# Copyright (C) 2014 AnsPress # This file is distributed under the same license as the AnsPress package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AnsPress 2.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/anspress-question-" "answer\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-01 07:35:20+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-12 16:29+0530\n" "Last-Translator: Niyazi Saral \n" "Language-Team: AnsPress Türkçe \n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" #: addons/free/avatar.php:77 #, fuzzy msgid "Dynamic Avatar" msgstr "Avatar" #: addons/free/avatar.php:81 msgid "Clear Cache" msgstr "" #: addons/free/avatar.php:81 #, fuzzy msgid "Clear avatar cache" msgstr "Yanıt avatar boyutu" #: addons/free/avatar.php:85 msgid "Font family" msgstr "" #: addons/free/avatar.php:86 msgid "Select font family for avatar letters." msgstr "" #: addons/free/avatar.php:98 #, fuzzy msgid "Force avatar" msgstr "Avatar yükleyin" #: addons/free/avatar.php:99 msgid "" "Show AnsPress avatars by default instead of gravatar fallback. Useful in " "localhost development." msgstr "" #: addons/free/bad-words.php:61 msgid "" "Don’t use foul or abusive language. Let everything you say be good and " "helpful." msgstr "" #: addons/free/bad-words.php:71 msgid "Bad Words" msgstr "" #: addons/free/bad-words.php:74 msgid "Add comma separted bad words" msgstr "" #: addons/free/bad-words.php:75 msgid "" "Enter words separted by comma. This option can be overriden by placing a " "badwords.txt in AnsPress override folder. While using bad " "word from file, add one word per line rather then comma separted." msgstr "" #: addons/free/buddypress.php:97 msgid "Q&A" msgstr "" #: addons/free/buddypress.php:105 addons/free/buddypress.php:186 #: addons/free/profile.php:37 addons/free/profile.php:142 #: admin/views/dashboard.php:30 admin/views/dashboard.php:212 #: includes/functions.php:885 includes/options.php:110 #: includes/post-types.php:43 includes/taxo.php:79 includes/taxo.php:372 #: widgets/questions.php:55 msgid "Questions" msgstr "Sorular" #: addons/free/buddypress.php:106 addons/free/buddypress.php:234 #: addons/free/profile.php:38 addons/free/profile.php:149 #: admin/views/dashboard.php:226 admin/views/recount.php:71 #: includes/post-types.php:113 includes/theme.php:452 #: widgets/question_stats.php:49 widgets/questions.php:87 msgid "Answers" msgstr "Yanıtlar" #: addons/free/buddypress.php:151 msgid "No AnsPress template found for rendering this page." msgstr "" #: addons/free/buddypress.php:202 #, fuzzy msgid "Load more questions" msgstr "Daha fazla tartışma yükleniyor" #: addons/free/buddypress.php:251 templates/addons/user/answers.php:29 #, fuzzy msgid "Load more answers" msgstr "Yanıtları aşağı oylama" #: addons/free/buddypress.php:268 addons/free/buddypress.php:269 #: admin/meta-box.php:41 admin/options-fields.php:188 #: includes/ajax-hooks.php:194 includes/common-pages.php:21 #: includes/post-status.php:93 includes/post-types.php:65 msgid "Question" msgstr "Soru" #: addons/free/buddypress.php:270 msgid "%1$s asked a new question" msgstr "%1$s asked a new question" #: addons/free/buddypress.php:271 msgid "%1$s asked a new question, on the site %3$s" msgstr "" "%1$s asked a new question, on the site %3$s" #: addons/free/buddypress.php:278 addons/free/buddypress.php:279 #: addons/free/buddypress.php:290 admin/options-fields.php:252 #: admin/views/dashboard.php:34 includes/ajax-hooks.php:194 #: includes/post-status.php:93 includes/post-types.php:135 msgid "Answer" msgstr "Yanıt" #: addons/free/buddypress.php:280 msgid "%1$s answered a question" msgstr "%1$s answered a question" #: addons/free/buddypress.php:281 msgid "%1$s answered a question, on the site %3$s" msgstr "%1$s answered a question, on the site %3$s" #: addons/free/buddypress.php:290 msgid "Answer this question" msgstr "Bu soruyu yanıtlayın" #: addons/free/buddypress.php:374 msgid "%1$d answers on - %2$s" msgstr "%1$d answers on - %2$s" #: addons/free/buddypress.php:378 msgid "%1$s answered on - %2$s" msgstr "%1$s answered on - %2$s" #: addons/free/buddypress.php:385 addons/free/notification/query.php:313 #: includes/comments.php:106 includes/post-types.php:64 msgid "question" msgstr "soru" #: addons/free/buddypress.php:385 addons/free/notification/query.php:315 #: includes/comments.php:106 includes/post-types.php:134 msgid "answer" msgstr "yanıt" #: addons/free/buddypress.php:390 msgid "%1$d comments on your %3$s - %2$s" msgstr "%1$d comments on your %3$s - %2$s" #: addons/free/buddypress.php:394 msgid "%1$s commented on your %3$s - %2$s" msgstr "%1$s commented on your %3$s - %2$s" #: addons/free/category/widget.php:25 #, fuzzy msgid "Display AnsPress categories" msgstr "AnsPress ID'leri virgül ile ayrılır" #: addons/free/category/widget.php:66 addons/free/category.php:729 #: templates/addons/category/categories.php:29 #: templates/addons/category/category.php:31 templates/addons/tag/tags.php:35 #, fuzzy msgid "%d Question" msgid_plural "%d Questions" msgstr[0] "%d Soru" #: addons/free/category/widget.php:68 msgid "%d Child" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:79 addons/free/category.php:37 #: addons/free/category.php:171 addons/free/category.php:227 #: addons/free/category.php:492 addons/free/category.php:495 #: includes/taxo.php:29 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: addons/free/category/widget.php:97 widgets/ask-form.php:74 #: widgets/question_stats.php:68 widgets/questions.php:78 widgets/search.php:68 msgid "Title:" msgstr "Başlık:" #: addons/free/category/widget.php:102 msgid "Hide empty:" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:107 #, fuzzy msgid "Parent:" msgstr "Ana Yanıt" #: addons/free/category/widget.php:109 msgid "Top level" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:120 msgid "Number:" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:125 #, fuzzy msgid "Order By:" msgstr "Sıralama Öğesi:" #: addons/free/category/widget.php:127 msgid "None" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:128 addons/free/category.php:237 #: addons/free/category.php:251 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "Hesap" #: addons/free/category/widget.php:129 addons/free/category.php:234 #: addons/free/category.php:248 msgid "ID" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:130 addons/free/category.php:235 #: addons/free/category.php:249 includes/answer-form.php:59 #: includes/ask-form.php:85 includes/taxo.php:458 msgid "Name" msgstr "İsim" #: addons/free/category/widget.php:131 addons/free/category.php:236 #: addons/free/category.php:250 msgid "Slug" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:132 msgid "Term group" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:136 #, fuzzy msgid "Order:" msgstr "Sıralama Öğesi:" #: addons/free/category/widget.php:138 msgid "DESC" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:139 msgid "ASC" msgstr "" #: addons/free/category/widget.php:143 #, fuzzy msgid "Icon width:" msgstr "Kullanıcı resmi genişliği" #: addons/free/category/widget.php:148 #, fuzzy msgid "Icon height:" msgstr "Kullanıcı resmi yüsekliği" #: addons/free/category.php:36 addons/free/category.php:341 #: addons/free/category.php:416 addons/free/category.php:533 #: admin/class-list-table-hooks.php:188 includes/taxo.php:202 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: addons/free/category.php:179 msgid "Question Categories" msgstr "Soru Kategorileri" #: addons/free/category.php:181 msgid "All Categories" msgstr "Tüm Kategoriler" #: addons/free/category.php:183 msgid "Edit Category" msgstr "Kategoriyi Düzenle" #: addons/free/category.php:184 msgid "New Category" msgstr "Yeni Kategori" #: addons/free/category.php:185 msgid "View Category" msgstr "Kategoriyi Gör" #: addons/free/category.php:186 msgid "Search Category" msgstr "Kategori Ara" #: addons/free/category.php:187 addons/free/tag.php:198 msgid "Nothing Found" msgstr "Hiçbir şey bulunamadı" #: addons/free/category.php:188 addons/free/tag.php:199 msgid "Nothing found in Trash" msgstr "Çöpte hiçbir şey bulunamadı" #: addons/free/category.php:230 msgid "Ask form category order" msgstr "" #: addons/free/category.php:231 msgid "Set how you want to order categories in form." msgstr "" #: addons/free/category.php:238 addons/free/category.php:252 msgid "Group" msgstr "" #: addons/free/category.php:244 msgid "Categries page order by" msgstr "" #: addons/free/category.php:245 addons/free/category.php:259 msgid "Set how you want to order categories in categories page." msgstr "" #: addons/free/category.php:258 #, fuzzy msgid "Categries page order" msgstr "Kategoriler" #: addons/free/category.php:262 #, fuzzy msgid "Ascending" msgstr "Bekleyen" #: addons/free/category.php:263 #, fuzzy msgid "Descending" msgstr "Bekleyen" #: addons/free/category.php:269 #, fuzzy msgid "Categories page slug" msgstr "Kullanıcılar sayfası göstergesi" #: addons/free/category.php:270 #, fuzzy msgid "Slug categories page" msgstr "Alt Kategoriler" #: addons/free/category.php:277 #, fuzzy msgid "Category page slug" msgstr "Kullanıcı sayfa göstergesi" #: addons/free/category.php:278 #, fuzzy msgid "Slug for category page" msgstr "AnsPress Kategori Sayfası" #: addons/free/category.php:285 #, fuzzy msgid "Categories title" msgstr "Kategoriler" #: addons/free/category.php:286 #, fuzzy msgid "Title of the categories page" msgstr "Kullanıcların sayfa başlığı" #: addons/free/category.php:292 #, fuzzy msgid "Category per page" msgstr "Sayfa başına içerik" #: addons/free/category.php:293 #, fuzzy msgid "Category to show per page" msgstr "Bir sayfada gösterilecek etiket sayısı" #: addons/free/category.php:299 #, fuzzy msgid "Categories image height" msgstr "Kategoriler" #: addons/free/category.php:300 msgid "Image height in categories page" msgstr "" #: addons/free/category.php:341 #, fuzzy msgid "Questions Category" msgstr "Soru Kategorileri" #: addons/free/category.php:421 msgid "Select a topic that best fits your question" msgstr "" #: addons/free/category.php:469 #, fuzzy msgid "No matching category found" msgstr "Hiç yanıt bulunamadı" #: addons/free/category.php:552 addons/free/category.php:595 msgid "Image" msgstr "" #: addons/free/category.php:553 addons/free/category.php:598 #, fuzzy msgid "Upload image" msgstr "Karşıya yüklüyor" #: addons/free/category.php:557 #, fuzzy msgid "Category image" msgstr "AnsPress Kategori Sayfası" #: addons/free/category.php:561 addons/free/category.php:614 #, fuzzy msgid "Category icon class" msgstr "Kategori: %s" #: addons/free/category.php:563 addons/free/category.php:618 #: addons/free/category.php:627 msgid "Font icon class, if image not set" msgstr "" #: addons/free/category.php:567 msgid "Icon background color" msgstr "" #: addons/free/category.php:569 msgid "Set background color to be used with icon" msgstr "" #: addons/free/category.php:607 #, fuzzy msgid "Remove image" msgstr "Kaldır" #: addons/free/category.php:609 #, fuzzy msgid "Featured image for category" msgstr "AnsPress Kategori Sayfası" #: addons/free/category.php:623 #, fuzzy msgid "Category icon color" msgstr "Kategori: %s" #: addons/free/category.php:732 templates/addons/category/categories.php:47 #, fuzzy msgid "%d Sub category" msgid_plural "%d Sub categories" msgstr[0] "Alt Kategoriler" #: addons/free/category.php:844 #, fuzzy msgid "Question category feed" msgstr "Soru Kategorileri" #: addons/free/category.php:891 addons/free/tag.php:682 msgid ", %d+" msgstr "" #: addons/free/email.php:191 #, fuzzy msgid "New question posted by {asker}" msgstr "Henüz hiç soru sorulmamış!" #: addons/free/email.php:192 msgid "" "Hello!\n" "A new question is posted by {asker}\n" "\n" "Title: {question_title}\n" "Description:\n" "{question_excerpt}\n" "\n" "Link: {question_link}" msgstr "" #: addons/free/email.php:194 #, fuzzy msgid "New answer posted by {answerer}" msgstr "Henüz hiç yanıt gönderilmemiş!" #: addons/free/email.php:195 msgid "" "Hello!\n" "A new answer is posted by {answerer} on {question_title}\n" "Answer:\n" "{answer_excerpt}\n" "\n" "Link: {answer_link}" msgstr "" #: addons/free/email.php:197 #, fuzzy msgid "Your answer was selected as best" msgstr "Kullanıcının yanıtı en iyi yanıt olarak seçildiğinde" #: addons/free/email.php:198 #, fuzzy msgid "" "Hello!\n" "Your answer on '{question_title}' was selected as best.\n" "\n" "Link: {answer_link}" msgstr "##post_title sorusu için sizin yanıtınız en iyi olarak seçildi " #: addons/free/email.php:200 msgid "New comment by {commenter}" msgstr "" #: addons/free/email.php:201 msgid "" "Hello!\n" "A new comment posted on '{question_title}' by {commenter}.\n" "\n" "Link: {comment_link}" msgstr "" #: addons/free/email.php:203 #, fuzzy msgid "A question is edited by {editor}" msgstr "Henüz hiç soru sorulmamış!" #: addons/free/email.php:204 msgid "" "Hello!\n" "Question '{question_title}' is edited by {editor}.\n" "\n" "Link: {question_link}" msgstr "" #: addons/free/email.php:206 #, fuzzy msgid "An answer is edited by {editor}" msgstr "Henüz hiç yanıt gönderilmemiş!" #: addons/free/email.php:207 msgid "" "Hello!\n" "Answer on '{question_title}' is edited by {editor}.\n" "\n" "Link: {question_link}" msgstr "" #: addons/free/email.php:209 #, fuzzy msgid "A question is trashed by {user}" msgstr "Soru %s için soruldu." #: addons/free/email.php:210 msgid "" "Hello!\n" "Question '{question_title}' is trashed by {user}.\n" msgstr "" #: addons/free/email.php:212 msgid "An answer is trashed by {user}" msgstr "" #: addons/free/email.php:213 msgid "" "Hello!\n" "Answer on '{question_title}' is trashed by {user}.\n" msgstr "" #: addons/free/email.php:237 msgid "Email" msgstr "E-posta" #: addons/free/email.php:239 #, fuzzy msgid "Notify admin(s)" msgstr "Bildirimler" #: addons/free/email.php:242 #, fuzzy msgid "Admin email" msgstr "eposta" #: addons/free/email.php:243 msgid "Enter email where admin notification should be sent" msgstr "" #: addons/free/email.php:249 addons/free/email.php:302 #: includes/post-types.php:48 #, fuzzy msgid "New question" msgstr "Yeni sorular" #: addons/free/email.php:250 #, fuzzy msgid "Send email to admin for every new question." msgstr "Sadece yöneticinin yanıt vermesine izin verin." #: addons/free/email.php:256 includes/post-types.php:118 msgid "New answer" msgstr "Yeni yanıt" #: addons/free/email.php:257 #, fuzzy msgid "Send email to admin for every new answer." msgstr "Yeni yanıt için soruyu seçin" #: addons/free/email.php:263 addons/free/email.php:353 #, fuzzy msgid "New comment" msgstr "%d yorum" #: addons/free/email.php:264 msgid "Send email to admin for every new comment." msgstr "" #: addons/free/email.php:270 addons/free/email.php:370 #: admin/class-list-table-hooks.php:346 includes/post-types.php:49 msgid "Edit question" msgstr "Soruyu düzenle" #: addons/free/email.php:271 msgid "Send email to admin when question is edited" msgstr "" #: addons/free/email.php:277 addons/free/email.php:387 #: includes/post-types.php:119 msgid "Edit answer" msgstr "Yanıtı düzenle" #: addons/free/email.php:278 msgid "Send email to admin when answer is edited" msgstr "" #: addons/free/email.php:284 #, fuzzy msgid "Delete question" msgstr "Soru seçin" #: addons/free/email.php:285 msgid "Send email to admin when question is trashed" msgstr "" #: addons/free/email.php:291 #, fuzzy msgid "Delete answer" msgstr "seçilmiş yanıt" #: addons/free/email.php:292 msgid "Send email to admin when asnwer is trashed" msgstr "" #: addons/free/email.php:298 msgid "Templates" msgstr "" #: addons/free/email.php:306 addons/free/email.php:323 #: addons/free/email.php:340 addons/free/email.php:357 #: addons/free/email.php:374 addons/free/email.php:391 msgid "Subject" msgstr "" #: addons/free/email.php:312 addons/free/email.php:329 #: addons/free/email.php:346 addons/free/email.php:363 #: addons/free/email.php:380 addons/free/email.php:397 msgid "Body" msgstr "" #: addons/free/email.php:319 #, fuzzy msgid "New Answer" msgstr "Yeni yanıt" #: addons/free/email.php:336 #, fuzzy msgid "Select Answer" msgstr "Yanıtı seçmek" #: addons/free/notification/query.php:260 msgid "Someone" msgstr "" #: addons/free/notification/query.php:306 #, fuzzy msgid "post" msgstr "Gönderiyi düzenle" #: addons/free/notification.php:41 addons/free/notification.php:47 #: addons/free/notification.php:173 templates/functions.php:58 msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" #: addons/free/notification.php:84 #, fuzzy msgid "Notifications page title" msgstr "Bildirimler" #: addons/free/notification.php:85 #, fuzzy msgid "Custom title for user profile notifications page" msgstr "Uyarıyı sil" #: addons/free/notification.php:90 #, fuzzy msgid "Notifications page slug" msgstr "Bildirimler" #: addons/free/notification.php:91 #, fuzzy msgid "Custom slug for user profile notifications page" msgstr "Uyarıyı sil" #: addons/free/notification.php:131 #, fuzzy msgid "posted an answer on your question" msgstr "Sorunuz için en iyi yanıt seçildi." #: addons/free/notification.php:136 #, fuzzy msgid "commented on your %cpt%" msgstr "%1$s commented on your %3$s - %2$s" #: addons/free/notification.php:141 msgid "up voted your %cpt%" msgstr "" #: addons/free/notification.php:148 #, fuzzy msgid "down voted your %cpt%" msgstr "%sDown voted %s" #: addons/free/notification.php:153 #, fuzzy msgid "selected your answer" msgstr "seçilmiş yanıt" #: addons/free/notification.php:158 #, fuzzy msgid "You have earned %points% points" msgstr "Bu gönderiyi işaretlediniz" #: addons/free/notification.php:163 msgid "You lose %points% points" msgstr "" #: addons/free/notification.php:210 #, fuzzy msgid "You do not have permission to view this page" msgstr "Bu sayfaya erişmek için yetkiniz yok." #: addons/free/notification.php:428 msgid "There was a problem processing your request" msgstr "" #: addons/free/notification.php:438 #, fuzzy msgid "Successfully updated all notifications" msgstr "Etiket başarı ile oluşturuldu." #: addons/free/profile.php:41 msgid "User profile" msgstr "Kullanıcı profili" #: addons/free/profile.php:54 #, fuzzy msgid "User Profile" msgstr "Kullanıcı profili" #: addons/free/profile.php:57 #, fuzzy msgid "Questions page title" msgstr "Sayfa başına sorular" #: addons/free/profile.php:58 #, fuzzy msgid "Custom title for user profile questions page" msgstr "Soru başlığını tek soru sayfasında göster." #: addons/free/profile.php:62 #, fuzzy msgid "Questions page slug" msgstr "Sayfa başına sorular" #: addons/free/profile.php:63 #, fuzzy msgid "Custom slug for user profile questions page" msgstr "Soru sayfası için gösterge gir." #: addons/free/profile.php:67 #, fuzzy msgid "Answers page title" msgstr "Kullanıcılar sayfası başlığı" #: addons/free/profile.php:68 msgid "Custom title for user profile answers page" msgstr "" #: addons/free/profile.php:72 #, fuzzy msgid "Answers page slug" msgstr "Sayfa başına yanıtlar" #: addons/free/profile.php:73 #, fuzzy msgid "Custom slug for user profile answers page" msgstr "Kullanıcılar sayfası için gösterge girin." #: addons/free/profile.php:286 msgid "Callback function not found for rendering this page" msgstr "" #: addons/free/recaptcha.php:52 #, fuzzy msgid "reCaptcha" msgstr "reCaptacha" #: addons/free/recaptcha.php:55 msgid "Recaptcha site key" msgstr "Recaptcha site key" #: addons/free/recaptcha.php:56 msgid "" "Enter your site key, if you dont have it get it from here https://www.google." "com/recaptcha/admin" msgstr "" "\"Site key\" girin, eğer yok ise buradan https://www.google.com/recaptcha/" "admin alabilirsiniz" #: addons/free/recaptcha.php:60 msgid "Recaptcha secret key" msgstr "Recaptcha secret key" #: addons/free/recaptcha.php:61 msgid "Enter your secret key" msgstr "\"secret key\" girin" #: addons/free/recaptcha.php:65 #, fuzzy msgid "Recaptcha Method" msgstr "Recaptcha secret key" #: addons/free/recaptcha.php:66 msgid "Select method to use when verification keeps failing" msgstr "" #: addons/free/recaptcha.php:82 msgid "Bot verification failed." msgstr "Robot onayı başarısız oldu." #: addons/free/recaptcha.php:115 msgid "reCaptach keys missing, please add keys" msgstr "reCaptach bilgisi eksik, lütfen bilgileri girin" #: addons/free/reputation.php:35 addons/free/reputation.php:400 #: addons/free/reputation.php:450 admin/views/recount.php:122 #, fuzzy msgid "Reputations" msgstr "İtibar" #: addons/free/reputation.php:73 addons/free/reputation.php:369 msgid "Reputation" msgstr "İtibar" #: addons/free/reputation.php:74 #, fuzzy msgid "Events" msgstr "Olay" #: addons/free/reputation.php:80 #, fuzzy msgid "Reputations page title" msgstr "Soru sayfası başlığı" #: addons/free/reputation.php:81 #, fuzzy msgid "Custom title for user profile reputations page" msgstr "Soru başlığını tek soru sayfasında göster." #: addons/free/reputation.php:86 #, fuzzy msgid "Reputations page slug" msgstr "Soru sayfası göstergesi" #: addons/free/reputation.php:87 #, fuzzy msgid "Custom slug for user profile reputations page" msgstr "Soru sayfası için gösterge gir." #: addons/free/reputation.php:97 #, fuzzy msgid "Registration" msgstr "Yeni Kayıt" #: addons/free/reputation.php:98 msgid "Points awarded when user account is created" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:100 #, fuzzy msgid "Registered" msgstr "Kayıt ol" #: addons/free/reputation.php:106 msgid "Asking" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:107 msgid "Points awarded when user asks a question" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:109 #, fuzzy msgid "Asked a question" msgstr "Soru sor" #: addons/free/reputation.php:115 #, fuzzy msgid "Answering" msgstr "Yanıt" #: addons/free/reputation.php:116 #, fuzzy msgid "Points awarded when user answer a question" msgstr "Sadece yöneticinin yanıt vermesine izin verin." #: addons/free/reputation.php:118 #, fuzzy msgid "Posted an answer" msgstr "Yanıtı gönder" #: addons/free/reputation.php:124 #, fuzzy msgid "Commenting" msgstr "Yorum" #: addons/free/reputation.php:125 #, fuzzy msgid "Points awarded when user comment on question or answer" msgstr "Kendi soru veya yanıtınıza oy veremezsiniz." #: addons/free/reputation.php:127 #, fuzzy msgid "Commented on a post" msgstr "yanıt üstüne yorum yapıldı" #: addons/free/reputation.php:133 #, fuzzy msgid "Selecting an Answer" msgstr "Yanıtı seçmek" #: addons/free/reputation.php:134 msgid "Points awarded when user select an answer for thier question" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:136 #, fuzzy msgid "Selected an answer as best" msgstr "Bu yanıtı en iyi cevap olarak belirle" #: addons/free/reputation.php:142 #, fuzzy msgid "Answer selected as best" msgstr "Kullanıcının yanıtı en iyi yanıt olarak seçildiğinde" #: addons/free/reputation.php:143 #, fuzzy msgid "Points awarded when user's answer selected as best" msgstr "Kullanıcının yanıtı en iyi yanıt olarak seçildiğinde" #: addons/free/reputation.php:145 #, fuzzy msgid "Answer was selected as best" msgstr "Kullanıcının yanıtı en iyi yanıt olarak seçildiğinde" #: addons/free/reputation.php:151 #, fuzzy msgid "Received up vote" msgstr "Yukarı oylama alan yanıt" #: addons/free/reputation.php:152 #, fuzzy msgid "Points awarded when user receive an upvote" msgstr "Kullanıcı yanıtı yukarı oylama aldığında" #: addons/free/reputation.php:154 #, fuzzy msgid "Received an upvote" msgstr "Yukarı oylama alan yanıt" #: addons/free/reputation.php:159 #, fuzzy msgid "Received down vote" msgstr "Aşağı oylama alan bir yanıt" #: addons/free/reputation.php:160 #, fuzzy msgid "Points awarded when user receive a down vote" msgstr "Kullanıcı yanıtı aşağı oylama aldığında " #: addons/free/reputation.php:162 #, fuzzy msgid "Received a down vote" msgstr "Aşağı oylama alan bir yanıt" #: addons/free/reputation.php:167 msgid "Gives an up vote" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:168 msgid "Points taken from user when they give a vote up" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:170 #, fuzzy msgid "Given an up vote" msgstr "Oyunuz gönderiliyor" #: addons/free/reputation.php:175 #, fuzzy msgid "Gives down vote" msgstr "Olumsuz oylamayı devre dışı bırak" #: addons/free/reputation.php:176 msgid "Points taken from user when user give a down vote" msgstr "" #: addons/free/reputation.php:178 #, fuzzy msgid "Given a down vote" msgstr "Olumsuz oylamayı devre dışı bırak" #: addons/free/reputation.php:203 #, fuzzy msgid "Successfully updated reputation points!" msgstr "Etiket başarı ile oluşturuldu." #: addons/free/reputation.php:391 msgid "%s Reputation" msgstr "%s İtibar" #: addons/free/tag.php:34 addons/free/tag.php:237 addons/free/tag.php:630 #: admin/class-list-table-hooks.php:192 msgid "Tag" msgstr "Etiket" #: addons/free/tag.php:35 addons/free/tag.php:183 addons/free/tag.php:230 #: addons/free/tag.php:307 addons/free/tag.php:379 addons/free/tag.php:404 #: addons/free/tag.php:480 addons/free/tag.php:490 includes/form.php:105 #: includes/form.php:128 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: addons/free/tag.php:163 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Tags" msgstr "AsnPress Sayfaları" #: addons/free/tag.php:167 #, fuzzy msgid "Widgets in this area will be shown in anspress tags page." msgstr "Bu alandaki bileşen kullanıcı sayfasında gösterilecektir." #: addons/free/tag.php:190 addons/free/tag.php:230 msgid "Question Tags" msgstr "Soru Etiketleri" #: addons/free/tag.php:192 msgid "All Tags" msgstr "Tüm etiketler" #: addons/free/tag.php:194 msgid "Edit Tag" msgstr "Etiketi Düzenle" #: addons/free/tag.php:195 msgid "New Tag" msgstr "Yeni Etiket" #: addons/free/tag.php:196 msgid "View Tag" msgstr "Etiketi Gör" #: addons/free/tag.php:197 msgid "Search Tag" msgstr "Etiket Ara" #: addons/free/tag.php:240 #, fuzzy msgid "Tags to show" msgstr "Bir sayfada gösterilecek etiket sayısı" #: addons/free/tag.php:241 #, fuzzy msgid "Numbers of tags to show in tags page." msgstr "Gösterilecek kullanıcı sayısı:" #: addons/free/tag.php:246 msgid "Maximum tags" msgstr "" #: addons/free/tag.php:247 msgid "Maximum numbers of tags that user can add when asking." msgstr "" #: addons/free/tag.php:252 #, fuzzy msgid "Minimum tags" msgstr "Minimum başlık boyutu" #: addons/free/tag.php:253 msgid "minimum numbers of tags that user must add when asking." msgstr "" #: addons/free/tag.php:258 #, fuzzy msgid "Tags page title" msgstr "Temel soru başlığı" #: addons/free/tag.php:259 #, fuzzy msgid "Title for tags page" msgstr "Soru sayfasının başlığı" #: addons/free/tag.php:265 #, fuzzy msgid "Tags page slug" msgstr "Soru sorma sayfa göstergesi" #: addons/free/tag.php:266 #, fuzzy msgid "Slug tags page" msgstr "Bir syfa seçin" #: addons/free/tag.php:273 #, fuzzy msgid "Tag page slug" msgstr "Soru sorma sayfa göstergesi" #: addons/free/tag.php:274 #, fuzzy msgid "Slug for tag page" msgstr "Soru sorma sayfası için gösterge gir." #: addons/free/tag.php:333 #, fuzzy msgid "Delete Tag" msgstr "Sil" #: addons/free/tag.php:334 #, fuzzy msgid "Add Tag" msgstr "Yeni Etiket Ekle [ap]" #: addons/free/tag.php:335 #, fuzzy msgid "added to the tags list." msgstr "Gönderiye yanıt verin." #: addons/free/tag.php:336 #, fuzzy msgid "removed from the tags list." msgstr "Favori listesinden kaldır" #: addons/free/tag.php:337 msgid "Suggestions are available. Use the up and down arrow keys to read it." msgstr "" #: addons/free/tag.php:382 msgid "Type and hit enter" msgstr "" #: addons/free/tag.php:407 msgid "Slowly type for suggestions" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:187 msgid "All Questions" msgstr "Tüm Sorular" #: admin/anspress-admin.php:189 msgid "New Question" msgstr "Yeni Soru" #: admin/anspress-admin.php:191 msgid "All Answers" msgstr "Tüm Yanıtlar" #: admin/anspress-admin.php:193 msgid "Select question" msgstr "Soru seçin" #: admin/anspress-admin.php:202 admin/views/admin.php:27 #: admin/views/dashboard.php:352 msgid "AnsPress Options" msgstr "AnsPress Seçenekleri" #: admin/anspress-admin.php:202 #, fuzzy msgid "Options & Add-ons" msgstr "Seçenekler kaydedildi" #: admin/anspress-admin.php:206 admin/views/sidebar.php:4 msgid "About AnsPress" msgstr "AnsPress Hakkında" #: admin/anspress-admin.php:208 #, fuzzy msgid "Upgrade AnsPress" msgstr "AnsPress" #: admin/anspress-admin.php:307 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: admin/anspress-admin.php:308 msgid "About" msgstr "Hakkında" #: admin/anspress-admin.php:487 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Seçin" #: admin/anspress-admin.php:491 msgid "Add to Menu" msgstr "Menüye Ekle" #: admin/anspress-admin.php:619 admin/anspress-admin.php:628 #: admin/options-fields.php:381 admin/options-fields.php:389 #: admin/options-fields.php:399 admin/options-fields.php:409 #: admin/options-fields.php:419 admin/options-fields.php:429 #: includes/post-status.php:24 msgid "Moderate" msgstr "Düzenle" #: admin/anspress-admin.php:622 admin/anspress-admin.php:629 msgid "Private Post" msgstr "Özel Gönderi" #: admin/anspress-admin.php:715 #, fuzzy msgid "AnsPress database is not updated." msgstr "AnsPress seçenekleri güncellendi" #: admin/anspress-admin.php:716 #, fuzzy msgid "Update now" msgstr "Yanıtı güncelle" #: admin/anspress-admin.php:721 msgid "You must continue to upgrade AnsPress data." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:722 msgid "Upgrade now" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:727 msgid "" "AnsPress base page does not exists. AnsPress require a base page to work " "properly." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:728 msgid "Set automatically" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:728 msgid "Or" msgstr "veya" #: admin/anspress-admin.php:728 msgid "Set existing page as base page" msgstr "" #: admin/class-list-table-hooks.php:56 admin/class-list-table-hooks.php:396 msgid "Flagged" msgstr "Bayrakla işaratlenmiş" #: admin/class-list-table-hooks.php:130 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Çöpten bu öğeyi geri yükle" #: admin/class-list-table-hooks.php:130 msgid "Restore" msgstr "Geri Yükle" #: admin/class-list-table-hooks.php:133 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Bu öğeyi çöpe taşı" #: admin/class-list-table-hooks.php:133 admin/meta-box.php:70 msgid "Trash" msgstr "Çöp" #: admin/class-list-table-hooks.php:137 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Bu nesneyi kalıcı olarak sil" #: admin/class-list-table-hooks.php:137 includes/theme.php:382 msgid "Delete Permanently" msgstr "Kalıcı Olarak Sil" #: admin/class-list-table-hooks.php:142 msgid "Edit “%s”" msgstr "" #: admin/class-list-table-hooks.php:142 admin/meta-box.php:69 #: includes/comments.php:400 includes/theme.php:339 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: admin/class-list-table-hooks.php:148 msgid "Preview “%s”" msgstr "Önizleme “%s”" #: admin/class-list-table-hooks.php:148 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" #: admin/class-list-table-hooks.php:151 msgid "View “%s” question" msgstr "“%s” soruyu görüntüle" #: admin/class-list-table-hooks.php:151 msgid "View" msgstr "Görüntüle" #: admin/class-list-table-hooks.php:168 admin/meta-box.php:130 msgid "Clear flag" msgstr "" #: admin/class-list-table-hooks.php:184 admin/class-list-table-hooks.php:291 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: admin/class-list-table-hooks.php:185 includes/ask-form.php:41 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: admin/class-list-table-hooks.php:195 admin/class-list-table-hooks.php:293 #: includes/theme.php:351 msgid "Status" msgstr "Durum" #: admin/class-list-table-hooks.php:196 templates/question-list-item.php:37 msgid "Ans" msgstr "Ans" #: admin/class-list-table-hooks.php:197 admin/class-list-table-hooks.php:294 msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" #: admin/class-list-table-hooks.php:198 admin/class-list-table-hooks.php:295 #: admin/views/recount.php:54 includes/theme.php:449 #: templates/content-answer.php:20 templates/question-list-item.php:30 msgid "Votes" msgstr "Oylar" #: admin/class-list-table-hooks.php:199 admin/class-list-table-hooks.php:296 #, fuzzy msgid "Flags" msgstr "Bayrak" #: admin/class-list-table-hooks.php:200 admin/class-list-table-hooks.php:297 msgid "Date" msgstr "Tarih" #: admin/class-list-table-hooks.php:247 admin/class-list-table-hooks.php:263 msgid "--" msgstr "--" #: admin/class-list-table-hooks.php:268 admin/class-list-table-hooks.php:342 #: includes/ajax-hooks.php:100 includes/ajax-hooks.php:102 #: includes/ajax-hooks.php:279 includes/answer-form.php:263 #: templates/answers.php:20 templates/buddypress/question-item.php:38 #, fuzzy msgid "%d Answer" msgid_plural "%d Answers" msgstr[0] "%d Yanıt" #: admin/class-list-table-hooks.php:292 msgid "Content" msgstr "İçerik" #: admin/class-list-table-hooks.php:331 msgid "This question is orphan, no question is selected for this answer" msgstr "Bu sorunun bağlantısı yok, bu yanıt için bir soru seçilmemiş" #: admin/class-list-table-hooks.php:366 admin/meta-box.php:129 #: includes/flag.php:129 msgid "Flag" msgstr "Bayrak" #: admin/class-list-table-hooks.php:437 msgid "Please fill parent question field, Answer was not saved!" msgstr "Lütfen ana soru alanını doldurun, yanıtınız kaydedilmedi!" #: admin/functions.php:143 msgid "Save options" msgstr "Seçenekleri kaydet" #: admin/license.php:37 admin/views/licenses.php:20 msgid "Licenses" msgstr "" #: admin/meta-box.php:37 #, fuzzy msgid " %d Answers" msgstr "%d Yanıt" #: admin/meta-box.php:55 admin/meta-box.php:92 #, fuzzy msgid "Add an answer" msgstr "Yeni Yanıt Ekle" #: admin/meta-box.php:91 #, fuzzy msgid "%d Answer" msgid_plural "%d Answers" msgstr[0] "%d Yanıt" #: admin/meta-box.php:99 #, fuzzy msgid "%d Vote" msgid_plural "%d Votes" msgstr[0] "%d Oy" #: admin/meta-box.php:102 #, fuzzy msgid "-" msgstr "--" #: admin/meta-box.php:106 #, fuzzy msgid "+" msgstr "9+" #: admin/options-fields.php:14 msgid "General" msgstr "Genel" #: admin/options-fields.php:15 admin/options-fields.php:305 msgid "Add-ons" msgstr "" #: admin/options-fields.php:16 #, fuzzy msgid "Access" msgstr "Başarı" #: admin/options-fields.php:17 msgid "Tools" msgstr "" #: admin/options-fields.php:20 msgid "Pages and permalinks" msgstr "" #: admin/options-fields.php:23 #, fuzzy msgid "Questions page" msgstr "Sayfa başına sorular" #: admin/options-fields.php:24 msgid "Select page for displaying anspress." msgstr "AnsPress'in görüntüleneceği sayfayı seçin" #: admin/options-fields.php:29 #, fuzzy msgid "Ask question page slug" msgstr "Soru sayfası göstergesi" #: admin/options-fields.php:30 #, fuzzy msgid "Set a slug for ask question page." msgstr "Soru sayfası için gösterge gir." #: admin/options-fields.php:35 #, fuzzy msgid "Question slug" msgstr "Soru sayfası göstergesi" #: admin/options-fields.php:36 #, fuzzy msgid "Slug for single question page." msgstr "Soru sayfası için gösterge gir." #: admin/options-fields.php:41 #, fuzzy msgid "Question permalink" msgstr "Sayfa başına soru" #: admin/options-fields.php:42 #, fuzzy msgid "Select single question permalink structure." msgstr "Soru sabit linkinden önce temel sayfa göstergesi" #: admin/options-fields.php:53 msgid "Hide author credits" msgstr "Yazarın kredilerini gizle" #: admin/options-fields.php:54 msgid "Hide link to AnsPress project site." msgstr "" #: admin/options-fields.php:60 #, fuzzy msgid "Page Titles" msgstr "Sayfa başlıkları" #: admin/options-fields.php:64 msgid "Base page title" msgstr "Temel soru başlığı" #: admin/options-fields.php:65 msgid "Main questions list page title" msgstr "Ana sorular listesi sayfa başlığı" #: admin/options-fields.php:69 msgid "Ask page title" msgstr "Soru sayfası başlığı" #: admin/options-fields.php:70 msgid "Title of the ask page" msgstr "Soru sayfasının başlığı" #: admin/options-fields.php:74 msgid "Search page title" msgstr "" #: admin/options-fields.php:75 msgid "Title of the search page" msgstr "" #: admin/options-fields.php:79 #, fuzzy msgid "Author page title" msgstr "Soru sayfası başlığı" #: admin/options-fields.php:80 #, fuzzy msgid "Title of the author page" msgstr "Kullanıcların sayfa başlığı" #: admin/options-fields.php:84 msgid "Show solved prefix" msgstr "Çözüldü ön ekini göster" #: admin/options-fields.php:85 msgid "" "If an answer is selected for question then [solved] prefix will be added in " "title." msgstr "Soru için bir yanıt seçilirse önek başlığına [çözüldü] eklenecektir." #: admin/options-fields.php:91 msgid "Layout" msgstr "Düzen" #: admin/options-fields.php:94 msgid "Load assets in AnsPress page only?" msgstr "" #: admin/options-fields.php:95 msgid "" "Check this to load AnsPress JS and CSS on the AnsPress page only. Be " "careful, this might break layout." msgstr "" #: admin/options-fields.php:101 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: admin/options-fields.php:106 msgid "List avatar size" msgstr "Avatar boyutunu göster" #: admin/options-fields.php:107 msgid "User avatar size for questions list." msgstr "Sorular listesi için kullanıcı avatarı boyutu." #: admin/options-fields.php:112 msgid "Question avatar size" msgstr "Soru avatar boyutu" #: admin/options-fields.php:113 msgid "User avatar size for question." msgstr "Soru için kullanıcı avatar boyutu." #: admin/options-fields.php:118 admin/options-fields.php:124 msgid "Answer avatar size" msgstr "Yanıt avatar boyutu" #: admin/options-fields.php:119 admin/options-fields.php:125 msgid "User avatar size for answer." msgstr "Yanıt için kullanıcı avatar boyutu" #: admin/options-fields.php:130 msgid "Comment avatar size" msgstr "Yorum avatar boyutu" #: admin/options-fields.php:131 msgid "User avatar size for comments." msgstr "Yorumlar için kullanıcı avatar boyutu." #: admin/options-fields.php:137 msgid "Items to show per page" msgstr "Sayfa başına göstermek için öğeler" #: admin/options-fields.php:141 msgid "Questions per page" msgstr "Sayfa başına sorular" #: admin/options-fields.php:142 msgid "Questions to show per page." msgstr "Sayfa başına göstermek için sorular." #: admin/options-fields.php:147 msgid "Answers per page" msgstr "Sayfa başına yanıtlar" #: admin/options-fields.php:148 msgid "Answers to show per page." msgstr "Sayfa başına yanıtlar" #: admin/options-fields.php:154 #, fuzzy msgid "Question & Answer" msgstr "Bayrakla işaretlenmiş soru ve yanıt" #: admin/options-fields.php:157 msgid "Allow private posts" msgstr "Özel mesajlaşmaya izin ver" #: admin/options-fields.php:158 msgid "Allow users to create private question and answer." msgstr "Özel soru ve yanıt oluşturmak için kullanıcılara izin verin." #: admin/options-fields.php:163 #, fuzzy msgid "Load comments" msgstr "Yorumları göster" #: admin/options-fields.php:164 #, fuzzy msgid "Show question and answer comments by default" msgstr "Yorumları varsayılan ile göster." #: admin/options-fields.php:169 msgid "Check duplicate" msgstr "" #: admin/options-fields.php:170 msgid "Check for duplicate posts before posting" msgstr "" #: admin/options-fields.php:175 #, fuzzy msgid "Disable question suggestion" msgstr "Sorulara oylama yapmayı devre dışı bırak." #: admin/options-fields.php:176 msgid "Checking this will disable question suggestion in ask form" msgstr "" #: admin/options-fields.php:181 msgid "Show default date format" msgstr "" #: admin/options-fields.php:182 msgid "" "Instead of showing time passed i.e. 1 Hour ago, show default format date." msgstr "" #: admin/options-fields.php:192 #, fuzzy msgid "Default question order" msgstr "Varsayılan yanıt sıralaması" #: admin/options-fields.php:193 msgid "Order question list by default using selected" msgstr "" #: admin/options-fields.php:196 admin/options-fields.php:260 #: includes/theme.php:493 widgets/questions.php:86 msgid "Voted" msgstr "Oylanmış" #: admin/options-fields.php:197 admin/options-fields.php:261 #: includes/theme.php:444 includes/theme.php:489 widgets/question_stats.php:47 #: widgets/questions.php:84 msgid "Active" msgstr "Aktif" #: admin/options-fields.php:198 admin/options-fields.php:262 #: includes/theme.php:496 widgets/questions.php:85 msgid "Newest" msgstr "En yeni" #: admin/options-fields.php:199 admin/options-fields.php:263 #: includes/theme.php:497 msgid "Oldest" msgstr "En eski" #: admin/options-fields.php:204 msgid "Keep stop words in question slug" msgstr "" #: admin/options-fields.php:205 msgid "AnsPress will not strip stop words in question slug." msgstr "" #: admin/options-fields.php:210 msgid "Minimum title length" msgstr "Minimum başlık boyutu" #: admin/options-fields.php:211 msgid "Set minimum letters for a question title." msgstr "Soru başlığı için minimum karakater belirle." #: admin/options-fields.php:216 admin/options-fields.php:274 msgid "Minimum question content" msgstr "Minimum soru içeriği" #: admin/options-fields.php:217 msgid "Set minimum letters for a question contents." msgstr "Soru içeriği için minimum karakter belirle." #: admin/options-fields.php:222 admin/options-fields.php:280 msgid "Use text editor ?" msgstr "Metin editörü kullanılsın mı?" #: admin/options-fields.php:223 admin/options-fields.php:281 msgid "Text editor as default." msgstr "Metin editörü varsayılan." #: admin/options-fields.php:228 admin/options-fields.php:286 msgid "Disable comments" msgstr "Yorumları devre dışı bırak" #: admin/options-fields.php:229 msgid "Disable comments on questions." msgstr "Sorulara yapılan yorumları devre dışı bırak." #: admin/options-fields.php:234 admin/options-fields.php:292 msgid "Disable voting" msgstr "Oylamayı devre dışı bırak" #: admin/options-fields.php:235 msgid "Disable voting on questions." msgstr "Sorulara oylama yapmayı devre dışı bırak." #: admin/options-fields.php:240 admin/options-fields.php:298 msgid "Disable down voting" msgstr "Olumsuz oylamayı devre dışı bırak" #: admin/options-fields.php:241 msgid "Disable down voting on questions." msgstr "Sorulara yapılan olumsuz oylamayı devre dışı bırak." #: admin/options-fields.php:246 msgid "Close question after selecting answer" msgstr "Yanıtı seçtikten sonra soruyu kapat" #: admin/options-fields.php:247 msgid "If enabled this will prevent user to submit answer on solved question." msgstr "Etkinleşirse kullanıcının çözülmüş sorulara yanıt yazmasını engeller." #: admin/options-fields.php:256 #, fuzzy msgid "Default answers order" msgstr "Varsayılan yanıt sıralama" #: admin/options-fields.php:257 #, fuzzy msgid "Order answers by by default using selected" msgstr "%d yanıt, %s seçilmiş" #: admin/options-fields.php:268 msgid "Multiple Answers" msgstr "Çoklu Yanıtlar" #: admin/options-fields.php:269 msgid "Allow an user to submit multiple answers on a single question." msgstr "" "Tek bir soru üzerine kullanıcının birden fazla yanıt vermesine izin verir." #: admin/options-fields.php:275 msgid "Set minimum letters for a answer contents." msgstr "Yanıt içeriğinde gereken minimum karakteri belirler." #: admin/options-fields.php:287 msgid "Disable comments on answer." msgstr "Yanıtlar üzerine yorum yapılmasını devre dışı bırakır." #: admin/options-fields.php:293 msgid "Disable voting on answers." msgstr "Yanıtlar üzerinde oylamayı devre dışı bırakır." #: admin/options-fields.php:299 msgid "Disable down voting on answers." msgstr "Yanıtlar üzerinde olumsuz oylama yapılmasını devre dışarı bırakır." #: admin/options-fields.php:308 #, fuzzy msgid "Permissions" msgstr "İzinler" #: admin/options-fields.php:311 msgid "Only logged in can see questions, answer and comments?" msgstr "" #: admin/options-fields.php:312 msgid "Require user to login to see AnsPress contents?." msgstr "" #: admin/options-fields.php:317 msgid "Multiple answers" msgstr "Çoklu yanıtlar" #: admin/options-fields.php:318 msgid "Allow user to submit multiple answer per question." msgstr "" "Kullanıcıya soru başına birden fazla yanıt verebilmesi için izin verin." #: admin/options-fields.php:323 msgid "Asker can answer" msgstr "Soruyu soran yanıt da verebilir." #: admin/options-fields.php:324 msgid "Allow asker to answer his own question." msgstr "Soruyu sorana yanıtı da verebilmesi için izin verin." #: admin/options-fields.php:329 msgid "Allow anonymous" msgstr "Anonim kullanıcılara izin verin" #: admin/options-fields.php:330 msgid "Non-loggedin user can post questions and answers." msgstr "Oturum açmamış kullanıcıların soru ve yanıt göndermesine izin verin." #: admin/options-fields.php:335 msgid "Only admin can answer" msgstr "Sadece yönetici yanıt verebilir" #: admin/options-fields.php:336 msgid "Only allow admin to answer question." msgstr "Sadece yöneticinin yanıt vermesine izin verin." #: admin/options-fields.php:341 msgid "Only logged in can see answers" msgstr "Yanıtları sadece oturum açmış kullanıcılar görebilir" #: admin/options-fields.php:342 msgid "non-loggedin user cannot see answers." msgstr "Oturum açmamış kullanıcılar yanıtları göremez." #: admin/options-fields.php:347 msgid "Only logged in can see comment" msgstr "Sadece oturum açmış kullanıcılar yorumu görebilir" #: admin/options-fields.php:348 msgid "non-loggedin user cannot see comments." msgstr "Oturum açmamış kullanıcılar yorumları göremez." #: admin/options-fields.php:353 msgid "Lock delete action" msgstr "Silme işlevini kilitle" #: admin/options-fields.php:354 msgid "" "Lock comment or post after a period so that user cannot delete it. Set the " "time in epoch i.e. 86400 = 1 day." msgstr "" "Belirli bir süre sonra yorumu veya gönderiyi kilitleyerek kullanıcının " "silmesini engelle. 86400 = 1 gün olarak zamanı düzenleyin." #: admin/options-fields.php:359 msgid "Upload" msgstr "Karşıya Yükle" #: admin/options-fields.php:363 msgid "Allow image upload" msgstr "Resim yüklemeye izin ver" #: admin/options-fields.php:364 msgid "Allow logged-in users to upload image." msgstr "Kayıtlı kullanıcıların resim yüklemesine izin ver." #: admin/options-fields.php:369 #, fuzzy msgid "Max uploads per post" msgstr "Her gönderideki maksimum resim sayısı" #: admin/options-fields.php:370 #, fuzzy msgid "Set numbers of media user can upload for each post." msgstr "" "Her gönderide kullanıcının yükleyebileceği maksimum resim sayısını belirle. " #: admin/options-fields.php:375 msgid "Max upload size" msgstr "Maksimum yükleme boyutu" #: admin/options-fields.php:376 msgid "Set maximum upload size." msgstr "Maksimum yükleme boyutunu belirle" #: admin/options-fields.php:384 msgid "Status of new question" msgstr "Yeni sorunun durumu" #: admin/options-fields.php:385 msgid "Set post status of new question." msgstr "Yeni sorunun gönderi durumunu belirle" #: admin/options-fields.php:388 admin/options-fields.php:398 #: admin/options-fields.php:408 admin/options-fields.php:418 #: admin/options-fields.php:428 msgid "Publish" msgstr "Yayımla" #: admin/options-fields.php:394 msgid "Status of edited question" msgstr "Düzenlenen sorunu durumu" #: admin/options-fields.php:395 msgid "Set post status of edited question." msgstr "Düzenlenen sorunun gönderi durumunu belirle" #: admin/options-fields.php:404 msgid "Status of new answer" msgstr "Yeni yanıt durumu" #: admin/options-fields.php:405 msgid "Set post status of new answer." msgstr "Yeni yanıtın durumunu belirle" #: admin/options-fields.php:414 msgid "Status of edited answer" msgstr "Düzenlenen yanıtın durumu" #: admin/options-fields.php:415 msgid "Set post status of edited answer." msgstr "Düzenlenen yanıtın durumu belirle" #: admin/options-fields.php:424 msgid "Status of anonymous post" msgstr "" #: admin/options-fields.php:425 msgid "Set post status post submitted by anonymous user." msgstr "" #: admin/options-fields.php:434 #, fuzzy msgid "Re-count" msgstr "Bildirimleri yeniden say" #: admin/options-fields.php:435 msgid "User roles" msgstr "" #: admin/options-fields.php:436 msgid "Uninstall - clear all AnsPress data" msgstr "" #: admin/update.php:131 #, fuzzy msgid "Post data updated successfully" msgstr "Gönderi durumu başarı ile güncellendi" #: admin/update.php:160 msgid "Updated %1$d posts out of %2$d" msgstr "" #: admin/update.php:339 admin/update.php:352 #, fuzzy msgid "Successfully migrated all reputations" msgstr "Etiket başarı ile oluşturuldu." #: admin/update.php:370 msgid "Migrated reputation... %1$d out of %2$d" msgstr "" #: admin/update.php:435 msgid "Migrated categories data... %1$d out of %2$d" msgstr "" #: admin/updater.php:79 msgid "Theme License" msgstr "" #: admin/updater.php:80 #, fuzzy msgid "Enter your theme license key." msgstr "\"secret key\" girin" #: admin/updater.php:81 msgid "License Key" msgstr "" #: admin/updater.php:82 #, fuzzy msgid "License Action" msgstr "Silme işlevini kilitle" #: admin/updater.php:83 admin/views/licenses.php:37 msgid "Deactivate