msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AnsPress\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/anspress-question-" "answer\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 08:41:30+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:19+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Wp3.in \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: admin/ajax.php:54 admin/ajax.php:139 admin/flagged.php:116 #: admin/moderate.php:93 admin/reputation.php:51 includes/ask-form.php:35 #: includes/post_types.php:226 msgid "Title" msgstr "Título" #: admin/ajax.php:60 admin/ajax.php:145 includes/ask-form.php:52 #: includes/user-fields.php:109 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: admin/ajax.php:66 admin/ajax.php:151 admin/reputation.php:52 #: theme/default/content-user.php:17 msgid "Points" msgstr "Pontos" #: admin/ajax.php:72 admin/ajax.php:157 admin/reputation.php:53 msgid "Event" msgstr "Eventos" #: admin/ajax.php:78 admin/ajax.php:163 msgid "Save Point" msgstr "Salvar Ponto" #: admin/anspress-admin.php:177 includes/post_types.php:51 msgid "All Questions" msgstr "Todas as Perguntas" #: admin/anspress-admin.php:179 includes/post_types.php:54 msgid "New Question" msgstr "Novas Perguntas" #: admin/anspress-admin.php:181 includes/post_types.php:121 msgid "All Answers" msgstr "Todas as Respostas" #: admin/anspress-admin.php:183 msgid "Moderate question & answer" msgstr "Moderar perguntas e respostas" #: admin/anspress-admin.php:183 admin/flagged.php:100 admin/moderate.php:80 #: admin/options-page.php:606 admin/options-page.php:615 #: admin/options-page.php:627 admin/options-page.php:639 #: admin/options-page.php:651 admin/views/dashboard.php:46 #: includes/functions.php:697 includes/post_status.php:30 #: includes/post_types.php:266 includes/query_filter.php:89 #: includes/query_filter.php:102 includes/question-loop.php:380 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" #: admin/anspress-admin.php:185 admin/views/flagged.php:18 msgid "Flagged question & answer" msgstr "Marcado perguntas & respostas" #: admin/anspress-admin.php:185 admin/anspress-admin.php:660 #: admin/views/dashboard.php:52 msgid "Flagged" msgstr "Marcado" #: admin/anspress-admin.php:187 includes/bp.php:50 includes/bp.php:82 #: includes/reputation.php:25 includes/reputation.php:290 #: includes/user.php:436 theme/default/user/about.php:65 #: theme/default/user/user-card.php:26 msgid "Reputation" msgstr "Reputação" #: admin/anspress-admin.php:189 admin/views/post_flag.php:35 msgid "Post flag" msgstr "Etiqueta Postagem" #: admin/anspress-admin.php:191 msgid "Select question" msgstr "Selecionar Pergunta" #: admin/anspress-admin.php:199 admin/anspress-admin.php:392 #: admin/views/admin.php:26 msgid "AnsPress Options" msgstr "AnsPress Opções" #: admin/anspress-admin.php:199 msgid "Options" msgstr "Opções" #: admin/anspress-admin.php:203 admin/views/about.php:117 #: admin/views/sidebar.php:4 msgid "About AnsPress" msgstr "Sobre AnsPress" #: admin/anspress-admin.php:330 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: admin/anspress-admin.php:396 msgid "AnsPress Role" msgstr "AnsPress Papel" #: admin/anspress-admin.php:406 msgid "Role and permission for AnsPress" msgstr "Papel e permissões para AnsPress" #: admin/anspress-admin.php:441 msgid "This question is orphan, no question is selected for this answer" msgstr "Esta pergunta é órfã, pergunta não selecionada para esta resposta" #: admin/anspress-admin.php:446 includes/ajax.php:85 includes/ajax.php:87 #: includes/ajax.php:331 includes/ajax.php:377 includes/process-form.php:525 msgid "1 Answer" msgid_plural "%d Answer" msgstr[0] "1 Resposta" msgstr[1] "%d Respostas" #: admin/anspress-admin.php:446 msgid "Edit question" msgstr "Editar pergunta" #: admin/anspress-admin.php:521 msgid "AnsPress Pages" msgstr "Páginas Anspress" #: admin/anspress-admin.php:541 admin/options-page.php:432 msgid "User profile" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:542 msgid "User notification" msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:555 msgid "Add to Menu" msgstr "Adicionar ao Menu" #: admin/anspress-admin.php:569 msgid "AnsPress update is not complete yet! click %shere%s to continue." msgstr "" #: admin/anspress-admin.php:582 msgid "" "Is your existing question tags are not appearing ? click here to fix it %s" msgstr "" "Suas tags de perguntas não estão aparecendo? clique aqui para resolver %s" #: admin/anspress-admin.php:582 msgid "Fix question tags" msgstr "Resolver tags de perguntas" #: admin/anspress-admin.php:583 msgid "Hide message %s" msgstr "Esconder mensagem %s" #: admin/anspress-admin.php:583 msgid "dismiss" msgstr "dispensar" #: admin/anspress-admin.php:632 admin/flagged.php:117 admin/moderate.php:94 #: includes/flag.php:148 includes/post_types.php:238 #: includes/post_types.php:359 msgid "Flag" msgstr "Marca" #: admin/extensions.php:69 msgid "Download" msgstr "Baixar" #: admin/extensions.php:74 msgid "By %s" msgstr "Por %s" #: admin/extensions.php:79 msgid "Last Updated:" msgstr "Última atualização" #: admin/extensions.php:83 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Não testado com sua versão do Wordpress" #: admin/extensions.php:85 msgid "Compatible with your version of WordPress" msgstr "Compatível com sua versão do Wordpress" #: admin/flagged.php:70 admin/moderate.php:61 includes/common-pages.php:40 #: widgets/search.php:42 msgid "Search" msgstr "Encontrar" #: admin/flagged.php:97 msgid "All" msgstr "Todos" #: admin/flagged.php:98 admin/options-page.php:614 admin/options-page.php:626 #: admin/options-page.php:638 admin/options-page.php:650 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #: admin/flagged.php:99 admin/flagged.php:234 admin/moderate.php:209 #: includes/post_types.php:275 msgid "Pending" msgstr "Pendente" #: admin/flagged.php:101 includes/post_status.php:22 #: includes/post_types.php:263 includes/query_filter.php:95 #: includes/query_filter.php:104 includes/question-loop.php:382 msgid "Closed" msgstr "Fechado" #: admin/flagged.php:102 includes/post_types.php:272 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #: admin/flagged.php:103 admin/flagged.php:183 admin/meta_box.php:59 #: admin/moderate.php:157 includes/post_types.php:278 #: includes/post_types.php:394 msgid "Trash" msgstr "Lixo" #: admin/flagged.php:115 msgid "Type" msgstr "TIpo" #: admin/flagged.php:162 admin/meta_box.php:20 admin/options-page.php:309 #: includes/bp.php:145 includes/bp.php:146 includes/common-pages.php:37 #: includes/functions.php:1347 includes/post_types.php:71 #: includes/reputation.php:834 msgid "Question" msgstr "Pergunta" #: admin/flagged.php:164 admin/options-page.php:369 includes/bp.php:155 #: includes/bp.php:156 includes/bp.php:165 includes/functions.php:1347 #: includes/post_types.php:141 includes/reputation.php:841 #: includes/user.php:440 msgid "Answer" msgstr "Resposta" #: admin/flagged.php:175 msgid "Edit flags" msgstr "Editar marca" #: admin/flagged.php:178 admin/flagged.php:228 admin/moderate.php:151 #: admin/moderate.php:203 includes/post_types.php:391 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: admin/flagged.php:179 admin/flagged.php:229 admin/moderate.php:152 #: admin/moderate.php:204 includes/functions.php:672 msgid "Delete permanently" msgstr "Apagar permanentemente" #: admin/flagged.php:182 admin/meta_box.php:58 admin/moderate.php:156 #: admin/reputation.php:152 includes/class-form.php:550 #: includes/common-pages.php:39 includes/functions.php:456 #: includes/functions.php:458 includes/functions.php:477 #: includes/post_types.php:400 includes/theme.php:672 #: theme/default/part/question.php:46 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: admin/flagged.php:184 admin/moderate.php:158 includes/post_types.php:411 msgid "View" msgstr "Visualizar" #: admin/flagged.php:233 admin/moderate.php:208 msgid "Published" msgstr "Publicado" #: admin/flagged.php:235 admin/moderate.php:210 msgid "Move to trash" msgstr "Mover para lixeira" #: admin/functions.php:94 msgid "Save options" msgstr "Salvar opções" #: admin/meta_box.php:19 admin/views/dashboard.php:40 #: admin/views/dashboard.php:66 includes/bp.php:122 includes/class-user.php:51 #: includes/post_types.php:119 includes/user.php:511 #: theme/default/user/list-question.php:4 widgets/question_stats.php:49 #: widgets/questions.php:85 msgid "Answers" msgstr "Respostas" #: admin/meta_box.php:70 msgid "Add answer" msgstr "" #: admin/meta_box.php:71 msgid "No answers yet" msgstr "Sem respostas ainda" #: admin/meta_box.php:84 msgid "1 Answer" msgid_plural "%d Answers" msgstr[0] "1 Resposta" msgstr[1] "%d Respostas" #: admin/meta_box.php:85 msgid "1 Vote" msgid_plural "%d Votes" msgstr[0] "1 Voto" msgstr[1] "%d Votos" #: admin/moderate.php:92 includes/functions.php:701 #: includes/post_types.php:234 includes/post_types.php:356 msgid "Status" msgstr "Estado" #: admin/moderate.php:95 includes/post_types.php:229 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: admin/moderate.php:190 includes/post_types.php:297 #: includes/post_types.php:315 msgid "--" msgstr "--" #: admin/options-page.php:14 msgid "General" msgstr "Geral" #: admin/options-page.php:17 msgid "Base page" msgstr "Página base" #: admin/options-page.php:18 msgid "Select page for displaying anspress." msgstr "Selecione a página para mostrar anspress" #: admin/options-page.php:25 msgid "Question Help page" msgstr "Página de ajuda para Pergunta" #: admin/options-page.php:26 msgid "Direction for asking a question." msgstr "Direção para fazer uma pergunta" #: admin/options-page.php:33 msgid "Answer Help page" msgstr "Página de ajuda para resposta" #: admin/options-page.php:34 msgid "Direction for answring a question." msgstr "Direção para responder a pergunta" #: admin/options-page.php:41 msgid "Hide author credits" msgstr "Esconder créditos do autor" #: admin/options-page.php:42 msgid "Hide link to AnsPress project site." msgstr "" #: admin/options-page.php:50 msgid "Allow private posts" msgstr "Permitir postagem privada" #: admin/options-page.php:51 msgid "Allow users to create private question and answer." msgstr "Permitir que usuários criem perguntas e respostas privadas" #: admin/options-page.php:59 msgid "Clean DB" msgstr "Limpar DB" #: admin/options-page.php:60 msgid "" "check this to remove all anspress data including posts on deactivating " "plugin." msgstr "" "Marque isto para remover todos os dados incluindo posts quando desativar o " "plugin." #: admin/options-page.php:67 msgid "Base page slug