# Copyright (C) 2015 Rahul Aryan
# This file is distributed under the GPL-3.0+.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AnsPress 2.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/plugin/anspress-question-"
"answer\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-07 11:18+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 07:01+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: admin/anspress-admin.php:169 includes/post_types.php:51
msgid "All Questions"
msgstr "すべての質問"
#: admin/anspress-admin.php:171 includes/post_types.php:54
msgid "New Question"
msgstr "新しい質問"
#: admin/anspress-admin.php:173 includes/post_types.php:122
msgid "All Answers"
msgstr "すべての回答"
#: admin/anspress-admin.php:175
msgid "Moderate question & answer"
msgstr "質疑応答をモデレートしてください"
#: admin/anspress-admin.php:175 admin/flagged.php:100 admin/moderate.php:80
#: admin/options-page.php:585 admin/options-page.php:594
#: admin/options-page.php:606 admin/options-page.php:618
#: admin/options-page.php:630 admin/views/dashboard.php:46
#: includes/functions.php:561 includes/post_status.php:30
#: includes/post_types.php:266 includes/query_filter.php:89
#: includes/query_filter.php:102 includes/question-loop.php:366
msgid "Moderate"
msgstr "モデレート"
#: admin/anspress-admin.php:177 admin/anspress-admin.php:310
msgid "Flagged question & answer"
msgstr "フラグを付けられた質疑応答"
#: admin/anspress-admin.php:177 admin/views/dashboard.php:52
msgid "Flagged"
msgstr "フラグ付き"
#: admin/anspress-admin.php:179 includes/bp.php:51 includes/bp.php:83
#: includes/reputation.php:24 includes/reputation.php:298
#: includes/user.php:420 theme/default/user/about.php:60
#: theme/default/user/user-card.php:25
msgid "Reputation"
msgstr "ポイント"
#: admin/anspress-admin.php:184 admin/views/post_flag.php:35
msgid "Post flag"
msgstr "フラグを付けてください"
#: admin/anspress-admin.php:186
msgid "Select question"
msgstr "質問を選んでください"
#: admin/anspress-admin.php:194 admin/views/about.php:116
#: admin/views/admin.php:76 admin/views/dashboard.php:119
msgid "About AnsPress"
msgstr "AnsPressについて"
#: admin/anspress-admin.php:196 admin/anspress-admin.php:392
#: admin/views/admin.php:26
msgid "AnsPress Options"
msgstr "AnsPress オプション"
#: admin/anspress-admin.php:196
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: admin/anspress-admin.php:249
msgid "AnsPress Points"
msgstr "AnsPress ポイント"
#: admin/anspress-admin.php:250
msgid "New reputation"
msgstr "新しいポイント"
#: admin/anspress-admin.php:268
msgid "AnsPress Badges"
msgstr "AnsPress バッジ"
#: admin/anspress-admin.php:269
msgid "New badge"
msgstr "新しいバッジ"
#: admin/anspress-admin.php:291
msgid "Posts waiting moderation"
msgstr "モデレート待ち投稿"
#: admin/anspress-admin.php:347
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: admin/anspress-admin.php:396
msgid "AnsPress Role"
msgstr "AnsPress Role"
#: admin/anspress-admin.php:405
msgid "Role and permission for AnsPress"
msgstr "Role and permission for AnsPress"
#: admin/anspress-admin.php:425 admin/anspress-admin.php:500
#: admin/anspress-admin.php:567 admin/anspress-admin.php:662
#: admin/flagged.php:116 admin/moderate.php:93 admin/reputation.php:51
#: includes/ask-form.php:55 includes/post_types.php:224
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: admin/anspress-admin.php:431 admin/anspress-admin.php:506
#: admin/anspress-admin.php:573 admin/anspress-admin.php:668
#: includes/ask-form.php:72 includes/user-fields.php:98
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: admin/anspress-admin.php:437 admin/anspress-admin.php:512
#: admin/reputation.php:52 theme/default/content-user.php:17
msgid "Points"
msgstr "ポイント"
#: admin/anspress-admin.php:443 admin/anspress-admin.php:518
#: admin/anspress-admin.php:591 admin/anspress-admin.php:686
#: admin/reputation.php:53
msgid "Event"
msgstr "イベント"
#: admin/anspress-admin.php:449 admin/anspress-admin.php:524
msgid "Save Point"
msgstr "ポイントを保存"
#: admin/anspress-admin.php:579 admin/anspress-admin.php:674
#: admin/flagged.php:115
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: admin/anspress-admin.php:585 admin/anspress-admin.php:680
msgid "Min. Points"
msgstr "Min. Points"
#: admin/anspress-admin.php:597 admin/anspress-admin.php:692
msgid "Multiple"
msgstr "複数の"
#: admin/anspress-admin.php:603 admin/anspress-admin.php:698
msgid "Save badge"
msgstr "バッジを保存"
#: admin/anspress-admin.php:756
msgid "This question is orphan, no question is selected for this answer"
msgstr "This question is orphan, no question is selected for this answer"
#: admin/anspress-admin.php:761 includes/ajax.php:69 includes/ajax.php:72
#: includes/ajax.php:272 includes/ajax.php:314 includes/process-form.php:523
#, php-format
msgid "1 Answer"
msgid_plural "%d Answer"
msgstr[0] "%d 回答"
#: admin/anspress-admin.php:761
msgid "Edit question"
msgstr "質問を編集"
#: admin/anspress-admin.php:833
msgid "AnsPress Pages"
msgstr "AnsPress ページ"
#: admin/anspress-admin.php:852
msgid "User profile"
msgstr "ユーザープロフィール"
#: admin/anspress-admin.php:853
msgid "User notification"
msgstr "ユーザー通知"
#: admin/anspress-admin.php:866
msgid "Add to Menu"
msgstr "メニューに追加"
#: admin/anspress-admin.php:885
#, php-format
msgid ""
"Is your existing question tags are not appearing ? click here to fix it %s"
msgstr "既存のタグが表示されませんか ? ここをクリックしてFIXしてくだい %s"
#: admin/anspress-admin.php:885
msgid "Fix question tags"
msgstr "Fix 質問タグ"
#: admin/anspress-admin.php:886
#, php-format
msgid "Hide message %s"
msgstr "メッセージを非表示 %s"
#: admin/anspress-admin.php:886
msgid "dismiss"
msgstr "破棄"
#: admin/extensions.php:69
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: admin/extensions.php:74
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "By %s"
#: admin/extensions.php:79
msgid "Last Updated:"
msgstr "最終更新日:"
#: admin/extensions.php:83
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "あなたのWordpressバージョンでは動作確認されていません"
#: admin/extensions.php:85
msgid "Compatible with your version of WordPress"
msgstr "あなたのWordpressは 互換"
#: admin/flagged.php:70 admin/moderate.php:61 includes/common-pages.php:39
#: widgets/search.php:36
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: admin/flagged.php:97
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: admin/flagged.php:98 admin/options-page.php:593 admin/options-page.php:605
#: admin/options-page.php:617 admin/options-page.php:629
msgid "Publish"
msgstr "公開"
#: admin/flagged.php:99 admin/flagged.php:234 admin/moderate.php:209
#: includes/post_types.php:275
msgid "Pending"
msgstr "承認待ち"
#: admin/flagged.php:101 includes/post_status.php:22
#: includes/post_types.php:263 includes/query_filter.php:95
#: includes/query_filter.php:104 includes/question-loop.php:368
msgid "Closed"
msgstr "閉鎖済"
#: admin/flagged.php:102 includes/post_types.php:272
msgid "Draft"
msgstr "下書き"
#: admin/flagged.php:103 admin/flagged.php:183 admin/meta_box.php:65
#: admin/moderate.php:157 includes/post_types.php:278
#: includes/post_types.php:403
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"
#: admin/flagged.php:117 admin/moderate.php:94 includes/post_types.php:236
#: includes/post_types.php:368
msgid "Flag"
msgstr "フラグ"
#: admin/flagged.php:162 admin/meta_box.php:20 admin/options-page.php:297
#: includes/bp.php:146 includes/bp.php:147 includes/common-pages.php:36
#: includes/functions.php:1128 includes/post_types.php:71
#: includes/reputation.php:837
msgid "Question"
msgstr "質問"
#: admin/flagged.php:164 admin/options-page.php:357 includes/bp.php:156
#: includes/bp.php:157 includes/bp.php:166 includes/functions.php:1128
#: includes/post_types.php:142 includes/reputation.php:844
#: includes/user.php:424
msgid "Answer"
msgstr "回答"
#: admin/flagged.php:175
msgid "Edit flags"
msgstr "フラグ編集"
#: admin/flagged.php:178 admin/flagged.php:228 admin/moderate.php:151
#: admin/moderate.php:203 includes/post_types.php:400
msgid "Restore"
msgstr "復元"
#: admin/flagged.php:179 admin/flagged.php:229 admin/moderate.php:152
#: admin/moderate.php:204 includes/functions.php:540
msgid "Delete permanently"
msgstr "完全に削除"
#: admin/flagged.php:182 admin/meta_box.php:63 admin/moderate.php:156
#: admin/reputation.php:152 includes/class-form.php:505
#: includes/common-pages.php:38 includes/functions.php:358
#: includes/functions.php:360 includes/functions.php:376
#: includes/post_types.php:409 includes/theme.php:599
#: theme/default/part/question.php:46
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: admin/flagged.php:184 admin/moderate.php:158 includes/post_types.php:421
msgid "View"
msgstr "閲覧"
#: admin/flagged.php:233 admin/moderate.php:208
msgid "Published"
msgstr "公開済"
#: admin/flagged.php:235 admin/moderate.php:210
msgid "Move to trash"
msgstr "ゴミ箱に入れる"
#: admin/functions.php:92
msgid "Save options"
msgstr "オプションを保存"
#: admin/meta_box.php:19 admin/views/dashboard.php:40
#: admin/views/dashboard.php:66 includes/bp.php:123 includes/class-user.php:49
#: includes/post_types.php:120 includes/user.php:495
#: theme/default/user/list-question.php:4 widgets/question_stats.php:44
#: widgets/questions.php:75
msgid "Answers"
msgstr "回答"
#: admin/meta_box.php:58
#, php-format
msgid "%sAnswered about %s ago%s"
msgstr "%sAnswered about %s 前%s"
#: admin/meta_box.php:64
msgid "Hide"
msgstr "非表示"
#: admin/meta_box.php:72
msgid "No answers yet"
msgstr "まだ回答がありません"
#: admin/meta_box.php:82
#, php-format
msgid "1 Answer"
msgid_plural "%d Answers"
msgstr[0] "%d 回答"
#: admin/meta_box.php:83
#, php-format
msgid "1 Vote"
msgid_plural "%d Votes"
msgstr[0] "%d 投票"
#: admin/moderate.php:92 includes/functions.php:565
#: includes/post_types.php:232 includes/post_types.php:365
msgid "Status"
msgstr "状況"
#: admin/moderate.php:95 includes/post_types.php:227
msgid "Category"
msgstr "カテゴリ"
#: admin/moderate.php:190 includes/post_types.php:299
#: includes/post_types.php:322
msgid "--"
msgstr "--"
#: admin/options-page.php:15
msgid "General"
msgstr "全般"
#: admin/options-page.php:18
msgid "Base page"
msgstr "基本ページ"
#: admin/options-page.php:19
msgid "Select page for displaying anspress."
