# Copyright (C) 2014 AnsPress # This file is distributed under the same license as the AnsPress package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AnsPress 2.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/plugin/anspress-question-" "answer\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-05 09:03:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-20 14:10+0530\n" "Last-Translator: Niyazi Saral \n" "Language-Team: AnsPress Türkçe \n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" #: admin/anspress-admin.php:169 includes/post_types.php:51 msgid "All Questions" msgstr "Tüm Sorular" #: admin/anspress-admin.php:171 includes/post_types.php:54 msgid "New Question" msgstr "Yeni Soru" #: admin/anspress-admin.php:173 includes/post_types.php:122 msgid "All Answers" msgstr "Tüm Yanıtlar" #: admin/anspress-admin.php:175 msgid "Moderate question & answer" msgstr "Soru ve yanıtı düzenle" #: admin/anspress-admin.php:175 admin/flagged.php:100 admin/moderate.php:80 #: admin/options-page.php:585 admin/options-page.php:594 #: admin/options-page.php:606 admin/options-page.php:618 #: admin/options-page.php:630 admin/views/dashboard.php:46 #: includes/functions.php:561 includes/post_status.php:30 #: includes/post_types.php:266 includes/query_filter.php:89 #: includes/query_filter.php:102 includes/question-loop.php:366 msgid "Moderate" msgstr "Düzenle" #: admin/anspress-admin.php:177 admin/anspress-admin.php:310 msgid "Flagged question & answer" msgstr "Bayrakla işaretlenmiş soru ve yanıt" #: admin/anspress-admin.php:177 admin/views/dashboard.php:52 msgid "Flagged" msgstr "Bayrakla işaratlenmiş" #: admin/anspress-admin.php:179 includes/bp.php:51 includes/bp.php:83 #: includes/reputation.php:24 includes/reputation.php:298 #: includes/user.php:426 theme/default/user/about.php:60 #: theme/default/user/user-card.php:25 msgid "Reputation" msgstr "İtibar" #: admin/anspress-admin.php:184 admin/views/post_flag.php:35 msgid "Post flag" msgstr "Mesaj bayrağı" #: admin/anspress-admin.php:186 msgid "Select question" msgstr "Soru seçin" #: admin/anspress-admin.php:194 admin/views/about.php:116 #: admin/views/admin.php:76 admin/views/dashboard.php:119 msgid "About AnsPress" msgstr "AnsPress Hakkında" #: admin/anspress-admin.php:196 admin/anspress-admin.php:392 #: admin/views/admin.php:26 msgid "AnsPress Options" msgstr "AnsPress Seçenekleri" #: admin/anspress-admin.php:196 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: admin/anspress-admin.php:249 msgid "AnsPress Points" msgstr "AsnPress Puanları" #: admin/anspress-admin.php:250 msgid "New reputation" msgstr "Yeni itibar" #: admin/anspress-admin.php:268 msgid "AnsPress Badges" msgstr "AnsPress Kimlik Kartı" #: admin/anspress-admin.php:269 msgid "New badge" msgstr "Yeni kimlik kartı" #: admin/anspress-admin.php:291 msgid "Posts waiting moderation" msgstr "Mesajlar düzenleme bekliyor" #: admin/anspress-admin.php:347 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: admin/anspress-admin.php:396 msgid "AnsPress Role" msgstr "AnsPress Rolü" #: admin/anspress-admin.php:405 msgid "Role and permission for AnsPress" msgstr "AnsPress için rol ve izin" #: admin/anspress-admin.php:425 admin/anspress-admin.php:500 #: admin/anspress-admin.php:567 admin/anspress-admin.php:662 #: admin/flagged.php:116 admin/moderate.php:93 admin/reputation.php:51 #: includes/ask-form.php:55 includes/post_types.php:224 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: admin/anspress-admin.php:431 admin/anspress-admin.php:506 #: admin/anspress-admin.php:573 admin/anspress-admin.php:668 #: includes/ask-form.php:72 includes/user-fields.php:98 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: admin/anspress-admin.php:437 admin/anspress-admin.php:512 #: admin/reputation.php:52 theme/default/content-user.php:17 msgid "Points" msgstr "Puanlar" #: admin/anspress-admin.php:443 admin/anspress-admin.php:518 #: admin/anspress-admin.php:591 admin/anspress-admin.php:686 #: admin/reputation.php:53 msgid "Event" msgstr "Olay" #: admin/anspress-admin.php:449 admin/anspress-admin.php:524 msgid "Save Point" msgstr "Puanı Kaydet" #: admin/anspress-admin.php:579 admin/anspress-admin.php:674 #: admin/flagged.php:115 msgid "Type" msgstr "Tip" #: admin/anspress-admin.php:585 admin/anspress-admin.php:680 msgid "Min. Points" msgstr "Minimum Puanlar" #: admin/anspress-admin.php:597 admin/anspress-admin.php:692 msgid "Multiple" msgstr "Çoklu" #: admin/anspress-admin.php:603 admin/anspress-admin.php:698 msgid "Save badge" msgstr "Kimlik Kartını sakla" #: admin/anspress-admin.php:756 msgid "This question is orphan, no question is selected for this answer" msgstr "Bu sorunun bağlantısı yok, bu yanıt için bir soru seçilmemiş" #: admin/anspress-admin.php:761 includes/ajax.php:69 includes/ajax.php:72 #: includes/ajax.php:272 includes/ajax.php:314 includes/process-form.php:523 msgid "1 Answer" msgid_plural "%d Answer" msgstr[0] "%d yanıt" #: admin/anspress-admin.php:761 msgid "Edit