before question permalink" msgstr "" #: admin/options-page.php:75 msgid "Base page slug before user page permalink" msgstr "" #: admin/options-page.php:83 msgid "Disable hover card" msgstr "" #: admin/options-page.php:84 msgid "Dont show user hover card on mouseover." msgstr "" #: admin/options-page.php:93 msgid "Layout" msgstr "Esboço" #: admin/options-page.php:97 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: admin/options-page.php:101 msgid "List avatar size" msgstr "Lista de tamanho de avatar" #: admin/options-page.php:102 msgid "User avatar size for questions list." msgstr "Tamanho de avatar de usuário para lista de perguntas." #: admin/options-page.php:109 msgid "Question avatar size" msgstr "Tamanho de avatar de pergunta" #: admin/options-page.php:110 msgid "User avatar size for question." msgstr "Tamanho de avatar de Usuário para pergunta" #: admin/options-page.php:117 admin/options-page.php:125 msgid "Answer avatar size" msgstr "Tamanho de avatar para Resposta" #: admin/options-page.php:118 admin/options-page.php:126 msgid "User avatar size for answer." msgstr "Tamanho de avatar de Usuário para resposta" #: admin/options-page.php:133 msgid "Comment avatar size" msgstr "Tamanho de avatar para comentário" #: admin/options-page.php:134 msgid "User avatar size for comments." msgstr "Tamanho de avatar de usuário para comentário" #: admin/options-page.php:142 msgid "Items to show per page" msgstr "Itens para mostrar por página" #: admin/options-page.php:146 msgid "Questions per page" msgstr "Perguntas por página" #: admin/options-page.php:147 msgid "Questions to show per page." msgstr "Perguntas para mostrar por página" #: admin/options-page.php:154 msgid "Answers per page" msgstr "Resposta por página" #: admin/options-page.php:155 msgid "Answers to show per page." msgstr "Resposta para mostrar por página" #: admin/options-page.php:162 msgid "Users per page" msgstr "Usuários por página" #: admin/options-page.php:163 msgid "Users to show per page." msgstr "Usuários para mostrar por página." #: admin/options-page.php:170 msgid "Sorting" msgstr "Classificar" #: admin/options-page.php:174 msgid "Default answer sort" msgstr "Sortear resposta padrão" #: admin/options-page.php:175 msgid "Sort answers by default." msgstr "Sortear respostas por padrão" #: admin/options-page.php:178 includes/functions.php:572 #: includes/theme.php:566 includes/theme.php:609 widgets/questions.php:84 msgid "Voted" msgstr "Votado" #: admin/options-page.php:179 includes/theme.php:561 includes/theme.php:605 #: includes/user.php:438 widgets/question_stats.php:47 #: widgets/questions.php:82 msgid "Active" msgstr "Ativo" #: admin/options-page.php:180 includes/functions.php:564 #: includes/theme.php:562 includes/theme.php:612 includes/user.php:441 #: widgets/questions.php:83 msgid "Newest" msgstr "O mais novo" #: admin/options-page.php:181 includes/functions.php:568 #: includes/theme.php:613 msgid "Oldest" msgstr "O mais antigo" #: admin/options-page.php:189 msgid "Toggle" msgstr "Alternar" #: admin/options-page.php:193 msgid "Show comments" msgstr "Mostrar comentários" #: admin/options-page.php:194 msgid "Show comments by default." msgstr "Mostrar comentários por padrão" #: admin/options-page.php:201 msgid "Show question sidebar" msgstr "Mostrar pergunta na barra lateral" #: admin/options-page.php:202 msgid "Subscribe and Stats widgets will be shown on question page." msgstr "" #: admin/options-page.php:209 msgid "Show notification sidebar" msgstr "" #: admin/options-page.php:210 msgid "Show dropdown notification as sidebar" msgstr "" #: admin/options-page.php:218 msgid "Pages" msgstr "" #: admin/options-page.php:223 msgid "Page slug" msgstr "" #: admin/options-page.php:227 msgid "Ask page slug" msgstr "" #: admin/options-page.php:228 msgid "Enter slug for ask page." msgstr "" #: admin/options-page.php:236 msgid "Question page slug" msgstr "" #: admin/options-page.php:237 msgid "Enter slug for question page." msgstr "" #: admin/options-page.php:245 msgid "Users page slug" msgstr "" #: admin/options-page.php:246 msgid "Enter slug for users page." msgstr "" #: admin/options-page.php:254 msgid "User page slug" msgstr "" #: admin/options-page.php:255 msgid "" "Enter slug for user page, make sure no page or post exists with same slug." msgstr "" #: admin/options-page.php:264 msgid "Page titles" msgstr "Títulos de Página" #: admin/options-page.php:268 msgid "Show question title" msgstr "Mostrar título de pergunta" #: admin/options-page.php:269 msgid "Show question title in single question page." msgstr "Mostrar título da pergunta na página da pergunta" #: admin/options-page.php:276 msgid "Show solved prefix" msgstr "" #: admin/options-page.php:277 msgid "" "If an answer is selected for question then [solved] prefix will be added in " "title." msgstr "" #: admin/options-page.php:284 msgid "Base page title" msgstr "Título da página base" #: admin/options-page.php:285 msgid "Main questions list page title" msgstr "Principais perguntas" #: admin/options-page.php:292 msgid "Ask page title" msgstr "Perguntar título de página" #: admin/options-page.php:293 msgid "Title of the ask page" msgstr "Título da página de pergunta" #: admin/options-page.php:300 msgid "Users page title" msgstr "" #: admin/options-page.php:301 msgid "Title of the users page" msgstr "" #: admin/options-page.php:312 msgid "Minimum title length" msgstr "Comprimento mínimo do título" #: admin/options-page.php:313 msgid "Set minimum letters for a question title." msgstr "Defina o mínimo de letras para o título da pergunta" #: admin/options-page.php:320 admin/options-page.php:380 msgid "Minimum question content" msgstr "Conteúdo mínimo da pergunta" #: admin/options-page.php:321 msgid "Set minimum letters for a question contents." msgstr "Defina o mínimo de letra para o conteúdo da pergunta" #: admin/options-page.php:328 admin/options-page.php:388 msgid "Use text editor ?" msgstr "Usar editor de texto" #: admin/options-page.php:329 admin/options-page.php:389 msgid "Text editor as default." msgstr "Editor de texto como padrão" #: admin/options-page.php:336 admin/options-page.php:396 msgid "Disable comments" msgstr "Desabilitar comentários" #: admin/options-page.php:337 msgid "Disable comments on questions." msgstr "Desabilitar comentários em perguntas" #: admin/options-page.php:344 admin/options-page.php:404 msgid "Disable voting" msgstr "Desabilitar votação" #: admin/options-page.php:345 msgid "Disable voting on questions." msgstr "Desabilitar votação nas perguntas" #: admin/options-page.php:352 admin/options-page.php:412 msgid "Disable down voting" msgstr "" #: admin/options-page.php:353 msgid "Disable down voting on questions." msgstr "" #: admin/options-page.php:360 msgid "Close question after selecting answer" msgstr "" #: admin/options-page.php:361 msgid "If enabled this will prevent user to submit answer on solved question." msgstr "" #: admin/options-page.php:372 msgid "Multiple Answers" msgstr "Múltiplas respostas" #: admin/options-page.php:373 msgid "Allow an user to submit multiple answers on a single question." msgstr "" "Permitir que o usuário envie múltiplas respostas para uma única pergunta" #: admin/options-page.php:381 msgid "Set minimum letters for a answer contents." msgstr "Defina o mínimo de letras para o conteúdo da resposta" #: admin/options-page.php:397 msgid "Disable comments on answer." msgstr "Desabilitar comentários na resposta" #: admin/options-page.php:405 msgid "Disable voting on answers." msgstr "Desabilitar votação nas respostas" #: admin/options-page.php:413 msgid "Disable down voting on answers." msgstr "" #: admin/options-page.php:420 msgid "Disable navigation" msgstr "Desabilitar navegação" #: admin/options-page.php:421 msgid "Disable answer navigation." msgstr "Desabilitar navegação de resposta" #: admin/options-page.php:429 includes/class-user.php:43 #: includes/options.php:143 widgets/users.php:48 msgid "Users" msgstr "Usuários" #: admin/options-page.php:433 msgid "Select which user profile you'd like to use." msgstr "" #: admin/options-page.php:441 msgid "Show users directory" msgstr "Mostra diretório de usuários" #: admin/options-page.php:442 msgid "When enabled public can see directory of users." msgstr "Quando público é habilitado pode-se ver o diretório de usuários" #: admin/options-page.php:450 msgid "Features" msgstr "Características" #: admin/options-page.php:454 msgid "Disable reputation" msgstr "Desabilitar reputação" #: admin/options-page.php:455 msgid "Disable reputation for user" msgstr "Desabilitar reputação para usuário" #: admin/options-page.php:463 msgid "Users page avatar size" msgstr "" #: admin/options-page.php:464 msgid "Set user avatar size for users page item." msgstr "Defina o tamanho de avatar de usuário para o item página de usuário" #: admin/options-page.php:472 msgid "Cover width" msgstr "Largura da capa" #: admin/options-page.php:473 msgid "Set width of user cover photo." msgstr "Defina a largura da foto de capa do usuário" #: admin/options-page.php:480 msgid "Cover height" msgstr "Altura da capa" #: admin/options-page.php:481 msgid "Set height of user cover photo." msgstr "Defina a altura da foto de capa do usuário" #: admin/options-page.php:488 msgid "Cover thumb width" msgstr "Largura da miniatura da capa" #: admin/options-page.php:489 msgid "Set width of user cover photo thumbnail." msgstr "Defina a largura da miniatura da foto de capa do usuário" #: admin/options-page.php:496 msgid "Small cover height" msgstr "Altura da capa pequena" #: admin/options-page.php:497 msgid "Set height of user cover photo thumbnail." msgstr "Defina a altura da miniatura da capa de foto do usuário" #: admin/options-page.php:504 msgid "Default rank" msgstr "Classificação padrão" #: admin/options-page.php:505 msgid "Assign a default rank for newly registered user." msgstr "Atribua a classificação padrão para novos usuários registrados" #: admin/options-page.php:517 msgid "Permission" msgstr "Permissões" #: admin/options-page.php:520 msgid "Multiple answers" msgstr "Múltiplas respostas" #: admin/options-page.php:521 msgid "Allow user to submit multiple answer per question." msgstr "Permitir que o usuário envie múltiplas respostas por pergunta." #: admin/options-page.php:528 msgid "Asker can answer" msgstr "Quem pergunta pode responder" #: admin/options-page.php:529 msgid "Allow asker to answer his own question." msgstr "Questionador pode responder sua própria pergunta." #: admin/options-page.php:536 msgid "Allow anonymous" msgstr "Permitir anônimo" #: admin/options-page.php:537 msgid "Non-loggedin user can post questions and answers." msgstr "Usuários não logados podem fazer perguntas e respostas" #: admin/options-page.php:544 msgid "Only admin can answer" msgstr "Somente Admin pode responder" #: admin/options-page.php:545 msgid "Only allow admin to answer question." msgstr "Permitir apenas admin para responder perguntas" #: admin/options-page.php:552 msgid "Only logged in can see answers" msgstr "Somente usuários logados podem ver respostas" #: admin/options-page.php:553 msgid "non-loggedin user cannot see answers." msgstr "Usuário não logados podem ver respostas" #: admin/options-page.php:560 msgid "Only logged in can see comment" msgstr "Somente logados podem ver comentários" #: admin/options-page.php:561 msgid "non-loggedin user cannot see comments." msgstr "Usuários não logados não podem ver comentários" #: admin/options-page.php:568 msgid "Lock delete action" msgstr "Desabilitar ação de apagar" #: admin/options-page.php:569 msgid "" "Lock comment or post after a period so that user cannot delete it. Set the " "time in epoch i.e. 86400 = 1 day." msgstr "" "Desabilitar o comentário após um período para que o usuário não possa deletá-" "lo. Define o tempo em época i.e. 86400 = 1 dia." #: admin/options-page.php:577 msgid "Upload" msgstr "Subindo" #: admin/options-page.php:581 msgid "Allow image upload" msgstr "Permitir subir imagem" #: admin/options-page.php:582 msgid "Allow logged-in users to upload image." msgstr "Permitir que usuários registrados subam imagem" #: admin/options-page.php:589 msgid "Max images per post" msgstr "" #: admin/options-page.php:590 msgid "Set how many images user can upload for each post." msgstr "" #: admin/options-page.php:597 msgid "Max upload size" msgstr "" #: admin/options-page.php:598 msgid "Set maximum upload size." msgstr "" #: admin/options-page.php:609 msgid "Status of new question" msgstr "Estado da nova pergunta" #: admin/options-page.php:610 msgid "Set post status of new question." msgstr "Define o estado do post de nova pergunta" #: admin/options-page.php:621 msgid "Status of edited question" msgstr "Estado de pergunta editada" #: admin/options-page.php:622 msgid "Set post status of edited question." msgstr "Define o estado de pergunta editada" #: admin/options-page.php:633 msgid "Status of new answer" msgstr "Estado de nova resposta" #: admin/options-page.php:634 msgid "Set post status of new answer." msgstr "Define o estado de nova resposta" #: admin/options-page.php:645 msgid "Status of edited answer" msgstr "Estado de resposta editada" #: admin/options-page.php:646 msgid "Set post status of edited answer." msgstr "Define o estado de resposta editada" #: admin/options-page.php:658 msgid "reCaptacha" msgstr "reCaptacha" #: admin/options-page.php:662 msgid "Enable reCaptcha" msgstr "Habilitar reCaptacha" #: admin/options-page.php:663 msgid "Use this for preventing spam posts." msgstr "Use isto para prevenir spam nas postagens" #: admin/options-page.php:670 msgid "Recaptcha site key" msgstr "Chave do site Recaptcha " #: admin/options-page.php:671 msgid "" "Enter your site key, if you dont have it get it from here https://www.google." "com/recaptcha/admin" msgstr "" "Digite a chave do site, se você não tem, obtenha aqui https://www.google.com/" "recaptcha/admin/" #: admin/options-page.php:678 msgid "Recaptcha secret key" msgstr "Chave secreta Recaptcha" #: admin/options-page.php:679 msgid "Enter your secret key" msgstr "Digite sua chave secreta" #: admin/options-page.php:686 msgid "Tools" msgstr "" #: admin/reputation.php:152 admin/reputation.php:153 msgid "Delete this reputation" msgstr "Apagar esta reputação" #: admin/reputation.php:153 includes/activity.php:1131 #: includes/class-form.php:277 includes/class-form.php:284 #: includes/functions.php:653 includes/theme.php:677 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: admin/views/about.php:118 admin/views/sidebar.php:5 msgid "Support Q&A" msgstr "Suporte Q&A" #: admin/views/about.php:119 admin/views/sidebar.php:6 msgid "AnsPress Themes" msgstr "Temas AndsPress" #: admin/views/about.php:120 admin/views/sidebar.php:7 msgid "Github Repo" msgstr "Rep. Github" #: admin/views/addons.php:18 msgid "AnsPress Extensions" msgstr "AnsPress Extensões" #: admin/views/admin.php:34 msgid "AnsPress options updated" msgstr "Opções de atualizações AnsPress" #: admin/views/dashboard.php:25 msgid "AnsPress Dashboard" msgstr "Painel AnsPress" #: admin/views/dashboard.php:34 includes/bp.php:102 includes/class-user.php:50 #: includes/functions.php:1602 includes/post_types.php:49 #: includes/user.php:512 includes/user.php:539 widgets/questions.php:53 msgid "Questions" msgstr "Perguntas" #: admin/views/dashboard.php:58 msgid "Latest Questions" msgstr "Últimas perguntas" #: admin/views/dashboard.php:68 includes/functions.php:399 #: includes/post_types.php:236 includes/post_types.php:357 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: admin/views/dashboard.php:79 msgid "There is no question yet." msgstr "Não há perguntas ainda" #: admin/views/moderate.php:18 msgid "Posts awaiting moderation" msgstr "" #: admin/views/post_flag.php:41 msgid "Total %d flag" msgstr "Total %d flag" #: admin/views/post_flag.php:42 includes/theme.php:33 msgid "Edit post" msgstr "Editar postagem" #: admin/views/post_flag.php:43 msgid "Trash post" msgstr "postagem excluído" #: admin/views/post_flag.php:55 msgid "%s flagged this post %s" msgstr "" #: admin/views/post_flag.php:56 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: admin/views/post_flag.php:61 msgid "No one flagged this post yet" msgstr "Não há marcações neste post ainda" #: admin/views/reputation.php:19 msgid "AnsPress Reputation" msgstr "" #: admin/views/reputation.php:20 msgid "New reputation" msgstr "Nova reputação" #: admin/views/select_question.php:20 msgid "Select a question for new answer" msgstr "Selecionar a pergunta para a nova resposta" #: admin/views/select_question.php:21 msgid "" "Slowly type for question suggestion and then click select button right to " "question title." msgstr "" #: admin/views/tools.php:21 msgid "AnsPress capabilities" msgstr "" #: admin/views/tools.php:22 msgid "Add AnsPress capabilities to 3rd party roles" msgstr "" #: admin/views/tools.php:25 msgid "Select user role" msgstr "" #: admin/views/tools.php:38 msgid "Basic Capabilities" msgstr "" #: admin/views/tools.php:47 msgid "Moderator Capabilities" msgstr "" #: admin/views/updates.php:6 msgid "Actions" msgstr "" #: admin/views/updates.php:15 admin/views/updates.php:26 msgid "Move old subscribers" msgstr "" #: admin/views/updates.php:16 admin/views/updates.php:27 msgid "" "Since 2.4 subscribers are stored in diffrent table, so move all subscribers " "data to new table." msgstr "" #: admin/views/updates.php:20 admin/views/updates.php:31 msgid "Start" msgstr "" #: includes/activity-hooks.php:81 msgid "%s asked question %s" msgstr "" #: includes/activity-hooks.php:90 includes/activity.php:587 #: includes/bp.php:239 includes/post_types.php:70 msgid "question" msgstr "Pergunta" #: includes/activity-hooks.php:113 msgid "%s answered on %s" msgstr "" #: includes/activity-hooks.php:132 includes/activity.php:587 #: includes/bp.php:239 includes/post_types.php:140 #: theme/default/answers.php:18 msgid "answer" msgstr "resposta" #: includes/activity-hooks.php:149 msgid "%s edited question %s" msgstr "" #: includes/activity-hooks.php:181 msgid "%s edited answer %s" msgstr "" #: includes/activity-hooks.php:224 includes/activity-hooks.php:491 msgid "%s commented on question %s %s" msgstr "" #: includes/activity-hooks.php:229 includes/activity-hooks.php:496 msgid "%s commented on answer %s %s" msgstr "" #: includes/activity-hooks.php:268 msgid "%s selected best answer for %s" msgstr "" #: includes/activity-hooks.php:303 msgid "%s unselected best answer for question %s" msgstr "" #: includes/activity-hooks.php:410 msgid "%s started following %s" msgstr "" #: includes/activity-hooks.php:530 msgid "%s mentioned you in %s %s" msgstr "" #: includes/activity.php:572 msgid "%s edited comment on %s %s" msgstr "" #: includes/activity.php:577 msgid "%s updated status of question %s" msgstr "" #: includes/activity.php:582 msgid "%s updated status of answer %s" msgstr "" #: includes/activity.php:589 msgid "%s voted up on %s %s" msgstr "" #: includes/activity.php:595 msgid "%s received %d reputation on %s" msgstr "" #: includes/activity.php:678 msgid "asked" msgstr "perguntou" #: includes/activity.php:679 msgid "answered" msgstr "respondeu" #: includes/activity.php:680 msgid "commented" msgstr "comentado" #: includes/activity.php:681 msgid "commented on answer" msgstr "" #: includes/activity.php:682 msgid "edited question" msgstr "pergunta editada" #: includes/activity.php:683 msgid "edited answer" msgstr "resposta editada" #: includes/activity.php:684 msgid "edited comment" msgstr "comentário editado" #: includes/activity.php:685 msgid "selected answer" msgstr "resposta selecionada" #: includes/activity.php:686 msgid "unselected answer" msgstr "resposta desselecionada" #: includes/activity.php:687 msgid "updated status" msgstr "Estado atualizado" #: includes/activity.php:688 msgid "selected as best answer" msgstr "" #: includes/activity.php:689 msgid "unselected as best answer" msgstr "" #: includes/activity.php:728 msgid "%s %s %s" msgstr "" #: includes/activity.php:730 msgid "Active %s" msgstr "" #: includes/activity.php:764 msgid " %s %s %s" msgstr "" #: includes/ajax.php:75 msgid "%d similar questions found" msgstr "%d perguntas semelhantes encontradas" #: includes/ajax.php:76 msgid "" "We've found similar questions that have already been asked, click to read " "them." msgstr "" #: includes/ajax.php:85 includes/functions.php:630 msgid "Select" msgstr "Selecione" #: includes/ajax.php:95 msgid "No related questions found" msgstr "Não foi encontrado perguntas relacionadas" #: includes/ajax.php:123 includes/ajax.php:145 msgid "Update comment" msgstr "Atualizar comentários" #: includes/ajax.php:182 includes/ajax.php:221 includes/process-form.php:682 msgid "One comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "Um comentário" msgstr[1] "%d comentários" #: includes/ajax.php:203 includes/ajax.php:315 msgid "This post was created %s, its locked hence you cannot delete it." msgstr "" #: includes/ajax.php:468 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: includes/ajax.php:510 includes/functions.php:1503 msgid "Set as featured" msgstr "Defina como destaque" #: includes/ajax.php:525 