msgstr "AnsPressを表示するページを選択してください"
#: admin/options-page.php:26
msgid "Question Help page"
msgstr "質問ヘルプページ"
#: admin/options-page.php:27
msgid "Direction for asking a question."
msgstr "質問方法の操作説明ページ"
#: admin/options-page.php:34
msgid "Answer Help page"
msgstr "回答ヘルプページ"
#: admin/options-page.php:35
msgid "Direction for answring a question."
msgstr "回答方法の操作説明ページ"
#: admin/options-page.php:42
msgid "Hide author credits"
msgstr "作成者のcreditを非表示"
#: admin/options-page.php:43
msgid "Show your love by showing link to AnsPress project site."
msgstr ""
"AnsPressプロジェクトのサイトへのリンクを示すことによって、あなたの敬意を示し"
"ます。"
#: admin/options-page.php:51
msgid "Allow private posts"
msgstr "個人的な投稿を許可"
#: admin/options-page.php:52
msgid "Allow users to create private question and answer."
msgstr "ユーザーが個人的な質問・回答の作成を許可"
#: admin/options-page.php:60
msgid "Clean DB"
msgstr "データベースクリア"
#: admin/options-page.php:61
msgid ""
"check this to remove all anspress data including posts on deactivating "
"plugin."
msgstr ""
"プラグインを無効化する上での投稿を含むすべてのanspressデータを削除するには、"
"これをチェック。"
#: admin/options-page.php:68
msgid "Base page slug before question permalink"
msgstr "質問パーマリンク前の基本ページスラッグ"
#: admin/options-page.php:69 admin/options-page.php:77
msgid "i.e. "
msgstr ""
#: admin/options-page.php:76
msgid "Base page slug before user page permalink"
msgstr "ユーザーパーマリンク前の基本ページスラッグ"
#: admin/options-page.php:84
msgid "Disable hover card"
msgstr "プロフィールカードのホバーを無効"
#: admin/options-page.php:85
msgid "Dont show user hover card on mouseover."
msgstr "マウスオーバーのユーザーカードホバーを表示しない"
#: admin/options-page.php:94
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
#: admin/options-page.php:98
msgid "Avatar"
msgstr "アバター"
#: admin/options-page.php:102
msgid "List avatar size"
msgstr "一覧のアバターサイズ"
#: admin/options-page.php:103
msgid "User avatar size for questions list."
msgstr "質問一覧のアバターサイズ"
#: admin/options-page.php:110
msgid "Question avatar size"
msgstr "質問アバターサイズ"
#: admin/options-page.php:111
msgid "User avatar size for question."
msgstr "質問時のアバターサイズ"
#: admin/options-page.php:118 admin/options-page.php:126
msgid "Answer avatar size"
msgstr "回答アバターサイズ"
#: admin/options-page.php:119 admin/options-page.php:127
msgid "User avatar size for answer."
msgstr "回答時のアバターサイズ"
#: admin/options-page.php:134
msgid "Comment avatar size"
msgstr "コメントアバターサイズ"
#: admin/options-page.php:135
msgid "User avatar size for comments."
msgstr "コメント時のアバターサイズ"
#: admin/options-page.php:143
msgid "Items to show per page"
msgstr "ページごとのアイテム数"
#: admin/options-page.php:147
msgid "Questions per page"
msgstr "ページごとの質問数"
#: admin/options-page.php:148
msgid "Questions to show per page."
msgstr "ページに表示する質問数"
#: admin/options-page.php:155
msgid "Answers per page"
msgstr "ページごとの質問"
#: admin/options-page.php:156
msgid "Answers to show per page."
msgstr "ページに表示する回答数"
#: admin/options-page.php:163
msgid "Users per page"
msgstr "ページごとのユーザー数"
#: admin/options-page.php:164
msgid "Users to show per page."
msgstr "ページに表示するユーザー数"
#: admin/options-page.php:171
msgid "Sorting"
msgstr "ソート"
#: admin/options-page.php:175
msgid "Default answer sort"
msgstr "基本回答ソート"
#: admin/options-page.php:176
msgid "Sort answers by default."
msgstr "デフォルトで回答をソートします"
#: admin/options-page.php:179 includes/functions.php:454
#: includes/theme.php:498 includes/theme.php:540 widgets/questions.php:74
msgid "Voted"
msgstr "投票済"
#: admin/options-page.php:180 includes/theme.php:493 includes/theme.php:536
#: includes/user.php:422 widgets/question_stats.php:42
#: widgets/questions.php:72
msgid "Active"
msgstr "有効"
#: admin/options-page.php:181 includes/functions.php:452
#: includes/theme.php:494 includes/theme.php:542 includes/user.php:425
#: widgets/questions.php:73
msgid "Newest"
msgstr "新しい"
#: admin/options-page.php:182 includes/functions.php:453
#: includes/theme.php:543
msgid "Oldest"
msgstr "古い"
#: admin/options-page.php:190
msgid "Toggle"
msgstr "トグル"
#: admin/options-page.php:194
msgid "Show comments"
msgstr "コメントを表示"
#: admin/options-page.php:195
msgid "Show comments by default."
msgstr "デフォルトでコメントを表示"
#: admin/options-page.php:202
msgid "Show question sidebar"
msgstr "質問サイドバーの表示"
#: admin/options-page.php:203
msgid "Subbscribe and and stats widget will shown in question page."
msgstr "既読と統計は、質問ページのウィジェットに表示されます。"
#: admin/options-page.php:211
msgid "Pages"
msgstr "ページ"
#: admin/options-page.php:215
msgid "Page slug"
msgstr "ページスラッグ"
#: admin/options-page.php:219
msgid "Ask page slug"
msgstr "質問ページスラッグ"
#: admin/options-page.php:220
msgid "Enter slug for ask page."
msgstr "質問ページのスラッグを入力"
#: admin/options-page.php:227
msgid "Question page slug"
msgstr "質問ページスラッグ"
#: admin/options-page.php:228
msgid "Enter slug for question page."
msgstr "質問ページのスラッグを入力"
#: admin/options-page.php:235
msgid "Users page slug"
msgstr "質問ページのスラッグを入力"
#: admin/options-page.php:236
msgid "Enter slug for users page."
msgstr "ユーザーページスラッグを入力"
#: admin/options-page.php:243
msgid "User page slug"
msgstr "ユーザーページスラッグ"
#: admin/options-page.php:244
msgid ""
"Enter slug for user page, make sure no page or post exists with same slug."
msgstr ""
"ユーザーページのスラッグを入力、必ず何ページか同じスラッグで存在しないことを"
"確認してください。"
#: admin/options-page.php:252
msgid "Page titles"
msgstr "ページタイトル"
#: admin/options-page.php:256
msgid "Show question title"
msgstr "質問タイトルを表示"
#: admin/options-page.php:257
msgid "Show question title in single question page."
msgstr "単一の質問のページに質問のタイトルを表示します。"
#: admin/options-page.php:264
msgid "Show solved prefix"
msgstr "解決済みを表示"
#: admin/options-page.php:265
msgid ""
"If an answer is selected for question then [solved] prefix will be added in "
"title."
msgstr "チェックを入れた場合、解決済のタイトルに [解決済] と表示されます"
#: admin/options-page.php:272
msgid "Base page title"
msgstr "メインページタイトル"
#: admin/options-page.php:273
msgid "Main questions list page title"
msgstr "メインの質問一覧ページのタイトル"
#: admin/options-page.php:280
msgid "Ask page title"
msgstr "質問ページタイトル"
#: admin/options-page.php:281
msgid "Title of the ask page"
msgstr "質問ページのタイトル"
#: admin/options-page.php:288
msgid "Users page title"
msgstr "ユーザーページタイトル"
#: admin/options-page.php:289
msgid "Title of the users page"
msgstr "ユーザーページのタイトル"
#: admin/options-page.php:300
msgid "Minimum title length"
msgstr "タイトルの最小値"
#: admin/options-page.php:301
msgid "Set minimum letters for a question title."
msgstr "質問タイトルの最低限の文字数を設定します。"
#: admin/options-page.php:308 admin/options-page.php:368
msgid "Minimum question content"
msgstr "質問内容の最小値"
#: admin/options-page.php:309
msgid "Set minimum letters for a question contents."
msgstr "質問内容の最低限の文字数を設定します。"
#: admin/options-page.php:316 admin/options-page.php:376
msgid "Use text editor ?"
msgstr "テキストエディターを使いますか ?"
#: admin/options-page.php:317 admin/options-page.php:377
msgid "Text editor as default."
msgstr "テキストエディターをデフォルトで使用する場合はチェック"
#: admin/options-page.php:324 admin/options-page.php:384
msgid "Disable comments"
msgstr "コメントを無効にする"
#: admin/options-page.php:325
msgid "Disable comments on questions."
msgstr "質問へのコメントを無効化"
#: admin/options-page.php:332 admin/options-page.php:392
msgid "Disable voting"
msgstr "投票を無効にする"
#: admin/options-page.php:333
msgid "Disable voting on questions."
msgstr "質問への投票を無効化"
#: admin/options-page.php:340 admin/options-page.php:400
msgid "Disable down voting"
msgstr "下げ投票の無効"
#: admin/options-page.php:341
msgid "Disable down voting on questions."
msgstr "質問への下げ投票を無効化"
#: admin/options-page.php:348
msgid "Close question after selecting answer"
msgstr "回答を選択した後、質問を閉じる"
#: admin/options-page.php:349
msgid "If enabled this will prevent user to submit answer on solved question."
msgstr "有効にすると、解決済み回答への新規を防ぎます"
#: admin/options-page.php:360
msgid "Multiple Answers"
msgstr "複数回答"
#: admin/options-page.php:361
msgid "Allow an user to submit multiple answers on a single question."
msgstr "ユーザーが1つの質問に複数回答を提出できるようにします。"
#: admin/options-page.php:369
msgid "Set minimum letters for a answer contents."
msgstr "回答内容の最小の文字数を設定します。"
#: admin/options-page.php:385
msgid "Disable comments on answer."
msgstr "回答へのコメントを無効にします"
#: admin/options-page.php:393
msgid "Disable voting on answers."
msgstr "回答への投票を無効にします。"
#: admin/options-page.php:401
msgid "Disable down voting on answers."
msgstr "回答への下げ投票を無効にします。"
#: admin/options-page.php:408
msgid "Disable navigation"
msgstr "ナビゲーションを無効にします"
#: admin/options-page.php:409
msgid "Disable answer navigation."
msgstr "回答ナビゲーションを無効にします"
#: admin/options-page.php:417 includes/class-user.php:41
#: includes/options.php:132 widgets/users.php:39
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
#: admin/options-page.php:420
msgid "Show users directory"
msgstr "ユーザーのディレクトリを表示"
#: admin/options-page.php:421
msgid "When enabled public can see directory of users."
