msgstr "最初のあなたの投票を元に戻します。" #: includes/votes.php:94 msgid "Thank you for voting." msgstr "投票ありがとうございました。" #: includes/votes.php:596 msgid "Up vote this post" msgstr "この投稿に一票" #: includes/votes.php:602 msgid "Down vote this post" msgstr "この投稿を下げ票" #. Translators: Question ID in placeholder. #: lib/class-anspress-upgrader.php:62 #, fuzzy msgid "Migrating question: %d" msgstr "質問をしてください。" #: lib/class-anspress-upgrader.php:261 lib/class-anspress-upgrader.php:269 #, fuzzy msgid "Successfully migrated all reputations" msgstr "タグが作成されました。" #: lib/class-anspress-upgrader.php:287 #, fuzzy msgid "Migrated all reputations" msgstr "ポイントを無効にします" #: lib/class-anspress-upgrader.php:358 #, fuzzy msgid "Categories data migrated" msgstr "ページタイトル" #: lib/class-form.php:88 msgid "Submit" msgstr "送信" #. Translators: Placeholder contain form name. #: lib/class-form.php:171 #, fuzzy msgid "No fields found for form: %s" msgstr "フィールドが見つかりませんでした。" #: lib/class-form.php:370 lib/form/class-field.php:382 msgid "Error found in fields, please check and re-submit" msgstr "" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:281 lib/class-validate.php:297 #, fuzzy msgid "%s field is required." msgstr "このフィールドは入力必須です" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:313 msgid "Value provided in field %s is not a valid email." msgstr "" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:329 msgid "Value provided in field %s is not a valid URL." msgstr "" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:345 msgid "Value provided in field %s is not numeric." msgstr "" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:368 msgid "Value provided in field %1$s must be at least %2$d characters long." msgstr "" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:392 msgid "Value provided in field %1$s must not exceeds %2$d characters." msgstr "" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:411 msgid "Value provided in field %s is not an array." msgstr "" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:430 msgid "Minimum %1$d values are required in field %2$s." msgstr "" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:449 msgid "Maximum values allowed in field %2$s is %1$d." msgstr "" #. Translators: placeholder contain field label. #: lib/class-validate.php:500 msgid "Found bad words in field %s. Remove them and try again." msgstr "" #: lib/class-validate.php:517 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" #: lib/class-validate.php:518 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" #: lib/class-validate.php:519 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" #: lib/class-validate.php:520 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" #: lib/class-validate.php:521 msgid "No file was uploaded" msgstr "" #: lib/class-validate.php:522 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" #: lib/class-validate.php:523 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" #: lib/class-validate.php:524 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: lib/class-validate.php:614 #, fuzzy msgid "You are not allowed to upload file(s)" msgstr "あなただけが、この質問に賛同しています。" #. Translators: %1$d contain maximum files user can upload, %2$s contain label #. of field. #: lib/class-validate.php:623 msgid "You cannot upload more than %1$d file in field %2$s" msgstr "" #: lib/class-validate.php:630 msgid "File type is not allowed to upload." msgstr "" #. Translators: %s contain maximum file size user can upload. #: lib/class-validate.php:644 #, fuzzy msgid "File(s) size is bigger then %s MB" msgstr "%d Byteより大きい為、ファイルはアップロードできませんでした。" #: lib/form/class-checkbox.php:41 #, fuzzy msgid "AnsPress Checkbox Field" msgstr "AnsPress Themes" #: lib/form/class-editor.php:43 #, fuzzy msgid "AnsPress Editor Field" msgstr "AnsPress モデレータ" #. Translators: %s contain label of editor field. #: lib/form/class-editor.php:53 msgid "%s images" msgstr "" #: lib/form/class-group.php:50 #, fuzzy msgid "AnsPress Group Field" msgstr "AnsPress オプション更新" #: lib/form/class-input.php:52 #, fuzzy msgid "AnsPress Input Field" msgstr "AnsPress オプション" #: lib/form/class-radio.php:41 #, fuzzy msgid "AnsPress Radio Field" msgstr "AnsPress バッジ" #: lib/form/class-repeatable.php:57 #, fuzzy msgid "AnsPress Repeatable Field" msgstr "AnsPress オプション更新" #: lib/form/class-repeatable.php:164 #, fuzzy msgid "Add More %s" msgstr "更に追加" #: lib/form/class-select.php:41 #, fuzzy msgid "AnsPress Select Field" msgstr "AnsPress 統計" #: lib/form/class-select.php:88 #, fuzzy msgid "Select an option" msgstr "通知を削除" #: lib/form/class-tags.php:41 #, fuzzy msgid "AnsPress Tags Field" msgstr "AnsPress ページ" #: lib/form/class-tags.php:54 #, fuzzy msgid "No tags found!" msgstr "回答は見つかりませんでした" #: lib/form/class-tags.php:55 #, fuzzy msgid "No matching tags found!" msgstr "回答は見つかりませんでした" #: lib/form/class-tags.php:56 #, fuzzy msgid "Add New Tag." msgstr "回答を新規作成" #: lib/form/class-tags.php:57 #, fuzzy msgid "You have already added maximum numbers of tags allowed." msgstr "あなたは既に許可されたアップロードの最大数を添付しています。" #: lib/form/class-textarea.php:41 #, fuzzy msgid "AnsPress Textarea Field" msgstr "AnsPress Themes" #: lib/form/class-upload.php:78 #, fuzzy msgid "AnsPress Upload Field" msgstr "AnsPress バッジ" #: lib/form/class-upload.php:86 msgid "This file type is not allowed to upload." msgstr "" #. Translators: %d contains maximum files allowed to upload. #: lib/form/class-upload.php:92 msgid "You cannot add more then %d files" msgstr "" #: lib/form/class-upload.php:180 msgid "Browse file(s)" msgstr "" #: templates/addons/category/categories-question-list.php:22 #: templates/addons/tag/tags-question-list.php:22 #, fuzzy msgid "View all questions" msgstr "新しい質問" #. Translators: %d contains count of sub category. #: templates/addons/category/categories.php:56 #, fuzzy msgid "%d Sub category" msgid_plural "%d Sub categories" msgstr[0] "カテゴリ" #: templates/addons/category/no-category-found.php:14 msgid "No category is set!" msgstr "" #: templates/addons/category/single-category.php:57 #, fuzzy msgid "Sub Categories" msgstr "カテゴリ" #: templates/addons/notification/index.php:24 templates/functions.php:46 #, fuzzy msgid "Mark all as seen" msgstr "全て既読にする" #: templates/addons/notification/index.php:29 msgid "All" msgstr "すべて" #: templates/addons/notification/index.php:30 #, fuzzy msgid "Unseen" msgstr "解除" #: templates/addons/notification/index.php:31 msgid "Seen" msgstr "" #: templates/addons/notification/index.php:41 msgid "No notification" msgstr "通知はありません" #: templates/addons/notification/index.php:46 #: templates/addons/reputation/index.php:23 #, fuzzy msgid "Load More" msgstr "フォームをロード中" #: templates/addons/tag/no-tags-found.php:15 msgid "No tags is set!" msgstr "" #: templates/addons/tag/tag.php:20 #, fuzzy msgid "1 Question" msgid_plural "%s Questions" msgstr[0] "質問" #: templates/addons/tag/tags.php:22 #, fuzzy msgid "Search tags" msgstr "ユーザーを検索..." #. Translators: %s contain human readable time. #: templates/addons/user/answer-item.php:38 templates/shortcode/question.php:47 #: templates/single-question.php:52 #, fuzzy msgid "Posted %s" msgstr "%sAsked %s" #: templates/addons/user/answer-item.php:45 #: templates/buddypress/answer-item.php:39 #: templates/buddypress/question-item.php:41 msgid "View Question" msgstr "質問を見る" #: templates/addons/user/answer-item.php:50 #: templates/buddypress/answer-item.php:44 #: templates/buddypress/question-item.php:47 #, fuzzy msgid "%d Vote" msgid_plural "%d Votes" msgstr[0] "投票" #: templates/addons/user/answer-item.php:52 #: templates/buddypress/answer-item.php:46 #, fuzzy msgid "This answer is selected as best" msgstr "ユーザーの回答がベストアンサーに選ばれたとき" #: templates/addons/user/answer-item.php:52 #: templates/buddypress/answer-item.php:46 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "選択" #: templates/addons/user/answers.php:35 #, fuzzy msgid "No answer posted by this user." msgstr "回答がまだありません" #: templates/addons/user/index.php:23 #, fuzzy msgid "Please login to view your profile" msgstr "プロフィールを見るにはログインしてください" #: templates/answer-form.php:28 #, fuzzy msgid "Write your answer." msgstr "あなたの回答" #: templates/attachments.php:14 msgid "Attachments" msgstr "" #: templates/attachments.php:17 #, fuzzy msgid "Download file" msgstr "ダウンロード" #: templates/content-answer.php:18 msgid "Total votes" msgstr "総投票数" #: templates/content-none.php:14 #, fuzzy msgid "Sorry! No question found." msgstr "質問は見つかりませんでした。" #: templates/content-none.php:24 msgid "" "Showing results with pagination active, you are currently on page %d. Click " "here to return to the initial page" msgstr "" #: templates/content-none.php:27 #, fuzzy msgid "go to page 1" msgstr "質問ページのスラッグを入力" #: templates/functions.php:36 #, fuzzy msgid "Loading.." msgstr "Loading" #: templates/functions.php:37 msgid "Sending request" msgstr "要求を送信中" #: templates/functions.php:38 #, fuzzy msgid "File size is bigger then %s MB" msgstr "%d Byteより大きい為、ファイルはアップロードできませんでした。" #: templates/functions.php:39 #, fuzzy msgid "You have already attached maximum numbers of allowed attachments" msgstr "あなたは既に許可されたアップロードの最大数を添付しています。" #: templates/functions.php:42 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: templates/functions.php:43 msgid "Update" msgstr "更新" #: templates/functions.php:44 #, fuzzy msgid "Write your comment..." msgstr "コメントを送信中" #: templates/functions.php:48 #, fuzzy msgid "Sorry, you don't have permission to read comments." msgstr "この操作をおこなう権限がありません。" #: templates/functions.php:68 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Before" msgstr "AnsPress Role" #: templates/functions.php:72 msgid "Widgets in this area will be shown before anspress body." msgstr "このエリアのウィジェットは、AnsPressのbodyに表示されます。" #: templates/functions.php:78 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Question List Top" msgstr "AnsPress Question follow" #: templates/functions.php:82 msgid "Widgets in this area will be shown before questions list." msgstr "このエリアのウィジェットは、質問一覧の前に表示されます。" #: templates/functions.php:88 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Sidebar" msgstr "AnsPress モデレータ" #: templates/functions.php:92 #, fuzzy msgid "" "Widgets in this area will be shown in AnsPress sidebar except single " "question page." msgstr "このエリアのウィジェットは、サイドバーに表示されます。" #: templates/functions.php:98 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Question Sidebar" msgstr "AP