question" msgstr "Soruyu düzenle" #: admin/anspress-admin.php:833 msgid "AnsPress Pages" msgstr "AsnPress Sayfaları" #: admin/anspress-admin.php:852 msgid "User profile" msgstr "Kullanıcı profili" #: admin/anspress-admin.php:853 msgid "User notification" msgstr "Kullanıcı bildirimi" #: admin/anspress-admin.php:866 msgid "Add to Menu" msgstr "Menüye Ekle" #: admin/anspress-admin.php:885 msgid "" "Is your existing question tags are not appearing ? click here to fix it %s" msgstr "" "Mevcut soru etiketleriniz görünmüyor mu? Düzeltmek için buraya tıklayın %s" #: admin/anspress-admin.php:885 msgid "Fix question tags" msgstr "Soru etiketini onar" #: admin/anspress-admin.php:886 msgid "Hide message %s" msgstr "%s mesajı gizle" #: admin/anspress-admin.php:886 msgid "dismiss" msgstr "açığa çıkart" #: admin/extensions.php:69 msgid "Download" msgstr "İndir" #: admin/extensions.php:74 msgid "By %s" msgstr "%s ile" #: admin/extensions.php:79 msgid "Last Updated:" msgstr "Son güncelleme:" #: admin/extensions.php:83 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Sizin WordPress sürümünüz ile denenmemiş" #: admin/extensions.php:85 msgid "Compatible with your version of WordPress" msgstr "Sizin WordPress sürümünüz ile Uyumlu " #: admin/flagged.php:70 admin/moderate.php:61 includes/common-pages.php:39 #: widgets/search.php:36 msgid "Search" msgstr "Arama" #: admin/flagged.php:97 msgid "All" msgstr "Tümü" #: admin/flagged.php:98 admin/options-page.php:593 admin/options-page.php:605 #: admin/options-page.php:617 admin/options-page.php:629 msgid "Publish" msgstr "Yayımla" #: admin/flagged.php:99 admin/flagged.php:234 admin/moderate.php:209 #: includes/post_types.php:275 msgid "Pending" msgstr "Bekleyen" #: admin/flagged.php:101 includes/post_status.php:22 #: includes/post_types.php:263 includes/query_filter.php:95 #: includes/query_filter.php:104 includes/question-loop.php:368 msgid "Closed" msgstr "Kapandı" #: admin/flagged.php:102 includes/post_types.php:272 msgid "Draft" msgstr "Taslak" #: admin/flagged.php:103 admin/flagged.php:183 admin/meta_box.php:65 #: admin/moderate.php:157 includes/post_types.php:278 #: includes/post_types.php:403 msgid "Trash" msgstr "Çöp" #: admin/flagged.php:117 admin/moderate.php:94 includes/post_types.php:236 #: includes/post_types.php:368 msgid "Flag" msgstr "Bayrak" #: admin/flagged.php:162 admin/meta_box.php:20 admin/options-page.php:297 #: includes/bp.php:146 includes/bp.php:147 includes/common-pages.php:36 #: includes/functions.php:1128 includes/post_types.php:71 #: includes/reputation.php:837 msgid "Question" msgstr "Soru" #: admin/flagged.php:164 admin/options-page.php:357 includes/bp.php:156 #: includes/bp.php:157 includes/bp.php:166 includes/functions.php:1128 #: includes/post_types.php:142 includes/reputation.php:844 #: includes/user.php:430 msgid "Answer" msgstr "Yanıt" #: admin/flagged.php:175 msgid "Edit flags" msgstr "Bayrakları düzenle" #: admin/flagged.php:178 admin/flagged.php:228 admin/moderate.php:151 #: admin/moderate.php:203 includes/post_types.php:400 msgid "Restore" msgstr "Geri Yükle" #: admin/flagged.php:179 admin/flagged.php:229 admin/moderate.php:152 #: admin/moderate.php:204 includes/functions.php:540 msgid "Delete permanently" msgstr "Kalıcı olarak sil" #: admin/flagged.php:182 admin/meta_box.php:63 admin/moderate.php:156 #: admin/reputation.php:152 includes/class-form.php:505 #: includes/common-pages.php:38 includes/functions.php:358 #: includes/functions.php:360 includes/functions.php:376 #: includes/post_types.php:409 includes/theme.php:599 #: theme/default/part/question.php:46 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: admin/flagged.php:184 admin/moderate.php:158 includes/post_types.php:421 msgid "View" msgstr "Görüntüle" #: admin/flagged.php:233 admin/moderate.php:208 msgid "Published" msgstr "Yayınlandı" #: admin/flagged.php:235 admin/moderate.php:210 msgid "Move to trash" msgstr "Çöpe gönder" #: admin/functions.php:92 msgid "Save options" msgstr "Seçenekleri kaydet" #: admin/meta_box.php:19 admin/views/dashboard.php:40 #: admin/views/dashboard.php:66 includes/bp.php:123 includes/class-user.php:49 #: includes/post_types.php:120 includes/user.php:501 #: theme/default/user/list-question.php:4 widgets/question_stats.php:44 #: widgets/questions.php:75 msgid "Answers" msgstr "Yanıtlar" #: admin/meta_box.php:58 msgid "%sAnswered about %s ago%s" msgstr "%sYanıtlandı yaklaşık %s önce%s" #: admin/meta_box.php:64 msgid "Hide" msgstr "Sakla" #: admin/meta_box.php:72 msgid "No answers yet" msgstr "Daha yanıtlanmamış" #: admin/meta_box.php:82 msgid "1 Answer" msgid_plural "%d Answers" msgstr[0] "%d Yanıt" #: admin/meta_box.php:83 msgid "1 Vote" msgid_plural "%d Votes" msgstr[0] "%d Oy" #: admin/moderate.php:92 includes/functions.php:565 #: includes/post_types.php:232 includes/post_types.php:365 msgid "Status" msgstr "Durum" #: admin/moderate.php:95 includes/post_types.php:227 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: admin/moderate.php:190 