msgstr "有効にすると、ユーザーに公開されます。"
#: admin/options-page.php:429
msgid "Features"
msgstr "主要設定"
#: admin/options-page.php:433
msgid "Disable reputation"
msgstr "ポイントを無効にします"
#: admin/options-page.php:434
msgid "Disable reputation for user"
msgstr "ユーザーポイントを無効にします"
#: admin/options-page.php:442
msgid "Users page avatar size"
msgstr "ユーザーページアバターサイズ"
#: admin/options-page.php:443
msgid "Set user avatar size for users page item."
msgstr "ユーザーページのアバターサイズを設定"
#: admin/options-page.php:451
msgid "Cover width"
msgstr "カバー写真の幅"
#: admin/options-page.php:452
msgid "Set width of user cover photo."
msgstr "ユーザーのカバー写真の幅設定"
#: admin/options-page.php:459
msgid "Cover height"
msgstr "カバー写真の高さ"
#: admin/options-page.php:460
msgid "Set height of user cover photo."
msgstr "ユーザーのカバー写真の高さ設定"
#: admin/options-page.php:467
msgid "Cover thumb width"
msgstr "カバーサムネイルの幅"
#: admin/options-page.php:468
msgid "Set width of user cover photo thumbnail."
msgstr "ユーザーのカバー写真サムネイルの幅設定"
#: admin/options-page.php:475
msgid "Small cover height"
msgstr "スモールカバーの高さ"
#: admin/options-page.php:476
msgid "Set height of user cover photo thumbnail."
msgstr "ユーザーのカバー写真サムネイルの幅設定"
#: admin/options-page.php:483
msgid "Default rank"
msgstr "デフォルトランク"
#: admin/options-page.php:484
msgid "Assign a default rank for newly registered user."
msgstr "新しく登録されたユーザーのデフォルトのランクを割り当てます。"
#: admin/options-page.php:496
msgid "Permission"
msgstr "パーミッション"
#: admin/options-page.php:499
msgid "Multiple answers"
msgstr "複数回答"
#: admin/options-page.php:500
msgid "Allow user to submit multiple answer per question."
msgstr "ユーザは、質問ごとに複数の回答を提出できるようにします。"
#: admin/options-page.php:507
msgid "Asker can answer"
msgstr "質問者も回答できます"
#: admin/options-page.php:508
msgid "Allow asker to answer his own question."
msgstr "質問者が自分の質問に回答することを許可"
#: admin/options-page.php:515
msgid "Allow anonymous"
msgstr "匿名を許可"
#: admin/options-page.php:516
msgid "Non-loggedin user can post questions and answers."
msgstr "非ログインユーザーも質疑応答が出来ます"
#: admin/options-page.php:523
msgid "Only admin can answer"
msgstr "管理者のみが回答できます"
#: admin/options-page.php:524
msgid "Only allow admin to answer question."
msgstr "管理者のみが質問に答えることができます。"
#: admin/options-page.php:531
msgid "Only logged in can see answers"
msgstr "ログインユーザーのみが回答を見れます"
#: admin/options-page.php:532
msgid "non-loggedin user cannot see answers."
msgstr "非ログインユーザーは回答が見れません"
#: admin/options-page.php:539
msgid "Only logged in can see comment"
msgstr "ログインユーザーのみコメントを見れます"
#: admin/options-page.php:540
msgid "non-loggedin user cannot see comments."
msgstr "日ログインユーザーはコメントが見れません"
#: admin/options-page.php:547
msgid "Lock delete action"
msgstr "削除操作をロック"
#: admin/options-page.php:548
msgid ""
"Lock comment or post after a period so that user cannot delete it. Set the "
"time in epoch i.e. 86400 = 1 day."
msgstr ""
"そのユーザーはそれを削除することはできませんので、期間の後にコメントや投稿を"
"ロックします。エポックすなわち86400=1日の時間を設定します。"
#: admin/options-page.php:556
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: admin/options-page.php:560
msgid "Allow image upload"
msgstr "画像のアップロードを許可"
#: admin/options-page.php:561
msgid "Allow logged-in users to upload image."
msgstr "ログインしたユーザーが画像をアップロードできるようにします。"
#: admin/options-page.php:568
msgid "Max images per post"
msgstr "投稿での最大画像数"
#: admin/options-page.php:569
msgid "Set how many images user can upload for each post."
msgstr "各登校にいくつ画像をアップロードできるか設定します"
#: admin/options-page.php:576
msgid "Max upload size"
msgstr "最大アップロードサイズ"
#: admin/options-page.php:577
msgid "Set maximum upload size."
msgstr "最大アップロードサイズを設定"
#: admin/options-page.php:588
msgid "Status of new question"
msgstr "新しい質問の状況"
#: admin/options-page.php:589
msgid "Set post status of new question."
msgstr "新しい質問の状況を設定します"
#: admin/options-page.php:600
msgid "Status of edited question"
msgstr "質問の編集状況"
#: admin/options-page.php:601
msgid "Set post status of edited question."
msgstr "編集された質問の状態を設定"
#: admin/options-page.php:612
msgid "Status of new answer"
msgstr "新しい回答の状態"
#: admin/options-page.php:613
msgid "Set post status of new answer."
msgstr "新しい回答の状況を設定します"
#: admin/options-page.php:624
msgid "Status of edited answer"
msgstr "回答の編集状況"
#: admin/options-page.php:625
msgid "Set post status of edited answer."
msgstr "回答の編集状況の設定"
#: admin/options-page.php:637
msgid "reCaptacha"
msgstr "reCaptacha"
#: admin/options-page.php:641
msgid "Enable reCaptcha"
msgstr "reCaptcha 有効"
#: admin/options-page.php:642
msgid "Use this for preventing spam posts."
msgstr "スパム防止にこれを使用してください"
#: admin/options-page.php:649
msgid "Recaptcha site key"
msgstr "Recaptcha site key"
#: admin/options-page.php:650
msgid ""
"Enter your site key, if you dont have it get it from here https://www.google."
"com/recaptcha/admin"
msgstr ""
"あなたのサイトのキーを入力してください。持っていけない場合、それはhttps://"
"www.google.com/recaptcha/admin ここから取得できます。"
#: admin/options-page.php:657
msgid "Recaptcha secret key"
msgstr "Recaptcha secret key"
#: admin/options-page.php:658
msgid "Enter your secret key"
msgstr "Enter your secret key"
#: admin/reputation.php:152 admin/reputation.php:153
msgid "Delete this reputation"
msgstr "このポイントを削除"
#: admin/reputation.php:153 includes/class-form.php:235
#: includes/class-form.php:242 includes/functions.php:523
#: includes/theme.php:604
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: admin/views/about.php:19
msgid "Welcome to AnsPress 2.2"
msgstr "Welcome to AnsPress 2.2"
#: admin/views/about.php:117 admin/views/admin.php:77
#: admin/views/dashboard.php:120
msgid "Support Q&A"
msgstr "Support Q&A"
#: admin/views/about.php:118 admin/views/admin.php:78
#: admin/views/dashboard.php:121
msgid "AnsPress Themes"
msgstr "AnsPress Themes"
#: admin/views/about.php:119 admin/views/admin.php:79
#: admin/views/dashboard.php:122
msgid "Github Repo"
msgstr "Github Repo"
#: admin/views/addons.php:18
msgid "AnsPress Extensions"
msgstr "AnsPress 拡張機能"
#: admin/views/admin.php:30
msgid "AnsPress options updated"
msgstr "AnsPress オプション更新"
#: admin/views/dashboard.php:25
msgid "AnsPress Dashboard"
msgstr "AnsPress ダッシュボード"
#: admin/views/dashboard.php:34 includes/bp.php:103 includes/class-user.php:48
#: includes/common-pages.php:35 includes/post_types.php:49
#: includes/user.php:496 includes/user.php:523 widgets/questions.php:47
msgid "Questions"
msgstr "Questions"
#: admin/views/dashboard.php:58
msgid "Latest Questions"
msgstr "最新の質問"
#: admin/views/dashboard.php:68 includes/functions.php:312
#: includes/post_types.php:234 includes/post_types.php:366
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#: admin/views/dashboard.php:79
msgid "There is no question yet."
msgstr "まだ質問はありません"
#: admin/views/post_flag.php:41
#, php-format
msgid "Total %d flag"
msgstr "Total %d flag"
#: admin/views/post_flag.php:42 includes/theme.php:30
msgid "Edit post"
msgstr "投稿を編集"
#: admin/views/post_flag.php:43
msgid "Trash post"
msgstr "ゴミ箱の投稿"
#: admin/views/post_flag.php:55
#, php-format
msgid "%s flagged this post %s ago"
msgstr "%s flagged this post %s 前"
#: admin/views/post_flag.php:56
msgid "Remove"
msgstr "移動"
#: admin/views/post_flag.php:61
msgid "No one flagged this post yet"
msgstr "この投稿にはまだフラグが設定されていません"
#: admin/views/select_question.php:20
msgid "Select a question for new answer"
msgstr "新しく回答すつ質問を選んでください"
#: admin/views/select_question.php:21
msgid ""
"Slowly type for question suggestion and then click select button right to "
"question title."
msgstr ""
"ゆっくりと質問の提案のために入力し、タイトルを疑問視する選択ボタンの右をク"
"リックします。"
#: includes/actions.php:346 includes/class-user.php:203 widgets/user.php:42
msgid "My profile"
msgstr "My プロフィール"
#: includes/actions.php:347 includes/class-user.php:227
msgid "My notification"
msgstr "My 通知"
#: includes/ajax.php:60
#, php-format
msgid "%d similar questions found"
msgstr "%d 同様の質問が見つかりました"
#: includes/ajax.php:61
msgid ""
"We found similar questions that have already been asked, click to read them. "
"Avoid creating duplicate questions, it will be deleted."
msgstr ""
"同様の質問を見つけました。重複した質問を作成しないように、それは削除されま"
"す。"
#: includes/ajax.php:72 includes/functions.php:501
msgid "Select"
msgstr "選択"
#: includes/ajax.php:77
msgid "No related questions found"
msgstr "関連する質問はありません"
#: includes/ajax.php:103 includes/ajax.php:121
msgid "Update comment"
msgstr "コメントを更新"
#: includes/ajax.php:116 includes/functions.php:312
#: includes/reputation.php:851
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: includes/ajax.php:116
msgid "Respond to the post."
msgstr "投稿に応答"
#: includes/ajax.php:149 includes/ajax.php:180 includes/process-form.php:681
#, php-format
msgid "One comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d コメント"
#: includes/ajax.php:171 includes/ajax.php:261
#, php-format
msgid "This post was created %s ago, its locked hence you cannot delete it."