Question Sidebar" #: templates/functions.php:102 #, fuzzy msgid "Widgets in this area will be shown in single question page sidebar." msgstr "このエリアのウィジェットは、質問ページのサイドバーに表示されます。" #: templates/functions.php:108 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Category Page" msgstr "AnsPress カテゴリページ" #: templates/functions.php:112 msgid "Widgets in this area will be shown in category listing page." msgstr "このエリアのウィジェットは、カテゴリ一覧ページに表示されます。" #: templates/functions.php:118 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Tag page" msgstr "AP Tag page" #: templates/functions.php:122 msgid "Widgets in this area will be shown in tag listing page." msgstr "このエリアのウィジェットは、タグ一覧ページに表示されます。" #: templates/functions.php:128 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Author page" msgstr "AnsPress ページ" #: templates/functions.php:132 #, fuzzy msgid "Widgets in this area will be shown in authors page." msgstr "このエリアのウィジェットはユーザーページに表示されます。" #: templates/login-signup.php:19 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "新規登録" #: templates/login-signup.php:20 msgid "or" msgstr "or" #: templates/login-signup.php:21 msgid "Login" msgstr "ログイン" #: templates/not-found.php:1 msgid "Error 404" msgstr "404エラー" #: templates/question-list.php:32 msgid "" "There are no questions matching your query or you do not have permission to " "read them." msgstr "" #: templates/search-form.php:18 msgid "Search questions..." msgstr "質問を検索..." #: templates/shortcode/question.php:87 msgid "View all answers" msgstr "" #: templates/widgets/widget-questions.php:17 #, fuzzy msgid "1 Answer" msgid_plural "%d Answers" msgstr[0] "%d 回答" #: templates/widgets/widget-questions.php:19 #, fuzzy msgid "1 Vote" msgid_plural "%d Votes" msgstr[0] "投票" #: templates/widgets/widget-questions.php:23 msgid "No questions found." msgstr "質問は見つかりませんでした。" #: widgets/ask-form.php:28 msgid "(AnsPress) Ask form" msgstr "" #: widgets/ask-form.php:29 #, fuzzy msgid "AnsPress ask form widget" msgstr "AnsPress ダッシュボード" #: widgets/ask-form.php:68 msgid "Ask questions" msgstr "質問をする" #: widgets/breadcrumbs.php:28 msgid "(AnsPress) Breadcrumbs" msgstr "(AnsPress) Breadcrumbs" #: widgets/breadcrumbs.php:29 msgid "Show current anspress page navigation" msgstr "" #: widgets/question_stats.php:25 msgid "(AnsPress) Question Stats" msgstr "" #: widgets/question_stats.php:26 msgid "Shows question stats in single question page." msgstr "" #: widgets/question_stats.php:48 #, fuzzy msgid "One time" msgid_plural "%d times" msgstr[0] "%d 回" #: widgets/question_stats.php:49 #, fuzzy msgid "%2$s1%3$s answer" msgid_plural "%2$s%1$d%3$s answers" msgstr[0] "%2$s%1$d%3$s 回答" #: widgets/question_stats.php:52 msgid "This widget can only be used in single question page" msgstr "このウィジェットは単一質問ページでのみ使用できます" #: widgets/question_stats.php:64 msgid "Question stats" msgstr "質問の統計" #: widgets/questions.php:29 msgid "(AnsPress) Questions" msgstr "" #: widgets/questions.php:30 msgid "Shows list of question shorted by option." msgstr "" #: widgets/questions.php:114 msgid "Order by:" msgstr "Order by:" #: widgets/questions.php:125 msgid "Category IDs:" msgstr "カテゴリ IDs:" #: widgets/questions.php:127 msgid "Comma separted AnsPress category ids" msgstr "カテゴリはコンマで分けます" #: widgets/questions.php:131 msgid "Limit:" msgstr "Limit:" #: widgets/search.php:30 msgid "(AnsPress) Search" msgstr "" #: widgets/search.php:31 msgid "Question and answer search form." msgstr "" #. Plugin Name of the plugin/theme #, fuzzy msgid "AnsPress" msgstr "AnsPressについて" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://anspress.io" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "The most advance community question and answer system for WordPress" msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Rahul Aryan" msgstr "" #: addons/free/tag.php:182 #, fuzzy msgctxt "anspress-question-answer" msgid "Tag" msgstr "タグ" #: addons/free/tag.php:184 #, fuzzy msgctxt "anspress-question-answer" msgid "Add New Tag" msgstr "回答を新規作成" #: includes/post-types.php:81 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Questions" msgstr "Questions" #: includes/post-types.php:158 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Answers" msgstr "Answers" #: includes/post-types.php:82 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Question" msgstr "Question" #: includes/post-types.php:159 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Answer" msgstr "Answer" #, fuzzy #~ msgid "Edit Comment" #~ msgstr "コメント" #, fuzzy #~ msgid "No permission" #~ msgstr "パーミッション" #~ msgid "Discussion on \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" でのディスカッション" #, fuzzy #~ msgctxt "anspress-question-answer" #~ msgid "Category" #~ msgstr "カテゴリ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Hello!\n" #~ "Your answer on '{question_title}' was selected as best.