includes/functions.php:1503 msgid "Unset as featured" msgstr "Retirar como destaque" #: includes/ajax.php:560 includes/ajax.php:779 includes/follow.php:36 #: includes/subscriber.php:286 msgid "Follow" msgstr "" #: includes/ajax.php:568 includes/ajax.php:794 includes/follow.php:36 #: includes/subscriber.php:286 msgid "Unfollow" msgstr "" #: includes/ajax.php:881 msgid "Please login for adding question to your subscribe" msgstr "Por favor entre para adicionar uma pergunta ou se inscrever" #: includes/answer-form.php:40 includes/post_types.php:126 msgid "Update answer" msgstr "Atualizar resposta" #: includes/answer-form.php:40 msgid "Post answer" msgstr "Enviar resposta" #: includes/answer-form.php:53 msgid "Your answer.." msgstr "Sua resposta..." #: includes/answer-form.php:67 includes/ask-form.php:82 msgid "Name" msgstr "Nome" #: includes/answer-form.php:69 includes/ask-form.php:84 msgid "Enter your name to display" msgstr "Digite seu nome para exibir" #: includes/answer-form.php:80 includes/ask-form.php:95 msgid "Only visible to admin and moderator." msgstr "Visível somente para admin e moderador" #: includes/answer-form.php:90 includes/ask-form.php:105 msgid "reCaptach keys missing, please add keys" msgstr "" #: includes/answer-loop.php:415 includes/question-loop.php:322 #: theme/default/answer-list.php:35 msgid "votes" msgstr "votos" #: includes/ask-form.php:31 msgid "Update question" msgstr "Atualizar pergunta" #: includes/ask-form.php:31 msgid "Post question" msgstr "Enviar perqunta" #: includes/ask-form.php:37 msgid "Question in one sentence" msgstr "Pergunta em uma frase" #: includes/ask-form.php:38 msgid "Write a meaningful title for the question." msgstr "Escreva um título significativo para a pergunta" #: includes/ask-form.php:54 msgid "Write description for the question." msgstr "Escreva a descrição para a pergunta" #: includes/bp.php:58 msgid "Questions %s" msgstr "Perguntas %s" #: includes/bp.php:66 msgid "Answers %s" msgstr "Respostas %s" #: includes/bp.php:147 msgid "%1$s asked a new question" msgstr "%1$s fazer uma nova pergunta" #: includes/bp.php:148 msgid "%1$s asked a new question, on the site %3$s" msgstr "%1$s fazer um anovapergunta, no site %3$s" #: includes/bp.php:157 msgid "%1$s answered a question" msgstr "%1$s respondeu uma pergunta" #: includes/bp.php:158 msgid "%1$s answered a question, on the site %3$s" msgstr "%1$s resondeu uma pergunta, no site %3$s" #: includes/bp.php:165 msgid "Answer this question" msgstr "Responda esta pergunta" #: includes/bp.php:180 msgid "%s Reputation" msgstr "%s Reputação" #: includes/bp.php:227 msgid "%1$d answers on - %2$s" msgstr "%1$d respondidas em - %2$s" #: includes/bp.php:231 msgid "%1$s answered on - %2$s" msgstr "%1$s respondida em - %2$s" #: includes/bp.php:245 msgid "%1$d comments on your %3$s - %2$s" msgstr "%1$d comentários sobre você %3$s - %2$s" #: includes/bp.php:249 msgid "%1$s commented on your %3$s - %2$s" msgstr "%1$s comentado sobre você %3$s - %2$s" #: includes/class-form.php:59 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: includes/class-form.php:186 theme/default/comment-form.php:11 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: includes/class-form.php:271 msgid "Repeat your password" msgstr "Repita a senha" #: includes/class-form.php:286 msgid "Add more" msgstr "Add mais" #: includes/class-form.php:419 msgid "Select a page" msgstr "" #: includes/class-form.php:640 msgid "No fields found" msgstr "Arquivo não encontrado" #: includes/class-roles-cap.php:93 msgid "AnsPress Moderator" msgstr "Moderar AnsPress" #: includes/class-roles-cap.php:97 msgid "AnsPress Participants" msgstr "Participantes AnsPress" #: includes/class-roles-cap.php:98 msgid "AnsPress Banned" msgstr "" #: includes/class-theme.php:206 msgid "Question Feed" msgstr "Perguntas Feed" #: includes/class-theme.php:241 msgid "Question feed" msgstr "" #: includes/class-theme.php:242 msgid "Answers feed" msgstr "" #: includes/class-user.php:45 includes/theme.php:829 msgid "User" msgstr "Usuário" #: includes/class-user.php:46 msgid "About" msgstr "" #: includes/class-user.php:47 msgid "Activity Feed" msgstr "" #: includes/class-user.php:48 msgid "Notification" msgstr "" #: includes/class-user.php:49 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: includes/class-user.php:52 theme/default/content-user.php:15 #: widgets/followers.php:60 widgets/question_stats.php:50 msgid "Followers" msgstr "Seguidores" #: includes/class-user.php:53 includes/class-user.php:243 #: theme/default/content-user.php:16 msgid "Following" msgstr "Seguindo" #: includes/class-user.php:68 msgid "User directory is disabled." msgstr "Diretório de usuário desabilitaddo" #: includes/class-user.php:93 msgid "No user found" msgstr "Usuário não encontrado" #: includes/class-user.php:189 msgid "No followers found" msgstr "" #: includes/class-user.php:203 msgid "You are not following anyone." msgstr "" #: includes/class-user.php:223 msgid "My activity" msgstr "" #: includes/class-user.php:223 msgid "%s's activity" msgstr "%s's atividade" #: includes/class-user.php:225 includes/hooks.php:386 widgets/user.php:48 msgid "My profile" msgstr "" #: includes/class-user.php:225 msgid "%s's profile" msgstr "%s's perfis" #: includes/class-user.php:228 msgid "My questions" msgstr "" #: includes/class-user.php:228 msgid "%s's questions" msgstr "" #: includes/class-user.php:231 msgid "My answers" msgstr "" #: includes/class-user.php:231 msgid "%s's answers" msgstr "" #: includes/class-user.php:234 msgid "My reputation" msgstr "" #: includes/class-user.php:234 msgid "%s's reputation" msgstr "" #: includes/class-user.php:237 msgid "About me" msgstr "" #: includes/class-user.php:237 msgid "%s" msgstr "" #: includes/class-user.php:240 msgid "My followers" msgstr "" #: includes/class-user.php:240 msgid "%s's followers" msgstr "" #: includes/class-user.php:246 includes/user.php:535 msgid "My subscriptions" msgstr "" #: includes/class-user.php:249 includes/hooks.php:387 msgid "My notification" msgstr "" #: includes/class-user.php:346 includes/process-form.php:801 msgid "File cannot be uploaded, size is bigger then %d Byte" msgstr "" #: includes/class-user.php:369 includes/class-user.php:505 msgid "There was an error while uploading avatar, please check your image" msgstr "" "Houve um erro enquanto carregava o avatar, por favor verifique sua imagem" #: includes/class-user.php:431 msgid "Cover photo uploaded successfully." msgstr "" #: includes/class-user.php:438 msgid "" "There was an error while uploading cover photo, please check your image and " "try again." msgstr "" #: includes/class-user.php:497 msgid "Avatar uploaded successfully." msgstr "Avatar carregado com sucesso" #: includes/class-validation.php:56 msgid "This field is required" msgstr "Este campo é obrigatório" #: includes/class-validation.php:82 msgid "Its too short, it must be minimum %d characters" msgstr "Está muito curto o mínimo de caracteres é %d" #: includes/class-validation.php:101 includes/class-validation.php:104 msgid "It must be minimum %d characters" msgstr "Deve conter no mínimo %d caracteres" #: includes/class-validation.php:113 msgid "Not a valid email address" msgstr "Endereço de email inválido" #: includes/common-pages.php:38 msgid "Ask" msgstr "Perguntar" #: includes/common-pages.php:41 msgid "Activity feed" msgstr "" #: includes/common-pages.php:154 msgid "You don't have permission to access this page." msgstr "Você não tem permissão para salvar esta página" #: includes/flag.php:92 msgid "Flag this post" msgstr "Marque este post" #: includes/flag.php:92 msgid "You have flagged this post" msgstr "Você já marcou este post" #: includes/flag.php:94 msgid "Flag " msgstr "Marcar" #: includes/flag.php:161 msgid "Report this comment to moderaor" msgstr "" #: includes/form.php:66 msgid "You do not have permission to delete this comment" msgstr "Você não tem permissão para apagar este comentários" #: includes/form.php:83 msgid "Comment deleted successfully" msgstr "Comentário apagado com sucesso" #: includes/form.php:130 includes/form.php:153 includes/theme.php:824 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: includes/form.php:174 includes/form.php:180 msgid "Form loaded." msgstr "Formulário carregado" #: includes/form.php:182 msgid "You do not have permission to edit this question." msgstr "Você não tem permissão para editar esta pergunta" #: includes/form.php:185 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "Algo deu errado, por favor tente novamente." #: includes/form.php:217 msgid "Don't have a user account? %sRegister now%s." msgstr "Não tem uma conta de usuário? %sRegistre-se agora%s." #: includes/form.php:235 msgid "Unable to create tag, please try again." msgstr "Não foi possível criar a tag, por favor tente novamente" #: includes/form.php:238 msgid "Successfully created a tag." msgstr "Tag criada com sucesso" #: includes/form.php:245 msgid "Unable to load form, please try again." msgstr "Não foi possível carregar o formulário, por favor tente novamente" #: includes/form.php:247 msgid "Successfully loaded form." msgstr "Formulário carregado com sucesso" #: includes/form.php:289 msgid "Update Answer" msgstr "Atualizar resposta" #: includes/form.php:296 msgid "Create new tag" msgstr "Criar nova tag" #: includes/form.php:297 msgid "Enter tag" msgstr "Digite a tag" #: includes/form.php:298 msgid "Description of tag." msgstr "Descrição da tag" #: includes/form.php:299 msgid "Create tag" msgstr "Criar tag" #: includes/functions.php:268 msgid "ago" msgstr "atrás" #: includes/functions.php:279 msgid "Please login or register to continue this action." msgstr "Por favor, entre ou registre-se para continuar." #: includes/functions.php:399 includes/reputation.php:848 #: theme/default/comment-form.php:10 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: includes/functions.php:456 msgid "Edit this question" msgstr "Editar esta perguta" #: includes/functions.php:458 msgid "Edit this answer" msgstr "Editar esta resposta" #: includes/functions.php:477 msgid "Edit Answer" msgstr "Editar resposta" #: includes/functions.php:490 msgid "Edited on" msgstr "Editado em" #: includes/functions.php:630 msgid "Select this answer as best" msgstr "Selecionar a melhor resposta" #: includes/functions.php:632 msgid "Unselect this answer" msgstr "Desmarcar esta resposta" #: includes/functions.php:632 msgid "Unselect" msgstr "Cancelar" #: includes/functions.php:697 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: includes/functions.php:697 includes/post_types.php:281 