msgstr "%s 前にこの投稿は作成されました。削除できません。"
#: includes/ajax.php:397
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: includes/ajax.php:463 includes/functions.php:1264
msgid "Set as featured"
msgstr "フューチャーされます"
#: includes/ajax.php:480 includes/functions.php:1264
msgid "Unset as featured"
msgstr "フューチャーから除外"
#: includes/ajax.php:517 includes/follow.php:36
msgid "Follow"
msgstr "フォロー"
#: includes/ajax.php:525 includes/follow.php:36
msgid "Unfollow"
msgstr "フォローしない"
#: includes/answer-form.php:18 includes/ask-form.php:22
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: includes/answer-form.php:20 includes/ask-form.php:24
msgid "Enter your name to display"
msgstr "名前を入力してください"
#: includes/answer-form.php:51 includes/post_types.php:127
msgid "Update answer"
msgstr "回答を更新"
#: includes/answer-form.php:51
msgid "Post answer"
msgstr "回答を投稿"
#: includes/answer-form.php:65
msgid "Your answer.."
msgstr "あなたの回答"
#: includes/answer-form.php:80 includes/ask-form.php:102
msgid "Only visible to admin and moderator."
msgstr "管理者とモデレータのみに表示されます"
#: includes/answer-form.php:86 includes/ask-form.php:109
msgid "reCaptach keys missing, please add keys"
msgstr "reCaptachキーが見つかりません、再度キーを追加してください。"
#: includes/answer-loop.php:378 includes/question-loop.php:307
#: theme/default/answer-list.php:35
msgid "votes"
msgstr "投票"
#: includes/answer-loop.php:436
#, php-format
msgid "%s Ago"
msgstr "%s 前"
#: includes/ask-form.php:51
msgid "Update question"
msgstr "質問を更新"
#: includes/ask-form.php:51
msgid "Post question"
msgstr "質問を投稿"
#: includes/ask-form.php:57
msgid "Question in one sentence"
msgstr "質問文を入力"
#: includes/ask-form.php:58
msgid "Write a meaningful title for the question."
msgstr "質問のタイトルを書きます。"
#: includes/ask-form.php:74
msgid "Write description for the question."
msgstr "質問の内容を書きます。"
#: includes/bp.php:59
#, php-format
msgid "Questions %s"
msgstr "質問 %s"
#: includes/bp.php:67
#, php-format
msgid "Answers %s"
msgstr "回答 %s"
#: includes/bp.php:148
#, php-format
msgid "%1$s asked a new question"
msgstr "%1$s asked a new question"
#: includes/bp.php:149
#, php-format
msgid "%1$s asked a new question, on the site %3$s"
msgstr ""
"%1$s が新しく question を質問しました, %3$s"
#: includes/bp.php:158
#, php-format
msgid "%1$s answered a question"
msgstr "%1$s が質問に 回答しました"
#: includes/bp.php:159
#, php-format
msgid "%1$s answered a question, on the site %3$s"
msgstr "%1$s が回答しました answered , %3$s"
#: includes/bp.php:166
msgid "Answer this question"
msgstr "この質問に回答する"
#: includes/bp.php:181
#, php-format
msgid "%s Reputation"
msgstr "%s ポイント"
#: includes/bp.php:228
#, php-format
msgid "%1$d answers on - %2$s"
msgstr "%1$d answers on - %2$s"
#: includes/bp.php:232
#, php-format
msgid "%1$s answered on - %2$s"
msgstr "%1$s answered on - %2$s"
#: includes/bp.php:240 includes/post_types.php:70
msgid "question"
msgstr "質問"
#: includes/bp.php:240 includes/post_types.php:141
#: theme/default/answers.php:18
msgid "answer"
msgstr "回答"
#: includes/bp.php:246
#, php-format
msgid "%1$d comments on your %3$s - %2$s"
msgstr "%1$d が %3$s - %2$s にコメントしました"
#: includes/bp.php:250
#, php-format
msgid "%1$s commented on your %3$s - %2$s"
msgstr "%1$s が %3$s - %2$s にコメントしました"
#: includes/class-form.php:36
msgid "Submit"
msgstr "送信"
#: includes/class-form.php:143
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: includes/class-form.php:228
msgid "Repeat your password"
msgstr "パスワードを再入力"
#: includes/class-form.php:244
msgid "Add more"
msgstr "更に追加"
#: includes/class-form.php:376
msgid "Select a page"
msgstr "ページを選択"
#: includes/class-form.php:595
msgid "No fields found"
msgstr "フィールドが見つかりませんでした。"
#: includes/class-roles-cap.php:22
msgid "AnsPress Moderator"
msgstr "AnsPress モデレータ"
#: includes/class-roles-cap.php:47 widgets/participants.php:22
msgid "AnsPress Participants"
msgstr "AnsPress 参加者"
#: includes/class-theme.php:195
msgid "Question Feed"
msgstr "質問フィード"
#: includes/class-theme.php:220
msgid "Question feed"
msgstr "質問フィード"
#: includes/class-theme.php:221
msgid "Answers feed"
msgstr "回答フィード"
#: includes/class-user.php:42 includes/theme.php:738
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#: includes/class-user.php:45
msgid "About"
msgstr "About"
#: includes/class-user.php:46
msgid "Notification"
msgstr "通知"
#: includes/class-user.php:47
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"
#: includes/class-user.php:50 theme/default/content-user.php:15
#: widgets/followers.php:41 widgets/question_stats.php:45
msgid "Followers"
msgstr "フォロワー"
#: includes/class-user.php:51 includes/class-user.php:221
#: theme/default/content-user.php:16
msgid "Following"
msgstr "フォローしている"
#: includes/class-user.php:52
msgid "Subscription"
msgstr "賛同"
#: includes/class-user.php:65
msgid "User directory is disabled."
msgstr "ユーザーディレクトリは無効です"
#: includes/class-user.php:82
msgid "No user found"
msgstr "ユーザーが見つかりません"
#: includes/class-user.php:160
msgid "No followers found"
msgstr "フォロワーが見つかりません"
#: includes/class-user.php:171
msgid "You are not following anyone."
msgstr "フォロワーがいません"
#: includes/class-user.php:200
msgid "My activity"
msgstr "My アクティビティ"
#: includes/class-user.php:200
#, php-format
msgid "%s's activity"
msgstr "%s's アクティビティ"
#: includes/class-user.php:203
#, php-format
msgid "%s's profile"
msgstr "%s's プロフィール"
#: includes/class-user.php:206
msgid "My questions"
msgstr "自分の質問"
#: includes/class-user.php:206
#, php-format
msgid "%s's questions"
msgstr "%s's 質問"
#: includes/class-user.php:209
msgid "My answers"
msgstr "自分の回答"
#: includes/class-user.php:209
#, php-format
msgid "%s's answers"
msgstr "%s's 回答"
#: includes/class-user.php:212
msgid "My reputation"
msgstr "自分のポイント"
#: includes/class-user.php:212
#, php-format
msgid "%s's reputation"
msgstr "%s's ポイント"
#: includes/class-user.php:215
msgid "About me"
msgstr "About me"
#: includes/class-user.php:215
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: includes/class-user.php:218
msgid "My followers"
msgstr "My フォロワー"
#: includes/class-user.php:218
#, php-format
msgid "%s's followers"
msgstr "%s's フォロワー"
#: includes/class-user.php:224 includes/user.php:519
msgid "My subscriptions"
msgstr "My 賛同者"
#: includes/class-user.php:295 includes/process-form.php:792
#, php-format
msgid "File cannot be uploaded, size is bigger then %d Byte"
msgstr "%d Byteより大きい為、ファイルはアップロードできませんでした。"
#: includes/class-user.php:313 includes/class-user.php:420
msgid "There was an error while uploading avatar, please check your image"
msgstr "アバターのアップロードでエラーが発生しました。画像を確認してください。"
#: includes/class-user.php:364
msgid "Cover photo uploaded successfully."
msgstr "カバー写真がアップロードされました。"
#: includes/class-user.php:367
msgid ""
"There was an error while uploading cover photo, please check your image and "
"try again."
msgstr ""
"カバー写真のアップロードでエラーが発生しました。画像を確認してください。"
#: includes/class-user.php:417
msgid "Avatar uploaded successfully."
msgstr "アバターがアップロードされました。"
#: includes/class-validation.php:55
msgid "This field is required"
msgstr "このフィールドは入力必須です"
#: includes/class-validation.php:80
#, php-format
msgid "Its too short, it must be minimum %d characters"
msgstr "%d 桁以上必要です。短すぎます。"
#: includes/class-validation.php:93
#, php-format
msgid "It must be minimum %d characters"
msgstr "%d 桁以上必要です"
#: includes/class-validation.php:100
msgid "Not a valid email address"
msgstr "有効なメールアドレスではありません"
#: includes/common-pages.php:37
msgid "Ask"
msgstr "質問"
#: includes/common-pages.php:143
msgid "You don't have permission to access this page."
msgstr "このページへのアクセス権がありません"
#: includes/form.php:66
msgid "You do not have permission to delete this comment"
msgstr "このコメントを削除する権限がありません"
#: includes/form.php:83
msgid "Comment deleted successfully"
msgstr "コメントは削除されました"
#: includes/form.php:130 includes/form.php:153 includes/theme.php:729
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: includes/form.php:174 includes/form.php:180
msgid "Form loaded."
msgstr "フォームがロードされました。"
#: includes/form.php:182
msgid "You do not have permission to edit this question."
msgstr "この質問を編集する権限がありません。"
#: includes/form.php:185
msgid "Something went wrong, please try again."
msgstr "エラーです。再度お試しください。"
#: includes/form.php:217
#, php-format
msgid "Don't have a user account? %sRegister now%s."
msgstr "ユーザーアカウントを持ってませんか? %s今すぐ登録する%s."