\n" #~ "\n" #~ "Link: {answer_link}" #~ msgstr "あなたの ##post_title への回答がベストアンサーに選ばれました" #, fuzzy #~ msgid "New question subject" #~ msgstr "新しい質問" #, fuzzy #~ msgid "New question body" #~ msgstr "新しい質問" #, fuzzy #~ msgid "New answer subject" #~ msgstr "新しい回答" #, fuzzy #~ msgid "New answer body" #~ msgstr "新しい回答" #, fuzzy #~ msgid "Select answer subject" #~ msgstr "ベストアンサーに選ぶ" #, fuzzy #~ msgid "Select answer body" #~ msgstr "回答を選択" #, fuzzy #~ msgid "New comment subject" #~ msgstr "%d コメント" #, fuzzy #~ msgid "Edit question subject" #~ msgstr "質問を編集" #, fuzzy #~ msgid "Edit question body" #~ msgstr "質問を編集" #, fuzzy #~ msgid "Edit answer body" #~ msgstr "回答を編集" #, fuzzy #~ msgid "Slug categories page" #~ msgstr "AnsPress カテゴリページ" #, fuzzy #~ msgid "Title of the categories page" #~ msgstr "ユーザーページのタイトル" #, fuzzy #~ msgid "Notify admin(s)" #~ msgstr "通知" #, fuzzy #~ msgid "User Profile" #~ msgstr "ユーザープロフィール" #, fuzzy #~ msgid "reCaptcha" #~ msgstr "reCaptacha" #~ msgid "Bot verification failed." #~ msgstr "Botの検証が失敗しました。" #~ msgid "reCaptach keys missing, please add keys" #~ msgstr "reCaptachキーが見つかりません、再度キーを追加してください。" #, fuzzy #~ msgid "Events" #~ msgstr "イベント" #, fuzzy #~ msgid "Tags page title" #~ msgstr "メインページタイトル" #, fuzzy #~ msgid "Title for tags page" #~ msgstr "質問ページのタイトル" #, fuzzy #~ msgid "Slug tags page" #~ msgstr "ページを選択" #~ msgid "Select question" #~ msgstr "質問を選んでください" #, fuzzy #~ msgid "Upgrade AnsPress" #~ msgstr "回答を更新" #, fuzzy #~ msgid "Access" #~ msgstr "成功" #, fuzzy #~ msgid "Questions page" #~ msgstr "ページごとの質問数" #~ msgid "Select page for displaying anspress." #~ msgstr "AnsPressを表示するページを選択してください" #, fuzzy #~ msgid "Ask question page slug" #~ msgstr "質問ページスラッグ" #, fuzzy #~ msgid "Set a slug for ask question page." #~ msgstr "質問ページのスラッグを入力" #, fuzzy #~ msgid "Page Titles" #~ msgstr "ページタイトル" #~ msgid "Title of the ask page" #~ msgstr "質問ページのタイトル" #~ msgid "Avatar" #~ msgstr "アバター" #~ msgid "Items to show per page" #~ msgstr "ページごとのアイテム数" #, fuzzy #~ msgid "Question & Answer" #~ msgstr "フラグを付けられた質疑応答" #~ msgid "Use text editor ?" #~ msgstr "テキストエディターを使いますか ?" #~ msgid "Text editor as default." #~ msgstr "テキストエディターをデフォルトで使用する場合はチェック" #~ msgid "Allow an user to submit multiple answers on a single question." #~ msgstr "ユーザーが1つの質問に複数回答を提出できるようにします。" #, fuzzy #~ msgid "Only logged in can see questions, answer and comments?" #~ msgstr "ログインユーザーのみコメントを見れます" #~ msgid "Asker can answer" #~ msgstr "質問者も回答できます" #~ msgid "Allow asker to answer his own question." #~ msgstr "質問者が自分の質問に回答することを許可" #~ msgid "Allow anonymous" #~ msgstr "匿名を許可" #~ msgid "Non-loggedin user can post questions and answers." #~ msgstr "非ログインユーザーも質疑応答が出来ます" #~ msgid "Only admin can answer" #~ msgstr "管理者のみが回答できます" #~ msgid "Only allow admin to answer question." #~ msgstr "管理者のみが質問に答えることができます。" #~ msgid "Only logged in can see answers" #~ msgstr "ログインユーザーのみが回答を見れます" #~ msgid "non-loggedin user cannot see answers." #~ msgstr "非ログインユーザーは回答が見れません" #~ msgid "Only logged in can see comment" #~ msgstr "ログインユーザーのみコメントを見れます" #~ msgid "non-loggedin user cannot see comments." #~ msgstr "日ログインユーザーはコメントが見れません" #~ msgid "Lock delete action" #~ msgstr "削除操作をロック" #~ msgid "" #~ "Lock comment or post after a period so that user cannot delete it. Set " #~ "the time in epoch i.e. 86400 = 1 day." #~ msgstr "" #~ "そのユーザーはそれを削除することはできませんので、期間の後にコメントや投稿" #~ "をロックします。エポックすなわち86400=1日の時間を設定します。" #~ msgid "Upload" #~ msgstr "アップロード" #, fuzzy #~ msgid "User roles" #~ msgstr "ユーザープロフィール" #, fuzzy #~ msgid "Permission and role" #~ msgstr "パーミッション" #, fuzzy #~ msgid "Questions and Answers" #~ msgstr "質問と回答を検索" #, fuzzy #~ msgid "Thank you for choosing AnsPress" #~ msgstr "投票ありがとうございました。" #, fuzzy #~ msgid "Post you are trying to edit is not a question." #~ msgstr "この質問を編集する権限がありません。" #~ msgid "Post question" #~ msgstr "質問を投稿" #~ msgid "Repeat your password" #~ msgstr "パスワードを再入力" #~ msgid "It must be minimum %d characters" #~ msgstr "%d 桁以上必要です" #~ msgid "Not a valid email address" #~ msgstr "有効なメールアドレスではありません" #, fuzzy #~ msgid "Unable to load comments" #~ msgstr "コメントを無効にする" #, fuzzy #~ msgid "Unable to update comment" #~ msgstr "コメントを更新" #~ msgid "Ask" #~ msgstr "質問" #~ msgid "You do not have permission to delete this comment" #~ msgstr "このコメントを削除する権限がありません" #~ msgid "Comment deleted successfully." #~ msgstr "コメントが削除されました。" #~ msgid "Form loaded." #~ msgstr "フォームがロードされました。" #~ msgid "Something went wrong, please try again." #~ msgstr "エラーです。再度お試しください。" #, fuzzy #~ msgid "Don't have a user account?." #~ msgstr "ユーザーアカウントを持ってませんか? %s今すぐ登録する%s." #~ msgid "Unable to load form, please try again." #~ msgstr "フォームがロードできませんでした、再度お試しください。" #~ msgid "Successfully loaded form." #~ msgstr "フォームが正常にロードされました" #~ msgid "Update Answer" #~ msgstr "回答を更新" #~ msgid "Create new tag" #~ msgstr "タグを新規作成" #~ msgid "Enter tag" #~ msgstr "タグを入力" #~ msgid "Description of tag." #~ msgstr "タグの説明" #~ msgid "Create tag" #~ msgstr "タグを作成" #, fuzzy #~ msgid "Sorry, you cannot asnwer on this question" #~ msgstr "あなただけが、この質問に賛同しています。" #, fuzzy #~ msgid "Sorry, you cannot edit this answer" #~ msgstr "この回答を編集する" #, fuzzy #~ msgid "Restricted content" #~ msgstr "コメントが編集されました" #, fuzzy #~ msgid "You have already uploaded maximum numbers of allowed attachments" #~ msgstr "あなたは既に許可されたアップロードの最大数を添付しています。" #, fuzzy #~ msgid "Question tag: %s" #~ msgstr "質問の統計" #, fuzzy #~ msgid "No description." #~ msgstr "説明" #~ msgid "Password not matching" #~ msgstr "パスワードが一致しません。" #~ msgid "Password length must be 6 or higher" #~ msgstr "パスワードの長さは6桁以上である必要があります" #~ msgid "Username length must be 4 or higher" #~ msgstr "ユーザー名は4文字以上である必要があります" #~ msgid "Username not available" #~ msgstr "無効なユーザー名です" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to reset your password?" #~ msgstr "このメールはすでに使用中です. %sパスワードをリセットしますか?