License" msgstr "" #: admin/updater.php:84 admin/views/licenses.php:39 msgid "Activate License" msgstr "" #: admin/updater.php:85 admin/updater.php:97 msgid "License status is unknown." msgstr "" #: admin/updater.php:86 msgid "Renew?" msgstr "" #: admin/updater.php:87 msgid "unlimited" msgstr "" #: admin/updater.php:88 msgid "License key is active." msgstr "" #: admin/updater.php:89 msgid "Expires %s." msgstr "" #: admin/updater.php:90 msgid "You have %1$s / %2$s sites activated." msgstr "" #: admin/updater.php:91 msgid "License key expired %s." msgstr "" #: admin/updater.php:92 msgid "License key has expired." msgstr "" #: admin/updater.php:93 msgid "License keys do not match." msgstr "" #: admin/updater.php:94 msgid "License is inactive." msgstr "" #: admin/updater.php:95 #, fuzzy msgid "License key is disabled." msgstr "Kullanıcı dizini engellendi." #: admin/updater.php:96 msgid "Site is inactive." msgstr "" #: admin/updater.php:98 msgid "" "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to " "stop, 'OK' to update." msgstr "" #: admin/updater.php:99 msgid "" "%1$s %2$s is available. Check out what's new or update now." msgstr "" #: admin/updater.php:225 msgid "" "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details." msgstr "" #: admin/updater.php:232 msgid "" "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details or update now." msgstr "" #: admin/updater.php:368 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "" #: admin/updater.php:368 msgid "Error" msgstr "" #: admin/views/admin.php:21 #, fuzzy msgid "AnsPress option updated!" msgstr "AnsPress seçenekleri güncellendi" #: admin/views/dashboard.php:26 msgid "Require Attention" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:32 msgid "Latest Questions" msgstr "Son sorular" #: admin/views/dashboard.php:36 msgid "Latest Answers" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:86 admin/views/dashboard.php:275 msgid "%d Published" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:91 admin/views/dashboard.php:278 msgid "%d Private" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:95 admin/views/dashboard.php:281 msgid "%d Moderate" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:215 msgid "%d Flagged questions" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:218 msgid "%d questions awaiting moderation" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:222 #, fuzzy msgid "All looks fine" msgstr "Tüm yanıtlar iyi görünüyor." #: admin/views/dashboard.php:231 msgid "%d Flagged answers" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:237 msgid "%d answers awaiting moderation" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:299 msgid "Apparently, there are no updates to show!" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:344 msgid "Welcome to AnsPress!" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:346 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:350 msgid "Get Started" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:357 msgid "Next Steps" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:359 msgid "Write your first question" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:360 msgid "Post an answer" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:361 msgid "View questions" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:365 msgid "More actions" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:371 #, fuzzy msgid "Get %1$s or %2$s" msgstr "Lütfen %s veya %s" #: admin/views/dashboard.php:375 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema" #: admin/views/dashboard.php:380 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "AnsPress Uzantıları" #: admin/views/dashboard.php:386 msgid "Help and Support!" msgstr "" #: admin/views/dashboard.php:387 msgid "Documents and FAQ" msgstr "" #: admin/views/licenses.php:22 msgid "License keys for AnsPress products, i.e. extensions and themes." msgstr "" #: admin/views/licenses.php:32 msgid "Enter license key for %s" msgstr "" #: admin/views/licenses.php:36 msgid "active" msgstr "" #: admin/views/licenses.php:48 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: admin/views/licenses.php:52 msgid "No license yet." msgstr "" #: admin/views/recount.php:58 #, fuzzy msgid "Re-count votes" msgstr "Oyları yeniden say" #: admin/views/recount.php:60 msgid "Re-counting all AnsPress post votes..." msgstr "" #: admin/views/recount.php:61 admin/views/recount.php:95 msgid "{0} out of {1} posts processed" msgstr "" #: admin/views/recount.php:62 #, fuzzy msgid "Successfully counted all votes!" msgstr "Etiket başarı ile oluşturuldu." #: admin/views/recount.php:63 msgid "Failed to count all votes, please try again or submit a help request" msgstr "" #: admin/views/recount.php:66 #, fuzzy msgid "Re-count all votes of question and answers." msgstr "Soru ve yanıtda yer alacak kullanıcı görseli boyutu" #: admin/views/recount.php:75 #, fuzzy msgid "Re-count answers" msgstr "Gösterimleri yeniden say" #: admin/views/recount.php:77 #, fuzzy msgid "Re-counting answers of every question..." msgstr "Sorunuz için en iyi yanıt seçildi." #: admin/views/recount.php:78 msgid "{0} out of {1} question processed" msgstr "" #: admin/views/recount.php:79 #, fuzzy msgid "Successfully updated answers count!" msgstr "Etiket başarı ile oluşturuldu." #: admin/views/recount.php:80 msgid "Failed to count answers, please try again or submit a help request" msgstr "" #: admin/views/recount.php:83 #, fuzzy msgid "Re-count answers of all questions." msgstr "Bir soruya yanıt vermek için." #: admin/views/recount.php:88 #, fuzzy msgid "Flagged posts" msgstr "Gönderiyi bildir" #: admin/views/recount.php:92 #, fuzzy msgid "Re-count flagged posts" msgstr "Bildirimleri yeniden say" #: admin/views/recount.php:94 #, fuzzy msgid "Re-counting flagged posts..." msgstr "Bildirimleri yeniden say" #: admin/views/recount.php:96 #, fuzzy msgid "Successfully updated flagged posts count!" msgstr "Etiket başarı ile oluşturuldu." #: admin/views/recount.php:97 msgid "" "Failed to count flagged posts, please try again or submit a help request" msgstr "" #: admin/views/recount.php:100 #, fuzzy msgid "Re-count flagged posts." msgstr "Bildirimleri yeniden say" #: admin/views/recount.php:105 #, fuzzy msgid "Subscribers" msgstr "Kaydol" #: admin/views/recount.php:109 #, fuzzy msgid "Re-count question subscribers" msgstr "Varsayılan yanıt sıralaması" #: admin/views/recount.php:111 msgid "Re-counting question subscribers..." msgstr "" #: admin/views/recount.php:112 msgid "{0} out of {1} questions processed" msgstr "" #: admin/views/recount.php:113 #, fuzzy msgid "Successfully updated subscribers count!" msgstr "Etiket başarı ile oluşturuldu." #: admin/views/recount.php:114 msgid "" "Failed to count question subscribers, please try again or submit a help " "request" msgstr "" #: admin/views/recount.php:117 #, fuzzy msgid "Re-count question subscribers." msgstr "Varsayılan yanıt sıralaması" #: admin/views/recount.php:126 #, fuzzy msgid "Re-count user reputation" msgstr "Bu itibarı silin" #: admin/views/recount.php:128 msgid "Re-counting user reputation..." msgstr "" #: admin/views/recount.php:129 msgid "{0} out of {1} user processed" msgstr "" #: admin/views/recount.php:130 #, fuzzy msgid "Successfully updated users reputation!" msgstr "Etiket başarı ile oluşturuldu." #: admin/views/recount.php:131 msgid "" "Failed to count users reputation, please try again or submit a help request" msgstr "" #: admin/views/recount.php:134 #, fuzzy msgid "Re-count all users reputation points." msgstr "Etiket başarı ile oluşturuldu." #: admin/views/reputation-events.php:34 #, fuzzy msgid "Save Events Points" msgstr "Puanı Kaydet" #: admin/views/roles.php:37 msgid "New role %s added successfully ." msgstr "" #: admin/views/roles.php:40 msgid "Its look like %s role already exists ." msgstr "" #: admin/views/roles.php:53 msgid "Permission and role" msgstr "" #: admin/views/roles.php:59 msgid "Add new role" msgstr "" #: admin/views/roles.php:62 msgid "Add a new user role." msgstr "" #: admin/views/roles.php:65 msgid "Role name" msgstr "" #: admin/views/roles.php:66 msgid "Role slug, without any space" msgstr "" #: admin/views/roles.php:71 admin/views/roles.php:108 msgid "Basic Capabilities" msgstr "" #: admin/views/roles.php:76 admin/views/roles.php:117 msgid "Moderator Capabilities" msgstr "" #: admin/views/roles.php:81 msgid "Add role" msgstr "" #: admin/views/roles.php:88 msgid "AnsPress capabilities" msgstr "" #: admin/views/roles.php:89 msgid "Add AnsPress capabilities to 3rd party roles." msgstr "" #: admin/views/roles.php:94 msgid "Select user role" msgstr "" #: admin/views/roles.php:129 #, fuzzy msgid "Save Role" msgstr "Puanı Kaydet" #: admin/views/select_question.php:20 msgid "Select a question for new answer" msgstr "Yeni yanıt için soruyu seçin" #: admin/views/select_question.php:21 msgid "" "Slowly type for question suggestion and then click select button right to " "question title." msgstr "" "Yavaşça soru önerisini yazın ve sonra soru başlığının sağındaki düğmeyi " "tıklatarak seçin." #: admin/views/sidebar.php:5 msgid "Support Q&A" msgstr "Destek Soru / Yanıt (Q&A)" #: admin/views/sidebar.php:6 msgid "AnsPress Themes" msgstr "AnsPress Temaları" #: admin/views/sidebar.php:7 msgid "Github Repo" msgstr "Github Repo" #: admin/views/uninstall.php:21 msgid "" "If you are unsure about this section please do not use any of these options " "below." msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:28 #, fuzzy msgid "Permanently delete all questions and answers?" msgstr "Soru ve yanıtda yer alacak kullanıcı görseli boyutu" #: admin/views/uninstall.php:34 #, fuzzy msgid "Delete %d Q&A" msgstr "Sil" #: admin/views/uninstall.php:35 msgid "" "Clicking this button will delete all questions and answers data from database" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:40 #, fuzzy msgid "Permanently delete all answers?" msgstr "Soru ve yanıtda yer alacak kullanıcı görseli boyutu" #: admin/views/uninstall.php:46 #, fuzzy msgid "Delete %d answers" msgstr "seçilmiş yanıt" #: admin/views/uninstall.php:47 msgid "" "Clicking this button will delete all answers and its related data from " "database" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:52 #, fuzzy msgid "Permanently delete all AnsPress user data?" msgstr "Soru ve yanıtda yer alacak kullanıcı görseli boyutu" #: admin/views/uninstall.php:55 #, fuzzy msgid "Delete all user data" msgstr "seçilmiş yanıt" #: admin/views/uninstall.php:56 msgid "Clicking this button will delete all user data added by AnsPress" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:61 #, fuzzy msgid "Permanently delete all AnsPress options?" msgstr "Soru ve yanıtda yer alacak kullanıcı görseli boyutu" #: admin/views/uninstall.php:64 #, fuzzy msgid "Delete all options" msgstr "Uyarıyı sil" #: admin/views/uninstall.php:65 msgid "Clicking this button will delete all AnsPress options" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:70 #, fuzzy msgid "Permanently delete all AnsPress terms?" msgstr "Soru ve yanıtda yer alacak kullanıcı görseli boyutu" #: admin/views/uninstall.php:73 #, fuzzy msgid "Delete all terms" msgstr "Uyarıyı sil" #: admin/views/uninstall.php:74 msgid "Clicking this button will delete all AnsPress terms data" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:79 #, fuzzy msgid "Permanently delete all AnsPress tables?" msgstr "Soru ve yanıtda yer alacak kullanıcı görseli boyutu" #: admin/views/uninstall.php:82 msgid "Delete all database tables" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:83 msgid "Clicking this button will remove all AnsPress DB tables" msgstr "" #: admin/views/uninstall.php:115 #, fuzzy msgid "Do you wish to proceed? This cannot be undone." msgstr "Emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz!" #: admin/views/upgrade.php:19 #, fuzzy msgid "Questions and Answers" msgstr "Soru ve yanıtları ara" #: admin/views/upgrade.php:20 #, fuzzy msgid "Migrate reputation data" msgstr "İtibarı devre dışı bırak" #: admin/views/upgrade.php:21 msgid "Migrate category data" msgstr "" #: admin/views/upgrade.php:27 #, fuzzy msgid "Thank you for choosing AnsPress" msgstr "Oyladığınız için teşekkürler" #: admin/views/upgrade.php:28 msgid "" "This page will help you with automatically migrating AnsPress 3.x data to 4." "x. Please make sure to create a backup of site before starting upgrade." msgstr "" #: admin/views/upgrade.php:29 msgid "Start Upgrade" msgstr "" #: admin/views/upgrade.php:31 msgid "" "Aaiyaa! Something went wrong. Please click above button again or report " "issue to us." msgstr "" #: admin/views/upgrade.php:42 msgid "Having trouble upgrading? We are available 12x7" msgstr "" #: admin/views/upgrade.php:43 msgid "Get help now" msgstr "" #: anspress-question-answer.php:44 msgid "AnsPress is not running!" msgstr "" #: anspress-question-answer.php:45 msgid "" "Irks! At least PHP version 5.5 is required to run AnsPress. Current PHP " "version is %s. Please ask hosting provider to update your PHP version." msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:89 msgid "%d similar questions found" msgstr "%d benzer soru bulundu" #: includes/ajax-hooks.php:90 msgid "" "We've found similar questions that have already been asked, click to read " "them." msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:100 includes/ajax-hooks.php:136 #: includes/theme.php:774 msgid "Select" msgstr "Seçin" #: includes/ajax-hooks.php:109 msgid "No related questions found." msgstr "İlgili hiçbir soru bulunmadı." #: includes/ajax-hooks.php:135 msgid "Best answer is unselected for your question." msgstr "Sorunuz için en iyi yanıt seçilmedi." #: includes/ajax-hooks.php:144 msgid "" "This answer cannot be selected as best, update status to select as best " "answer." msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:172 msgid "Best answer is selected for your question." msgstr "Sorunuz için en iyi yanıt seçildi." #: includes/ajax-hooks.php:173 includes/theme.php:782 msgid "Unselect" msgstr "Seçimi kaldır" #: includes/ajax-hooks.php:185 #, fuzzy msgid "Unable to trash this post" msgstr "Bu gönderiyi olumlu oyla" #: includes/ajax-hooks.php:206 includes/class/form.php:298 #: includes/class/form.php:306 includes/comments.php:404 includes/theme.php:365 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: includes/ajax-hooks.php:206 includes/theme.php:366 msgid "Delete this post (can be restored again)" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:207 msgid "%s is restored" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:222 #, fuzzy msgid "This post was created %s, hence you cannot trash it" msgstr "Bu gönderi %s önce oluşturulmuş ve kilitlendiği için silemezsiniz." #: includes/ajax-hooks.php:230 includes/theme.php:362 #, fuzzy msgid "Undelete" msgstr "Sil" #: includes/ajax-hooks.php:230 includes/theme.php:363 #, fuzzy msgid "Restore this post" msgstr "Bu gönderiyi olumlu oyla" #: includes/ajax-hooks.php:231 msgid "%s is trashed" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:246 msgid "Sorry, unable to delete post" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:274 #, fuzzy msgid "Question is deleted permanently" msgstr "Soru kalıcı olarak silindi" #: includes/ajax-hooks.php:283 #, fuzzy msgid "Answer is deleted permanently" msgstr "Yanıt kalıcı olarak silindi" #: includes/ajax-hooks.php:298 msgid "Sorry, you cannot toggle a featured question" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:308 msgid "Only question can be set as featured" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:317 includes/theme.php:858 #, fuzzy msgid "Mark this question as featured" msgstr "Bu soruyu öne çıkarılmış yap" #: includes/ajax-hooks.php:317 includes/theme.php:859 #, fuzzy msgid "Feature" msgstr "Özellikler" #: includes/ajax-hooks.php:318 msgid "Question is unmarked as featured." msgstr "Sorunun öne çıkarılmış olarak işaretlenmesi geri alındı." #: includes/ajax-hooks.php:325 includes/theme.php:855 #, fuzzy msgid "Unmark this question as featured" msgstr "Bu soruyu öne çıkarılmış yap" #: includes/ajax-hooks.php:325 includes/theme.php:856 #, fuzzy msgid "Unfeature" msgstr "Özellikler" #: includes/ajax-hooks.php:326 msgid "Question is marked as featured." msgstr "Soru öne çıkarılmış olarak işaretlendi." #: includes/ajax-hooks.php:364 #, fuzzy msgid "You cannot close a question" msgstr "Bu soruyu favorilere eklediniz" #: includes/ajax-hooks.php:370 includes/theme.php:323 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: includes/ajax-hooks.php:370 includes/theme.php:323 msgid "Open" msgstr "Aç" #: includes/ajax-hooks.php:371 includes/theme.php:324 #, fuzzy msgid "Close this question for new answer." msgstr "Yeni yanıt için soruyu seçin" #: includes/ajax-hooks.php:371 includes/theme.php:324 #, fuzzy msgid "Open this question for new answers" msgstr "Yeni yanıt için soruyu seçin" #: includes/ajax-hooks.php:373 #, fuzzy msgid "Question closed" msgstr "Soru Özet Akışı" #: includes/ajax-hooks.php:373 #, fuzzy msgid "Question is opened" msgstr "Soru Özet Akışı" #: includes/ajax-hooks.php:437 msgid "Sorry, you are not allowed to convert this question to post" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:456 msgid " Question \"%s\" is converted to post and its answers are trashed" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:484 #, fuzzy msgid "You must be logged in to subscribe to a question" msgstr "Bu soruya hiç kimse kayıt olmadı." #: includes/ajax-hooks.php:493 includes/ajax-hooks.php:516 msgid "Sorry, unable to subscribe" msgstr "" #: includes/ajax-hooks.php:504 #, fuzzy msgid "Successfully unsubscribed from question" msgstr "Sadece siz bu soruya kayıt oldunuz." #: includes/ajax-hooks.php:506 includes/theme.php:885 msgid "Subscribe" msgstr "Kaydol" #: includes/ajax-hooks.php:522 #, fuzzy msgid "Successfully subscribed to question" msgstr "Bu soruya hiç kimse kayıt olmadı." #: includes/ajax-hooks.php:524 includes/theme.php:885 #, fuzzy msgid "Unsubscribe" msgstr "Kaydol" #: includes/answer-form.php:42 msgid "Your answer.." msgstr "Yanıtınız.." #: includes/answer-form.php:61 includes/ask-form.php:87 msgid "Enter your name to display" msgstr "Gösterilmesi için isminizi girin" #: includes/answer-form.php:73 includes/ask-form.php:99 msgid "Only visible to admin and moderator." msgstr "Sadece yönetici ve moderatöre görünür." #: includes/answer-form.php:140 includes/post-types.php:120 msgid "Update answer" msgstr "Yanıtı güncelle" #: includes/answer-form.php:140 msgid "Post answer" msgstr "Yanıtı gönder" #: includes/answer-form.php:272 msgid "Answer submitted successfully" msgstr "Yanıt başarı ile gönderildi" #: includes/answer-loop.php:303 msgid "You are viewing 1 out of %d answers, click here to view all answers." msgstr "" #: includes/api.php:15 msgid "Wrong data supplied" msgstr "" #: includes/ask-form.php:43 msgid "Question in one sentence" msgstr "Sorunuzu bir cümle ile girin" #: includes/ask-form.php:59 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: includes/ask-form.php:156 #, fuzzy msgid "You cannot edit this question." msgstr "Bu soruyu favorilere eklediniz" #: includes/ask-form.php:164 #, fuzzy msgid "Post you are trying to edit is not a question." msgstr "Bu soruyu düzenlemeye yetkiniz yok." #: includes/ask-form.php:172 includes/post-types.php:50 msgid "Update question" msgstr "Soruyu güncelle" #: includes/ask-form.php:172 msgid "Post question" msgstr "Soruyu gönder" #: includes/ask-form.php:240 msgid "Question title cannot be blank" msgstr "" #: includes/class/form.php:66 msgid "Submit" msgstr "Gönder" #: includes/class/form.php:199 msgid "Reset" msgstr "" #: includes/class/form.php:203 templates/functions.php:55 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: includes/class/form.php:290 msgid "Repeat your password" msgstr "Parolayı tekrarlayın" #: includes/class/form.php:308 msgid "Add more" msgstr "Daha fazla ekleyin" #: includes/class/form.php:474 msgid "Select a page" msgstr "Bir syfa seçin" #: includes/class/form.php:718 msgid "No fields found" msgstr "Hiçbir alan bulunmadı" #: includes/class/roles-cap.php:58 msgid "AnsPress Moderator" msgstr "AnsPress Moderator" #: includes/class/roles-cap.php:62 msgid "AnsPress Participants" msgstr "AnsPress Katılımcılar" #: includes/class/roles-cap.php:63 msgid "AnsPress Banned" msgstr "" #: includes/class/roles-cap.php:1255 #, fuzzy msgid "Voting on own post is not allowed" msgstr "Aşağıya doğru oylama engellendi." #: includes/class/roles-cap.php:1263 msgid "Voting on restricted posts are not allowed." msgstr "" #: includes/class/roles-cap.php:1273 #, fuzzy msgid "You do not have permission to vote." msgstr "Bu işlemi yapmanız için yetkiniz yok." #: includes/class/validation.php:70 msgid "This field is required" msgstr "Bu alan zorunludur" #: includes/class/validation.php:100 msgid "Field value should be at least %d characters" msgstr "" #: includes/class/validation.php:120 includes/class/validation.php:123 msgid "It must be minimum %d characters" msgstr "En az %d karakter olmalı" #: includes/class/validation.php:135 msgid "Not a valid email address" msgstr "Geçerli bir ePosta değil" #: includes/class-theme.php:170 includes/class-theme.php:225 msgid "Question Feed" msgstr "Soru Özet Akışı" #: includes/class-theme.php:226 #, fuzzy msgid "Answers Feed" msgstr "Yanıt özet akışı" #: includes/comments.php:68 #, fuzzy msgid "Unable to load comments" msgstr "Yorumları devre dışı bırak" #: includes/comments.php:92 #, fuzzy msgid "Unable to post comment" msgstr "Yorumları devre dışı bırak" #: includes/comments.php:100 msgid "Sorry, you cannot post a blank comment" msgstr "" #: includes/comments.php:112 msgid "Commenting is not allowed on draft, pending or deleted %s" msgstr "" #: includes/comments.php:121 msgid "Sorry, you cannot post a comment" msgstr "" #: includes/comments.php:157 includes/comments.php:209 #: includes/comments.php:259 includes/comments.php:302 #: includes/comments.php:383 #, fuzzy msgid "%d Comment" msgid_plural "%d Comments" msgstr[0] "Yorum" #: includes/comments.php:158 #, fuzzy msgid "Comment successfully posted" msgstr "Yorum başarı ile gönderildi." #: includes/comments.php:183 msgid "Sorry, you cannot edit this comment" msgstr "" #: includes/comments.php:193 msgid "No change detected, edit comment and then try" msgstr "" #: includes/comments.php:210 #, fuzzy msgid "Comment updated successfully" msgstr "Yorum başarı ile güncellendi." #: includes/comments.php:217 #, fuzzy msgid "Unable to update comment" msgstr "Yorumu yenileyin" #: includes/comments.php:233 #, fuzzy msgid "Failed to delete comment" msgstr "düzenlenen yorum" #: includes/comments.php:243 #, fuzzy msgid "This comment was created %s. Its locked hence you cannot delete it." msgstr "Bu gönderi %s önce oluşturulmuş ve kilitlendiği için silemezsiniz." #: includes/comments.php:257 #, fuzzy msgid "Comment successfully deleted" msgstr "Yorum başarı ile gönderildi." #: includes/comments.php:287 msgid "Sorry, unable to approve comment" msgstr "" #: includes/comments.php:303 #, fuzzy msgid "Comment approved successfully." msgstr "Yorum başarı ile güncellendi." #: includes/comments.php:380 #, fuzzy msgid "Comments awaiting moderation" msgstr "Mesajlar düzenleme bekliyor" #: includes/comments.php:383 #, fuzzy msgid "Add a Comment" msgstr "Yorum ekle" #: includes/comments.php:408 msgid "Approve" msgstr "" #: includes/common-pages.php:22 msgid "Ask" msgstr "Soru Sor" #: includes/common-pages.php:23 templates/functions.php:60 #: templates/search-form.php:12 msgid "Search" msgstr "Arama" #: includes/common-pages.php:24 msgid "Edit Answer" msgstr "Yanıtı Düzenle" #: includes/common-pages.php:70 msgid "" "This question is waiting for a moderator and cannot be viewed. Please check " "back later to see if it has been approved." msgstr "" #: includes/common-pages.php:72 msgid "Sorry! you are not allowed to read this question." msgstr "" #: includes/common-pages.php:108 msgid "Question will be publish in %s" msgstr "" #: includes/common-pages.php:109 msgid "" "This question is in waiting queue and is not accessible by anyone until it " "get published." msgstr "" #: includes/common-pages.php:135 #, fuzzy msgid "Something went wrong, please try again" msgstr "Bir şey ters gitti, lütfen tekrar deneyin." #: includes/common-pages.php:157 #, fuzzy msgid "Sorry, you cannot edit this answer." msgstr "Bu yanıtı düzenle" #: includes/flag.php:36 msgid "You have already reported this post." msgstr "Bu gönderiyi zaten bildirdiniz." #: includes/flag.php:46 msgid "Thank you for reporting this post." msgstr "Bu gönderiyi bildirdiğiniz için teşekkürler." #: includes/flag.php:123 msgid "Flag this post" msgstr "Bu gönderiyi işaretle" #: includes/flag.php:123 msgid "You have flagged this post" msgstr "Bu gönderiyi işaretlediniz" #: includes/form.php:54 msgid "You do not have permission to delete this comment" msgstr "Bu yorumu silme yetkiniz yok" #: includes/form.php:72 msgid "Comment deleted successfully." msgstr "Yorum başarı ile silindi." #: includes/form.php:149 includes/form.php:155 msgid "Form loaded." msgstr "Form yüklendi." #: includes/form.php:157 msgid "You do not have permission to edit this question." msgstr "Bu soruyu düzenlemeye yetkiniz yok." #: includes/form.php:160 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "Bir şey ters gitti, lütfen tekrar deneyin." #: includes/form.php:194 #, fuzzy msgid "Don't have a user account?." msgstr "Bir kullanıcı hesabınız yok mu? %sŞimdi kayıt olun%s" #: includes/form.php:195 #, fuzzy msgid "Register now" msgstr "Kayıt ol" #: includes/form.php:214 msgid "Unable to create tag, please try again." msgstr "Etiket oluşturulamadı, lütfen tekrar deneyin." #: includes/form.php:217 msgid "Successfully created a tag." msgstr "Etiket başarı ile oluşturuldu." #: includes/form.php:224 msgid "Unable to load form, please try again." msgstr "Form yüklenemedi, lütfen tekrar deneyin." #: includes/form.php:226 msgid "Successfully loaded form." msgstr "Form başarı ile yüklendi." #: includes/form.php:238 msgid "Update Answer" msgstr "Yanıtı Güncelle" #: includes/form.php:245 msgid "Create new tag" msgstr "Yeni etiket oluştur" #: includes/form.php:246 msgid "Enter tag" msgstr "Etiketi gir" #: includes/form.php:247 msgid "Description of tag." msgstr "Etiket tanımı" #: includes/form.php:248 msgid "Create tag" msgstr "Etiket oluştur" #. translators: %s: human-readable time difference #: includes/functions.php:245 msgid "%s ago" msgstr "%s önce" #: includes/functions.php:478 msgid "Success" msgstr "Başarı" #: includes/functions.php:480 msgid "Something went wrong, last action failed." msgstr "Bir şey ters gitti, son şlem başarısız oldu." #: includes/functions.php:482 msgid "Comment updated successfully." msgstr "Yorum başarı ile güncellendi." #: includes/functions.php:483 msgid "You cannot vote on your own question or answer." msgstr "Kendi soru veya yanıtınıza oy veremezsiniz." #: includes/functions.php:484 #, fuzzy msgid "You do not have permission to view private posts." msgstr "Bu özel mesajı görüntüleme yetkiniz yok." #: includes/functions.php:485 msgid "Please check captcha field and resubmit it again." msgstr "Lütfen captcha alanını kontrol ederek tekrar gönderin." #: includes/functions.php:486 msgid "Image uploaded successfully" msgstr "Resim başarı ile yüklendi" #: includes/functions.php:487 msgid "Answer has been deleted permanently" msgstr "Yanıt kalıcı olarak silindi" #: includes/functions.php:488 msgid "You have already attached maximum numbers of allowed uploads." msgstr "İzin verilen maksimum yükleme sayısı kadar ekleme yaptınız." #: includes/functions.php:489 msgid "Your profile has been updated successfully." msgstr "Profiliniz başarı ile güncellendi." #: includes/functions.php:490 msgid "Voting down is disabled." msgstr "Aşağıya doğru oylama engellendi." #: includes/functions.php:491 msgid "You cannot vote on restricted posts" msgstr "" #: includes/functions.php:916 msgid "[Solved] " msgstr "[Çözüldü]" #: includes/functions.php:1291 msgid "asked" msgstr "soruldu" #: includes/functions.php:1292 includes/functions.php:1293 msgid "approved" msgstr "" #: includes/functions.php:1294 msgid "answered" msgstr "yanıtlandı" #: includes/functions.php:1295 #, fuzzy msgid "deleted answer" msgstr "seçilmiş yanıt" #: includes/functions.php:1296 #, fuzzy msgid "restored question" msgstr "Öne çıkarılmış soru" #: includes/functions.php:1297 #, fuzzy msgid "restored answer" msgstr "düzenlenen yanıt" #: includes/functions.php:1298 templates/functions.php:53 msgid "commented" msgstr "yorumlandı" #: includes/functions.php:1299 #, fuzzy msgid "deleted comment" msgstr "düzenlenen yorum" #: includes/functions.php:1300 msgid "commented on answer" msgstr "yanıt üstüne yorum yapıldı" #: includes/functions.php:1301 msgid "edited question" msgstr "düzenlenen soru" #: includes/functions.php:1302 msgid "edited answer" msgstr "düzenlenen yanıt" #: includes/functions.php:1303 msgid "edited comment" msgstr "düzenlenen yorum" #: includes/functions.php:1304 msgid "edited comment on answer" msgstr "" #: includes/functions.php:1305 msgid "selected answer" msgstr "seçilmiş yanıt" #: includes/functions.php:1306 msgid "unselected answer" msgstr "seçilmemiş yanıt" #: includes/functions.php:1307 msgid "updated status" msgstr "güncellenen durum" #: includes/functions.php:1308 msgid "selected as best answer" msgstr "" #: includes/functions.php:1309 msgid "unselected as best answer" msgstr "" #: includes/functions.php:1310 #, fuzzy msgid "changed status" msgstr "güncellenen durum" #: includes/functions.php:1362 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" #: includes/functions.php:1389 msgid " (anonymous)" msgstr " (anonim)" #: includes/hooks.php:680 msgid "minute" msgstr "" #: includes/hooks.php:681 msgid "minutes" msgstr "" #: includes/hooks.php:682 msgid "hour" msgstr "" #: includes/hooks.php:683 msgid "hours" msgstr "" #: includes/hooks.php:684 msgid "day" msgstr "" #: includes/hooks.php:685 msgid "days" msgstr "" #: includes/hooks.php:686 msgid "week" msgstr "" #: includes/hooks.php:687 msgid "weeks" msgstr "" #: includes/hooks.php:688 msgid "year" msgstr "" #: includes/hooks.php:689 msgid "years" msgstr "" #: includes/options.php:111 includes/theme.php:568 msgid "Ask question" msgstr "Soru sor" #: includes/options.php:112 #, fuzzy msgid "Search \"%s\"" msgstr "Arama" #: includes/options.php:113 msgid "%s" msgstr "%s" #: includes/post-status.php:28 msgid "Moderate (%s)" msgid_plural "Moderate (%s)" msgstr[0] "Moderate (%s)" #: includes/post-status.php:32 includes/post-status.php:98 msgid "Private" msgstr "Özel" #: includes/post-status.php:36 msgid "Private Post (%s)" msgid_plural "Private Post (%s)" msgstr[0] "Özel Gönderi (%s)" #: includes/post-status.php:53 msgid "You are not allowed to change post status" msgstr "" #: includes/post-status.php:76 msgid "Post status updated successfully" msgstr "Gönderi durumu başarı ile güncellendi" #: includes/post-status.php:98 #, fuzzy msgid "This %s is marked as a private, only admin and post author can see." msgstr "" "%s özel olarak işaretlenmiştir, sadece gönderi yazarı ve yönetici görebilir." #: includes/post-status.php:100 msgid "Awaiting approval" msgstr "" #: includes/post-status.php:100 #, fuzzy msgid "This %s is awaiting for approval by moderator." msgstr "%s yönetici onayını bekliyor." #: includes/post-status.php:102 msgid "Closed" msgstr "Kapandı" #: includes/post-status.php:102 #, fuzzy msgid "Question is closed for new answers" msgstr "Soru %s için soruldu." #: includes/post-status.php:104 #, fuzzy msgid "Trashed" msgstr "Çöp" #: includes/post-status.php:104 #, fuzzy msgid "This %s has been trashed, you can delete it permanently from wp-admin." msgstr "%s çöpe taşındı, kalıcı olarak wp-admin panelinden silebilirsiniz." #: includes/post-types.php:44 #, fuzzy msgid "Parent question:" msgstr "Ana Soru:" #: includes/post-types.php:45 #, fuzzy msgid "All questions" msgstr "Tüm Sorular" #: includes/post-types.php:46 #, fuzzy msgid "View question" msgstr "Soruyu Görüntüle" #: includes/post-types.php:47 #, fuzzy msgid "Add new question" msgstr "Yeni Soru Ekle" #: includes/post-types.php:51 widgets/search.php:60 msgid "Search questions" msgstr "Sorularu ara" #: includes/post-types.php:52 msgid "No question found" msgstr "Hiç soru bulunamadı" #: includes/post-types.php:53 #, fuzzy msgid "No questions found in trash" msgstr "Çöpte hiç soru bulunamadı" #: includes/post-types.php:114 #, fuzzy msgid "Parent answer:" msgstr "Ana Yanıt" #: includes/post-types.php:115 #, fuzzy msgid "All answers" msgstr "Tüm Yanıtlar" #: includes/post-types.php:116 #, fuzzy msgid "View answer" msgstr "Yanıtı Görüntüle" #: includes/post-types.php:117 #, fuzzy msgid "Add new answer" msgstr "Yeni Yanıt Ekle" #: includes/post-types.php:121 #, fuzzy msgid "Search answers" msgstr "Yanıt ara" #: includes/post-types.php:122 msgid "No answer found" msgstr "Hiç yanıt bulunamadı" #: includes/post-types.php:123 #, fuzzy msgid "No answer found in trash" msgstr "Çöpte hiç yanıt bulunamadı" #: includes/process-form.php:121 #, fuzzy msgid "Sorry, unable to post new question" msgstr "Yeni sorunun durumu" #: includes/process-form.php:161 msgid "" "This seems to be a duplicate question. A question with same content already " "exists." msgstr "" #: includes/process-form.php:207 #, fuzzy msgid "Question posted successfully. Redirecting to question" msgstr "Soru başarı ile güncellendi" #: includes/process-form.php:271 msgid "Question updated successfully" msgstr "Soru başarı ile güncellendi" #: includes/process-form.php:287 #, fuzzy msgid "Sorry, you cannot asnwer on this question" msgstr "Sadece siz bu soruya kayıt oldunuz." #: includes/process-form.php:331 msgid "" "This seems to be a duplicate answer. An answer with same content already " "exists." msgstr "" #: includes/process-form.php:383 #, fuzzy msgid "Sorry, you cannot edit this answer" msgstr "Bu yanıtı düzenle" #: includes/process-form.php:420 msgid "Answer updated successfully" msgstr "Yanıt başarı ile güncellendi" #: includes/process-form.php:439 msgid "Check missing fields and then re-submit." msgstr "Eksik alanları kontrol ederek tekrar gönderin." #: includes/qaquery-hooks.php:146 #, fuzzy msgid "Restricted content" msgstr "düzenlenen yorum" #: includes/qaquery.php:438 msgid "Featured" msgstr "" #: includes/qaquery.php:442 msgid "Solved" msgstr "Çözüldü" #: includes/qaquery.php:446 #, fuzzy msgid "%d views" msgstr "%d kez okundu" #: includes/shortcode-basepage.php:58 msgid "AnsPress shortcode cannot be nested." msgstr "" #: includes/shortcode-basepage.php:84 #, fuzzy msgid "Question and answer is powered by" msgstr "Soru ve yanıtları ara" #: includes/taxo.php:322 #, fuzzy msgid "Tagged" msgstr "Etiket: " #: includes/taxo.php:456 msgid "Popular" msgstr "" #: includes/taxo.php:457 includes/theme.php:445 #, fuzzy msgid "New" msgstr "En yeni" #: includes/theme.php:30 msgid "No permission" msgstr "" #: includes/theme.php:41 msgid "Discussion on \"%s\"" msgstr "\"%s\" üstüne yorum" #: includes/theme.php:45 templates/not-found.php:1 msgid "Error 404" msgstr "404 Hatası" #: includes/theme.php:383 msgid "Delete post permanently (cannot be restored again)" msgstr "" #: includes/theme.php:393 msgid "Convert to post" msgstr "" #: includes/theme.php:394 #, fuzzy msgid "Convert this question to blog post" msgstr "Bu soruyu yanıtlayın" #: includes/theme.php:453 widgets/question_stats.php:48 msgid "Views" msgstr "Görüntülenme" #: includes/theme.php:454 widgets/questions.php:88 msgid "Unanswered" msgstr "Yanıtlanmadı" #: includes/theme.php:455 msgid "Unsolved" msgstr "Çözülmedi" #: includes/theme.php:521 msgid "Best answer" msgstr "En iyi yanıt" #: includes/theme.php:696 #, fuzzy msgid "Order By" msgstr "Sıralama Öğesi:" #: includes/theme.php:741 msgid "Reset sorting and filter" msgstr "Sıralama ve Filitreyi ssıfırla" #: includes/theme.php:741 msgid "Clear Filter" msgstr "" #: includes/theme.php:773 msgid "Select this answer as best" msgstr "Bu yanıtı en iyi cevap olarak belirle" #: includes/theme.php:781 msgid "Unselect this answer" msgstr "Bu yanıtı seçme" #: includes/theme.php:909 #, fuzzy msgid "AnsPress links" msgstr "AsnPress Puanları" #: includes/upload.php:28 msgid "You are not allowed to upload attachments." msgstr "" #: includes/upload.php:84 msgid "Unable to delete attachment" msgstr "" #: includes/upload.php:150 #, fuzzy msgid "You have already uploaded maximum numbers of allowed attachments" msgstr "İzin verilen maksimum yükleme sayısı kadar ekleme yaptınız." #: includes/upload.php:157 #, fuzzy msgid "File cannot be uploaded, size is bigger then %s MB" msgstr "Boyutu %d'den fazla büyük olduğu için dosya yüklenemez." #: includes/upload.php:225 #, fuzzy msgid "Uploaded" msgstr "Karşıya Yükle" #: includes/upload.php:226 msgid "Failed" msgstr "" #: includes/upload.php:228 msgid "Insert to post" msgstr "" #: includes/upload.php:281 msgid "Insert images and attach media by %1$sselecting them%2$s" msgstr "" #: includes/votes.php:64 msgid "Your vote has been removed." msgstr "Oyunuz kaldırıldı." #: includes/votes.php:78 msgid "Undo your vote first." msgstr "Önce oyunuzu geri çekin." #: includes/votes.php:94 msgid "Thank you for voting." msgstr "Oyunuz için teşekkürler." #: includes/votes.php:581 msgid "Up vote this post" msgstr "Bu gönderiyi olumlu oyla" #: includes/votes.php:587 msgid "Down vote this post" msgstr "Bu gönderiyi olumsuz oyla" #: templates/addons/category/categories-question-list.php:22 #: templates/addons/tag/tags-question-list.php:22 #, fuzzy msgid "View all questions" msgstr "Yeni sorular" #: templates/addons/category/category.php:50 msgid "Sub Categories" msgstr "Alt Kategoriler" #: templates/addons/category/no-category-found.php:14 msgid "No category is set!" msgstr "" #: templates/addons/notification/index.php:24 templates/functions.php:59 #, fuzzy msgid "Mark all as seen" msgstr "Okunmuş olarak işaretle" #: templates/addons/notification/index.php:29 msgid "All" msgstr "Tümü" #: templates/addons/notification/index.php:30 #, fuzzy msgid "Unseen" msgstr "Seçimi kaldır" #: templates/addons/notification/index.php:31 msgid "Seen" msgstr "" #: templates/addons/notification/index.php:41 msgid "No notification" msgstr "Bildirim yok" #: templates/addons/notification/index.php:46 #: templates/addons/reputation/index.php:23 #, fuzzy msgid "Load More" msgstr "Form yükleniyor" #: templates/addons/tag/no-tags-found.php:15 msgid "No tags is set!" msgstr "" #: templates/addons/tag/tag.php:12 #, fuzzy msgid "Question tag: %s" msgstr "Soru Etiketleri" #: templates/addons/tag/tag.php:12 #, fuzzy msgid "1 Question" msgid_plural "%s Questions" msgstr[0] "1 Soru" #: templates/addons/tag/tags.php:20 #, fuzzy msgid "Search tags..." msgstr "Kullanıcıları ara..." #: templates/addons/tag/tags.php:44 #, fuzzy msgid "No description." msgstr "-- Açıklama yok --" #: templates/addons/user/answer-item.php:39 #: templates/buddypress/answer-item.php:39 #: templates/buddypress/question-item.php:41 msgid "View Question" msgstr "Soruyu Görüntüle" #: templates/addons/user/answer-item.php:44 #: templates/buddypress/answer-item.php:44 #: templates/buddypress/question-item.php:47 #, fuzzy msgid "%d Vote" msgid_plural "%d Votes" msgstr[0] "Oyla" #: templates/addons/user/answer-item.php:46 #: templates/buddypress/answer-item.php:46 #, fuzzy msgid "This answer is selected as best" msgstr "Kullanıcının yanıtı en iyi yanıt olarak seçildiğinde" #: templates/addons/user/answer-item.php:46 #: templates/buddypress/answer-item.php:46 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Seçin" #: templates/addons/user/answers.php:35 #, fuzzy msgid "No answer posted by this user." msgstr "Henüz hiç yanıt gönderilmemiş!" #: templates/answer-form.php:24 msgid "Write your answer.." msgstr "" #: templates/ask.php:17 #, fuzzy msgid "You do not have permission to ask question." msgstr "Soru sormak için izniniz yok." #: templates/attachments.php:14 msgid "Attachments" msgstr "" #: templates/attachments.php:17 msgid "Download file" msgstr "" #: templates/content-answer.php:18 msgid "Total votes" msgstr "Toplam oylar" #: templates/content-none.php:14 #, fuzzy msgid "Sorry! No question found." msgstr "Hiçbir soru bulunmadı." #: templates/content-none.php:24 msgid "" "Showing results with pagination active, you are currently on page %d. Click " "here to return to the initial page" msgstr "" #: templates/content-none.php:27 #, fuzzy msgid "go to page 1" msgstr "Sayfaya git: " #: templates/functions.php:36 msgid "Password not matching" msgstr "Parola eşleşmiyor" #: templates/functions.php:37 msgid "Password length must be 6 or higher" msgstr "Parola 6 ya da daha fazla karakterden oluşmalı" #: templates/functions.php:38 msgid "Not a valid email" msgstr "Geçerli bir e-posta değil" #: templates/functions.php:39 msgid "Username length must be 4 or higher" msgstr "Kullanıcı adı 4 ya da daha fazla karakterden oluşmalı" #: templates/functions.php:40 msgid "Username not available" msgstr "Kullanıcı adı kullanılamaz" #: templates/functions.php:43 #, fuzzy msgid "Email already in use." msgstr "Bu eposta adresi zaten kullanımda" #: templates/functions.php:45 #, fuzzy msgid "Do you want to reset your password?" msgstr "" "Bu e-posta adresi zaten kullanılıyor. %s Parolayı sıfırlamak mı " "istiyorsunuz? %s" #: templates/functions.php:47 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" #: templates/functions.php:48 msgid "Sending request" msgstr "İstek gönderiliyor" #: templates/functions.php:49 msgid "Uploading" msgstr "Karşıya yüklüyor" #: templates/functions.php:50 msgid "Something went wrong in server side, not a valid response." msgstr "" #: templates/functions.php:51 #, fuzzy msgid "File size is bigger then %s MB" msgstr "Boyutu %d'den fazla büyük olduğu için dosya yüklenemez." #: templates/functions.php:52 #, fuzzy msgid "You have already attached maximum numbers of allowed attachments" msgstr "İzin verilen maksimum yükleme sayısı kadar ekleme yaptınız." #: templates/functions.php:54 msgid "Comment" msgstr "Yorum" #: templates/functions.php:56 msgid "Update" msgstr "Yenile" #: templates/functions.php:57 #, fuzzy msgid "Write your comment..." msgstr "Yorumunuzu gönderiyor" #: templates/functions.php:83 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Before" msgstr "AnsPress Rolü" #: templates/functions.php:87 msgid "Widgets in this area will be shown before anspress body." msgstr "Bu alandaki bileşen AnsPress gövdesinden önce gösterilecektir." #: templates/functions.php:93 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Question List Top" msgstr "AnsPress Soru takibi" #: templates/functions.php:97 msgid "Widgets in this area will be shown before questions list." msgstr "" "Bu alandaki bileşen AnsPress sorular listesinin üstünde gösterilecektir." #: templates/functions.php:103 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Sidebar" msgstr "AnsPress Moderator" #: templates/functions.php:107 #, fuzzy msgid "" "Widgets in this area will be shown in AnsPress sidebar except single " "question page." msgstr "Bu alandaki bileşen AnsPress kenarçubuğunda gösterilecektir. " #: templates/functions.php:113 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Question Sidebar" msgstr "AnsPress Soru Kenarçubuğu" #: templates/functions.php:117 #, fuzzy msgid "Widgets in this area will be shown in single question page sidebar." msgstr "Bu alandaki bileşen soru sayfası kenarçubuğunda gösterilecektir." #: templates/functions.php:123 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Category Page" msgstr "AnsPress Kategori Sayfası" #: templates/functions.php:127 msgid "Widgets in this area will be shown in category listing page." msgstr "Bu alandaki bileşen kategori listeleri sayfasınde gösterilecektir. " #: templates/functions.php:133 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Tag page" msgstr "AnsPress Etiket Sayfası" #: templates/functions.php:137 msgid "Widgets in this area will be shown in tag listing page." msgstr "" "Bu alandaki bileşen AnsPress etiket listeleri sayfasında gösterilecektir." #: templates/functions.php:143 #, fuzzy msgid "(AnsPress) Author page" msgstr "AsnPress Sayfaları" #: templates/functions.php:147 #, fuzzy msgid "Widgets in this area will be shown in authors page." msgstr "Bu alandaki bileşen kullanıcı sayfasında gösterilecektir." #: templates/login-signup.php:17 msgid "Register" msgstr "Kayıt ol" #: templates/login-signup.php:18 msgid "or" msgstr "veya" #: templates/login-signup.php:19 msgid "Login" msgstr "Oturum Aç" #: templates/no-permission-post.php:5 msgid "This is a private %s." msgstr "Bu özeldir %s" #: templates/no-permission-post.php:7 msgid "This %s waiting for moderation." msgstr "Bu %s moderasyon bekliyor." #: templates/no-permission-post.php:9 msgid "This has been trashed or waiting for approval." msgstr "Bu çöpe atilmiş veya onay bekliyor." #: templates/question.php:46 templates/shortcode/question.php:42 #, fuzzy msgid "Posted %s" msgstr "%sAsked %s" #: templates/search-form.php:14 msgid "Search questions..." msgstr "Soruları ara..." #: templates/shortcode/question.php:79 msgid "View all answers" msgstr "" #: templates/widgets/widget-questions.php:17 #, fuzzy msgid "1 Answer" msgid_plural "%d Answers" msgstr[0] "%d yanıt" #: templates/widgets/widget-questions.php:19 #, fuzzy msgid "1 Vote" msgid_plural "%d Votes" msgstr[0] "Oyla" #: templates/widgets/widget-questions.php:23 msgid "No questions found." msgstr "Hiçbir soru bulunmadı." #: widgets/ask-form.php:28 msgid "(AnsPress) Ask form" msgstr "" #: widgets/ask-form.php:29 #, fuzzy msgid "AnsPress ask form widget" msgstr "AnsPress Paneli" #: widgets/ask-form.php:68 msgid "Ask questions" msgstr "Soru Sor" #: widgets/breadcrumbs.php:28 msgid "(AnsPress) Breadcrumbs" msgstr "(AnsPress) Breadcrumbs" #: widgets/breadcrumbs.php:29 msgid "Show current anspress page navigation" msgstr "" #: widgets/question_stats.php:25 msgid "(AnsPress) Question Stats" msgstr "" #: widgets/question_stats.php:26 msgid "Shows question stats in single question page." msgstr "" #: widgets/question_stats.php:48 #, fuzzy msgid "One time" msgid_plural "%d times" msgstr[0] "%d kere" #: widgets/question_stats.php:49 #, fuzzy msgid "%2$s1%3$s answer" msgid_plural "%2$s%1$d%3$s answers" msgstr[0] "%2$s1%3$s yanıt" #: widgets/question_stats.php:52 msgid "This widget can only be used in single question page" msgstr "Bu bileşen sadece tek soru sayfasında kullanılabilir." #: widgets/question_stats.php:64 msgid "Question stats" msgstr "Soru istatistikleri" #: widgets/questions.php:10 msgid "(AnsPress) Questions" msgstr "" #: widgets/questions.php:11 msgid "Shows list of question shorted by option." msgstr "" #: widgets/questions.php:82 msgid "Order by:" msgstr "Sıralama Öğesi:" #: widgets/questions.php:93 msgid "Category IDs:" msgstr "Kategori ID'leri:" #: widgets/questions.php:95 msgid "Comma separted AnsPress category ids" msgstr "AnsPress ID'leri virgül ile ayrılır" #: widgets/questions.php:99 msgid "Limit:" msgstr "Sınır:" #: widgets/search.php:29 msgid "(AnsPress) Search" msgstr "" #: widgets/search.php:30 msgid "Question and answer search form." msgstr "" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "AnsPress" msgstr "AnsPress" #. Author URI of the plugin/theme #, fuzzy msgid "https://anspress.io" msgstr "http://anspress.io" #. Description of the plugin/theme msgid "The most advance community question and answer system for WordPress" msgstr "WordPress için en gelişmiş topluluk soru ve cevap sistemi" #. Author of the plugin/theme msgid "Rahul Aryan" msgstr "Rahul Aryan" #: addons/free/category.php:180 #, fuzzy msgctxt "anspress-question-answer" msgid "Category" msgstr "Kategori" #: addons/free/category.php:182 #, fuzzy msgctxt "anspress-question-answer" msgid "Add New Category" msgstr "Yeni Kategori Ekle [ap]" #: addons/free/tag.php:191 #, fuzzy msgctxt "anspress-question-answer" msgid "Tag" msgstr "Etiket" #: addons/free/tag.php:193 #, fuzzy msgctxt "anspress-question-answer" msgid "Add New Tag" msgstr "Yeni Etiket Ekle [ap]" #: includes/post-types.php:41 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Questions" msgstr "Sorular [Gönderi Tipine Göre Genel]" #: includes/post-types.php:111 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Answers" msgstr "Yanıtlar [Gönderi Tipine Göre Genel]" #: includes/post-types.php:42 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Question" msgstr "Soru [Gönderi Tipine Göre Tekil]" #: includes/post-types.php:112 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Answer" msgstr "Yanıt [Gönderi Tipine Göre Tekil]" #~ msgid "Answered" #~ msgstr "Yanıtlandı" #~ msgid "Notification" #~ msgstr "Bildirim" #, fuzzy #~ msgid "Auto delete notifications" #~ msgstr "Uyarıyı sil" #, fuzzy #~ msgid "Auto delete notifications interval" #~ msgstr "Uyarıyı sil" #, fuzzy #~ msgid "This will be translate" #~ msgstr "Bu oy sayacını kontrol eder" #, fuzzy #~ msgid "%s comment approved" #~ msgid_plural "%s comments approved" #~ msgstr[0] "yorumlandı" #~ msgid "Points" #~ msgstr "Puanlar" #~ msgid "Options" #~ msgstr "Seçenekler" #~ msgid "User notification" #~ msgstr "Kullanıcı bildirimi" #~ msgid "" #~ "Is your existing question tags are not appearing ? click here to fix it %s" #~ msgstr "" #~ "Mevcut soru etiketleriniz görünmüyor mu? Düzeltmek için buraya tıklayın %s" #~ msgid "Fix question tags" #~ msgstr "Soru etiketini onar" #~ msgid "Hide message %s" #~ msgstr "%s mesajı gizle" #~ msgid "dismiss" #~ msgstr "açığa çıkart" #~ msgid "No answers yet" #~ msgstr "Daha yanıtlanmamış" #~ msgid "Base page" #~ msgstr "Temel sayfa" #~ msgid "Question Help page" #~ msgstr "Soru Yardım Sayfası" #~ msgid "Direction for asking a question." #~ msgstr "Soru sormak için açıklama" #~ msgid "Answer Help page" #~ msgstr "Yanıt Yardım sayfası" #~ msgid "Direction for answring a question." #~ msgstr "Soruya yanıt vermek için açıklama" #~ msgid "Clean DB" #~ msgstr "Veritabanını temizle" #~ msgid "Base page slug before user page permalink" #~ msgstr "Kullanıcı sayfasıdan önce temel sayfa göstergesi" #~ msgid "Disable hover card" #~ msgstr "Kimlik kartını devre dışı bırakın" #~ msgid "Dont show user hover card on mouseover." #~ msgstr "Fare üstüne geldiğinde kullanıcı kimlik kartını gösterme." #~ msgid "Users per page" #~ msgstr "Sayfa başına kullanıcılar" #~ msgid "Users to show per page." #~ msgstr "Sayfa başına göstermek için kullanıcılar." #~ msgid "Sorting" #~ msgstr "Sıralama" #~ msgid "Sort answers by default." #~ msgstr "Yanıtları varsayılan ile sırala." #~ msgid "Toggle" #~ msgstr "Değiştir" #~ msgid "Show question sidebar" #~ msgstr "Soru kenar çubuğunu göster" #~ msgid "Pages" #~ msgstr "Sayfalar" #~ msgid "Page slug" #~ msgstr "Sayfa göstergesi" #~ msgid "" #~ "Enter slug for user page, make sure no page or post exists with same slug." #~ msgstr "" #~ "Kullanıcı sayfası için gösterge girin, aynı gösterge ile hiçbir sayfa " #~ "veya yazı olmadığından emin olun." #~ msgid "Show question title" #~ msgstr "Soru başlığını göster" #~ msgid "Disable navigation" #~ msgstr "Geiznmeyi devre dışarı bırakır" #~ msgid "Disable answer navigation." #~ msgstr "Yanıt navigasyonunu devre dışarı bırakır." #~ msgid "Users" #~ msgstr "Kullanıcılar" #~ msgid "Show users directory" #~ msgstr "Kullanıcı dizinini göster" #~ msgid "When enabled public can see directory of users." #~ msgstr "Etkinleştiğinde herkes kullanıcların dizinlerini görür." #~ msgid "Users page avatar size" #~ msgstr "Kullanıcı sayfası avatar boyutu" #~ msgid "Set user avatar size for users page item." #~ msgstr "Kullanıcıların sayfa öğeleri için avatar boyutunu belirle" #~ msgid "Set width of user cover photo." #~ msgstr "Kullanıcı fotoğrafı genişliğini belirle." #~ msgid "Set height of user cover photo." #~ msgstr "Kullanıcı fotoğrafı yüksekliğini belirle." #~ msgid "Cover thumb width" #~ msgstr "Kullanıcı küçük resmi genişliği" #~ msgid "Set width of user cover photo thumbnail." #~ msgstr "Kullanıcı fotoğrafı küçük resmi genişliğini belirle." #~ msgid "Small cover height" #~ msgstr "Kullanıcı küçük resmi yüksekliği" #~ msgid "Set height of user cover photo thumbnail." #~ msgstr "Kullanıcı fotoğrafı küçük resmi yüksekliğini belirle" #~ msgid "Enable reCaptcha" #~ msgstr "reCaptcha kullan" #~ msgid "Use this for preventing spam posts." #~ msgstr "Spam mesajları önlemek için bunu kullanın." #~ msgid "%s Rep." #~ msgstr "%s İtibar Puanı" #~ msgid "%d Best" #~ msgstr "%d En iyi" #~ msgid "Post flag" #~ msgstr "Mesaj bayrağı" #~ msgid "Total %d flag" #~ msgstr "Toplam %d bayrak" #~ msgid "Trash post" #~ msgstr "Gönderiyi çöpe at" #~ msgid "No one flagged this post yet" #~ msgstr "Henüz hiç kimse bu gönderiyi işaretlemedi" #~ msgid "New reputation" #~ msgstr "Yeni itibar" #~ msgid "No related questions found" #~ msgstr "İlgili soru bulunmadı" #~ msgid "Set as featured" #~ msgstr "Öne çıkarılmış olarak işaretle" #~ msgid "Unset as featured" #~ msgstr "Önce çıkarılmış olarak işaretlemeden vazgeç" #~ msgid "Follow" #~ msgstr "Takip et" #~ msgid "Unfollow" #~ msgstr "Takibi bırak" #~ msgid "Followers" #~ msgstr "Takipçiler" #~ msgid "Following" #~ msgstr "Takipeden" #~ msgid "votes" #~ msgstr "oylar" #~ msgid "Write a meaningful title for the question." #~ msgstr "Soru için anlamlı bir başlık yaz." #~ msgid "Write description for the question." #~ msgstr "Soruya tanımlama yaz." #~ msgid "Questions %s" #~ msgstr "Sorular %s" #~ msgid "Answers %s" #~ msgstr "Yanıtlar %s" #~ msgid "Its too short, it must be minimum %d characters" #~ msgstr "Çok kısa, en az %d karakter olmalı" #~ msgid "Question feed" #~ msgstr "Soru özet akışı" #~ msgid "User" #~ msgstr "Kullanıcı" #~ msgid "Profile" #~ msgstr "Profil" #~ msgid "No user found" #~ msgstr "Hiçbir kullanıcı bulunmadı" #~ msgid "No followers found" #~ msgstr "Hiçbir takipçi bulunmadı" #~ msgid "You are not following anyone." #~ msgstr "Kimseyi takip etmiyorsunuz." #~ msgid "My activity" #~ msgstr "Etkinliklerim" #~ msgid "%s's activity" #~ msgstr "%s 'nın etkinlikleri" #~ msgid "My profile" #~ msgstr "Profil Bilgilerim" #~ msgid "%s's profile" #~ msgstr "%s 'nın profili" #~ msgid "My questions" #~ msgstr "Sorularım" #~ msgid "%s's questions" #~ msgstr "%s 'ın soruları" #~ msgid "My answers" #~ msgstr "Yanıtlarım" #~ msgid "%s's answers" #~ msgstr "%s 'ın yanıtları" #~ msgid "About me" #~ msgstr "Benim hakkında" #~ msgid "My followers" #~ msgstr "Takipçilerim" #~ msgid "%s's followers" #~ msgstr "%s 'ın takipçileri" #~ msgid "My subscriptions" #~ msgstr "Üyeliklerim" #~ msgid "My notification" #~ msgstr "Bildirimlerim" #~ msgid "There was an error while uploading avatar, please check your image" #~ msgstr "Avatar yüklerken bir hata oluştu, resim dosyasını kontrol edin" #~ msgid "Cover photo uploaded successfully." #~ msgstr "Kapak fotoğrafınız başarı ile yüklendi." #~ msgid "" #~ "There was an error while uploading cover photo, please check your image " #~ "and try again." #~ msgstr "" #~ "Kapak fotoğrafınızı yüklerken bir hata oluştu, resmi kontrol ederek " #~ "tekrar deneyin." #~ msgid "Avatar uploaded successfully." #~ msgstr "Avatar başarı ile yüklendi." #~ msgid "View all notifications" #~ msgstr "Tüm bildirimleri görüntüle" #~ msgid "Flag " #~ msgstr "Bayrak" #~ msgid "Comment deleted successfully" #~ msgstr "Yorum başarı ile silindi" #~ msgid "Edit this question" #~ msgstr "Bu soruyu düzenle" #~ msgid "Edited on" #~ msgstr "Düzenlendi" #~ msgid "Delete permanently" #~ msgstr "Kalıcı olarak sil" #~ msgid "You need to login before doing this action." #~ msgstr "Bu işlemi yapmadan önce oturum açmalısınız." #~ msgid "You are commenting on a draft post." #~ msgstr "Bir taslak gönderiye yorum yapıyorsunuz." #~ msgid "You are following this question." #~ msgstr "Bu soruyu talip ediyorsunuz." #~ msgid "Successfully unfollowed." #~ msgstr "Başarı ile takibi bıraktınız." #~ msgid "Question submitted successfully" #~ msgstr "Soru başarı ile gönderildi." #~ msgid "Question moved to trash." #~ msgstr "Soru çöpe gönderildi" #~ msgid "Answer moved to trash." #~ msgstr "Yanıt çöpe taşındı" #~ msgid "Comment content is empty." #~ msgstr "Yorum içeriği boş." #~ msgid "Successfully followed." #~ msgstr "Başarı ile takip edildi." #~ msgid "You cannot follow yourself." #~ msgstr "Kendi kendinizi takip edemezsiniz." #~ msgid "Notification deleted successfully." #~ msgstr "Bildirim başarı ile silindi." #~ msgid "Notification is marked as read." #~ msgstr "Bildirim okunmuş olarak işaretlendi." #~ msgid "upload" #~ msgstr "yükle" #~ msgid "1 Participant" #~ msgid_plural "%d Participants" #~ msgstr[0] "%d Katılımcı" #~ msgid "Closed (%s)" #~ msgid_plural "Moderate (%s)" #~ msgstr[0] "Closed (%s)" #~ msgid "Change status of post" #~ msgstr "Gönderinin durumunu değiştir" #~ msgid "%s is closed, new answer are not accepted." #~ msgstr "%s kapandı, yeni yanıtlar kabul edilemez." #~ msgid "Edit Question" #~ msgstr "Soruyu Düzenle" #~ msgid "Update Question" #~ msgstr "Soruyu Güncelle" #~ msgid "Search question" #~ msgstr "Soru ara" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Taslak" #~ msgid "answers" #~ msgstr "yanıtlar" #~ msgid "%s ans" #~ msgid_plural "%s ans" #~ msgstr[0] "%s ans" #~ msgid "+%d" #~ msgstr "+%d" #~ msgid "%sAnswered %s" #~ msgstr "%sYanıtlandı %s" #~ msgid "%sCommented %s" #~ msgstr "%sYorum Yapıldı %s" #~ msgid "%sSelected answer %s" #~ msgstr "%sSelected answer %s" #~ msgid "%sUp vote %s %s" #~ msgstr "%sYukarı Oylama %s %s" #~ msgid "%sDown vote %s %s" #~ msgstr "%sDown vote %s %s" #~ msgid "%sBest answer %s" #~ msgstr "%sEn İyi Yanıt %s" #~ msgid "Points given to newly registered user." #~ msgstr "Yeni kaydolan kullanıcıya verilecek puan." #~ msgid "Uploading avatar" #~ msgstr "Avatar yükleniyor" #~ msgid "Awarded for uploading an profile picture." #~ msgstr "Profil resmi yüklendiği için ödüllendirildi" #~ msgid "Completing profile" #~ msgstr "Profil bilgilerini tamamlıyor" #~ msgid "Awarded for completing profile fields." #~ msgstr "Profil bilgilerini tamamladığı için ödüllendirildi." #~ msgid "For asking a question." #~ msgstr "Bir soru sormak için." #~ msgid "For new comment." #~ msgstr "Yeni yorum için." #~ msgid "Receive upvote on question" #~ msgstr "Yukarı oylama alan soru" #~ msgid "When user receive an upvote on question" #~ msgstr "Kullanıcı sorusu yukarı oylama aldığında" #~ msgid "Receive down vote on question" #~ msgstr "Aşağı oylama alan soru" #~ msgid "When user receive an down vote on question" #~ msgstr "Kullanıcı sorusu aşağı oylama aldığında " #~ msgid "Up voted questions" #~ msgstr "Soruları yukarı oylama" #~ msgid "When user upvote others question" #~ msgstr "Kullanıcı diğerlarinin sorularını yukarı oyladığında" #~ msgid "Up voted answers" #~ msgstr "Yanıtları yukarı oylama" #~ msgid "When user upvote others answer" #~ msgstr "Kullanıcının diğerlerinin yanıtlarını yukarı oyladığında " #~ msgid "Down voted questions" #~ msgstr "Soruları aşağı oylama" #~ msgid "When user down vote others question" #~ msgstr "Kullanıcı diğerlerinin sorularını aşağı onayladığında" #~ msgid "When user down vote others answers" #~ msgstr "Kullanıcı diğerlerinin yanıtlarını aşağı oyladığında " #~ msgid "When user user select an answer." #~ msgstr "Kullanıcı en iyi yanıtı seçtiğinde." #~ msgid "You and %s people subscribed to this question." #~ msgstr "Siz ve %s people bu soruya kayıt oldunuz." #~ msgid "%d people subscribed to this question." #~ msgstr "%d people bu soruya kayıt oldu." #~ msgid "answer accepted" #~ msgstr "yanıt kabul edildi" #~ msgid "%d views" #~ msgstr "%d gösterim " #~ msgid "More action" #~ msgstr "Daha fazla işlem" #~ msgid ".." #~ msgstr ".." #~ msgid "First name" #~ msgstr "İlk Adı" #~ msgid "Your first name" #~ msgstr "İlk adınız" #~ msgid "Last name" #~ msgstr "Soy Adı" #~ msgid "Your surname" #~ msgstr "Soy adınız" #~ msgid "Nickname" #~ msgstr "Takma isim" #~ msgid "Your nickname" #~ msgstr "Takma isminiz" #~ msgid "Display name" #~ msgstr "Görünen isim" #~ msgid "Write something about yourself" #~ msgstr "Kendiniz hakkında birşey yazın" #~ msgid "Username" #~ msgstr "Kullanıcı adı" #~ msgid "Your username" #~ msgstr "Kullanıcı adınız" #~ msgid "This cannot be changed." #~ msgstr "Bu değiştirilemez" #~ msgid "Your contact email" #~ msgstr "İletişim ePostanız" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Parola" #~ msgid "Update your password" #~ msgstr "Parolanızı yenileyin" #~ msgid "Page not found or registered." #~ msgstr "Sayfa bulunamadı veya kayıtlı değil." #~ msgid "Top %s" #~ msgstr "Üst %s" #~ msgid "Upload an avatar" #~ msgstr "Bir avatar yükleyin" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Temel" #~ msgid "Upload a cover photo" #~ msgstr "Bir kapak fotoğrafı yükleyin" #~ msgid "Upload cover" #~ msgstr "Kapak yükleyin" #~ msgid "%d years, " #~ msgstr "%d sene," #~ msgid "%d months, " #~ msgstr "%d ay, " #~ msgid "%d days" #~ msgstr "%d gün" #~ msgid "Vote for closing" #~ msgstr "Kapanması için oy ver" #~ msgid "Undo your vote" #~ msgstr "Oyunu geri al" #~ msgid "Close " #~ msgstr "Kapat" #~ msgid "Write" #~ msgstr "Yaz" #~ msgid "How to answer" #~ msgstr "Nasıl yanıt verilir" #~ msgid "Private Answer" #~ msgstr "Özel yanıt" #~ msgid "Please %s or %s to view answers and comments" #~ msgstr "Lütfen yanıtları ve yorumları görmek için %s veya %s" #~ msgid "Toggle fullscreen" #~ msgstr "Tam ekrana geçiş" #~ msgid "How to ask" #~ msgstr "Nasıl soru sorulur" #~ msgid "← Older Comments" #~ msgstr "← Eski Yorumlar" #~ msgid "Newer Comments →" #~ msgstr "Yeni Yorumlar →" #~ msgid "No question asked yet!, be the first to ask a question." #~ msgstr "Henüz hiç soru sorulmadı! İlk soran ol." #~ msgid "Adding question to your favorites" #~ msgstr "Soruyu favorilerinize ekliyor" #~ msgid "Requesting for closing this question" #~ msgstr "Soruyu kapatmak için talep gönder" #~ msgid "Submitting request" #~ msgstr "Gönderilme isteği" #~ msgid "Loading comment form" #~ msgstr "Yorum formunu yüklüyor" #~ msgid "Sending your question" #~ msgstr "Sorunuzu gönderiyor" #~ msgid "Sending your answer" #~ msgstr "Yanıtınızı gönderiyor" #~ msgid "Deleting comment" #~ msgstr "Yorum siliniyor" #~ msgid "Updating comment" #~ msgstr "Yorum güncelleniyor" #~ msgid "Saving labels" #~ msgstr "Etiketler saklanıyor" #~ msgid "Loading suggestions" #~ msgstr "Öneriler yükleniyor" #~ msgid "Uploading cover" #~ msgstr "Başlık karşıya yükleniyor" #~ msgid "Saving profile" #~ msgstr "Profil saklanıyor" #~ msgid "Sending message" #~ msgstr "Mesajınız gönderiliyor" #~ msgid "Loading conversation" #~ msgstr "Tartışma yükleniyor" #~ msgid "Loading new message form" #~ msgstr "Yeni mesaj formu yükleniyor" #~ msgid "Searching conversations" #~ msgstr "Karşılıklı konuşmalar aranıyor" #~ msgid "Loading message form" #~ msgstr "Mesaj formu yükleniyor" #~ msgid "Updating message" #~ msgstr "Mesaj yenileniyor" #~ msgid "Deleting message" #~ msgstr "Mesaj siliniyor" #~ msgid "AP Before" #~ msgstr "AnsPress Önü" #~ msgid "AP Lists Top" #~ msgstr "AnsPress Soru Üstü" #~ msgid "AP Sidebar" #~ msgstr "AnsPress Kenarçubuğu" #~ msgid "AP User" #~ msgstr "AnsPress Kullanıcı" #~ msgid "Sign up" #~ msgstr "Kayıt olun" #~ msgid "Featured post" #~ msgstr "Öne Çıkan Yazı" #~ msgid "Leave a reply" #~ msgstr "Bir yanıt yaz" #~ msgid "1 Reply" #~ msgstr "1 Yanıt" #~ msgid "% Replies" #~ msgstr "% Yanıt" #~ msgid "Continue reading " #~ msgstr "Okumaya devam et " #~ msgid "Pages:" #~ msgstr "Sayfalar:" #~ msgid "About %s" #~ msgstr "%s Hakkında" #~ msgid "View all posts by %s " #~ msgstr "" #~ "%s tarafından gönderilen tüm gönderileri gör " #~ msgid "Stats" #~ msgstr "İstatistikler" #~ msgid "%d questions, %d solved" #~ msgstr "%d soru %d çözülmüş" #~ msgid "Member for %s" #~ msgstr "%s için üye" #~ msgid "%d profile views" #~ msgstr "%d profil gösterimi" #~ msgid "Never logged in" #~ msgstr "Hiçbir zaman oturum açmadı" #~ msgid "Total" #~ msgstr "Toplam" #~ msgid "%d votes received" #~ msgstr "%d oy alındı" #~ msgid "up" #~ msgstr "yukarı" #~ msgid "down" #~ msgstr "aşağı" #~ msgid "%d votes casted" #~ msgstr "%d oy sınıflandı" #~ msgid "Top Answers" #~ msgstr "Üst Yanıtlar" #~ msgid "More answers by %s" #~ msgstr "%s tarafından daha fazla yanıt" #~ msgid "view" #~ msgstr "gösterim" #~ msgid "More questions by %s" #~ msgstr "%s tarafından daha fazla soru" #~ msgid "%d answers" #~ msgstr "%d yanıt" #~ msgid "Mark as read" #~ msgstr "Okunmuş olarak işaratle" #~ msgid "No reputation earned yet." #~ msgstr "Henüz hiç itibar kazanılmadı." #~ msgid "Not following any question yet!" #~ msgstr "Henüz hiç soru takip edilmiyor!" #~ msgid "%d Followers" #~ msgstr "%d Takipçi" #~ msgid "%d Following" #~ msgstr "%d Takip Edilen" #~ msgid "No users found." #~ msgstr "Hiçbir kullanıcı bulunmadı." #~ msgid "1 answer" #~ msgid_plural "%d answers" #~ msgstr[0] "%d yanıt" #~ msgid "1 vote" #~ msgid_plural "%d votes" #~ msgstr[0] "%d oy" #~ msgid "View all followers →" #~ msgstr "Tüm takipçileri göster →" #~ msgid "No followers yet" #~ msgstr "Henüz takipçi yok" #~ msgid "This widget can only be used in user page." #~ msgstr "Bu bileşen sadece kullanıcı sayfasında kullanılabilir." #~ msgid "Avatar size:" #~ msgstr "Avatar boyut:" #~ msgid "No options" #~ msgstr "Opsiyon yok" #~ msgid "1 follower" #~ msgid_plural "%d followers" #~ msgstr[0] "%d takipçi" #~ msgid "Related Questions" #~ msgstr "İlgili Sorular" #~ msgid "Login to see your profile links" #~ msgstr "Profil bağlantılarınızı görebilmek için oturum açın " #~ msgid "Avatar:" #~ msgstr "Avatar:" #~ msgid "Show" #~ msgstr "Göster" #~ msgid "Sort by" #~ msgstr "Sıralama" #~ msgid "Moderate question & answer" #~ msgstr "Soru ve yanıtı düzenle" #~ msgid "Role and permission for AnsPress" #~ msgstr "AnsPress için rol ve izin" #~ msgid "Download" #~ msgstr "İndir" #~ msgid "By %s" #~ msgstr "%s ile" #~ msgid "Last Updated:" #~ msgstr "Son güncelleme:" #~ msgid "Untested with your version of WordPress" #~ msgstr "Sizin WordPress sürümünüz ile denenmemiş" #~ msgid "Compatible with your version of WordPress" #~ msgstr "Sizin WordPress sürümünüz ile Uyumlu " #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tip" #~ msgid "Edit flags" #~ msgstr "Bayrakları düzenle" #~ msgid "Published" #~ msgstr "Yayınlandı" #~ msgid "Move to trash" #~ msgstr "Çöpe gönder" #~ msgid "" #~ "check this to remove all anspress data including posts on deactivating " #~ "plugin." #~ msgstr "" #~ "Eklentinin devre dışı bırakılması ve ilgili mesajlar da dahil olmak üzere " #~ "tüm anspress verileri kaldırmak için bunu onaylayın." #~ msgid "Disable reputation for user" #~ msgstr "Kullanıcı için itibarı devre dışı bırak" #~ msgid "Default rank" #~ msgstr "Varsayılan rütbe" #~ msgid "Assign a default rank for newly registered user." #~ msgstr "Yeni kayıt olan bir kullanıcıya varsayılan bir rütbe ata." #~ msgid "There is no question yet." #~ msgstr "Henüz hiçbir soru bulunmuyor." #~ msgid "Please login for adding question to your subscribe" #~ msgstr "Soru ekleyebilmek için önce oturum açın" #~ msgid "My reputation" #~ msgstr "İtibarım" #~ msgid "%s's reputation" #~ msgstr "%s 'in itibarı" #~ msgid "ago" #~ msgstr "önce" #~ msgid "Please login or register to continue this action." #~ msgstr "Bu işlem için lütfen oturum açın ya da kayıt olun." #~ msgid "Add image to editor" #~ msgstr "Editöre bir resim ekle" #~ msgid "add image from link" #~ msgstr "bağlantı adresinden resim ekle" #~ msgid "Enter images link" #~ msgstr "Resimlerin bağlantısını gir" #~ msgid "Install Required Plugins" #~ msgstr "Gerekli eklentileri yükle" #~ msgid "Install Plugins" #~ msgstr "Eklentileri yükle" #~ msgid "Installing Plugin: %s" #~ msgstr "Yüklenen Eklenti: %s" #~ msgid "Something went wrong with the plugin API." #~ msgstr "Eklenti API'iyle ilgili birşey ters gitti." #~ msgid "AnsPress requires the following plugin: %1$s." #~ msgid_plural "AnsPress requires the following plugins: %1$s." #~ msgstr[0] "AnsPressbu ekletiye ihtiyaç duyuyor: %1$s." #~ msgid "AnsPress recommends the following plugin: %1$s." #~ msgid_plural "AnsPress recommends the following plugins: %1$s." #~ msgstr[0] "AnsPress bu eklentileri tavsiye ediyor: %1$s." #~ msgid "" #~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s " #~ "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " #~ "plugin installed." #~ msgid_plural "" #~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s " #~ "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " #~ "plugins installed." #~ msgstr[0] "" #~ "Özür dileriz fakat %s eklentisini yüklemeniz için gereken doğru izne " #~ "sahip değilsiniz. Bu sitenin yöneticisi ile iletişime geçerek yüklenmiş " #~ "eklentiler için yardım alın." #~ msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." #~ msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." #~ msgstr[0] "Gerekli %1$s eklentileri henüz etkinleştirilmemiş." #~ msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." #~ msgid_plural "" #~ "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." #~ msgstr[0] "Tavsiye edilen %1$s eklentileri henüz etkinleştirilmemiş." #~ msgid "" #~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " #~ "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " #~ "plugin activated." #~ msgid_plural "" #~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " #~ "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " #~ "plugins activated." #~ msgstr[0] "" #~ "Özür dileriz fakat %s eklentisini etkinleştirmek için gereken doğru izne " #~ "sahip değilsiniz. Bu sitenin yöneticisi ile iletişime geçerek yüklenmiş " #~ "eklentiler için yardım alın." #~ msgid "" #~ "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " #~ "maximum compatibility with this theme: %1$s." #~ msgid_plural "" #~ "The following plugins need to be updated to their latest version to " #~ "ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." #~ msgstr[0] "" #~ "Bu tema ile maksimum uyumluluk göstermesi için verilen bu eklentinin son " #~ "versiyonuna güncellenmesi gerekir: %1$s." #~ msgid "" #~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s " #~ "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " #~ "plugin updated." #~ msgid_plural "" #~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s " #~ "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " #~ "plugins updated." #~ msgstr[0] "" #~ "Üzügünüz ama %s eklentisini güncellemek için doğru izinlere sahip " #~ "değilsiniz. Eklentinin güncellenmesi için sitenin yöneticisinden yardım " #~ "isteyin." #~ msgid "Begin installing plugin" #~ msgid_plural "Begin installing plugins" #~ msgstr[0] "Eklentiyi yüklemeye başlayın" #~ msgid "Begin activating plugin" #~ msgid_plural "Begin activating plugins" #~ msgstr[0] "Eklentiyi etkinleşitirmeye başlayın" #~ msgid "Return to Required Plugins Installer" #~ msgstr "Gereken eklentileri yüklemeye geri dönün" #~ msgid "Plugin activated successfully." #~ msgstr "Eklenti başarı ile etkinleştirildi." #~ msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" #~ msgstr "Tüm eklentilen başarı ile yüklendi ve etkinleşitirildi. %s" #~ msgid "" #~ "Question and answer is powered by AnsPress" #~ msgstr "" #~ "Soru ve cevap AnsPress ile donanmıştır." #~ msgid "Your comment is awaiting moderation." #~ msgstr "Yorumunuz editör onayı beklemektedir." #~ msgid "Comment navigation" #~ msgstr "Yorum navigasyonu" #~ msgid "%d Followers, %d following" #~ msgstr "%d Takipçi, %d Takip edilen" #~ msgid "AnsPress Badges" #~ msgstr "AnsPress Kimlik Kartı" #~ msgid "New badge" #~ msgstr "Yeni kimlik kartı" #~ msgid "Min. Points" #~ msgstr "Minimum Puanlar" #~ msgid "Multiple" #~ msgstr "Çoklu" #~ msgid "Save badge" #~ msgstr "Kimlik Kartını sakla" #~ msgid "%sAnswered about %s ago%s" #~ msgstr "%sYanıtlandı yaklaşık %s önce%s" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Sakla" #~ msgid "Show your love by showing link to AnsPress project site." #~ msgstr "AnsPress proje sitesine bağlantı göstererek sevginizi göster." #~ msgid "Subbscribe and and stats widget will shown in question page." #~ msgstr "Abone ve istatikleri bileşeni soru sayfasında gösterilecektir." #~ msgid "Welcome to AnsPress 2.2" #~ msgstr "AnsPress 2.2'a Hoşgeldiniz!" #~ msgid "%s flagged this post %s ago" #~ msgstr "%s bu gönderiyi %s önce bayrakla işaretledi" #~ msgid "" #~ "We found similar questions that have already been asked, click to read " #~ "them. Avoid creating duplicate questions, it will be deleted." #~ msgstr "" #~ "Daha önce sorulmuş benzer sorular bulundu. Okumak için tıklatınız. " #~ "Tekrarlanan sorular sormaktan kaçınınız, silinebilir." #~ msgid "%s Ago" #~ msgstr "%s önce" #~ msgid "Subscription" #~ msgstr "Üyelik" #~ msgid "%s %s about %s ago" #~ msgstr "%s %s about %s ago" #~ msgid "Active %s ago" #~ msgstr "Active %s ago" #~ msgid " %s %s %s ago" #~ msgstr " %s %s %s önce" #~ msgid "New question ##post_title" #~ msgstr "Yeni soru ##post_title" #~ msgid "New answer on ##post_title" #~ msgstr "##post_title başlığına verilen yeni yanıt" #~ msgid "Your question ##post_title has been edited" #~ msgstr "Bu yanıtı ##post_title düzenlendi." #~ msgid "Your answer on ##post_title has been edited" #~ msgstr "##post_titlesorusuna verdiğiniz yanıt düzenlendi" #~ msgid "New comment on question ##post_title" #~ msgstr "##post_title sorusuna yapılan yeni yorum" #~ msgid "New comment on answer ##post_title" #~ msgstr "##post_title başlıklı yanıta yapılan yeni yorum" #~ msgid "%s started following you" #~ msgstr "%s sizi takip etmeye başladı" #~ msgid "%s up voted on your post ##post_title" #~ msgstr "%s kişisi ##post_title gönderinizi yukarı oyladı" #~ msgid "You have received ##reputation reputation points" #~ msgstr "##reputation itibar puanı aldınız" #~ msgid "%s ago%s" #~ msgstr "%s önce%s" #~ msgid " ago" #~ msgstr "önce" #~ msgid "Follow question" #~ msgstr "Soruyu takip et" #~ msgid "Unfollow question" #~ msgstr "Soruyu takipten vazgeç" #~ msgid "More" #~ msgstr "Daha" #~ msgid "You already flagged this post" #~ msgstr "Bu gönderiyi zaten işaretlediniz" #~ msgid "Your close request has been removed" #~ msgstr "Kapatma talebiniz kaldırıldı" #~ msgid "Your close request has been sent" #~ msgstr "Kapatma talebiniz gönderildi" #~ msgid "Something went wrong" #~ msgstr "Bir şey ters gitti" #~ msgid "Please login for requesting closing this question." #~ msgstr "Lütfen kapatma talebi göndermek için oturum açın." #~ msgid "Last seen %s ago" #~ msgstr "En son %s önce" #~ msgid "AnsPress Stats" #~ msgstr "AnsPress İstatistikleri" #~ msgid "Ago" #~ msgstr "Önce" #~ msgid "Shows list of question shorted by option" #~ msgstr "Opsiyona göre sıralanmış soruları göster" #~ msgid "Display current logged in users detail and links." #~ msgstr "" #~ "Mevcut oturum açmış kullanıcıların detay bilgilerini ve bağlantılarını " #~ "göster." #~ msgid "Participant" #~ msgstr "Katılımcı" #~ msgid "Moderator" #~ msgstr "Yönetici" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Bildirim" #~ msgid "Maintenance" #~ msgstr "Bakım" #~ msgid "Base Page" #~ msgstr "Temel Sayfa" #~ msgid "" #~ "This page slug is use as base slug, if this page was selected for home " #~ "page then no base slug will be added" #~ msgstr "" #~ "Bu sayfanın adresi, sorular için adres ön dizini olarak kullanılacak. " #~ "Eğer bu sayfa anasayfa olarak seçilmişse herhangi bir adres ön dizini " #~ "kullanılmayacak" #~ msgid "Allow an user to submit multiple answers on a single question" #~ msgstr "" #~ "Bir kullanıcının tek bir soruya birden fazla yanıt vermesine izin ver" #~ msgid "Set the theme you want to use" #~ msgstr "Kullanmak istediğiniz temayı seçin" #~ msgid "Include bootstrap" #~ msgstr "Bootstrap'ı dahil et" #~ msgid "If your theme does not use bootstrap then include it." #~ msgstr "Tema bootstrap kullanmıyorsa dahil et" #~ msgid "Avatar size in question page" #~ msgstr "Soru sayfasındaki kullanıcı görseli boyutu" #~ msgid "Question to show per page" #~ msgstr "Bir sayfada gösterilecek soru sayısı" #~ msgid "Answers to show per page in question page" #~ msgstr "Bir sayfada gösterilecek yanıt sayısı" #~ msgid "Tags per page" #~ msgstr "Sayfa başına etiket" #~ msgid "Sorting & Ordering" #~ msgstr "Sıralama" #~ msgid "Default active tab for answers list" #~ msgstr "Yanıt listesi için varsayılan etkin sekme" #~ msgid "Default notes when flagging the posts" #~ msgstr "Şikayet bildirimleri için varsayılan mesaj" #~ msgid "Recount metas" #~ msgstr "Metaları yeniden say" #~ msgid "Recount views" #~ msgstr "Okumaları yeniden say" #~ msgid "Recount favourites" #~ msgstr "Favorileri yeniden say" #~ msgid "This will recheck favourite count" #~ msgstr "Bu favori sayacını kontrol eder" #~ msgid "This will recheck flag count" #~ msgstr "Bu bildirim sayacını kontrol eder" #~ msgid "Recount close" #~ msgstr "Kilitlileri yeniden say" #~ msgid "This will recheck close count" #~ msgstr "Bu kilitli sorular sayacını kontrol eder" #~ msgid "Checked %s questions." #~ msgstr "%s soru kontrol edildi." #~ msgid "All questions looks fine." #~ msgstr "Tüm sorular iyi görünüyor." #~ msgid "Checked %s answers." #~ msgstr "%s yanıt kontrol edildi." #~ msgid "No Permission" #~ msgstr "İzin yok" #~ msgid "edit" #~ msgstr "düzenle" #~ msgid "Problem submitting form, please recheck form" #~ msgstr "Formu gönderirken bir hata oluştu. Lütfen formu kontrol edin" #~ msgid "Please enter a title" #~ msgstr "Lütfen bir başlık girin" #~ msgid "Please enter content of question" #~ msgstr "Lütfen sorunuzun içeriğini girin" #~ msgid "Please enter some content" #~ msgstr "Lütfen biraz içerik girin" #~ msgid "Ask Question" #~ msgstr "Soru sor" #~ msgid "Submit Answer" #~ msgstr "Yanıtı Gönder" #~ msgid "Trying to cheat? huh!." #~ msgstr "Hile yapıyorsun demek?" #~ msgid "Your Answer" #~ msgstr "Yanıtın" #~ msgid "Quick signup form" #~ msgstr "Hızlı kayıt formu" #~ msgid "name@domain.com" #~ msgstr "adiniz@domain.com" #~ msgid "Repeat password" #~ msgstr "Parolayı tekrar girin" #~ msgid "Current status of question" #~ msgstr "Sorunun geçerli durumu" #~ msgid "Mark as " #~ msgstr "Şöyle işaretle: " #~ msgctxt "ap" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Kategori [ap]" #~ msgctxt "ap" #~ msgid "Tag" #~ msgstr "Etiket [ap]" #~ msgid "Asker" #~ msgstr "Soran" #~ msgid "Answerer" #~ msgstr "Yanıtlayan" #~ msgid "No Tags" #~ msgstr "Etiket Yok" #~ msgid "Coded with ♥ by" #~ msgstr "♥ ile kodlayan:" #~ msgid "Your vote has been removed" #~ msgstr "Oyunuz kaldırıldı" #~ msgid "Undo your vote first" #~ msgstr "Oyunu geri al" #~ msgid "Please try again" #~ msgstr "Lütfen tekrar deneyin" #~ msgid "Please login for voting on question & answer" #~ msgstr "Oylama yapabilmek için lütfen oturum açın" #~ msgid "Add to favourite list" #~ msgstr "Favori listesine ekle" #~ msgid "Removed question from your favourite list" #~ msgstr "Soru favori listenizden kaldırıldı" #~ msgid "Added question to your favourite list" #~ msgstr "Soru favori listenize eklendi" #~ msgid "You and %s people favorited this question" #~ msgstr "Sen ve %s kişi bu soruyu favorilerine eklediniz" #~ msgid "%s people favorited this question" #~ msgstr "%s kişi bu soruyu favorilerine ekledi" #~ msgid "Failed to process this action" #~ msgstr "İşlem başarısız oldu" #~ msgid "Please login for adding question to your favourite" #~ msgstr "Soruyu favorilerinize eklemek için lütfen oturum açın" #~ msgid "I am flagging this post because" #~ msgstr "Bu gönderiyi bildiriyorum, çünkü; " #~ msgid "Other (needs moderator attention)" #~ msgstr "Diğer (yönetici tarafından değerlendirilmeli)" #~ msgid "" #~ "This post needs a moderator's attention. Please describe exactly what's " #~ "wrong. " #~ msgstr "" #~ "Bu gönderinin yönetici tarafından değerlendirilmeye ihtiyacı var. (Lütfen " #~ "sorunu tam olarak yazınız.)" #~ msgid "This post is notified to moderator. Thank you for helping us" #~ msgstr "" #~ "Giri yöneticiye bildirilmek üzere işaretlendi. Yardımınız için teşekkür " #~ "ederiz." #~ msgid "Your answer" #~ msgstr "Yanıtıla" #~ msgid "%s asked about %s ago" #~ msgstr "%s %s önce gönderildi" #~ msgid "Posted under: " #~ msgstr "Kategori: " #~ msgid "Adding question to your favourites" #~ msgstr "Soru favorilerinize ekleniyor" #~ msgid "Remember me" #~ msgstr "Beni hatırla" #~ msgid "Your Email" #~ msgstr "Epostanız" #~ msgid "Sign up!" #~ msgstr "Kayıt ol!" #~ msgid "Check your email for the password!" #~ msgstr "Parola için eposta hesabınızı kontrol edin!" #~ msgid "First" #~ msgstr "İlk" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Önceki" #~ msgid "Tag: %s" #~ msgstr "Etiket: %s" #~ msgid "http://rahularyan.com" #~ msgstr "http://rahularyan.com" #~ msgid "A most advance community question and answer system for WordPress" #~ msgstr "WordPress için en gelişmiş topluluk soru-yanıt sistemi"