#: includes/form.php:235
msgid "Unable to create tag, please try again."
msgstr "タグを作成できませんでした、再度お試しください"
#: includes/form.php:238
msgid "Successfully created a tag."
msgstr "タグが作成されました。"
#: includes/form.php:245
msgid "Unable to load form, please try again."
msgstr "フォームがロードできませんでした、再度お試しください。"
#: includes/form.php:247
msgid "Successfully loaded form."
msgstr "フォームが正常にロードされました"
#: includes/form.php:289
msgid "Update Answer"
msgstr "回答を更新"
#: includes/form.php:296
msgid "Create new tag"
msgstr "タグを新規作成"
#: includes/form.php:297
msgid "Enter tag"
msgstr "タグを入力"
#: includes/form.php:298
msgid "Description of tag."
msgstr "タグの説明"
#: includes/form.php:299
msgid "Create tag"
msgstr "タグを作成"
#: includes/functions.php:220
msgid "Please login or register to continue this action."
msgstr "操作を続けるにはログインするか登録してください。"
#: includes/functions.php:358
msgid "Edit this question"
msgstr "この質問を編集する"
#: includes/functions.php:360
msgid "Edit this answer"
msgstr "この回答を編集する"
#: includes/functions.php:376
msgid "Edit Answer"
msgstr "回答を編集"
#: includes/functions.php:387
msgid "Edited on"
msgstr "Edited on"
#: includes/functions.php:501
msgid "Select this answer as best"
msgstr "ベストアンサーに選ぶ"
#: includes/functions.php:504
msgid "Unselect this answer"
msgstr "この回答の選択を解除"
#: includes/functions.php:504
msgid "Unselect"
msgstr "解除"
#: includes/functions.php:561 includes/vote.php:258 includes/vote.php:267
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: includes/functions.php:561 includes/post_types.php:281
msgid "Open"
msgstr "開く"
#: includes/functions.php:561 includes/post_types.php:260
#: includes/post_types.php:269 includes/question-loop.php:364
msgid "Private"
msgstr "プライベート"
#: includes/functions.php:564
msgid "Change status of post"
msgstr "投稿の状況を変更する"
#: includes/functions.php:746
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: includes/functions.php:747
msgid "You need to login before doing this action."
msgstr "この操作をおこなうにはログインする必要があります。"
#: includes/functions.php:748
msgid "Something went wrong, last action failed."
msgstr "エラーです。操作は失敗しました、"
#: includes/functions.php:749
msgid "You do not have permission to do this action."
msgstr "この操作をおこなう権限がありません。"
#: includes/functions.php:750
msgid "You are commenting on a draft post."
msgstr "あなたは下書き記事にコメントしています。"
#: includes/functions.php:751
msgid "Comment successfully posted."
msgstr "コメントが投稿されました。"
#: includes/functions.php:752
msgid "Comment updated successfully."
msgstr "コメントが更新されました。"
#: includes/functions.php:753
msgid "Comment deleted successfully."
msgstr "コメントが削除されました。"
#: includes/functions.php:754
msgid "You are following this question."
msgstr "この質問をフォローしています。"
#: includes/functions.php:755 includes/functions.php:781
msgid "Successfully unfollowed."
msgstr "フォローが解除されました。"
#: includes/functions.php:756
msgid "Question submitted successfully"
msgstr "質問が送信されました。"
#: includes/functions.php:757
msgid "Question updated successfully"
msgstr "質問が更新されました。"
#: includes/functions.php:758
msgid "Answer submitted successfully"
msgstr "回答が送信されました。"
#: includes/functions.php:759
msgid "Answer updated successfully"
msgstr "回答が更新されました。"
#: includes/functions.php:760
msgid "Thank you for voting."
msgstr "投票ありがとうございました。"
#: includes/functions.php:761
msgid "Your vote has been removed."
msgstr "投票が無効になりました。"
#: includes/functions.php:762
msgid "Undo your vote first."
msgstr "最初のあなたの投票を元に戻します。"
#: includes/functions.php:763
msgid "You cannot vote on your own question or answer."
msgstr "自分の質問回答には投票できません。"
#: includes/functions.php:764
msgid "Best answer is unselected for your question."
msgstr "ベストアンサーからはずされました。"
#: includes/functions.php:765
msgid "Best answer is selected for your question."
msgstr "ベストアンサーへ選ばれました。"
#: includes/functions.php:766
msgid "Question moved to trash."
msgstr "質問はゴミ箱へ移動されました。"
#: includes/functions.php:767
msgid "Answer moved to trash."
msgstr "回答はゴミ箱へ移動されました。"
#: includes/functions.php:768
msgid "You dont have permission to view private posts."
msgstr "プライベート投稿を閲覧する権限がありません。"
#: includes/functions.php:769
msgid "Thank you for reporting this post."
msgstr "投稿の報告ありがとうございました。"
#: includes/functions.php:770
msgid "You have already reported this post."
msgstr "あなたは既にこの投稿を報告しています。"
#: includes/functions.php:771
msgid "Please check captcha field and resubmit it again."
msgstr "キャプチャ欄を確認して再送信してください。"
#: includes/functions.php:772
msgid "Comment content is empty."
msgstr "コメント欄が空白です。"
#: includes/functions.php:773
msgid "Post status updated successfully"
msgstr "投稿状況が更新されました。"
#: includes/functions.php:774
msgid "Image uploaded successfully"
msgstr "画像がアップロードされました。"
#: includes/functions.php:775
msgid "Question has been deleted permanently"
msgstr "質問は完全に削除されました。"
#: includes/functions.php:776
msgid "Answer has been deleted permanently"
msgstr "回答は完全に削除されました。"
#: includes/functions.php:777
msgid "Question is marked as featured."
msgstr "特色として質問がマークされています。"
#: includes/functions.php:778
msgid "Question is unmarked as featured."
msgstr "特色としてマークされていない質問です。"
#: includes/functions.php:779
msgid "You have already attached maximum numbers of allowed uploads."
msgstr "あなたは既に許可されたアップロードの最大数を添付しています。"
#: includes/functions.php:780
msgid "Your profile has been updated successfully."
msgstr "プロフィールが更新されました。"
#: includes/functions.php:782
msgid "Successfully followed."
msgstr "フォローしました。"
#: includes/functions.php:783
msgid "You cannot follow yourself."
msgstr "自身をフォローできません。"
#: includes/functions.php:784
msgid "Notification deleted successfully."
msgstr "通知は削除されました。"
#: includes/functions.php:785
msgid "Notification is marked as read."
msgstr "通知は既読とされました。"
#: includes/functions.php:786
msgid "Voting down is disabled."
msgstr "下げ投票は無効です。"
#: includes/functions.php:1133
#, php-format
msgid "Question is asked for %s."
msgstr "%s.に対する質問"
#: includes/functions.php:1139
#, php-format
msgid "%s is marked as a private, only admin and post author can see."
msgstr ""
"%s はプライベートとしてマークされています。管理者と投稿者しか見れません。"
#: includes/functions.php:1145
#, php-format
msgid "%s is waiting for approval by moderator."
msgstr "%s はモデレータによる承認を待っています。"
#: includes/functions.php:1151
#, php-format
msgid "%s is closed, new answer are not accepted."
msgstr "%s は閉じられました。新しい回答は受け付けておりません。"
#: includes/functions.php:1157
#, php-format
msgid "%s has been trashed, you can delete it permanently from wp-admin."
msgstr "%s はゴミ箱へ移されました。削除するには管理者へ連絡してください。"
#: includes/functions.php:1166
msgid "Add image to editor"
msgstr "エディタに画像を追加します。"
#: includes/functions.php:1170
msgid "upload"
msgstr "アップロード"
#: includes/functions.php:1172
msgid "or"
msgstr "or"
#: includes/functions.php:1175
msgid "add image from link"
msgstr "リンクから画像を追加"
#: includes/functions.php:1178
msgid "Enter images link"
msgstr "画像リンクを入力してください"
#: includes/functions.php:1264
msgid "Make this question featured"
msgstr "この質問をフューチャーします"
#: includes/functions.php:1411
msgid "[Solved] "
msgstr "[解決済] "
#: includes/history.php:141
msgid "asked"
msgstr "質問済"
#: includes/history.php:142
msgid "answered"
msgstr "回答済"
#: includes/history.php:143
msgid "commented"
msgstr "コメント済"
#: includes/history.php:144
msgid "commented on answer"
msgstr "回答へコメントされました"
#: includes/history.php:145
msgid "edited question"
msgstr "質問が編集されました"
#: includes/history.php:146
msgid "edited answer"
msgstr "回答が編集されました"
#: includes/history.php:147
msgid "edited comment"
msgstr "コメントが編集されました"
#: includes/history.php:148
msgid "selected answer"
msgstr "回答が選択されました"
#: includes/history.php:149
msgid "unselected answer"
msgstr "回答が解除されました"
#: includes/history.php:150
msgid "updated status"
msgstr "アップデート状況"
#: includes/history.php:200
#, php-format
msgid "%s %s about %s ago"
msgstr "%s %s about %s 前"
#: includes/history.php:202
#, php-format
msgid "Active %s ago"
msgstr "Active %s 前"
#: includes/history.php:224
#, php-format
msgid " %s %s %s ago"
msgstr " %s %s %s 前"
#: includes/notification.php:284 includes/reputation.php:583
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s 前"
#: includes/notification.php:382
msgid "New question ##post_title"
msgstr "新しい質問 ##post_title"
#: includes/notification.php:383
msgid "New answer on ##post_title"
msgstr "##post_titleへの新しい回答"
#: includes/notification.php:384
msgid "Your question ##post_title has been edited"
msgstr "あなたの質問 ##post_title は編集されました"
#: includes/notification.php:385
msgid "Your answer on ##post_title has been edited"
msgstr "あなたの ##post_title に対する回答は編集されました"
#: includes/notification.php:386
msgid "New comment on question ##post_title"
msgstr "##post_title への新しいコメントがあります"
#: includes/notification.php:387
msgid "New comment on answer ##post_title"
msgstr "##post_title への回答に新しいコメントがあります"
#: includes/notification.php:388
#, php-format
msgid "%s started following you"
msgstr "%s はあなたをフォローし始めました"
#: includes/notification.php:389
#, php-format
msgid "%s up voted on your post ##post_title"
msgstr "%s は ##post_title に投票しました"
#: includes/notification.php:390
msgid "Your answer on ##post_title has been selected as best"
msgstr "あなたの ##post_title への回答がベストアンサーに選ばれました"
#: includes/notification.php:391
msgid "You have received ##reputation reputation points"
msgstr "##reputation ポイントを受け取りました"
#: includes/notification.php:424
msgid "9+"
msgstr "9+"
#: includes/participants.php:82
#, php-format
msgid "1 Participant"
msgid_plural "%d Participants"
msgstr[0] "%d 参加者"
#: includes/post_status.php:26
#, php-format
msgid "Closed (%s)"
msgid_plural "Moderate (%s)"
msgstr[0] "閉鎖 (%s)"
#: includes/post_status.php:34
#, php-format
msgid "Moderate (%s)"
msgid_plural "Moderate (%s)"
msgstr[0] "モデレート (%s)"
#: includes/post_status.php:38 includes/query_filter.php:92
#: includes/query_filter.php:103
msgid "Private Post"
msgstr "プライベート投稿"
#: includes/post_status.php:42
#, php-format
msgid "Private Post (%s)"
msgid_plural "Private Post (%s)"
msgstr[0] "プライベート投稿 (%s)"
#: includes/post_types.php:47
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Questions"
msgstr "Questions"
#: includes/post_types.php:48
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Question"
msgstr "Question"
#: includes/post_types.php:50
msgid "Parent Question:"
msgstr "親の質問:"
#: includes/post_types.php:52
msgid "View Question"
msgstr "質問を見る"
#: includes/post_types.php:53
msgid "Add New Question"
msgstr "質問を新規作成"
#: includes/post_types.php:55
msgid "Edit Question"
msgstr "質問を編集"
#: includes/post_types.php:56
msgid "Update Question"
msgstr "質問を更新"
#: includes/post_types.php:57
msgid "Search question"
msgstr "質問を検索"
#: includes/post_types.php:58
msgid "No question found"
msgstr "質問は見つかりませんでした"
#: includes/post_types.php:59
msgid "No questions found in Trash"
msgstr "ゴミ箱に質問は見つかりませんでした"
#: includes/post_types.php:118
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Answers"
msgstr "Answers"
#: includes/post_types.php:119
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Answer"
msgstr "Answer"
#: includes/post_types.php:121
msgid "Parent Answer:"
msgstr "親の回答:"
#: includes/post_types.php:123
msgid "View Answer"
msgstr "回答を見る"
#: includes/post_types.php:124
msgid "Add New Answer"
msgstr "回答を新規作成"
#: includes/post_types.php:125
msgid "New answer"
msgstr "新しい回答"
#: includes/post_types.php:126
msgid "Edit answer"
msgstr "回答を編集"
#: includes/post_types.php:128
msgid "Search answer"
msgstr "回答を検索"
#: includes/post_types.php:129
msgid "No answer found"
msgstr "回答は見つかりませんでした"
#: includes/post_types.php:130
msgid "No answer found in Trash"
msgstr "ゴミ箱に回答は見つかりませんでした"
#: includes/post_types.php:223 includes/post_types.php:363
msgid "Author"
msgstr "作成者"
#: includes/post_types.php:230
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
#: includes/post_types.php:233
msgid "Ans"
msgstr "質問"
#: includes/post_types.php:235 includes/post_types.php:367
msgid "Vote"
msgstr "投票"
#: includes/post_types.php:237 includes/post_types.php:369
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: includes/post_types.php:330 includes/post_types.php:338
msgid "answers"
msgstr "回答"
#: includes/post_types.php:364
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
#: includes/post_types.php:400
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "このアイテムをゴミ箱から復元する"
#: includes/post_types.php:403
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "このアイテムをゴミ箱に放り込む"
#: includes/post_types.php:406
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "このアイテムを完全に削除する"
#: includes/post_types.php:406
msgid "Delete Permanently"
msgstr "完全に削除する"
#: includes/post_types.php:409 includes/post_types.php:418
#, php-format
msgid "Preview “%s”"
msgstr "プレビュー “%s”"
#: includes/post_types.php:418
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: includes/post_types.php:421
#, php-format
msgid "View “%s” question"
msgstr "閲覧 “%s” question"
#: includes/process-form.php:165 includes/process-form.php:397
msgid "Bot verification failed."