%s" #~ msgid "Uploading" #~ msgstr "アップロード中" #~ msgid "This is a private %s." #~ msgstr "これはプライベートです %s." #~ msgid "This %s waiting for moderation." #~ msgstr "この %s は承認待ちです。" #~ msgid "This has been trashed or waiting for approval." #~ msgstr "これはゴミ箱に移動されたか承認待ちです。" #, fuzzy #~ msgid "Auto delete notifications" #~ msgstr "通知を削除" #, fuzzy #~ msgid "Auto delete notifications interval" #~ msgstr "通知を削除" #, fuzzy #~ msgid "%s comment approved" #~ msgid_plural "%s comments approved" #~ msgstr[0] "コメント済" #~ msgid "Points" #~ msgstr "ポイント" #~ msgid "Moderate question & answer" #~ msgstr "質疑応答をモデレートしてください" #~ msgid "Post flag" #~ msgstr "フラグを付けてください" #~ msgid "Role and permission for AnsPress" #~ msgstr "Role and permission for AnsPress" #~ msgid "" #~ "Is your existing question tags are not appearing ? click here to fix it %s" #~ msgstr "既存のタグが表示されませんか ? ここをクリックしてFIXしてくだい %s" #~ msgid "Fix question tags" #~ msgstr "Fix 質問タグ" #~ msgid "Hide message %s" #~ msgstr "メッセージを非表示 %s" #~ msgid "dismiss" #~ msgstr "破棄" #~ msgid "By %s" #~ msgstr "By %s" #~ msgid "Last Updated:" #~ msgstr "最終更新日:" #~ msgid "Untested with your version of WordPress" #~ msgstr "あなたのWordpressバージョンでは動作確認されていません" #~ msgid "Compatible with your version of WordPress" #~ msgstr "あなたのWordpressは 互換" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "下書き" #~ msgid "Type" #~ msgstr "タイプ" #~ msgid "Delete permanently" #~ msgstr "完全に削除" #~ msgid "Move to trash" #~ msgstr "ゴミ箱に入れる" #~ msgid "Base page" #~ msgstr "基本ページ" #~ msgid "Question Help page" #~ msgstr "質問ヘルプページ" #~ msgid "Direction for asking a question." #~ msgstr "質問方法の操作説明ページ" #~ msgid "Answer Help page" #~ msgstr "回答ヘルプページ" #~ msgid "Clean DB" #~ msgstr "データベースクリア" #~ msgid "" #~ "check this to remove all anspress data including posts on deactivating " #~ "plugin." #~ msgstr "" #~ "プラグインを無効化する上での投稿を含むすべてのanspressデータを削除するに" #~ "は、これをチェック。" #~ msgid "Base page slug before user page permalink" #~ msgstr "ユーザーパーマリンク前の基本ページスラッグ" #~ msgid "Disable hover card" #~ msgstr "プロフィールカードのホバーを無効" #~ msgid "Dont show user hover card on mouseover." #~ msgstr "マウスオーバーのユーザーカードホバーを表示しない" #~ msgid "Users to show per page." #~ msgstr "ページに表示するユーザー数" #~ msgid "Sorting" #~ msgstr "ソート" #~ msgid "Sort answers by default." #~ msgstr "デフォルトで回答をソートします" #~ msgid "Toggle" #~ msgstr "トグル" #~ msgid "Show question sidebar" #~ msgstr "質問サイドバーの表示" #~ msgid "Page slug" #~ msgstr "ページスラッグ" #~ msgid "" #~ "Enter slug for user page, make sure no page or post exists with same slug." #~ msgstr "" #~ "ユーザーページのスラッグを入力、必ず何ページか同じスラッグで存在しないこと" #~ "を確認してください。" #~ msgid "Show question title" #~ msgstr "質問タイトルを表示" #~ msgid "Disable navigation" #~ msgstr "ナビゲーションを無効にします" #~ msgid "Disable answer navigation." #~ msgstr "回答ナビゲーションを無効にします" #~ msgid "Users" #~ msgstr "ユーザー" #~ msgid "Show users directory" #~ msgstr "ユーザーのディレクトリを表示" #~ msgid "When enabled public can see directory of users." #~ msgstr "有効にすると、ユーザーに公開されます。" #~ msgid "Disable reputation for user" #~ msgstr "ユーザーポイントを無効にします" #~ msgid "Users page avatar size" #~ msgstr "ユーザーページアバターサイズ" #~ msgid "Set user avatar size for users page item." #~ msgstr "ユーザーページのアバターサイズを設定" #~ msgid "Set width of user cover photo." #~ msgstr "ユーザーのカバー写真の幅設定" #~ msgid "Set height of user cover photo." #~ msgstr "ユーザーのカバー写真の高さ設定" #~ msgid "Cover thumb width" #~ msgstr "カバーサムネイルの幅" #~ msgid "Set width of user cover photo thumbnail." #~ msgstr "ユーザーのカバー写真サムネイルの幅設定" #~ msgid "Small cover height" #~ msgstr "スモールカバーの高さ" #~ msgid "Set height of user cover photo thumbnail." #~ msgstr "ユーザーのカバー写真サムネイルの幅設定" #~ msgid "Default rank" #~ msgstr "デフォルトランク" #~ msgid "Assign a default rank for newly registered user." #~ msgstr "新しく登録されたユーザーのデフォルトのランクを割り当てます。" #~ msgid "Enable reCaptcha" #~ msgstr "reCaptcha 有効" #~ msgid "Use this for preventing spam posts." #~ msgstr "スパム防止にこれを使用してください" #~ msgid "Total %d flag" #~ msgstr "Total %d flag" #~ msgid "Trash post" #~ msgstr "ゴミ箱の投稿" #~ msgid "No one flagged this post yet" #~ msgstr "この投稿にはまだフラグが設定されていません" #~ msgid "New reputation" #~ msgstr "新しいポイント" #~ msgid "No related questions found" #~ msgstr "関連する質問はありません" #~ msgid "Set as featured" #~ msgstr "フューチャーされます" #~ msgid "Unset as featured" #~ msgstr "フューチャーから除外" #~ msgid "Follow" #~ msgstr "フォロー" #~ msgid "Unfollow" #~ msgstr "フォローしない" #~ msgid "Please login for adding question to your subscribe" #~ msgstr "質問を購読するにはログインしてください" #~ msgid "votes" #~ msgstr "投票" #~ msgid "Write a meaningful title for the question." #~ msgstr "質問のタイトルを書きます。" #~ msgid "Questions %s" #~ msgstr "質問 %s" #~ msgid "Answers %s" #~ msgstr "回答 %s" #~ msgid "User" #~ msgstr "ユーザー" #~ msgid "Followers" #~ msgstr "フォロワー" #~ msgid "Following" #~ msgstr "フォローしている" #~ msgid "No user found" #~ msgstr "ユーザーが見つかりません" #~ msgid "No followers found" #~ msgstr "フォロワーが見つかりません" #~ msgid "You are not following anyone." #~ msgstr "フォロワーがいません" #~ msgid "My activity" #~ msgstr "My アクティビティ" #~ msgid "%s's activity" #~ msgstr "%s's アクティビティ" #~ msgid "My profile" #~ msgstr "My プロフィール" #~ msgid "%s's profile" #~ msgstr "%s's プロフィール" #~ msgid "My questions" #~ msgstr "自分の質問" #~ msgid "%s's questions" #~ msgstr "%s's 質問" #~ msgid "My answers" #~ msgstr "自分の回答" #~ msgid "%s's answers" #~ msgstr "%s's 回答" #~ msgid "My reputation" #~ msgstr "自分のポイント" #~ msgid "%s's reputation" #~ msgstr "%s's ポイント" #~ msgid "About me" #~ msgstr "About me" #~ msgid "My followers" #~ msgstr "My フォロワー" #~ msgid "%s's followers" #~ msgstr "%s's フォロワー" #~ msgid "My subscriptions" #~ msgstr "My 賛同者" #~ msgid "My notification" #~ msgstr "My 通知" #~ msgid "There was an error while uploading avatar, please check your image" #~ msgstr "" #~ "アバターのアップロードでエラーが発生しました。