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: includes/functions.php:697 includes/post_types.php:262 #: includes/post_types.php:269 includes/question-loop.php:379 msgid "Private" msgstr "Privado" #: includes/functions.php:700 msgid "Change status of post" msgstr "Alterar Estado do post" #: includes/functions.php:920 msgid "Success" msgstr "Sucesso" #: includes/functions.php:921 msgid "You need to login before doing this action." msgstr "Você precisa entrar antes de fazer isto" #: includes/functions.php:922 msgid "Something went wrong, last action failed." msgstr "Algo de errado ocorreu, última ação falhou" #: includes/functions.php:923 msgid "You do not have permission to do this action." msgstr "Você não tem permissão para esta ação" #: includes/functions.php:924 msgid "You are commenting on a draft post." msgstr "Você está comentando em uma postagem de rascunho" #: includes/functions.php:925 msgid "Comment successfully posted." msgstr "Comentário enviado com sucesso" #: includes/functions.php:926 msgid "Comment updated successfully." msgstr "Comentário atualizado com sucesso" #: includes/functions.php:927 msgid "Comment deleted successfully." msgstr "Comentário apagado com sucesso" #: includes/functions.php:928 msgid "You are following this question." msgstr "" #: includes/functions.php:929 includes/functions.php:955 msgid "Successfully unfollowed." msgstr "" #: includes/functions.php:930 msgid "Question submitted successfully" msgstr "Pergunta enviada com sucesso" #: includes/functions.php:931 msgid "Question updated successfully" msgstr "Pergunta atualizada com sucesso" #: includes/functions.php:932 msgid "Answer submitted successfully" msgstr "Resposta enviada com sucesso" #: includes/functions.php:933 msgid "Answer updated successfully" msgstr "Resposta atualizada com sucesso" #: includes/functions.php:934 msgid "Thank you for voting." msgstr "Obrigado por votar" #: includes/functions.php:935 msgid "Your vote has been removed." msgstr "Seu voto foi removido" #: includes/functions.php:936 msgid "Undo your vote first." msgstr "Desfazer sua votação primeiro" #: includes/functions.php:937 msgid "You cannot vote on your own question or answer." msgstr "Você não pode votar em sua pergunta ou resposta" #: includes/functions.php:938 msgid "Best answer is unselected for your question." msgstr "A melhor resposta foi desselecionado para a pergunta" #: includes/functions.php:939 msgid "Best answer is selected for your question." msgstr "Melhor resposta foi selecionada para sua pergunta" #: includes/functions.php:940 msgid "Question moved to trash." msgstr "Pergunta movida para a lixeira" #: includes/functions.php:941 msgid "Answer moved to trash." msgstr "Resposta movida para a lixeira" #: includes/functions.php:942 msgid "You dont have permission to view private posts." msgstr "Você não tem permissão para ver postagens privadas" #: includes/functions.php:943 msgid "Thank you for reporting this post." msgstr "Obrigado por reportar esta postagem" #: includes/functions.php:944 msgid "You have already reported this post." msgstr "Você já relatou esta postagem" #: includes/functions.php:945 msgid "Please check captcha field and resubmit it again." msgstr "Por favor verifique o campo de captcha e reenvie." #: includes/functions.php:946 msgid "Comment content is empty." msgstr "O comentário está vazio" #: includes/functions.php:947 msgid "Post status updated successfully" msgstr "Estado do post atualizado com sucesso" #: includes/functions.php:948 msgid "Image uploaded successfully" msgstr "Imagem carregada com sucesso" #: includes/functions.php:949 msgid "Question has been deleted permanently" msgstr "A pergunta foi apagada permanentemente" #: includes/functions.php:950 msgid "Answer has been deleted permanently" msgstr "A resposta foi apagada permanentemente" #: includes/functions.php:951 msgid "Question is marked as featured." msgstr "Pergunta marcada como destaque" #: includes/functions.php:952 msgid "Question is unmarked as featured." msgstr "Pergunta desmarcada como destaque" #: includes/functions.php:953 msgid "You have already attached maximum numbers of allowed uploads." msgstr "" #: includes/functions.php:954 msgid "Your profile has been updated successfully." msgstr "" #: includes/functions.php:956 msgid "Successfully followed." msgstr "" #: includes/functions.php:957 msgid "You cannot follow yourself." msgstr "" #: includes/functions.php:958 msgid "Notification deleted successfully." msgstr "" #: includes/functions.php:959 msgid "Notification is marked as read." msgstr "" #: includes/functions.php:960 msgid "Voting down is disabled." msgstr "" #: includes/functions.php:961 msgid "This comment has been reported to site moderator" msgstr "" #: includes/functions.php:962 msgid "You have already reported this comment" msgstr "" #: includes/functions.php:1353 msgid "Question is asked for %s." msgstr "Pergunta feita por %s." #: includes/functions.php:1361 msgid "%s is marked as a private, only admin and post author can see." msgstr "%s esta marcado como privado, somente o admin e o autor podem ver." #: includes/functions.php:1369 msgid "%s is waiting for approval by moderator." msgstr "%s está aguardando aprovação" #: includes/functions.php:1377 msgid "%s is closed, new answer are not accepted." msgstr "%s está fechado, novas respostas não são aceitas" #: includes/functions.php:1385 msgid "%s has been trashed, you can delete it permanently from wp-admin." msgstr "%s movido para lixeira, você pode deletar permanentemente em wp-admin" #: includes/functions.php:1396 msgid "Add image to editor" msgstr "Add imagem para o editor" #: includes/functions.php:1400 msgid "upload" msgstr "carregar" #: includes/functions.php:1402 msgid "or" msgstr "ou" #: includes/functions.php:1406 msgid "add image from link" msgstr "add link para imagem" #: includes/functions.php:1409 msgid "Enter images link" msgstr "Entre com link das imagens" #: includes/functions.php:1503 msgid "Make this question featured" msgstr "Marcar esta pergunta como destaque" #: includes/functions.php:1672 msgid "[Solved] " msgstr "" #: includes/notification.php:201 msgid "$activity_id is not a valid integer." msgstr "" #: includes/notification.php:300 msgid "9+" msgstr "" #: includes/participants.php:82 msgid "1 Participant" msgid_plural "%d Participants" msgstr[0] "1 Participante" msgstr[1] "%d Participantes" #: includes/post_status.php:26 msgid "Closed (%s)" msgid_plural "Moderate (%s)" msgstr[0] "Fechar (%s)" msgstr[1] "Moderar (%s)" #: includes/post_status.php:34 msgid "Moderate (%s)" msgid_plural "Moderate (%s)" msgstr[0] "Moderar (%s)" msgstr[1] "Moderar (%s)" #: includes/post_status.php:38 includes/query_filter.php:92 #: includes/query_filter.php:103 msgid "Private Post" msgstr "Postagem Privada" #: includes/post_status.php:42 msgid "Private Post (%s)" msgid_plural "Private Post (%s)" msgstr[0] "Postagem Privada (%s)" msgstr[1] "Postagemns Privadas (%s)" #: includes/post_types.php:50 msgid "Parent Question:" msgstr "Pergunta Pai:" #: includes/post_types.php:52 msgid "View Question" msgstr "Ver Pergunta" #: includes/post_types.php:53 msgid "Add New Question" msgstr "Perguntar" #: includes/post_types.php:55 msgid "Edit Question" msgstr "Editar Pergunta" #: includes/post_types.php:56 msgid "Update Question" msgstr "Atualizar Pergunta" #: includes/post_types.php:57 msgid "Search question" msgstr "Encontrar pergunta" #: includes/post_types.php:58 msgid "No question found" msgstr "Pergunta não encontrada" #: includes/post_types.php:59 msgid "No questions found in Trash" msgstr "Pergunta não encontrada na lixeira" #: includes/post_types.php:120 msgid "Parent Answer:" msgstr "Resposta Pai" #: includes/post_types.php:122 msgid "View Answer" msgstr "Ver Resposta" #: includes/post_types.php:123 msgid "Add New Answer" msgstr "Responder" #: includes/post_types.php:124 msgid "New answer" msgstr "Responder" #: includes/post_types.php:125 msgid "Edit answer" msgstr "Editar resposta" #: includes/post_types.php:127 msgid "Search answer" msgstr "Encontrar resposta" #: includes/post_types.php:128 msgid "No answer found" msgstr "Resposta não encontrada" #: includes/post_types.php:129 msgid "No answer found in Trash" msgstr "Resposta não encontrada na lixeira" #: includes/post_types.php:225 includes/post_types.php:354 msgid "Author" msgstr "Autor" #: includes/post_types.php:232 msgid "Tag" msgstr "Tags" #: includes/post_types.php:235 msgid "Ans" msgstr "Res" #: includes/post_types.php:237 includes/post_types.php:358 msgid "Vote" msgstr "Vote" #: includes/post_types.php:239 includes/post_types.php:360 msgid "Date" msgstr "Data" #: includes/post_types.php:323 includes/post_types.php:329 msgid "answers" msgstr "respostas" #: includes/post_types.php:355 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: includes/post_types.php:391 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Restaurar item da lixeira" #: includes/post_types.php:394 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Mover este item para a lixeira" #: includes/post_types.php:397 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Apagar este item permanentemente" #: includes/post_types.php:397 msgid "Delete Permanently" msgstr "Apagar Permanentemente" #: includes/post_types.php:400 includes/post_types.php:409 msgid "Preview “%s”" msgstr "Pré visualizar “%s”" #: includes/post_types.php:409 msgid "Preview" msgstr "Pré visualizar" #: includes/post_types.php:411 msgid "View “%s” question" msgstr "Ver “%s” pergunta" #: includes/process-form.php:167 includes/process-form.php:397 msgid "Bot verification failed." msgstr "Verificação Bot falhou" #: includes/process-form.php:216 includes/process-form.php:440 #: includes/process-form.php:752 msgid "Check missing fields and then re-submit." msgstr "Verifique os campos que estão faltando e reenvie" #: includes/query_filter.php:50 msgid "Please fill parent question field, Answer was not saved!" msgstr "Por favor preencha o campo da pergunta pai, A resposta não foi salva!" #: includes/question-loop.php:300 msgid "%s ans" msgid_plural "%s ans" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/question-loop.php:499 msgid "%s %s" msgstr "" #: includes/reputation.php:290 theme/default/user/user.php:27 #: theme/default/user/user.php:59 theme/default/users/loop-item.php:29 #: theme/default/widgets/user.php:13 msgid "%s Rep." msgstr "%s Rep." #: includes/reputation.php:551 msgid "+%d" msgstr "" #: includes/reputation.php:594 msgid "%sAsked %s" msgstr "" #: includes/reputation.php:598 