msgstr "Botの検証が失敗しました。"
#: includes/process-form.php:214 includes/process-form.php:440
#: includes/process-form.php:747
msgid "Check missing fields and then re-submit."
msgstr "不足しているフィールドを確認し、再送信してください。"
#: includes/query_filter.php:50
msgid "Please fill parent question field, Answer was not saved!"
msgstr "親質問欄にご記入ください、回答は保存されませんでした"
#: includes/question-loop.php:286
#, php-format
msgid "%s ans"
msgid_plural "%s ans"
msgstr[0] "%s 回答"
#: includes/question-loop.php:482
#, php-format
msgid "%s ago%s"
msgstr "%s 前%s"
#: includes/question-loop.php:496
msgid " ago"
msgstr " 前"
#: includes/reputation.php:298 theme/default/user/user.php:27
#: theme/default/user/user.php:52 theme/default/users/loop-item.php:29
#: theme/default/widgets/user.php:13
#, php-format
msgid "%s Rep."
msgstr "%s ポイント."
#: includes/reputation.php:558
#, php-format
msgid "+%d"
msgstr "+%d"
#: includes/reputation.php:603
#, php-format
msgid "%sAsked %s"
msgstr "%sAsked %s"
#: includes/reputation.php:607
#, php-format
msgid "%sAnswered %s"
msgstr "%sAnswered %s"
#: includes/reputation.php:611
#, php-format
msgid "%sCommented %s"
msgstr "%sCommented %s"
#: includes/reputation.php:615
#, php-format
msgid "%sSelected answer %s"
msgstr "%sSelected answer %s"
#: includes/reputation.php:619
#, php-format
msgid "%sUp vote %s %s"
msgstr "%sUp vote %s %s"
#: includes/reputation.php:623
#, php-format
msgid "%sDown vote %s %s"
msgstr "%s下げ票 %s %s"
#: includes/reputation.php:627
#, php-format
msgid "%sDown voted %s"
msgstr "%s下げ票 %s"
#: includes/reputation.php:631
#, php-format
msgid "%sBest answer %s"
msgstr "%sベストアンサー %s"
#: includes/reputation.php:816
msgid "New Registration"
msgstr "新規登録"
#: includes/reputation.php:817
msgid "Points given to newly registered user."
msgstr "新しく登録されたユーザーに与えられるポイント。"
#: includes/reputation.php:823
msgid "Uploading avatar"
msgstr "アバターをアップロード"
#: includes/reputation.php:824
msgid "Awarded for uploading an profile picture."
msgstr "プロフィールの写真をアップロードすると授与されます。"
#: includes/reputation.php:830
msgid "Completing profile"
msgstr "プロフィール完了"
#: includes/reputation.php:831
msgid "Awarded for completing profile fields."
msgstr "プロファイルフィールドを完了すると授与されます。"
#: includes/reputation.php:838
msgid "For asking a question."
msgstr "質問をしてください。"
#: includes/reputation.php:845
msgid "For answering a question."
msgstr "質問に答えるために。"
#: includes/reputation.php:852
msgid "For new comment."
msgstr "新しいコメントを"
#: includes/reputation.php:858
msgid "Receive upvote on question"
msgstr "質問に投票されました"
#: includes/reputation.php:859
msgid "When user receive an upvote on question"
msgstr "ユーザーが質問に投票もらったとき"
#: includes/reputation.php:865
msgid "Receive upvote on answer"
msgstr "回答に投票されました"
#: includes/reputation.php:866
msgid "When user receive an upvote on answer"
msgstr "ユーザーが回答に投票をもらったとき"
#: includes/reputation.php:872
msgid "Receive down vote on question"
msgstr "質問が下げ票されました"
#: includes/reputation.php:873
msgid "When user receive an down vote on question"
msgstr "ユーザーが質問に下げ票をもらったとき"
#: includes/reputation.php:879
msgid "Receive down vote on answer"
msgstr "回答が下げ票されました"
#: includes/reputation.php:880
msgid "When user receive an down vote on answer"
msgstr "ユーザーが回答に下げ票をもらったとき"
#: includes/reputation.php:886
msgid "Up voted questions"
msgstr "投票された質問"
#: includes/reputation.php:887
msgid "When user upvote others question"
msgstr "ユーザーが他の質問へ投票したとき"
#: includes/reputation.php:893
msgid "Up voted answers"
msgstr "投票された回答"
#: includes/reputation.php:894
msgid "When user upvote others answer"
msgstr "ユーザーが他の回答へ投票したとき"
#: includes/reputation.php:900
msgid "Down voted questions"
msgstr "下げ票された質問"
#: includes/reputation.php:901
msgid "When user down vote others question"
msgstr "ユーザーが他の質問へ下げ票したとき"
#: includes/reputation.php:907
msgid "Down voted answers"
msgstr "下げ評された回答"
#: includes/reputation.php:908
msgid "When user down vote others answers"
msgstr "ユーザーが他の回答へ下げ票したとき"
#: includes/reputation.php:915 includes/theme.php:565 includes/user.php:423
#: theme/default/best_answer.php:18
msgid "Best answer"
msgstr "ベストアンサー"
#: includes/reputation.php:916
msgid "When user's answer get selected as best"
msgstr "ユーザーの回答がベストアンサーに選ばれたとき"
#: includes/reputation.php:922
msgid "Selecting answer"
msgstr "回答を選択"
#: includes/reputation.php:923
msgid "When user user select an answer."
msgstr "回答をユーザーが選択したとき"
#: includes/requirements.php:75
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "必要なプラグインをインストールします。"
#: includes/requirements.php:76
msgid "Install Plugins"
msgstr "プラグインをインストールします。"
#: includes/requirements.php:77
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "プラグインインストール中: %s"
#: includes/requirements.php:78
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "プラグインAPIで何かが間違っています。"
#: includes/requirements.php:79
#, php-format
msgid "AnsPress requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "AnsPress requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "AnsPress には以下のプラグインが必要です: %1$s."
#: includes/requirements.php:80
#, php-format
msgid "AnsPress recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "AnsPress recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "AnsPress は以下のプラグインを推奨しています: %1$s."
#: includes/requirements.php:81
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"installed."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s "
"plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugins installed."
msgstr[0] ""
"%s プラグインをインストールするための適切な権限がありません。このサイトの管理"
"者に連絡してください。"
#: includes/requirements.php:82
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "次の必須のプラグインは、現在非アクティブです: %1$s."
#: includes/requirements.php:83
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "以下の推奨プラグインは現在非アクティブです: %1$s."
#: includes/requirements.php:84
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s "
"plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugin activated."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s "
"plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugins activated."
msgstr[0] ""
"%s のプラグインを有効化するための適切な権限がありません。このサイトの管理者に"
"連絡してください。"
#: includes/requirements.php:85
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"以下のプラグインは、このテーマで最大限の互換性を確保するために、最新のバー"
"ジョンにアップデートする必要があります: %1$s."
#: includes/requirements.php:86
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"updated."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugins "
"updated."
msgstr[0] ""
"%s のプラグインを更新するための適切な権限がありません。このサイトの管理者に連"
"絡してください。"
#: includes/requirements.php:87
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "プラグインのインストールを開始"
#: includes/requirements.php:88
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "プラグインをアクティブ化"
#: includes/requirements.php:89
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "必要なプラグインインストーラに戻ります"
#: includes/requirements.php:90
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "プラグインは有効になりました"
#: includes/requirements.php:91
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "全てのプラグインはインストールされ有効となりました. %s"
#: includes/shortcode-basepage.php:81
msgid ""
"Question and answer is powered by AnsPress"
msgstr ""
"Q&A is powered by AnsPress"
"a>"
#: includes/subscriber.php:139
msgid "Only you are subscribed to this question."
msgstr "あなただけが、この質問に賛同しています。"
#: includes/subscriber.php:141
#, php-format
msgid "You and %s people subscribed to this question."
msgstr "あなたと %s people はこの質問に賛同しています。"
#: includes/subscriber.php:143
msgid "No one is subscribed to this question."
msgstr "この質問への賛同者はいません。"
#: includes/subscriber.php:145
#, php-format
msgid "%d people subscribed to this question."
msgstr "%d people はこの質問に賛同しています。"
#: includes/subscriber.php:313 includes/vote.php:60
msgid "Follow question"
msgstr "質問をフォローする"
#: includes/subscriber.php:313 includes/vote.php:69
msgid "Unfollow question"
msgstr "質問へのフォローを解除"
#: includes/theme.php:45 theme/default/on-post.php:4
#, php-format
msgid "Discussion on \"%s\""
msgstr "\"%s\" でのディスカッション"
#: includes/theme.php:51 theme/default/no-user-found.php:1
#: theme/default/not-found.php:1
msgid "Error 404"
msgstr "404エラー"
#: includes/theme.php:271
msgid "answer accepted"
msgstr "回答は承認されました"
#: includes/theme.php:271
msgid "Solved"
msgstr "解決済"
#: includes/theme.php:274
#, php-format
msgid "%d views"
msgstr "%d 閲覧"
#: includes/theme.php:458
msgid "More action"
msgstr "その他の操作"
#: includes/theme.php:500
msgid "Answered"
msgstr "回答済"
#: includes/theme.php:501 widgets/questions.php:76
msgid "Unanswered"
msgstr "未回答"
#: includes/theme.php:502
msgid "Unsolved"
msgstr "未解決"
#: includes/theme.php:513
msgid "Sort by"
msgstr "ソート by"
#: includes/theme.php:636
msgid "Ask question"
msgstr "質問する"
#: includes/theme.php:733 includes/theme.php:739 includes/theme.php:741
msgid ".."
msgstr ".."