画像を確認してください。" #~ msgid "Cover photo uploaded successfully." #~ msgstr "カバー写真がアップロードされました。" #~ msgid "" #~ "There was an error while uploading cover photo, please check your image " #~ "and try again." #~ msgstr "" #~ "カバー写真のアップロードでエラーが発生しました。画像を確認してください。" #~ msgid "Avatar uploaded successfully." #~ msgstr "アバターがアップロードされました。" #~ msgid "Its too short, it must be minimum %d characters" #~ msgstr "%d 桁以上必要です。短すぎます。" #~ msgid "Flag " #~ msgstr "フラグ" #~ msgid "Comment deleted successfully" #~ msgstr "コメントは削除されました" #~ msgid "ago" #~ msgstr "前" #~ msgid "Please login or register to continue this action." #~ msgstr "操作を続けるにはログインするか登録してください。" #~ msgid "Edit this question" #~ msgstr "この質問を編集する" #~ msgid "Edited on" #~ msgstr "Edited on" #~ msgid "Change status of post" #~ msgstr "投稿の状況を変更する" #~ msgid "You need to login before doing this action." #~ msgstr "この操作をおこなうにはログインする必要があります。" #~ msgid "You are commenting on a draft post." #~ msgstr "あなたは下書き記事にコメントしています。" #~ msgid "Successfully unfollowed." #~ msgstr "フォローが解除されました。" #~ msgid "Question submitted successfully" #~ msgstr "質問が送信されました。" #~ msgid "Question moved to trash." #~ msgstr "質問はゴミ箱へ移動されました。" #~ msgid "Answer moved to trash." #~ msgstr "回答はゴミ箱へ移動されました。" #~ msgid "Comment content is empty." #~ msgstr "コメント欄が空白です。" #~ msgid "Successfully followed." #~ msgstr "フォローしました。" #~ msgid "You cannot follow yourself." #~ msgstr "自身をフォローできません。" #~ msgid "Notification deleted successfully." #~ msgstr "通知は削除されました。" #~ msgid "Notification is marked as read." #~ msgstr "通知は既読とされました。" #~ msgid "%s is closed, new answer are not accepted." #~ msgstr "%s は閉じられました。新しい回答は受け付けておりません。" #~ msgid "Add image to editor" #~ msgstr "エディタに画像を追加します。" #~ msgid "upload" #~ msgstr "アップロード" #~ msgid "add image from link" #~ msgstr "リンクから画像を追加" #~ msgid "Enter images link" #~ msgstr "画像リンクを入力してください" #~ msgid "1 Participant" #~ msgid_plural "%d Participants" #~ msgstr[0] "%d 参加者" #~ msgid "Closed (%s)" #~ msgid_plural "Moderate (%s)" #~ msgstr[0] "閉鎖 (%s)" #~ msgid "Search question" #~ msgstr "質問を検索" #~ msgid "answers" #~ msgstr "回答" #~ msgid "%s ans" #~ msgid_plural "%s ans" #~ msgstr[0] "%s 回答" #~ msgid "%s Rep." #~ msgstr "%s ポイント." #~ msgid "+%d" #~ msgstr "+%d" #~ msgid "%sAnswered %s" #~ msgstr "%sAnswered %s" #~ msgid "%sCommented %s" #~ msgstr "%sCommented %s" #~ msgid "%sSelected answer %s" #~ msgstr "%sSelected answer %s" #~ msgid "%sUp vote %s %s" #~ msgstr "%sUp vote %s %s" #~ msgid "%sDown vote %s %s" #~ msgstr "%s下げ票 %s %s" #~ msgid "%sBest answer %s" #~ msgstr "%sベストアンサー %s" #~ msgid "Points given to newly registered user." #~ msgstr "新しく登録されたユーザーに与えられるポイント。" #~ msgid "Uploading avatar" #~ msgstr "アバターをアップロード" #~ msgid "Awarded for uploading an profile picture." #~ msgstr "プロフィールの写真をアップロードすると授与されます。" #~ msgid "Completing profile" #~ msgstr "プロフィール完了" #~ msgid "Awarded for completing profile fields." #~ msgstr "プロファイルフィールドを完了すると授与されます。" #~ msgid "For new comment." #~ msgstr "新しいコメントを" #~ msgid "When user receive an upvote on question" #~ msgstr "ユーザーが質問に投票もらったとき" #~ msgid "Receive down vote on question" #~ msgstr "質問が下げ票されました" #~ msgid "When user receive an down vote on question" #~ msgstr "ユーザーが質問に下げ票をもらったとき" #~ msgid "Up voted questions" #~ msgstr "投票された質問" #~ msgid "When user upvote others question" #~ msgstr "ユーザーが他の質問へ投票したとき" #~ msgid "Up voted answers" #~ msgstr "投票された回答" #~ msgid "When user upvote others answer" #~ msgstr "ユーザーが他の回答へ投票したとき" #~ msgid "Down voted questions" #~ msgstr "下げ票された質問" #~ msgid "When user down vote others question" #~ msgstr "ユーザーが他の質問へ下げ票したとき" #~ msgid "When user down vote others answers" #~ msgstr "ユーザーが他の回答へ下げ票したとき" #~ msgid "When user user select an answer." #~ msgstr "回答をユーザーが選択したとき" #~ msgid "Install Required Plugins" #~ msgstr "必要なプラグインをインストールします。" #~ msgid "Install Plugins" #~ msgstr "プラグインをインストールします。" #~ msgid "Installing Plugin: %s" #~ msgstr "プラグインインストール中: %s" #~ msgid "Something went wrong with the plugin API." #~ msgstr "プラグインAPIで何かが間違っています。" #~ msgid "AnsPress requires the following plugin: %1$s." #~ msgid_plural "AnsPress requires the following plugins: %1$s." #~ msgstr[0] "AnsPress には以下のプラグインが必要です: %1$s." #~ msgid "AnsPress recommends the following plugin: %1$s." #~ msgid_plural "AnsPress recommends the following plugins: %1$s." #~ msgstr[0] "AnsPress は以下のプラグインを推奨しています: %1$s." #~ msgid "" #~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s " #~ "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " #~ "plugin installed." #~ msgid_plural "" #~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s " #~ "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " #~ "plugins installed." #~ msgstr[0] "" #~ "%s プラグインをインストールするための適切な権限がありません。