msgid "%sAnswered %s" msgstr "" #: includes/reputation.php:602 msgid "%sCommented %s" msgstr "" #: includes/reputation.php:606 msgid "%sSelected answer %s" msgstr "" #: includes/reputation.php:610 msgid "%sUp vote %s %s" msgstr "" #: includes/reputation.php:614 msgid "%sDown vote %s %s" msgstr "" #: includes/reputation.php:618 msgid "%sDown voted %s" msgstr "" #: includes/reputation.php:622 msgid "%sBest answer %s" msgstr "" #: includes/reputation.php:813 msgid "New Registration" msgstr "Novo Registro" #: includes/reputation.php:814 msgid "Points given to newly registered user." msgstr "Pontos dados para o usuário recém-registrado." #: includes/reputation.php:820 msgid "Uploading avatar" msgstr "Carregando avatar" #: includes/reputation.php:821 msgid "Awarded for uploading an profile picture." msgstr "Premiado pelo carregamento de uma imagem de perfil" #: includes/reputation.php:827 msgid "Completing profile" msgstr "Completando perfil" #: includes/reputation.php:828 msgid "Awarded for completing profile fields." msgstr "premiado por completar campos de perfil." #: includes/reputation.php:835 msgid "For asking a question." msgstr "Para fazer uma pergunta" #: includes/reputation.php:842 msgid "For answering a question." msgstr "Para responder um pergunta" #: includes/reputation.php:849 msgid "For new comment." msgstr "Para novo comentário" #: includes/reputation.php:855 msgid "Receive upvote on question" msgstr "Receba voto a favor na pergunta" #: includes/reputation.php:856 msgid "When user receive an upvote on question" msgstr "Quando o usuário recebe um voto a favor na pergunta" #: includes/reputation.php:862 msgid "Receive upvote on answer" msgstr "Receba voto a favor na resposta" #: includes/reputation.php:863 msgid "When user receive an upvote on answer" msgstr "Quando usuário recebe um voto a favor na resposta" #: includes/reputation.php:869 msgid "Receive down vote on question" msgstr "Receva voto contra na pergunta" #: includes/reputation.php:870 msgid "When user receive an down vote on question" msgstr "Quando usuário recebe voto contra na pergunta" #: includes/reputation.php:876 msgid "Receive down vote on answer" msgstr "Receba voto contra na resposta" #: includes/reputation.php:877 msgid "When user receive an down vote on answer" msgstr "Quando usuário recebe voto contra na resposta" #: includes/reputation.php:883 msgid "Up voted questions" msgstr "Votado a favor em perguntas" #: includes/reputation.php:884 msgid "When user upvote others question" msgstr "Quando usuário vota outra questões" #: includes/reputation.php:890 msgid "Up voted answers" msgstr "Votado a favor nas respostas" #: includes/reputation.php:891 msgid "When user upvote others answer" msgstr "" #: includes/reputation.php:897 msgid "Down voted questions" msgstr "Votos contra em perguntas" #: includes/reputation.php:898 msgid "When user down vote others question" msgstr "" #: includes/reputation.php:904 msgid "Down voted answers" msgstr "" #: includes/reputation.php:905 msgid "When user down vote others answers" msgstr "" #: includes/reputation.php:912 includes/theme.php:635 includes/user.php:439 #: theme/default/best_answer.php:17 msgid "Best answer" msgstr "Melhor resposta" #: includes/reputation.php:913 msgid "When user's answer get selected as best" msgstr "Quando a resposta de usuário for marcado como a melhor" #: includes/reputation.php:919 msgid "Selecting answer" msgstr "Selecionando resposta" #: includes/reputation.php:920 msgid "When user user select an answer." msgstr "Quando um usuário seleciona uma resposta" #: includes/requirements.php:75 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Instalar plugin requerido" #: includes/requirements.php:76 msgid "Install Plugins" msgstr "Instalar plugin" #: includes/requirements.php:77 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instalar plugin: %s" #: includes/requirements.php:78 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Algo deu errado com a API do plugin" #: includes/requirements.php:79 msgid "AnsPress requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "AnsPress requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "AnsPress requer o seguinte : %1$s." msgstr[1] "AnsPress requer os seguintes : %1$s." #: includes/requirements.php:80 msgid "AnsPress recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "AnsPress recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "AnsPress recomenda o seguinte : %1$s." msgstr[1] "AnsPress recomenda os seguintes : %1$s." #: includes/requirements.php:81 msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "installed." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins installed." msgstr[0] "" "Sinto muito, mas você não tem a permissão correta para instalar o plugin %s. " "Contate o administrador do deste site para ajudá-lo." msgstr[1] "" "Sinto muito, mas você não tem a permissão correta para instalar os plugins " "%s. Contate o administrador do deste site para ajudá-lo." #: includes/requirements.php:82 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "O seguinte plugin requerido esta inativo %1$s." msgstr[1] "Os seguintes plugins requeridos estão inativos %1$s" #: includes/requirements.php:83 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "O seguinte plugin recomentado está inativo" msgstr[1] "Os seguintes plugins recomentados estão inativos: %1$s." #: includes/requirements.php:84 msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugin activated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins activated." msgstr[0] "" "Sinto muito mas você não tem a permissão correta para ativar o plugin %s. " "Contate o administrador do site para ajuda-lo na ativação do plugin." msgstr[1] "" "Sinto muito mas você não tem a permissão correta para ativar os plugins %s. " "Contate o administrador do site para ajuda-lo na ativação dos plugins." #: includes/requirements.php:85 msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "O seguinte plugin precisa ser atualizado para a última versão para garantir " "á máxima compatibilidade com este tema %1$s." msgstr[1] "" "Os seguintes plugins precisam ser atualizados para a última versão para " "garantir á máxima compatibilidade com este tema %1$s." #: includes/requirements.php:86 msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "updated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugins " "updated." msgstr[0] "" "Sinto muito mas você não tem a permissão correta para atualizar o plugin %s. " "Contate o administrador do site para ajuda-lo na atualização do plugin." msgstr[1] "" "Sinto muito mas você não tem a permissão correta para atualizar os plugins " "%s. Contate o administrador do site para ajuda-lo na atualização dos plugins." #: includes/requirements.php:87 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Iniciando instalação de plugin" msgstr[1] "Iniciando instalações dos plugins" #: includes/requirements.php:88 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Iniciando ativação do plugin" msgstr[1] "Iniciando ativação dos plugins" #: includes/requirements.php:89 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Retornar aos plug-ins requeridos" #: includes/requirements.php:90 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin instalado com sucesso" #: includes/requirements.php:91 msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" msgstr "Todos os plugins foram instalados e ativados com sucesso. %s" #: includes/shortcode-basepage.php:91 msgid "" "Question and answer is powered by AnsPress" msgstr "" #: includes/subscriber.php:189 msgid "Only you are subscribed to this question." msgstr "Somente você está inscrito nesta pergunta" #: includes/subscriber.php:190 msgid "You and %s people subscribed to this question." msgstr "Você e %s pessoa(s) se inscreveram nesta pergunta" #: includes/subscriber.php:192 msgid "No one is subscribed to this question." msgstr "Nenhuma inscrição para esta pergunta" #: includes/subscriber.php:194 msgid "%d people subscribed to this question." msgstr "%d pessoa(s) inscreveram-se nesta pergunta." #: includes/theme.php:43 theme/default/on-post.php:4 msgid "Discussion on \"%s\"" msgstr "Discussão em \"%s\"" #: includes/theme.php:47 theme/default/no-user-found.php:1 #: theme/default/not-found.php:1 msgid "Error 404" msgstr "Error 404" #: includes/theme.php:317 msgid "answer accepted" msgstr "resposta aceita" #: includes/theme.php:317 msgid "Solved" msgstr "" #: includes/theme.php:321 msgid "%d views" msgstr "%d visualizações" #: includes/theme.php:522 msgid "More action" msgstr "Mais ação" #: includes/theme.php:569 msgid "Answered" msgstr "Respondeu" #: includes/theme.php:570 widgets/questions.php:86 msgid "Unanswered" msgstr "Sem reposta" #: includes/theme.php:571 msgid "Unsolved" msgstr "Sem solução" #: includes/theme.php:581 widgets/users.php:80 msgid "Sort by" msgstr "" #: includes/theme.php:713 msgid "Ask question" msgstr "Fazer pergunta" #: includes/theme.php:826 includes/theme.php:830 includes/theme.php:832 msgid ".." msgstr ".." #: includes/user-fields.php:58 msgid "Hide my profile" msgstr "" #: includes/user-fields.php:60 msgid "Hide your profile from public" msgstr "" #: includes/user-fields.php:69 msgid "First name" msgstr "Primeiro nome" #: includes/user-fields.php:71 msgid "Your first name" msgstr "Seu primeiro nome" #: includes/user-fields.php:79 msgid "Last name" msgstr "Último nome" #: includes/user-fields.php:81 msgid "Your surname" msgstr "Seu sobrenome" #: includes/user-fields.php:89 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" #: includes/user-fields.php:91 msgid "Your nickname" msgstr "Seu apelido" #: includes/user-fields.php:99 msgid "Display name" msgstr "Mostrar nome" #: includes/user-fields.php:112 msgid "Write something about yourself" msgstr "Escreva algo sobre você" #: includes/user-fields.php:122 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: includes/user-fields.php:124 msgid "Your username" msgstr "Seu nome de usuário" #: includes/user-fields.php:125 msgid "This cannot be changed." msgstr "Isto não pode ser alterado" #: includes/user-fields.php:135 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/user-fields.php:137 msgid "Your contact email" msgstr "Seu email de contato" #: includes/user-fields.php:138 msgid "" "NOTICE: If you update email then you need to re-verify your email and " "account." msgstr "" #: includes/user-fields.php:150 msgid "Password" msgstr "Senha" #: includes/user-fields.php:152 msgid "Update your password" msgstr "Atualizar sua