#: includes/user-fields.php:58
msgid "First name"
msgstr "名前"
#: includes/user-fields.php:60
msgid "Your first name"
msgstr "あなたの名前"
#: includes/user-fields.php:68
msgid "Last name"
msgstr "苗字"
#: includes/user-fields.php:70
msgid "Your surname"
msgstr "あなたの敬称"
#: includes/user-fields.php:78
msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム"
#: includes/user-fields.php:80
msgid "Your nickname"
msgstr "あなたのニックネーム"
#: includes/user-fields.php:88
msgid "Display name"
msgstr "表示する名前"
#: includes/user-fields.php:101
msgid "Write something about yourself"
msgstr "あなたのことについて入力してください"
#: includes/user-fields.php:111
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
#: includes/user-fields.php:113
msgid "Your username"
msgstr "あなたのユーザー名"
#: includes/user-fields.php:114
msgid "This cannot be changed."
msgstr "これは変更できません"
#: includes/user-fields.php:124
msgid "Email"
msgstr "メール"
#: includes/user-fields.php:126
msgid "Your contact email"
msgstr "あなたのメールアドレス"
#: includes/user-fields.php:137
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: includes/user-fields.php:139
msgid "Update your password"
msgstr "パスワードを更新"
#: includes/user.php:125
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
#: includes/user.php:155
msgid " (anonymous)"
msgstr " (匿名)"
#: includes/user.php:313
msgid "More"
msgstr "More"
#: includes/user.php:347
msgid "Page not found or registered."
msgstr "ページが見つからないか登録されていません。"
#: includes/user.php:493
#, php-format
msgid "Top %s"
msgstr "Top %s"
#: includes/user.php:585
msgid "Upload an avatar"
msgstr "アバターをアップロード"
#: includes/user.php:586
msgid "Upload avatar"
msgstr "アバターをアップロード"
#: includes/user.php:608
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: includes/user.php:609
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
#: includes/user.php:746
msgid "Upload a cover photo"
msgstr "カバー写真をアップロード"
#: includes/user.php:747
msgid "Upload cover"
msgstr "カバー写真をアップロード"
#: includes/users-loop.php:518
#, php-format
msgid "%d years, "
msgstr "%d 年, "
#: includes/users-loop.php:521
#, php-format
msgid "%d months, "
msgstr "%d ヶ月, "
#: includes/users-loop.php:524
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d 日"
#: includes/vote.php:171
msgid "You already flagged this post"
msgstr "あなたは既にこの投稿にフラグを立てています"
#: includes/vote.php:238
msgid "Please login for adding question to your subscribe"
msgstr "質問を購読するにはログインしてください"
#: includes/vote.php:258 includes/vote.php:497
msgid "Vote for closing"
msgstr "閉鎖に投票"
#: includes/vote.php:258
msgid "Your close request has been removed"
msgstr "あなたの閉鎖要求が削除されました"
#: includes/vote.php:267 includes/vote.php:497
msgid "Undo your vote"
msgstr "あなたの投票を元に戻します"
#: includes/vote.php:267
msgid "Your close request has been sent"
msgstr "閉鎖要求が送信されました"
#: includes/vote.php:272
msgid "Something went wrong"
msgstr "何かが間違っています"
#: includes/vote.php:279
msgid "Please login for requesting closing this question."
msgstr "この質問を閉じる要求をするにはログインしてください。"
#: includes/vote.php:449
msgid "Up vote this post"
msgstr "この投稿に一票"
#: includes/vote.php:454
msgid "Down vote this post"
msgstr "この投稿を下げ票"
#: includes/vote.php:500
msgid "Close "
msgstr "閉じる"
#: includes/vote.php:554
msgid "Flag this post"
msgstr "この投稿にフラグを立てる"
#: includes/vote.php:554
msgid "You have flagged this post"
msgstr "あなたはこの投稿にフラグを立てています"
#: includes/vote.php:556
msgid "Flag "
msgstr "フラグ"
#: theme/default/answer-form.php:10 theme/default/ask.php:22
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "全画面表示"
#: theme/default/answer-form.php:12 theme/default/ask.php:24
msgid "Write"
msgstr "入力"
#: theme/default/answer-form.php:14
msgid "How to answer"
msgstr "回答方法"
#: theme/default/answer-list.php:21
msgid "Private Answer"
msgstr "プライベート回答"
#: theme/default/answers.php:37
#, php-format
msgid "Please %s or %s to view answers and comments"
msgstr "回答とコメントを見るために %s or %s してください"
#: theme/default/ask.php:26
msgid "How to ask"
msgstr "質問方法"
#: theme/default/ask.php:44
msgid "You dont have permission to ask question."
msgstr "質問する権限がありません"
#: theme/default/comments.php:15
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビ"
#: theme/default/comments.php:16
msgid "← Older Comments"
msgstr "← より古いコメント"
#: theme/default/comments.php:17
msgid "Newer Comments →"
msgstr "新しいコメント →"
#: theme/default/content-answer.php:18
msgid "Total votes"
msgstr "総投票数"
#: theme/default/content-answer.php:18 theme/default/user/about.php:91
#: theme/default/user/list-answer.php:2 theme/default/user/list-question.php:2
msgid "Votes"
msgstr "投票数"
#: theme/default/content-list.php:19
msgid "Featured question"
msgstr "注目の質問"
#: theme/default/content-none.php:9
msgid "No question asked yet!, be the first to ask a question."
msgstr "まだ質問はありません。最初の質問をしてください。"
#: theme/default/functions.php:65
msgid "Password not matching"
msgstr "パスワードが一致しません。"
#: theme/default/functions.php:66
msgid "Password length must be 6 or higher"
msgstr "パスワードの長さは6桁以上である必要があります"
#: theme/default/functions.php:67
msgid "Not a valid email"
msgstr "無効なメールアドレス"
#: theme/default/functions.php:68
msgid "Username length must be 4 or higher"
msgstr "ユーザー名は4文字以上である必要があります"
#: theme/default/functions.php:69
msgid "Username not available"
msgstr "無効なユーザー名です"
#: theme/default/functions.php:70
#, php-format
msgid "Email already in use. %sDo you want to reset your password?%s"
msgstr "このメールはすでに使用中です. %sパスワードをリセットしますか?%s"
#: theme/default/functions.php:71
msgid "Loading"
msgstr "Loading"
#: theme/default/functions.php:72
msgid "Sending request"
msgstr "要求を送信中"
#: theme/default/functions.php:73
msgid "Adding question to your favorites"
msgstr "質問をお気に入りに追加します"
#: theme/default/functions.php:74
msgid "Sending your vote"
msgstr "あなたの投票を送信中"
#: theme/default/functions.php:75
msgid "Requesting for closing this question"
msgstr "この質問を閉じる要求を送信中"
#: theme/default/functions.php:76
msgid "Submitting request"
msgstr "要求を提出中"
#: theme/default/functions.php:77
msgid "Loading comment form"
msgstr "コメントフォームをロード中"
#: theme/default/functions.php:78
msgid "Sending your question"
msgstr "質問を送信中"
#: theme/default/functions.php:79
msgid "Sending your answer"
msgstr "回答を送信中"
#: theme/default/functions.php:80
msgid "Sending your comment"
msgstr "コメントを送信中"
#: theme/default/functions.php:81
msgid "Deleting comment"
msgstr "コメントを削除中"
#: theme/default/functions.php:82
msgid "Updating comment"
msgstr "コメントを更新中"
#: theme/default/functions.php:83
msgid "Loading form"
msgstr "フォームをロード中"
#: theme/default/functions.php:84
msgid "Saving labels"
msgstr "ラベルを保存中"
#: theme/default/functions.php:85
msgid "Loading suggestions"
msgstr "提案をロード中"
#: theme/default/functions.php:86
msgid "Uploading cover"
msgstr "カバー写真をアップロードしています"
#: theme/default/functions.php:87
msgid "Saving profile"
msgstr "プロフィールを保存中"
#: theme/default/functions.php:88
msgid "Sending message"
msgstr "メッセージ送信中"
#: theme/default/functions.php:89
msgid "Loading conversation"
msgstr "会話をロード中"
#: theme/default/functions.php:90
msgid "Loading new message form"
msgstr "新しいメッセージフォームをロード中"
#: theme/default/functions.php:91
msgid "Loading more conversations"
msgstr "会話をロード中"
#: theme/default/functions.php:92
msgid "Searching conversations"
msgstr "会話を検索中"
#: theme/default/functions.php:93
msgid "Loading message form"
msgstr "メッセージフォームをロード中"
#: theme/default/functions.php:94
msgid "Updating message"
msgstr "メッセージを更新中"
#: theme/default/functions.php:95
msgid "Deleting message"
msgstr "メッセージを削除中"
#: theme/default/functions.php:96
msgid "Uploading"
msgstr "アップロード中"
#: theme/default/functions.php:131
msgid "ago"
msgstr "前"
#: theme/default/functions.php:152
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは管理者の承認待ちです。"
#: theme/default/functions.php:163
msgid "AP Before"
msgstr "AP Before"
#: theme/default/functions.php:167
msgid "Widgets in this area will be shown before anspress body."
msgstr "このエリアのウィジェットは、AnsPressのbodyに表示されます。"
#: theme/default/functions.php:173
msgid "AP Lists Top"
msgstr "AP Lists Top"
#: theme/default/functions.php:177
msgid "Widgets in this area will be shown before questions list."
msgstr "このエリアのウィジェットは、質問一覧の前に表示されます。"
#: theme/default/functions.php:183
msgid "AP Sidebar"
msgstr "AP Sidebar"
#: theme/default/functions.php:187
msgid "Widgets in this area will be shown in AnsPress sidebar."
msgstr "このエリアのウィジェットは、サイドバーに表示されます。"
#: theme/default/functions.php:193
msgid "AP Question Sidebar"
msgstr "AP Question Sidebar"
#: theme/default/functions.php:197
msgid "Widgets in this area will be shown in question page sidebar."
msgstr "このエリアのウィジェットは、質問ページのサイドバーに表示されます。"
#: theme/default/functions.php:203
msgid "AP Category Page"
msgstr "AnsPress カテゴリページ"
#: theme/default/functions.php:207
msgid "Widgets in this area will be shown in category listing page."
msgstr "このエリアのウィジェットは、カテゴリ一覧ページに表示されます。"
#: theme/default/functions.php:213
msgid "AP Tag page"
msgstr "AP Tag page"
#: theme/default/functions.php:217
msgid "Widgets in this area will be shown in tag listing page."
msgstr "このエリアのウィジェットは、タグ一覧ページに表示されます。"
#: theme/default/functions.php:223
msgid "AP User"
msgstr "AP User"
#: theme/default/functions.php:227
msgid "Widgets in this area will be shown in user page."
msgstr "このエリアのウィジェットはユーザーページに表示されます。"
#: theme/default/list-head.php:13
msgid "Search questions..."
msgstr "質問を検索..."