includes/post_types.php:299 #: includes/post_types.php:322 msgid "--" msgstr "--" #: admin/options-page.php:15 msgid "General" msgstr "Genel" #: admin/options-page.php:18 msgid "Base page" msgstr "Temel sayfa" #: admin/options-page.php:19 msgid "Select page for displaying anspress." msgstr "AnsPress'in görüntüleneceği sayfayı seçin" #: admin/options-page.php:26 msgid "Question Help page" msgstr "Soru Yardım Sayfası" #: admin/options-page.php:27 msgid "Direction for asking a question." msgstr "Soru sormak için açıklama" #: admin/options-page.php:34 msgid "Answer Help page" msgstr "Yanıt Yardım sayfası" #: admin/options-page.php:35 msgid "Direction for answring a question." msgstr "Soruya yanıt vermek için açıklama" #: admin/options-page.php:42 msgid "Hide author credits" msgstr "Yazarın kredilerini gizle" #: admin/options-page.php:43 msgid "Show your love by showing link to AnsPress project site." msgstr "AnsPress proje sitesine bağlantı göstererek sevginizi göster." #: admin/options-page.php:51 msgid "Allow private posts" msgstr "Özel mesajlaşmaya izin ver" #: admin/options-page.php:52 msgid "Allow users to create private question and answer." msgstr "Özel soru ve yanıt oluşturmak için kullanıcılara izin verin." #: admin/options-page.php:60 msgid "Clean DB" msgstr "Veritabanını temizle" #: admin/options-page.php:61 msgid "" "check this to remove all anspress data including posts on deactivating " "plugin." msgstr "" "Eklentinin devre dışı bırakılması ve ilgili mesajlar da dahil olmak üzere " "tüm anspress verileri kaldırmak için bunu onaylayın." #: admin/options-page.php:68 msgid "Base page slug before question permalink" msgstr "Soru sabit linkinden önce temel sayfa göstergesi" #: admin/options-page.php:76 msgid "Base page slug before user page permalink" msgstr "Kullanıcı sayfasıdan önce temel sayfa göstergesi" #: admin/options-page.php:84 msgid "Disable hover card" msgstr "Kimlik kartını devre dışı bırakın" #: admin/options-page.php:85 msgid "Dont show user hover card on mouseover." msgstr "Fare üstüne geldiğinde kullanıcı kimlik kartını gösterme." #: admin/options-page.php:94 msgid "Layout" msgstr "Düzen" #: admin/options-page.php:98 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: admin/options-page.php:102 msgid "List avatar size" msgstr "Avatar boyutunu göster" #: admin/options-page.php:103 msgid "User avatar size for questions list." msgstr "Sorular listesi için kullanıcı avatarı boyutu." #: admin/options-page.php:110 msgid "Question avatar size" msgstr "Soru avatar boyutu" #: admin/options-page.php:111 msgid "User avatar size for question." msgstr "Soru için kullanıcı avatar boyutu." #: admin/options-page.php:118 admin/options-page.php:126 msgid "Answer avatar size" msgstr "Yanıt avatar boyutu" #: admin/options-page.php:119 admin/options-page.php:127 msgid "User avatar size for answer." msgstr "Yanıt için kullanıcı avatar boyutu" #: admin/options-page.php:134 msgid "Comment avatar size" msgstr "Yorum avatar boyutu" #: admin/options-page.php:135 msgid "User avatar size for comments." msgstr "Yorumlar için kullanıcı avatar boyutu." #: admin/options-page.php:143 msgid "Items to show per page" msgstr "Sayfa başına göstermek için öğeler" #: admin/options-page.php:147 msgid "Questions per page" msgstr "Sayfa başına sorular" #: admin/options-page.php:148 msgid "Questions to show per page." msgstr "Sayfa başına göstermek için sorular." #: admin/options-page.php:155 msgid "Answers per page" msgstr "Sayfa başına yanıtlar" #: admin/options-page.php:156 msgid "Answers to show per page." msgstr "Sayfa başına yanıtlar" #: admin/options-page.php:163 msgid "Users per page" msgstr "Sayfa başına kullanıcılar" #: admin/options-page.php:164 msgid "Users to show per page." msgstr "Sayfa başına göstermek için kullanıcılar." #: admin/options-page.php:171 msgid "Sorting" msgstr "Sıralama" #: admin/options-page.php:175 msgid "Default answer sort" msgstr "Varsayılan yanıt sıralama" #: admin/options-page.php:176 msgid "Sort answers by default." msgstr "Yanıtları varsayılan ile sırala." #: admin/options-page.php:179 includes/functions.php:454 #: includes/theme.php:498 includes/theme.php:540 widgets/questions.php:74 msgid "Voted" msgstr "Oylanmış" #: admin/options-page.php:180 includes/theme.php:493 includes/theme.php:536 #: includes/user.php:428 widgets/question_stats.php:42 #: widgets/questions.php:72 msgid "Active" msgstr "Aktif" #: admin/options-page.php:181 includes/functions.php:452 #: includes/theme.php:494 includes/theme.php:542 includes/user.php:431 #: widgets/questions.php:73 msgid "Newest" msgstr "En yeni" #: admin/options-page.php:182 includes/functions.php:453 #: includes/theme.php:543 msgid "Oldest" msgstr "En eski" #: admin/options-page.php:190 msgid "Toggle" msgstr "Değiştir" #: admin/options-page.php:194 msgid "Show comments" msgstr "Yorumları göster" #: admin/options-page.php:195 msgid "Show comments by default." msgstr "Yorumları varsayılan ile göster." #: admin/options-page.php:202 