senha" #: includes/user.php:123 msgid "Anonymous" msgstr "Anônimo" #: includes/user.php:154 msgid " (anonymous)" msgstr "(anônimo)" #: includes/user.php:358 msgid "Page not found or registered." msgstr "Página não encontrada ou registrada" #: includes/user.php:509 msgid "Top %s" msgstr "Top %s" #: includes/user.php:602 msgid "Upload an avatar" msgstr "Carregar um avatar" #: includes/user.php:603 msgid "Upload avatar" msgstr "Carregar avatar" #: includes/user.php:625 msgid "Basic" msgstr "" #: includes/user.php:626 msgid "Account" msgstr "Conta" #: includes/user.php:654 msgid "" "Passing user_id in ap_is_my_profile is deprecated, function will check again " "currently logged in user." msgstr "" #: includes/user.php:779 msgid "Upload a cover photo" msgstr "" #: includes/user.php:780 msgid "Upload cover" msgstr "" #: includes/users-loop.php:516 msgid "%d years, " msgstr "" #: includes/users-loop.php:519 msgid "%d months, " msgstr "" #: includes/users-loop.php:522 msgid "%d days" msgstr "" #: includes/vote.php:207 msgid "Up vote this post" msgstr "Votar a favor deste post" #: includes/vote.php:213 msgid "Down vote this post" msgstr "Votar contra " #: includes/vote.php:265 msgid "Vote for closing" msgstr "Vote para fechar" #: includes/vote.php:265 msgid "Undo your vote" msgstr "Desfazer seu voto" #: includes/vote.php:272 msgid "Close " msgstr "Fechar" #: theme/default/answer-form.php:10 theme/default/ask.php:22 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Alternar tela cheia" #: theme/default/answer-form.php:12 theme/default/ask.php:24 msgid "Write" msgstr "Escreva" #: theme/default/answer-form.php:14 msgid "How to answer" msgstr "Como responder" #: theme/default/answer-list.php:21 msgid "Private Answer" msgstr "Resposta privada" #: theme/default/answers.php:37 msgid "Please %s or %s to view answers and comments" msgstr "Por favor %s or %s para ver respostas e comentários" #: theme/default/ask.php:26 msgid "How to ask" msgstr "" #: theme/default/ask.php:44 msgid "You don't have permission to ask question." msgstr "" #: theme/default/comment-form.php:14 msgid "Respond to the post." msgstr "Responder à postagem" #: theme/default/comment.php:48 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Seu comentário está aguardando moderação" #: theme/default/comments.php:22 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de comentário" #: theme/default/comments.php:23 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentários antigos" #: theme/default/comments.php:24 msgid "Newer Comments →" msgstr "Novos comentários →" #: theme/default/content-answer.php:18 msgid "Total votes" msgstr "Total de votos" #: theme/default/content-answer.php:18 theme/default/user/about.php:96 #: theme/default/user/list-answer.php:2 theme/default/user/list-question.php:2 msgid "Votes" msgstr "Votos" #: theme/default/content-list.php:19 msgid "Featured question" msgstr "Pergunta destaque" #: theme/default/content-none.php:9 msgid "No question asked yet!, be the first to ask a question." msgstr "" "Nenhuma pergunta foi feita ainda! Seja o primeiro a fazer uma pergunta." #: theme/default/functions.php:56 msgid "Password not matching" msgstr "A senha não corresponde" #: theme/default/functions.php:57 msgid "Password length must be 6 or higher" msgstr "O comprimento da senha deve ter 6 ou mais caracteres" #: theme/default/functions.php:58 msgid "Not a valid email" msgstr "Email inválido" #: theme/default/functions.php:59 msgid "Username length must be 4 or higher" msgstr "Comprimento para nome de usuário deve ter 4 ou mais caracteres" #: theme/default/functions.php:60 msgid "Username not available" msgstr "Nome de usuário não disponível" #: theme/default/functions.php:61 msgid "Email already in use. %sDo you want to reset your password?%s" msgstr "Email já esta em uso. %s Você quer recuperar sua senha? %s" #: theme/default/functions.php:62 msgid "Loading" msgstr "Carregando" #: theme/default/functions.php:63 msgid "Sending request" msgstr "Enviando pedido" #: theme/default/functions.php:64 msgid "Adding question to your favorites" msgstr "Adicionando pergunta aos seus favoritos" #: theme/default/functions.php:65 msgid "Sending your vote" msgstr "Enviando seu voto" #: theme/default/functions.php:66 msgid "Requesting for closing this question" msgstr "Pedindo para fechar esta pergunta" #: theme/default/functions.php:67 msgid "Submitting request" msgstr "Enviando pedido" #: theme/default/functions.php:68 msgid "Loading comment form" msgstr "Carregando formulário de comentário" #: theme/default/functions.php:69 msgid "Sending your question" msgstr "Enviando sua pergunta" #: theme/default/functions.php:70 msgid "Sending your answer" msgstr "Enviando sua resposta" #: theme/default/functions.php:71 msgid "Sending your comment" msgstr "Enviando seu comentário" #: theme/default/functions.php:72 msgid "Deleting comment" msgstr "Apagando seu comentário" #: theme/default/functions.php:73 msgid "Updating comment" msgstr "Atualizando comentário" #: theme/default/functions.php:74 msgid "Loading form" msgstr "Carregando formulário" #: theme/default/functions.php:75 msgid "Saving labels" msgstr "Salvando rótulos" #: theme/default/functions.php:76 msgid "Loading suggestions" msgstr "Carregando sugestões" #: theme/default/functions.php:77 msgid "Uploading cover" msgstr "Carregando capa" #: theme/default/functions.php:78 msgid "Saving profile" msgstr "Salvando mensagem" #: theme/default/functions.php:79 msgid "Sending message" msgstr "Enviando conversa" #: theme/default/functions.php:80 msgid "Loading conversation" msgstr "Carregando conversa" #: theme/default/functions.php:81 msgid "Loading new message form" msgstr "Carregando nova mensagem" #: theme/default/functions.php:82 msgid "Loading more conversations" msgstr "Carregando ais conversas" #: theme/default/functions.php:83 msgid "Searching conversations" msgstr "Encontrando conversas" #: theme/default/functions.php:84 msgid "Loading message form" msgstr "Carregando mensagem" #: theme/default/functions.php:85 msgid "Updating message" msgstr "Atualizando mensagem" #: theme/default/functions.php:86 msgid "Deleting message" msgstr "Apagando mensagem" #: theme/default/functions.php:87 msgid "Uploading" msgstr "Carregando" #: theme/default/functions.php:91 msgid "Something went wrong in server side, not a valid response." msgstr "" #: theme/default/functions.php:113 msgid "AP Before" msgstr "AP Antes" #: theme/default/functions.php:117 msgid "Widgets in this area will be shown before anspress body." msgstr "Widget nesta área será mostrado antes do corpo anspress" #: theme/default/functions.php:123 msgid "AP Lists Top" msgstr "AP Top Listas" #: theme/default/functions.php:127 msgid "Widgets in this area will be shown before questions list." msgstr "Widgets nesta área será mostrada antes de lista de perguntas" #: theme/default/functions.php:133 msgid "AP Sidebar" msgstr "AP Barra lateral" #: theme/default/functions.php:137 msgid "Widgets in this area will be shown in AnsPress sidebar." msgstr "Widgets nesta área será mostra na barra lateral AnsPress" #: theme/default/functions.php:143 msgid "AP Question Sidebar" msgstr "AP Barra lateral de perguntas" #: theme/default/functions.php:147 msgid "Widgets in this area will be shown in question page sidebar." msgstr "" "Widgets nesta área será mostrado na página de pergunta na barra lateral" #: theme/default/functions.php:153 msgid "AP Category Page" msgstr "Ap Página de categoria" #: theme/default/functions.php:157 msgid "Widgets in this area will be shown in category listing page." msgstr "Widgets in this área será mostrado na página de lista de categoria " #: theme/default/functions.php:163 msgid "AP Tag page" msgstr "AP Tag page" #: theme/default/functions.php:167 msgid "Widgets in this area will be shown in tag listing page." msgstr "Widgets nesta área será mostrada na página de listagem de tags" #: theme/default/functions.php:173 msgid "AP User" msgstr "" #: theme/default/functions.php:177 msgid "Widgets in this area will be shown in user page." msgstr "" #: theme/default/functions.php:182 msgid "AP Activity" msgstr "" #: theme/default/functions.php:186 msgid "Widgets in this area will be shown AnsPress activity page." msgstr "" #: theme/default/list-head.php:13 msgid "Search questions..." msgstr "Pesquisa perguntas..." #: theme/default/list-head.php:24 msgid "Reset sorting and filter" msgstr "" #: theme/default/login-signup.php:3 msgid "Please %s or %s." msgstr "" #: theme/default/login-signup.php:3 theme/default/login-signup.php:11 msgid "Login" msgstr "Entre" #: theme/default/login-signup.php:3 msgid "Sign up" msgstr "" #: theme/default/modal-image-upload.php:17 msgid "Upload from computer" msgstr "" #: theme/default/modal-image-upload.php:21 msgid "Image from link" msgstr "" #: theme/default/no-permission-post.php:5 msgid "This is a private %s." msgstr "Isto é privado %s" #: theme/default/no-permission-post.php:7 msgid "This %s waiting for moderation." msgstr "Isto %s está aguardando moderação." #: theme/default/no-permission-post.php:9 msgid "This has been trashed or waiting for approval." msgstr "Isto foi excluído ou está aguardando aprovação" #: theme/default/part/question.php:14 msgid "Featured post" msgstr "Destaque post" #: theme/default/part/question.php:28 msgid "Leave a reply" msgstr "Deixe uma resposta" #: theme/default/part/question.php:28 msgid "1 Reply" msgstr "1 Resposta" #: theme/default/part/question.php:28 msgid "% Replies" msgstr "% Respostas" #: theme/default/part/question.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "Continue lendo " #: theme/default/part/question.