#: theme/default/list-head.php:24
msgid "Reset sorting and filter"
msgstr "ソートとフィルターをリセット"
#: theme/default/login-signup.php:3
#, php-format
msgid "Please %s or %s."
msgstr "%s or %s してください。"
#: theme/default/login-signup.php:3 theme/default/login-signup.php:11
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
#: theme/default/login-signup.php:3
msgid "Sign up"
msgstr "サインアップ"
#: theme/default/no-permission-post.php:5
#, php-format
msgid "This is a private %s."
msgstr "これはプライベートです %s."
#: theme/default/no-permission-post.php:7
#, php-format
msgid "This %s waiting for moderation."
msgstr "この %s は承認待ちです。"
#: theme/default/no-permission-post.php:9
msgid "This has been trashed or waiting for approval."
msgstr "これはゴミ箱に移動されたか承認待ちです。"
#: theme/default/part/question.php:14
msgid "Featured post"
msgstr "注目の投稿"
#: theme/default/part/question.php:28
msgid "Leave a reply"
msgstr "返信"
#: theme/default/part/question.php:28
msgid "1 Reply"
msgstr "1 返信"
#: theme/default/part/question.php:28
msgid "% Replies"
msgstr "% 返信"
#: theme/default/part/question.php:39
msgid "Continue reading →"
msgstr "→ の購読を継続"
#: theme/default/part/question.php:40
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: theme/default/part/question.php:53
#, php-format
msgid "About %s"
msgstr "About %s"
#: theme/default/part/question.php:57
#, php-format
msgid "View all posts by %s →"
msgstr "%s → の投稿を全て見る"
#: theme/default/question.php:96 widgets/question_stats.php:61
msgid "Question stats"
msgstr "質問の統計"
#: theme/default/user/about.php:15
msgid "Stats"
msgstr "統計"
#: theme/default/user/about.php:22 theme/default/user/user-card.php:27
#, php-format
msgid "%d answers, %d selected"
msgstr "%d answers, %d selected"
#: theme/default/user/about.php:27 theme/default/user/user-card.php:28
#, php-format
msgid "%d questions, %d solved"
msgstr "%d questions, %d solved"
#: theme/default/user/about.php:32
#, php-format
msgid "Member for %s"
msgstr "%s のメンバー"
#: theme/default/user/about.php:37
#, php-format
msgid "%d profile views"
msgstr "%d プロフィール閲覧"
#: theme/default/user/about.php:46
#, php-format
msgid "Last seen %s ago"
msgstr "最終閲覧 %s 前"
#: theme/default/user/about.php:48
msgid "Never logged in"
msgstr "ログインはありません"
#: theme/default/user/about.php:67 theme/default/user/reputation.php:22
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: theme/default/user/about.php:98
#, php-format
msgid "%d votes received"
msgstr "%d 投票獲得"
#: theme/default/user/about.php:100 theme/default/user/about.php:107
msgid "up"
msgstr "up"
#: theme/default/user/about.php:101 theme/default/user/about.php:108
msgid "down"
msgstr "down"
#: theme/default/user/about.php:105
#, php-format
msgid "%d votes casted"
msgstr "%d 票獲得"
#: theme/default/user/about.php:118
msgid "Top Answers"
msgstr "Top 回答"
#: theme/default/user/about.php:126
#, php-format
msgid "More answers by %s"
msgstr "%s のほかの回答"
#: theme/default/user/about.php:127 theme/default/user/about.php:148
msgid "view"
msgstr "閲覧"
#: theme/default/user/about.php:130
msgid "No answer posted yet!"
msgstr "回答がまだありません"
#: theme/default/user/about.php:136
msgid "New questions"
msgstr "新しい質問"
#: theme/default/user/about.php:147
#, php-format
msgid "More questions by %s"
msgstr "%s のほかの質問"
#: theme/default/user/about.php:152
msgid "No question asked yet!"
msgstr "まだ質問がありません"
#: theme/default/user/list-question.php:4
#, php-format
msgid "%d answers"
msgstr "%d 回答"
#: theme/default/user/notification-dropdown.php:14
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: theme/default/user/notification-dropdown.php:15
msgid "Mark all as read"
msgstr "全て既読にする"
#: theme/default/user/notification-dropdown.php:34
#: theme/default/user/notification.php:41
msgid "No notification"
msgstr "通知はありません"
#: theme/default/user/notification-dropdown.php:36
msgid "View all notifications"
msgstr "全ての通知を見る"
#: theme/default/user/notification.php:24
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
#: theme/default/user/notification.php:26
msgid "Delete notificaton"
msgstr "通知を削除"
#: theme/default/user/reputation.php:43
msgid "No reputation earned yet."
msgstr "まだポイントがありません。"
#: theme/default/user/subscription.php:32
msgid "Not following any question yet!"
msgstr "まだ質問をフォローしていません"
#: theme/default/user/user-card.php:29
#, php-format
msgid "%d Followers, %d following"
msgstr "%d フォロワー, %d フォロー"
#: theme/default/user/user.php:53 theme/default/users/loop-item.php:31
#, php-format
msgid "%d Answers"
msgstr "%d 回答"
#: theme/default/user/user.php:54 theme/default/users/loop-item.php:32
#, php-format
msgid "%d Questions"
msgstr "%d 質問"
#: theme/default/user/user.php:55
#, php-format
msgid "%d Followers"
msgstr "%d フォロワー"
#: theme/default/user/user.php:56
#, php-format
msgid "%d Following"
msgstr "%d フォロー"
#: theme/default/users-widget.php:21
msgid "No users found."
msgstr "ユーザーが見つかりませんでした。"
#: theme/default/users/loop-item.php:30
#, php-format
msgid "%d Best"
msgstr "%d ベストアンサー"
#: theme/default/users/users.php:5
msgid "Search users..."
msgstr "ユーザーを検索..."
#: theme/default/widget-questions.php:11
#: theme/default/widget-related_questions.php:11
#, php-format
msgid "1 answer"
msgid_plural "%d answers"
msgstr[0] "%d 回答"
#: theme/default/widget-questions.php:12
#: theme/default/widget-related_questions.php:12
#, php-format
msgid "1 vote"
msgid_plural "%d votes"
msgstr[0] "%d 投票"
#: theme/default/widget-questions.php:17
msgid "No questions found."
msgstr "質問は見つかりませんでした。"
#: theme/default/widget-related_questions.php:17
msgid "No related questions found."
msgstr "関連した質問は見つかりませんでした。"
#: theme/default/widgets/followers.php:11
msgid "View all followers →"
msgstr "全てのフォロワーの閲覧数 →"
#: widgets/breadcrumbs.php:22
msgid "(AnsPress) Breadcrumbs"
msgstr "(AnsPress) Breadcrumbs"
#: widgets/followers.php:26
msgid "No followers yet"
msgstr "フォロワーがまだいません"
#: widgets/followers.php:29
msgid "This widget can only be used in user page."
msgstr "このウィジェットは、ユーザページでのみ使用することができます。"
#: widgets/followers.php:54 widgets/participants.php:43
#: widgets/question_stats.php:65 widgets/questions.php:66
#: widgets/quick-ask.php:33 widgets/related_questions.php:58
#: widgets/search.php:52 widgets/subscribe.php:52 widgets/user.php:46
#: widgets/users.php:52
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"
#: widgets/followers.php:58 widgets/participants.php:47
msgid "Avatar size:"
msgstr "アバターサイズ:"
#: widgets/followers.php:62
msgid "Numbers of user to show:"
msgstr "表示ユーザー数:"
#: widgets/post_discussion.php:19
msgid "No options"
msgstr "No options"
#: widgets/question_stats.php:22
msgid "AnsPress Stats"
msgstr "AnsPress 統計"
#: widgets/question_stats.php:42
msgid "Ago"
msgstr "前"
#: widgets/question_stats.php:43
msgid "Views"
msgstr "閲覧"
#: widgets/question_stats.php:43
#, php-format
msgid "One time"
msgid_plural "%d times"
msgstr[0] "%d 回"
#: widgets/question_stats.php:44
#, php-format
msgid "%2$s1%3$s answer"
msgid_plural "%2$s%1$d%3$s answers"
msgstr[0] "%2$s%1$d%3$s 回答"
#: widgets/question_stats.php:45
#, php-format
msgid "1 follower"
msgid_plural "%d followers"
msgstr[0] "%d フォロワー"
#: widgets/question_stats.php:48
msgid "This widget can only be used in single question page"
msgstr "このウィジェットは単一質問ページでのみ使用できます"
#: widgets/questions.php:6
msgid "Shows list of question shorted by option"
msgstr "質問リストはオプションで短縮できます"
#: widgets/questions.php:70
msgid "Order by:"
msgstr "Order by:"
#: widgets/questions.php:81
msgid "Category IDs:"
msgstr "カテゴリ IDs:"
#: widgets/questions.php:83
msgid "Comma separted AnsPress category ids"
msgstr "カテゴリはコンマで分けます"
#: widgets/questions.php:87
msgid "Limit:"
msgstr "Limit:"
#: widgets/quick-ask.php:29
msgid "Ask questions"
msgstr "質問をする"
#: widgets/related_questions.php:52
msgid "Related Questions"
msgstr "関連質問"
#: widgets/search.php:35
msgid "Search questions & answers"
msgstr "質問と回答を検索"
#: widgets/search.php:48
msgid "Search questions"
msgstr "質問を検索"
#: widgets/subscribe.php:22
msgid "AnsPress Question follow"
msgstr "AnsPress Question follow"
#: widgets/subscribe.php:48
msgid "Subscribe"
msgstr "賛同"
#: widgets/user.php:6
msgid "Display current logged in users detail and links."
msgstr "現在のログインユーザーの詳細とリンクを表示"
#: widgets/user.php:29
msgid "Login to see your profile links"
msgstr "プロフィールを見るにはログインしてください"
#: widgets/users.php:56
msgid "Avatar:"
msgstr "アバター:"
#: widgets/users.php:60
msgid "Show"
msgstr "表示"
#~ msgid ""
#~ "Please update all AnsPress extensions before activating. Ask for help"
#~ msgstr ""
#~ "アクティブにする前に、すべてのAnsPress拡張を更新してください。 Ask for help"
#~ msgid "Please update all AnsPress extensions before activating."
#~ msgstr "アクティブにする前に、すべてのAnsPress拡張を更新してください。"
#~ msgid "AP about user"
#~ msgstr "AP about user"
#~ msgid "Widgets in this area will be shown in about user page."
#~ msgstr ""
#~ "このエリアのウィジェットは、ユーザーについてのページに表示されます。"