msgid "Show question sidebar" msgstr "Soru kenar çubuğunu göster" #: admin/options-page.php:203 msgid "Subbscribe and and stats widget will shown in question page." msgstr "Abone ve istatikleri bileşeni soru sayfasında gösterilecektir." #: admin/options-page.php:211 msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" #: admin/options-page.php:215 msgid "Page slug" msgstr "Sayfa göstergesi" #: admin/options-page.php:219 msgid "Ask page slug" msgstr "Soru sorma sayfa göstergesi" #: admin/options-page.php:220 msgid "Enter slug for ask page." msgstr "Soru sorma sayfası için gösterge gir." #: admin/options-page.php:227 msgid "Question page slug" msgstr "Soru sayfası göstergesi" #: admin/options-page.php:228 msgid "Enter slug for question page." msgstr "Soru sayfası için gösterge gir." #: admin/options-page.php:235 msgid "Users page slug" msgstr "Kullanıcılar sayfası göstergesi" #: admin/options-page.php:236 msgid "Enter slug for users page." msgstr "Kullanıcılar sayfası için gösterge girin." #: admin/options-page.php:243 msgid "User page slug" msgstr "Kullanıcı sayfa göstergesi" #: admin/options-page.php:244 msgid "" "Enter slug for user page, make sure no page or post exists with same slug." msgstr "" "Kullanıcı sayfası için gösterge girin, aynı gösterge ile hiçbir sayfa veya " "yazı olmadığından emin olun." #: admin/options-page.php:252 msgid "Page titles" msgstr "Sayfa başlıkları" #: admin/options-page.php:256 msgid "Show question title" msgstr "Soru başlığını göster" #: admin/options-page.php:257 msgid "Show question title in single question page." msgstr "Soru başlığını tek soru sayfasında göster." #: admin/options-page.php:264 msgid "Show solved prefix" msgstr "Çözüldü ön ekini göster" #: admin/options-page.php:265 msgid "" "If an answer is selected for question then [solved] prefix will be added in " "title." msgstr "Soru için bir yanıt seçilirse önek başlığına [çözüldü] eklenecektir." #: admin/options-page.php:272 msgid "Base page title" msgstr "Temel soru başlığı" #: admin/options-page.php:273 msgid "Main questions list page title" msgstr "Ana sorular listesi sayfa başlığı" #: admin/options-page.php:280 msgid "Ask page title" msgstr "Soru sayfası başlığı" #: admin/options-page.php:281 msgid "Title of the ask page" msgstr "Soru sayfasının başlığı" #: admin/options-page.php:288 msgid "Users page title" msgstr "Kullanıcılar sayfası başlığı" #: admin/options-page.php:289 msgid "Title of the users page" msgstr "Kullanıcların sayfa başlığı" #: admin/options-page.php:300 msgid "Minimum title length" msgstr "Minimum başlık boyutu" #: admin/options-page.php:301 msgid "Set minimum letters for a question title." msgstr "Soru başlığı için minimum karakater belirle." #: admin/options-page.php:308 admin/options-page.php:368 msgid "Minimum question content" msgstr "Minimum soru içeriği" #: admin/options-page.php:309 msgid "Set minimum letters for a question contents." msgstr "Soru içeriği için minimum karakter belirle." #: admin/options-page.php:316 admin/options-page.php:376 msgid "Use text editor ?" msgstr "Metin editörü kullanılsın mı?" #: admin/options-page.php:317 admin/options-page.php:377 msgid "Text editor as default." msgstr "Metin editörü varsayılan." #: admin/options-page.php:324 admin/options-page.php:384 msgid "Disable comments" msgstr "Yorumları devre dışı bırak" #: admin/options-page.php:325 msgid "Disable comments on questions." msgstr "Sorulara yapılan yorumları devre dışı bırak." #: admin/options-page.php:332 admin/options-page.php:392 msgid "Disable voting" msgstr "Oylamayı devre dışı bırak" #: admin/options-page.php:333 msgid "Disable voting on questions." msgstr "Sorulara oylama yapmayı devre dışı bırak." #: admin/options-page.php:340 admin/options-page.php:400 msgid "Disable down voting" msgstr "Olumsuz oylamayı devre dışı bırak" #: admin/options-page.php:341 msgid "Disable down voting on questions." msgstr "Sorulara yapılan olumsuz oylamayı devre dışı bırak." #: admin/options-page.php:348 msgid "Close question after selecting answer" msgstr "Yanıtı seçtikten sonra soruyu kapat" #: admin/options-page.php:349 msgid "If enabled this will prevent user to submit answer on solved question." msgstr "Etkinleşirse kullanıcının çözülmüş sorulara yanıt yazmasını engeller." #: admin/options-page.php:360 msgid "Multiple Answers" msgstr "Çoklu Yanıtlar" #: admin/options-page.php:361 msgid "Allow an user to submit multiple answers on a single question." msgstr "" "Tek bir soru üzerine kullanıcının birden fazla yanıt vermesine izin verir." #: admin/options-page.php:369 msgid "Set minimum letters for a answer contents." msgstr "Yanıt içeriğinde gereken minimum karakteri belirler." #: admin/options-page.php:385 msgid "Disable comments on answer." msgstr "Yanıtlar üzerine yorum yapılmasını devre dışı bırakır." #: admin/options-page.php:393 msgid "Disable voting on answers." msgstr "Yanıtlar üzerinde oylamayı devre dışı bırakır." #: admin/options-page.php:401 msgid "Disable down