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: theme/default/part/question.php:53 msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" #: theme/default/part/question.php:57 msgid "View all posts by %s " msgstr "Ver todos os post por %s " #: theme/default/question.php:97 widgets/question_stats.php:65 msgid "Question stats" msgstr "Estatísticas de perguntas" #: theme/default/shortcode/question.php:68 msgid "View all answers" msgstr "" #: theme/default/user/about.php:17 msgid "Stats" msgstr "" #: theme/default/user/about.php:25 theme/default/user/user-card.php:28 msgid "%d answers, %d selected" msgstr "" #: theme/default/user/about.php:30 theme/default/user/user-card.php:29 msgid "%d questions, %d solved" msgstr "" #: theme/default/user/about.php:35 msgid "Member for %s" msgstr "" #: theme/default/user/about.php:40 msgid "%d profile views" msgstr "" #: theme/default/user/about.php:49 msgid "Last seen %s" msgstr "" #: theme/default/user/about.php:51 msgid "Never logged in" msgstr "" #: theme/default/user/about.php:72 theme/default/user/reputation.php:22 msgid "Total" msgstr "" #: theme/default/user/about.php:103 msgid "%d votes received" msgstr "" #: theme/default/user/about.php:105 theme/default/user/about.php:112 msgid "up" msgstr "" #: theme/default/user/about.php:106 theme/default/user/about.php:113 msgid "down" msgstr "" #: theme/default/user/about.php:110 msgid "%d votes casted" msgstr "" #: theme/default/user/about.php:123 msgid "Top Answers" msgstr "" #: theme/default/user/about.php:137 msgid "More answers by %s" msgstr "Mais respostas por %s" #: theme/default/user/about.php:138 theme/default/user/about.php:159 msgid "view" msgstr "ver" #: theme/default/user/about.php:141 msgid "No answer posted yet!" msgstr "Sem resposta ainda!" #: theme/default/user/about.php:147 msgid "New questions" msgstr "" #: theme/default/user/about.php:158 msgid "More questions by %s" msgstr "Mais perguntas por %s" #: theme/default/user/about.php:163 msgid "No question asked yet!" msgstr "Não há perguntas ainda" #: theme/default/user/list-question.php:4 msgid "%d answers" msgstr "" #: theme/default/user/notification-dropdown.php:20 #: theme/default/widgets/notifications.php:14 msgid "Notifications" msgstr "" #: theme/default/user/notification-dropdown.php:21 #: theme/default/widgets/notifications.php:15 msgid "Mark all as read" msgstr "" #: theme/default/user/notification-dropdown.php:43 #: theme/default/widgets/notifications.php:37 msgid "View all notifications" msgstr "" #: theme/default/user/notification-dropdown.php:47 #: theme/default/user/notification.php:46 #: theme/default/widgets/notifications.php:41 msgid "No notification" msgstr "" #: theme/default/user/notification.php:27 msgid "Mark as read" msgstr "" #: theme/default/user/notification.php:29 msgid "Delete notificaton" msgstr "" #: theme/default/user/reputation.php:43 msgid "No reputation earned yet." msgstr "" #: theme/default/user/subscription.php:32 msgid "Not following any question yet!" msgstr "" #: theme/default/user/user-card.php:30 msgid "%d Followers, %d following" msgstr "" #: theme/default/user/user.php:60 theme/default/users/loop-item.php:31 msgid "%d Answers" msgstr "" #: theme/default/user/user.php:61 theme/default/users/loop-item.php:32 msgid "%d Questions" msgstr "" #: theme/default/user/user.php:62 msgid "%d Followers" msgstr "" #: theme/default/user/user.php:63 msgid "%d Following" msgstr "" #: theme/default/users/loop-item.php:30 msgid "%d Best" msgstr "" #: theme/default/users/users.php:5 msgid "Search users..." msgstr "" #: theme/default/users-widget.php:21 theme/default/widgets/users-widget.php:21 msgid "No users found." msgstr "Usuários não encontrados" #: theme/default/widget-questions.php:11 #: theme/default/widget-related_questions.php:11 msgid "1 answer" msgid_plural "%d answers" msgstr[0] "1 resposta" msgstr[1] "%d respostas" #: theme/default/widget-questions.php:12 #: theme/default/widget-related_questions.php:12 msgid "1 vote" msgid_plural "%d votes" msgstr[0] "1 voto" msgstr[1] "%d votos" #: theme/default/widget-questions.php:17 msgid "No questions found." msgstr "Perguntas não encontradas" #: theme/default/widget-related_questions.php:17 msgid "No related questions found." msgstr "Perguntas relacionadas não encontradas" #: theme/default/widgets/followers.php:11 msgid "View all followers →" msgstr "" #: widgets/ask-form.php:10 msgid "(AnsPress) Ask form" msgstr "" #: widgets/ask-form.php:11 msgid "Shows ask form." msgstr "" #: widgets/ask-form.php:34 widgets/quick-ask.php:29 msgid "Ask questions" msgstr "Faça perguntas" #: widgets/ask-form.php:38 widgets/followers.php:73 #: widgets/participants.php:48 widgets/question_stats.php:69 #: widgets/questions.php:76 widgets/quick-ask.php:33 #: widgets/related_questions.php:78 widgets/search.php:58 #: widgets/subscribe.php:58 widgets/user.php:52 widgets/users.php:68 msgid "Title:" msgstr "Título" #: widgets/breadcrumbs.php:28 msgid "(AnsPress) Breadcrumbs" msgstr "" #: widgets/breadcrumbs.php:29 msgid "Show current anspress page navigation" msgstr "" #: widgets/followers.php:23 msgid "(AnsPress) Followers" msgstr "" #: widgets/followers.php:24 msgid "Show followers of currently displayed user." msgstr "" #: widgets/followers.php:45 msgid "No followers yet" msgstr "" #: widgets/followers.php:48 msgid "This widget can only be used in user page." msgstr "" #: widgets/followers.php:77 widgets/participants.php:52 msgid "Avatar size:" msgstr "Tamanho Avatar" #: widgets/followers.php:81 msgid "Numbers of user to show:" msgstr "" #: widgets/participants.php:24 msgid "(AnsPress) Participants" msgstr "" #: widgets/participants.php:25 msgid "Show question participants" msgstr "" #: widgets/post_discussion.php:19 msgid "No options" msgstr "Sem opções" #: widgets/question_stats.php:25 msgid "(AnsPress) Question Stats" msgstr "" #: widgets/question_stats.php:26 msgid "Shows question stats in single question page." msgstr "" #: widgets/question_stats.php:48 msgid "Views" msgstr "Visualizações" #: widgets/question_stats.php:48 msgid "One time" msgid_plural "%d times" msgstr[0] "Uma vez" msgstr[1] "%d vezes" #: widgets/question_stats.php:49 msgid "%2$s1%3$s answer" msgid_plural "%2$s%1$d%3$s answers" msgstr[0] "%2$s1%3$s resposta" msgstr[1] "%2$s%1$d%3$s respostas" #: widgets/question_stats.php:50 msgid "1 follower" msgid_plural "%d followers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: widgets/question_stats.php:53 msgid "This widget can only be used in single question page" msgstr "" #: widgets/questions.php:10 msgid "(AnsPress) Questions" msgstr "" #: widgets/questions.php:11 msgid "Shows list of question shorted by option." msgstr "" #: widgets/questions.php:80 msgid "Sort by:" msgstr "" #: widgets/questions.php:91 msgid "Category IDs:" msgstr "" #: widgets/questions.php:93 msgid "Comma separted AnsPress category ids" msgstr "" #: widgets/questions.php:97 msgid "Limit:" msgstr "Limite:" #: widgets/related_questions.php:23 msgid "(AnsPress) Related Questions" msgstr "" #: widgets/related_questions.php:24 msgid "" "For showing related question. This widget will only work in question page." msgstr "" #: widgets/related_questions.php:72 msgid "Related Questions" msgstr "Perguntas relacionadas" #: widgets/search.php:26 msgid "(AnsPress) Search" msgstr "" #: widgets/search.php:27 msgid "Question and answer search form." msgstr "" #: widgets/search.php:41 msgid "Search questions & answers" msgstr "Pesquisar perguntas & respostas" #: widgets/search.php:54 msgid "Search questions" msgstr "Pesquisar perguntas" #: widgets/subscribe.php:26 msgid "(AnsPress) Subscribe" msgstr "" #: widgets/subscribe.php:27 msgid "Subscribe button for single question and terms page." msgstr "" #: widgets/subscribe.php:54 msgid "Subscribe" msgstr "Inscreva-se" #: widgets/user.php:10 msgid "(AnsPress) User menu and profile" msgstr "" #: widgets/user.php:11 msgid "Display current logged in users detail and menu." msgstr "" #: widgets/user.php:36 msgid "Login to see your profile links" msgstr "" #: widgets/user_notification.php:28 msgid "(AnsPress) User Notifications" msgstr "" #: widgets/user_notification.php:29 msgid "Show logged in user notifications" msgstr "" #: widgets/users.php:10 msgid "(AnsPress) Users" msgstr "" #: widgets/users.php:11 msgid "Shows users based on selected order." msgstr "" #: widgets/users.php:72 msgid "Avatar:" msgstr "Avatar:" #: widgets/users.php:76 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "AnsPress" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://anspress.io" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "The most advance community question and answer system for WordPress" msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Rahul Aryan" msgstr "" #: includes/post_types.php:47 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Questions" msgstr "Perguntas" #: includes/post_types.php:117 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Answers" msgstr "Respostas" #: includes/post_types.php:48 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Question" msgstr "Pergunta" #: includes/post_types.php:118 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Answer" msgstr "Resposta" #~ msgid "AnsPress Points" #~ msgstr "AnsPress Pontos" #~ msgid "AnsPress Badges" #~ msgstr "AnsPress Distintivo" #~ msgid "New badge" #~ msgstr "Novo distintivo" #~ msgid "Posts waiting moderation" #~ msgstr "Postagem aguardando moderação" #~ msgid "Min. Points" #~ msgstr "Min. Ponto" #~ msgid "Multiple" #~ msgstr "mùltiplo" #~ msgid "Save badge" #~ msgstr "Salvar distintivo" #~ msgid "Answered about %s ago" #~ msgstr "Respondeu sobre%s atrás" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Esconder" #~ msgid "Show your love by showing link to AnsPress project site." #~ msgstr "Mostre seu amor mostrando um link para o site do projeto AnsPress" #~ msgid "Show question permalink under base page" #~ msgstr "Mostra permalink de pergunta no rodapé da página base" #~ msgid "i.e. " #~ msgstr "i.e." #~ msgid "Theme" #~ msgstr "Tema" #~ msgid "Select theme for AnsPress." #~ msgstr "Selecione o tema para AnsPress." #~ msgid "Subbscribe and and stats widget will shown in question page." #~ msgstr "" #~ "Widget de Inscrição e de Estatísticas serão mostrados na página de " #~ "perguntas" #~ msgid "Users avatar size" #~ msgstr "Tamanho de avatar do usuário" #~ msgid "Welcome to AnsPress 2.2" #~ msgstr "Bem vindo ao Anspress 2.2" #~ msgid "%s flagged this post %s ago" #~ msgstr "%s flagged this post %s ago" #~ msgid "" #~ "We found similar questions that have already been asked, click to read " #~ "them. Avoid creating duplicate questions, it will be deleted." #~ msgstr "" #~ "Encontramos perguntas semelhantes que já foram feitas, clique para lê-" #~ "los. Evite a criação de perguntas duplicadas, ele será excluído." #~ msgid "This post was created %s ago, its locked hence you cannot delete it." #~ msgstr "Post criado há %s atrás, este aqui você não pode apagar." #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "Activity" #~ msgstr "Atividade" #~ msgid "You are subscribed to this question." #~ msgstr "Você esta inscrito nesta pergunta" #~ msgid "Successfully unsubscribed." #~ msgstr "cancelar subscrição" #~ msgid "comment on answer" #~ msgstr "comentário na resposta" #~ msgid "%s %s about %s ago" #~ msgstr "%s %s sobre %s atrás" #~ msgid "Active %s ago" #~ msgstr "Ativo %s atrás" #~ msgid " %s %s