このサイトの" #~ "管理者に連絡してください。" #~ msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." #~ msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." #~ msgstr[0] "次の必須のプラグインは、現在非アクティブです: %1$s." #~ msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." #~ msgid_plural "" #~ "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." #~ msgstr[0] "以下の推奨プラグインは現在非アクティブです: %1$s." #~ msgid "" #~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " #~ "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " #~ "plugin activated." #~ msgid_plural "" #~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " #~ "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " #~ "plugins activated." #~ msgstr[0] "" #~ "%s のプラグインを有効化するための適切な権限がありません。このサイトの管理" #~ "者に連絡してください。" #~ msgid "" #~ "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " #~ "maximum compatibility with this theme: %1$s." #~ msgid_plural "" #~ "The following plugins need to be updated to their latest version to " #~ "ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." #~ msgstr[0] "" #~ "以下のプラグインは、このテーマで最大限の互換性を確保するために、最新のバー" #~ "ジョンにアップデートする必要があります: %1$s." #~ msgid "" #~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s " #~ "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " #~ "plugin updated." #~ msgid_plural "" #~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s " #~ "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " #~ "plugins updated." #~ msgstr[0] "" #~ "%s のプラグインを更新するための適切な権限がありません。このサイトの管理者" #~ "に連絡してください。" #~ msgid "Begin installing plugin" #~ msgid_plural "Begin installing plugins" #~ msgstr[0] "プラグインのインストールを開始" #~ msgid "Begin activating plugin" #~ msgid_plural "Begin activating plugins" #~ msgstr[0] "プラグインをアクティブ化" #~ msgid "Return to Required Plugins Installer" #~ msgstr "必要なプラグインインストーラに戻ります" #~ msgid "Plugin activated successfully." #~ msgstr "プラグインは有効になりました" #~ msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" #~ msgstr "全てのプラグインはインストールされ有効となりました. %s" #~ msgid "" #~ "Question and answer is powered by AnsPress" #~ msgstr "" #~ "Q&A is powered by AnsPress" #~ msgid "You and %s people subscribed to this question." #~ msgstr "あなたと %s people はこの質問に賛同しています。" #~ msgid "%d people subscribed to this question." #~ msgstr "%d people はこの質問に賛同しています。" #~ msgid "answer accepted" #~ msgstr "回答は承認されました" #~ msgid "Sort by" #~ msgstr "ソート by" #~ msgid ".." #~ msgstr ".." #~ msgid "First name" #~ msgstr "名前" #~ msgid "Your first name" #~ msgstr "あなたの名前" #~ msgid "Last name" #~ msgstr "苗字" #~ msgid "Nickname" #~ msgstr "ニックネーム" #~ msgid "Your nickname" #~ msgstr "あなたのニックネーム" #~ msgid "Display name" #~ msgstr "表示する名前" #~ msgid "Username" #~ msgstr "ユーザー名" #~ msgid "Your username" #~ msgstr "あなたのユーザー名" #~ msgid "This cannot be changed." #~ msgstr "これは変更できません" #~ msgid "Your contact email" #~ msgstr "あなたのメールアドレス" #~ msgid "Password" #~ msgstr "パスワード" #~ msgid "Update your password" #~ msgstr "パスワードを更新" #~ msgid "Page not found or registered." #~ msgstr "ページが見つからないか登録されていません。" #~ msgid "Top %s" #~ msgstr "Top %s" #~ msgid "Upload an avatar" #~ msgstr "アバターをアップロード" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "基本" #~ msgid "Upload a cover photo" #~ msgstr "カバー写真をアップロード" #~ msgid "Upload cover" #~ msgstr "カバー写真をアップロード" #~ msgid "%d months, " #~ msgstr "%d ヶ月, " #~ msgid "Vote for closing" #~ msgstr "閉鎖に投票" #~ msgid "Undo your vote" #~ msgstr "あなたの投票を元に戻します" #~ msgid "Close " #~ msgstr "閉じる" #~ msgid "Toggle fullscreen" #~ msgstr "全画面表示" #~ msgid "Write" #~ msgstr "入力" #~ msgid "How to answer" #~ msgstr "回答方法" #~ msgid "Please %s or %s to view answers and comments" #~ msgstr "回答とコメントを見るために %s or %s してください" #~ msgid "How to ask" #~ msgstr "質問方法" #~ msgid "Your comment is awaiting moderation." #~ msgstr "あなたのコメントは管理者の承認待ちです。" #~ msgid "Comment navigation" #~ msgstr "コメントナビ" #~ msgid "← Older Comments" #~ msgstr "← より古いコメント" #~ msgid "Newer Comments →" #~ msgstr "新しいコメント →" #~ msgid "No question asked yet!, be the first to ask a question." #~ msgstr "まだ質問はありません。最初の質問をしてください。" #~ msgid "Adding question to your favorites" #~ msgstr "質問をお気に入りに追加します" #~ msgid "Requesting for closing this question" #~ msgstr "この質問を閉じる要求を送信中" #~ msgid "Submitting request" #~ msgstr "要求を提出中" #~ msgid "Loading comment form" #~ msgstr "コメントフォームをロード中" #~ msgid "Sending your question" #~ msgstr "質問を送信中" #~ msgid "Sending your answer" #~ msgstr "回答を送信中" #~ msgid "Deleting comment" #~ msgstr "コメントを削除中" #~ msgid "Updating comment" #~ msgstr "コメントを更新中" #~ msgid "Saving labels" #~ msgstr "ラベルを保存中" #~ msgid "Loading suggestions" #~ msgstr "提案をロード中" #~ msgid "Uploading cover" #~ msgstr "カバー写真をアップロードしています" #~ msgid "Saving profile" #~ msgstr "プロフィールを保存中" #~ msgid "Sending message" #~ msgstr "メッセージ送信中" #~ msgid "Loading conversation" #~ msgstr "会話をロード中" #~ msgid "Loading new message form" #~ msgstr "新しいメッセージフォームをロード中" #~ msgid "Searching conversations" #~ msgstr "会話を検索中" #~ msgid "Loading message form" #~ msgstr "メッセージフォームをロード中" #~ msgid "Updating message" #~ msgstr "メッセージを更新中" #~ msgid "Deleting message" #~ msgstr "メッセージを削除中" #~ msgid "AP Before" #~ msgstr "AP Before" #~ msgid "AP Lists Top" #~ msgstr "AP Lists Top" #~ msgid "AP Sidebar" #~ msgstr "AP Sidebar" #~ msgid "AP User" #~ msgstr "AP User" #~ msgid "Sign up" #~ msgstr "サインアップ" #~ msgid "Featured post" #~ msgstr "注目の投稿" #~ msgid "Leave a reply" #~ msgstr "返信" #~ msgid "1 Reply" #~ msgstr "1 返信" #~ msgid "% Replies" #~ msgstr "% 返信" #~ msgid "Continue reading " #~ msgstr " の購読を継続" #~ msgid "Pages:" #~ msgstr "ページ:" #~ msgid "About %s" #~ msgstr "About %s" #~ msgid "View all posts by %s " #~ msgstr "%s の投稿を全て見る" #~ msgid "Stats" #~ msgstr "統計" #~ msgid "%d questions, %d solved" #~ msgstr "%d questions, %d solved" #~ msgid "Member for %s" #~ msgstr "%s のメンバー" #~ msgid "Total" #~ msgstr "Total" #~ msgid "%d votes received" #~ msgstr "%d 投票獲得" #~ msgid "up" #~ msgstr "up" #~ msgid "down" #~ msgstr "down" #~ msgid "%d votes casted" #~ msgstr "%d 票獲得" #~ msgid "Top Answers" #~ msgstr "Top 回答" #~ msgid "More answers by %s" #~ msgstr "%s のほかの回答" #~ msgid "view" #~ msgstr "閲覧" #~ msgid "More questions by %s" #~ msgstr "%s のほかの質問" #~ msgid "Mark as read" #~ msgstr "既読にする" #~ msgid "No reputation earned yet." #~ msgstr "まだポイントがありません。" #~ msgid "Not following any question yet!" #~ msgstr "まだ質問をフォローしていません" #~ msgid "%d Followers, %d following" #~ msgstr "%d フォロワー, %d フォロー" #~ msgid "%d Followers" #~ msgstr "%d フォロワー" #~ msgid "%d Following" #~ msgstr "%d フォロー" #~ msgid "%d Best" #~ msgstr "%d ベストアンサー" #~ msgid "1 answer" #~ msgid_plural "%d answers" #~ msgstr[0] "%d 回答" #~ msgid "1 vote" #~ msgid_plural "%d votes" #~ msgstr[0] "%d 投票" #~ msgid "View all followers →" #~ msgstr "全てのフォロワーの閲覧数 →" #~ msgid "No followers yet" #~ msgstr "フォロワーがまだいません" #~ msgid "This widget can only be used in user page." #~ msgstr "このウィジェットは、ユーザページでのみ使用することができます。" #~ msgid "Avatar size:" #~ msgstr "アバターサイズ:" #~ msgid "No options" #~ msgstr "No options" #~ msgid "1 follower" #~ msgid_plural "%d followers" #~ msgstr[0] "%d フォロワー" #~ msgid "Avatar:" #~ msgstr "アバター:" #~ msgid "Show" #~ msgstr "表示" #~ msgid "Min. Points" #~ msgstr "Min. Points" #~ msgid "Multiple" #~ msgstr "複数の" #~ msgid "%sAnswered about %s ago%s" #~ msgstr "%sAnswered about %s 前%s" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "非表示" #~ msgid "Show your love by showing link to AnsPress project site." #~ msgstr "" #~ "AnsPressプロジェクトのサイトへのリンクを示すことによって、あなたの敬意を示" #~ "します。" #~ msgid "Subbscribe and and stats widget will shown in question page." #~ msgstr "既読と統計は、質問ページのウィジェットに表示されます。" #~ msgid "%s flagged this post %s ago" #~ msgstr "%s flagged this post %s 前" #~ msgid "" #~ "We found similar questions that have already been asked, click to read " #~ "them. Avoid creating duplicate questions, it will be deleted." #~ msgstr "" #~ "同様の質問を見つけました。重複した質問を作成しないように、それは削除されま" #~ "す。" #~ msgid "%s Ago" #~ msgstr "%s 前" #~ msgid "Subscription" #~ msgstr "賛同" #~ msgid "%s %s about %s ago" #~ msgstr "%s %s about %s 前" #~ msgid "Active %s ago" #~ msgstr "Active %s 前" #~ msgid " %s %s %s ago" #~ msgstr " %s %s %s 前" #~ msgid "New question ##post_title" #~ msgstr "新しい質問 ##post_title" #~ msgid "New answer on ##post_title" #~ msgstr "##post_titleへの新しい回答" #~ msgid "Your question ##post_title has been edited" #~ msgstr "あなたの質問 ##post_title は編集されました" #~ msgid "Your answer on ##post_title has been edited" #~ msgstr "あなたの ##post_title に対する回答は編集されました" #~ msgid "New comment on question ##post_title" #~ msgstr "##post_title への新しいコメントがあります" #~ msgid "New comment on answer ##post_title" #~ msgstr "##post_title への回答に新しいコメントがあります" #~ msgid "%s started following you" #~ msgstr "%s はあなたをフォローし始めました" #~ msgid "%s up voted on your post ##post_title" #~ msgstr "%s は ##post_title に投票しました" #~ msgid "You have received ##reputation reputation points" #~ msgstr "##reputation ポイントを受け取りました" #~ msgid "%s ago%s" #~ msgstr "%s 前%s" #~ msgid " ago" #~ msgstr " 前" #~ msgid "Follow question" #~ msgstr "質問をフォローする" #~ msgid "Unfollow question" #~ msgstr "質問へのフォローを解除" #~ msgid "More" #~ msgstr "More" #~ msgid "You already flagged this post" #~ msgstr "あなたは既にこの投稿にフラグを立てています" #~ msgid "Your close request has been removed" #~ msgstr "あなたの閉鎖要求が削除されました" #~ msgid "Your close request has been sent" #~ msgstr "閉鎖要求が送信されました" #~ msgid "Something went wrong" #~ msgstr "何かが間違っています" #~ msgid "Please login for requesting closing this question." #~ msgstr "この質問を閉じる要求をするにはログインしてください。" #~ msgid "Last seen %s ago" #~ msgstr "最終閲覧 %s 前" #~ msgid "Ago" #~ msgstr "前" #~ msgid "Shows list of question shorted by option" #~ msgstr "質問リストはオプションで短縮できます" #~ msgid "Display current logged in users detail and links." #~ msgstr "現在のログインユーザーの詳細とリンクを表示" #~ msgid "" #~ "Please update all AnsPress extensions before activating. Ask for help" #~ msgstr "" #~ "アクティブにする前に、すべてのAnsPress拡張を更新してください。 Ask for help" #~ msgid "Please update all AnsPress extensions before activating." #~ msgstr "アクティブにする前に、すべてのAnsPress拡張を更新してください。" #~ msgid "AP about user" #~ msgstr "AP about user" #~ msgid "Widgets in this area will be shown in about user page." #~ msgstr "" #~ "このエリアのウィジェットは、ユーザーについてのページに表示されます。"