voting on answers." msgstr "Yanıtlar üzerinde olumsuz oylama yapılmasını devre dışarı bırakır." #: admin/options-page.php:408 msgid "Disable navigation" msgstr "Geiznmeyi devre dışarı bırakır" #: admin/options-page.php:409 msgid "Disable answer navigation." msgstr "Yanıt navigasyonunu devre dışarı bırakır." #: admin/options-page.php:417 includes/class-user.php:41 #: includes/options.php:132 widgets/users.php:39 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" #: admin/options-page.php:420 msgid "Show users directory" msgstr "Kullanıcı dizinini göster" #: admin/options-page.php:421 msgid "When enabled public can see directory of users." msgstr "Etkinleştiğinde herkes kullanıcların dizinlerini görür." #: admin/options-page.php:429 msgid "Features" msgstr "Özellikler" #: admin/options-page.php:433 msgid "Disable reputation" msgstr "İtibarı devre dışı bırak" #: admin/options-page.php:434 msgid "Disable reputation for user" msgstr "Kullanıcı için itibarı devre dışı bırak" #: admin/options-page.php:442 msgid "Users page avatar size" msgstr "Kullanıcı sayfası avatar boyutu" #: admin/options-page.php:443 msgid "Set user avatar size for users page item." msgstr "Kullanıcıların sayfa öğeleri için avatar boyutunu belirle" #: admin/options-page.php:451 msgid "Cover width" msgstr "Kullanıcı resmi genişliği" #: admin/options-page.php:452 msgid "Set width of user cover photo." msgstr "Kullanıcı fotoğrafı genişliğini belirle." #: admin/options-page.php:459 msgid "Cover height" msgstr "Kullanıcı resmi yüsekliği" #: admin/options-page.php:460 msgid "Set height of user cover photo." msgstr "Kullanıcı fotoğrafı yüksekliğini belirle." #: admin/options-page.php:467 msgid "Cover thumb width" msgstr "Kullanıcı küçük resmi genişliği" #: admin/options-page.php:468 msgid "Set width of user cover photo thumbnail." msgstr "Kullanıcı fotoğrafı küçük resmi genişliğini belirle." #: admin/options-page.php:475 msgid "Small cover height" msgstr "Kullanıcı küçük resmi yüksekliği" #: admin/options-page.php:476 msgid "Set height of user cover photo thumbnail." msgstr "Kullanıcı fotoğrafı küçük resmi yüksekliğini belirle" #: admin/options-page.php:483 msgid "Default rank" msgstr "Varsayılan rütbe" #: admin/options-page.php:484 msgid "Assign a default rank for newly registered user." msgstr "Yeni kayıt olan bir kullanıcıya varsayılan bir rütbe ata." #: admin/options-page.php:496 msgid "Permission" msgstr "İzinler" #: admin/options-page.php:499 msgid "Multiple answers" msgstr "Çoklu yanıtlar" #: admin/options-page.php:500 msgid "Allow user to submit multiple answer per question." msgstr "" "Kullanıcıya soru başına birden fazla yanıt verebilmesi için izin verin." #: admin/options-page.php:507 msgid "Asker can answer" msgstr "Soruyu soran yanıt da verebilir." #: admin/options-page.php:508 msgid "Allow asker to answer his own question." msgstr "Soruyu sorana yanıtı da verebilmesi için izin verin." #: admin/options-page.php:515 msgid "Allow anonymous" msgstr "Anonim kullanıcılara izin verin" #: admin/options-page.php:516 msgid "Non-loggedin user can post questions and answers." msgstr "Oturum açmamış kullanıcıların soru ve yanıt göndermesine izin verin." #: admin/options-page.php:523 msgid "Only admin can answer" msgstr "Sadece yönetici yanıt verebilir" #: admin/options-page.php:524 msgid "Only allow admin to answer question." msgstr "Sadece yöneticinin yanıt vermesine izin verin." #: admin/options-page.php:531 msgid "Only logged in can see answers" msgstr "Yanıtları sadece oturum açmış kullanıcılar görebilir" #: admin/options-page.php:532 msgid "non-loggedin user cannot see answers." msgstr "Oturum açmamış kullanıcılar yanıtları göremez." #: admin/options-page.php:539 msgid "Only logged in can see comment" msgstr "Sadece oturum açmış kullanıcılar yorumu görebilir" #: admin/options-page.php:540 msgid "non-loggedin user cannot see comments." msgstr "Oturum açmamış kullanıcılar yorumları göremez." #: admin/options-page.php:547 msgid "Lock delete action" msgstr "Silme işlevini kilitle" #: admin/options-page.php:548 msgid "" "Lock comment or post after a period so that user cannot delete it. Set the " "time in epoch i.e. 86400 = 1 day." msgstr "" "Belirli bir süre sonra yorumu veya gönderiyi kilitleyerek kullanıcının " "silmesini engelle. 86400 = 1 gün olarak zamanı düzenleyin." #: admin/options-page.php:556 msgid "Upload" msgstr "Karşıya Yükle" #: admin/options-page.php:560 msgid "Allow image upload" msgstr "Resim yüklemeye izin ver" #: admin/options-page.php:561 msgid "Allow logged-in users to upload image." msgstr "Kayıtlı kullanıcıların resim yüklemesine izin ver." #: admin/options-page.php:568 msgid "Max images per post" msgstr "Her gönderideki maksimum resim sayısı" #: admin/options-page.php:569 msgid "Set how many images user can upload for each post." msgstr "" "Her gönderide kullanıcının yükleyebileceği maksimum resim sayısını belirle. " #: admin/options-page.php:576 msgid "Max upload size" msgstr "Maksimum yükleme boyutu" #: admin/options-page.php:577 msgid "Set maximum upload size." msgstr "Maksimum yükleme boyutunu belirle" #: admin/options-page.php:588 msgid "Status of new question" msgstr "Yeni sorunun durumu" #: admin/options-page.php:589 msgid "Set post status of new question." msgstr "Yeni sorunun gönderi durumunu belirle" #: admin/options-page.php:600 msgid "Status of edited question" msgstr "Düzenlenen sorunu durumu" #: admin/options-page.php:601 msgid "Set post status of edited question." msgstr "Düzenlenen sorunun gönderi durumunu belirle" #: admin/options-page.php:612 msgid "Status of new answer" msgstr "Yeni yanıt durumu" #: admin/options-page.php:613 msgid "Set post status of new answer." msgstr "Yeni yanıtın durumunu belirle" #: admin/options-page.php:624 msgid "Status of edited answer" msgstr "Düzenlenen yanıtın durumu" #: admin/options-page.php:625 msgid "Set post status of edited answer." msgstr "Düzenlenen yanıtın durumu belirle" #: admin/options-page.php:637 msgid "reCaptacha" msgstr "reCaptacha" #: admin/options-page.php:641 msgid "Enable reCaptcha" msgstr "reCaptcha kullan" #: admin/options-page.php:642 msgid "Use this for preventing spam posts." msgstr "Spam mesajları önlemek için bunu kullanın." #: admin/options-page.php:649 msgid "Recaptcha site key" msgstr "Recaptcha site key" #: admin/options-page.php:650 msgid "" "Enter your site key, if you dont have it get it from here https://www.google." "com/recaptcha/admin" msgstr "" "\"Site key\" girin, eğer yok ise buradan https://www.google.com/recaptcha/" "admin alabilirsiniz" #: admin/options-page.php:657 msgid "Recaptcha secret key" msgstr "Recaptcha secret key" #: admin/options-page.php:658 msgid "Enter your secret key" msgstr "\"secret key\" girin" #: admin/reputation.php:152 admin/reputation.php:153 msgid "Delete this reputation" msgstr "Bu itibarı silin" #: admin/reputation.php:153 includes/class-form.php:235 #: includes/class-form.php:242 includes/functions.php:523 #: includes/theme.php:604 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: admin/views/about.php:19 msgid "Welcome to AnsPress 2.2" msgstr "AnsPress 2.2'a Hoşgeldiniz!" #: admin/views/about.php:117 admin/views/admin.php:77 #: admin/views/dashboard.php:120 msgid "Support Q&A" msgstr "Destek Soru / Yanıt (Q&A)" #: admin/views/about.php:118 admin/views/admin.php:78 #: admin/views/dashboard.php:121 msgid "AnsPress Themes" msgstr "AnsPress Temaları" #: admin/views/about.php:119 admin/views/admin.php:79 #: admin/views/dashboard.php:122 msgid "Github Repo" msgstr "Github Repo" #: admin/views/addons.php:18 msgid "AnsPress Extensions" msgstr "AnsPress Uzantıları" #: admin/views/admin.php:30 msgid "AnsPress options updated" msgstr "AnsPress seçenekleri güncellendi" #: admin/views/dashboard.php:25 msgid "AnsPress Dashboard" msgstr "AnsPress Paneli" #: admin/views/dashboard.php:34 includes/bp.php:103 includes/class-user.php:48 #: includes/common-pages.php:35 includes/post_types.php:49 #: includes/user.php:502 includes/user.php:529 widgets/questions.php:47 msgid "Questions" msgstr "Sorular" #: admin/views/dashboard.php:58 msgid "Latest Questions" msgstr "Son sorular" #: admin/views/dashboard.php:68 includes/functions.php:312 #: includes/post_types.php:234 includes/post_types.php:366 msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" #: admin/views/dashboard.php:79 msgid "There is no question yet." msgstr "Henüz hiçbir soru bulunmuyor." #: admin/views/post_flag.php:41 msgid "Total %d flag" msgstr "Toplam %d bayrak" #: admin/views/post_flag.php:42 includes/theme.php:30 msgid "Edit post" msgstr "Gönderiyi düzenle" #: admin/views/post_flag.php:43 msgid "Trash post" msgstr "Gönderiyi çöpe at" #: admin/views/post_flag.php:55 msgid "%s flagged this post %s ago" msgstr "%s bu gönderiyi %s önce bayrakla işaretledi" #: admin/views/post_flag.php:56 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: admin/views/post_flag.php:61 msgid "No one flagged this post yet" msgstr "Henüz hiç kimse bu gönderiyi işaretlemedi" #: admin/views/select_question.php:20 msgid "Select a question for new answer" msgstr "Yeni yanıt için soruyu seçin" #: admin/views/select_question.php:21 msgid "" "Slowly type for question suggestion and then click select button right to " "question title." msgstr "" "Yavaşça soru önerisini yazın ve sonra soru başlığının sağındaki düğmeyi " "tıklatarak seçin." #: includes/actions.php:346 includes/class-user.php:203 widgets/user.php:42 msgid "My profile" msgstr "Profil Bilgilerim" #: includes/actions.php:347 includes/class-user.php:227 msgid "My notification" msgstr "Bildirimlerim" #: includes/ajax.php:60 msgid "%d similar questions found" msgstr "%d benzer soru bulundu" #: includes/ajax.php:61 msgid "" "We found similar questions that have already been asked, click to read them. " "Avoid creating duplicate questions, it will be deleted." msgstr "" "Daha önce sorulmuş benzer sorular bulundu. Okumak için tıklatınız. " "Tekrarlanan sorular sormaktan kaçınınız, silinebilir." #: includes/ajax.php:72 includes/functions.php:501 msgid "Select" msgstr "Seçin" #: includes/ajax.php:77 msgid "No related questions found" msgstr "İlgili soru bulunmadı" #: includes/ajax.php:103 includes/ajax.php:121 msgid "Update comment" msgstr "Yorumu yenileyin" #: includes/ajax.php:116 includes/functions.php:312 #: includes/reputation.php:851 msgid "Comment" msgstr "Yorum" #: includes/ajax.php:116 msgid "Respond to the post." msgstr "Gönderiye yanıt verin." #: includes/ajax.php:149 includes/ajax.php:180 includes/process-form.php:681 msgid "One comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "%d yorum" #: includes/ajax.php:171 includes/ajax.php:261 msgid "This post was created %s ago, its locked hence you cannot delete it." msgstr "Bu gönderi %s önce oluşturulmuş ve kilitlendiği için silemezsiniz." #: includes/ajax.php:397 msgid "Update" msgstr "Yenile" #: includes/ajax.php:463 includes/functions.php:1264 msgid "Set as featured" msgstr "Öne çıkarılmış olarak işaretle" #: includes/ajax.php:480 includes/functions.php:1264 msgid "Unset as featured" msgstr "Önce çıkarılmış olarak işaretlemeden vazgeç" #: includes/ajax.php:517 includes/follow.php:36 msgid "Follow" msgstr "Takip et" #: includes/ajax.php:525 includes/follow.php:36 msgid "Unfollow" msgstr "Takibi bırak" #: includes/answer-form.php:18 includes/ask-form.php:22 msgid "Name" msgstr "İsim" #: includes/answer-form.php:20 includes/ask-form.php:24 msgid "Enter your name to display" msgstr "Gösterilmesi için isminizi girin" #: includes/answer-form.php:51 includes/post_types.php:127 msgid "Update answer" msgstr "Yanıtı güncelle" #: includes/answer-form.php:51 msgid "Post answer" msgstr "Yanıtı gönder" #: includes/answer-form.php:65 msgid "Your answer.." msgstr "Yanıtınız.." #: includes/answer-form.php:80 includes/ask-form.php:102 msgid "Only visible to admin and moderator." msgstr "Sadece yönetici ve moderatöre görünür." #: includes/answer-form.php:86 includes/ask-form.php:109 msgid "reCaptach keys missing, please add keys" msgstr "reCaptach bilgisi eksik, lütfen bilgileri girin" #: includes/answer-loop.php:378 includes/question-loop.php:307 #: theme/default/answer-list.php:35 msgid "votes" msgstr "oylar" #: includes/answer-loop.php:436 msgid "%s Ago" msgstr "%s önce" #: includes/ask-form.php:51 msgid "Update question" msgstr "Soruyu güncelle" #: includes/ask-form.php:51 msgid "Post question" msgstr "Soruyu gönder" #: includes/ask-form.php:57 msgid "Question in one sentence" msgstr "Sorunuzu bir cümle ile girin" #: includes/ask-form.php:58 msgid "Write a meaningful title for the question." msgstr "Soru için anlamlı bir başlık yaz." #: includes/ask-form.php:74 msgid "Write description for the question." msgstr "Soruya tanımlama yaz." #: includes/bp.php:59 msgid "Questions %s" msgstr "Sorular %s" #: includes/bp.php:67 msgid "Answers %s" msgstr "Yanıtlar %s" #: includes/bp.php:148 msgid "%1$s asked a new question" msgstr "%1$s asked a new question" #: includes/bp.php:149 msgid "%1$s asked a new question, on the site %3$s" msgstr "" "%1$s asked a new question, on the site %3$s" #: includes/bp.php:158 msgid "%1$s answered a question" msgstr "%1$s answered a question" #: includes/bp.php:159 msgid "%1$s answered a question, on the site %3$s" msgstr "%1$s answered a question, on the site %3$s" #: includes/bp.php:166 msgid "Answer this question" msgstr "Bu soruyu yanıtlayın" #: includes/bp.php:181 msgid "%s Reputation" msgstr "%s İtibar" #: includes/bp.php:228 msgid "%1$d answers on - %2$s" msgstr "%1$d answers on - %2$s" #: includes/bp.php:232 msgid "%1$s answered on - %2$s" msgstr "%1$s answered on - %2$s" #: includes/bp.php:240 includes/post_types.php:70 msgid "question" msgstr "soru" #: includes/bp.php:240 includes/post_types.php:141 #: theme/default/answers.php:18 msgid "answer" msgstr "yanıt" #: includes/bp.php:246 msgid "%1$d comments on your %3$s - %2$s" msgstr "%1$d comments on your %3$s - %2$s" #: includes/bp.php:250 msgid "%1$s commented on your %3$s - %2$s" msgstr "%1$s commented on your %3$s - %2$s" #: includes/class-form.php:36 msgid "Submit" msgstr "Gönder" #: includes/class-form.php:143 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: includes/class-form.php:228 msgid "Repeat your password" msgstr "Parolayı tekrarlayın" #: includes/class-form.php:244 msgid "Add more" msgstr "Daha fazla ekleyin" #: includes/class-form.php:376 msgid "Select a page" msgstr "Bir syfa seçin" #: includes/class-form.php:595 msgid "No fields found" msgstr "Hiçbir alan bulunmadı" #: includes/class-roles-cap.php:22 msgid "AnsPress Moderator" msgstr "AnsPress Moderator" #: includes/class-roles-cap.php:47 widgets/participants.php:22 msgid "AnsPress Participants" msgstr "AnsPress Katılımcılar" #: includes/class-theme.php:195 msgid "Question Feed" msgstr "Soru Özet Akışı" #: includes/class-theme.php:220 msgid "Question feed" msgstr "Soru özet akışı" #: includes/class-theme.php:221 msgid "Answers feed" msgstr "Yanıt özet akışı" #: includes/class-user.php:42 includes/theme.php:738 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: includes/class-user.php:45 msgid "About" msgstr "Hakkında" #: includes/class-user.php:46 msgid "Notification" msgstr "Bildirim" #: includes/class-user.php:47 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: includes/class-user.php:50 theme/default/content-user.php:15 #: widgets/followers.php:41 widgets/question_stats.php:45 msgid "Followers" msgstr "Takipçiler" #: includes/class-user.php:51 includes/class-user.php:221 #: theme/default/content-user.php:16 msgid "Following" msgstr "Takipeden" #: includes/class-user.php:52 msgid "Subscription" msgstr "Üyelik" #: includes/class-user.php:65 msgid "User directory is disabled." msgstr "Kullanıcı dizini engellendi." #: includes/class-user.php:82 msgid "No user found" msgstr "Hiçbir kullanıcı bulunmadı" #: includes/class-user.php:160 msgid "No followers found" msgstr "Hiçbir takipçi bulunmadı" #: includes/class-user.php:171 msgid "You are not following anyone." msgstr "Kimseyi takip etmiyorsunuz." #: includes/class-user.php:200 msgid "My activity" msgstr "Etkinliklerim" #: includes/class-user.php:200 msgid "%s's activity" msgstr "%s 'nın etkinlikleri" #: includes/class-user.php:203 msgid "%s's profile" msgstr "%s 'nın profili" #: includes/class-user.php:206 msgid "My questions" msgstr "Sorularım" #: includes/class-user.php:206 msgid "%s's questions" msgstr "%s 'ın soruları" #: includes/class-user.php:209 msgid "My answers" msgstr "Yanıtlarım" #: includes/class-user.php:209 msgid "%s's answers" msgstr "%s 'ın yanıtları" #: includes/class-user.php:212 msgid "My reputation" msgstr "İtibarım" #: includes/class-user.php:212 msgid "%s's reputation" msgstr "%s 'in itibarı" #: includes/class-user.php:215 msgid "About me" msgstr "Benim hakkında" #: includes/class-user.php:215 msgid "%s" msgstr "%s" #: includes/class-user.php:218 msgid "My followers" msgstr "Takipçilerim" #: includes/class-user.php:218 msgid "%s's followers" msgstr "%s 'ın takipçileri" #: includes/class-user.php:224 includes/user.php:525 msgid "My subscriptions" msgstr "Üyeliklerim" #: includes/class-user.php:295 includes/process-form.php:793 msgid "File cannot be uploaded, size is bigger then %d Byte" msgstr "Boyutu %d'den fazla büyük olduğu için dosya yüklenemez." #: includes/class-user.php:313 includes/class-user.php:420 msgid "There was an error while uploading avatar, please check your image" msgstr "Avatar yüklerken bir hata oluştu, resim dosyasını kontrol edin" #: includes/class-user.php:364 msgid "Cover photo uploaded successfully." msgstr "Kapak fotoğrafınız başarı ile yüklendi." #: includes/class-user.php:367 msgid "" "There was an error while uploading cover photo, please check your image and " "try again." msgstr "" "Kapak fotoğrafınızı yüklerken bir hata oluştu, resmi kontrol ederek tekrar " "deneyin." #: includes/class-user.php:417 msgid "Avatar uploaded successfully." msgstr "Avatar başarı ile yüklendi." #: includes/class-validation.php:55 msgid "This field is required" msgstr "Bu alan zorunludur" #: includes/class-validation.php:80 msgid "Its too short, it must be minimum %d characters" msgstr "Çok kısa, en az %d karakter olmalı" #: includes/class-validation.php:93 msgid "It must be minimum %d characters" msgstr "En az %d karakter olmalı" #: includes/class-validation.php:100 msgid "Not a valid email address" msgstr "Geçerli bir ePosta değil" #: includes/common-pages.php:37 msgid "Ask" msgstr "Soru Sor" #: includes/common-pages.php:143 msgid "You don't have permission to access this page." msgstr "Bu sayfaya erişmek için yetkiniz yok." #: includes/form.php:66 msgid "You do not have permission to delete this comment" msgstr "Bu yorumu silme yetkiniz yok" #: includes/form.php:83 msgid "Comment deleted successfully" msgstr "Yorum başarı ile silindi" #: includes/form.php:130 includes/form.php:153 includes/theme.php:729 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: includes/form.php:174 includes/form.php:180 msgid "Form loaded." msgstr "Form yüklendi." #: includes/form.php:182 msgid "You do not have permission to edit this question." msgstr "Bu soruyu düzenlemeye yetkiniz yok." #: includes/form.php:185 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "Bir şey ters gitti, lütfen tekrar deneyin." #: includes/form.php:217 msgid "Don't have a user account? %sRegister now%s." msgstr "Bir kullanıcı hesabınız yok mu? %sŞimdi kayıt olun%s" #: includes/form.php:235 msgid "Unable to create tag, please try again." msgstr "Etiket oluşturulamadı, lütfen tekrar deneyin." #: includes/form.php:238 msgid "Successfully created a tag." msgstr "Etiket başarı ile oluşturuldu." #: includes/form.php:245 msgid "Unable to load form, please try again." msgstr "Form yüklenemedi, lütfen tekrar deneyin." #: includes/form.php:247 msgid "Successfully loaded form." msgstr "Form başarı ile yüklendi." #: includes/form.php:289 msgid "Update Answer" msgstr "Yanıtı Güncelle" #: includes/form.php:296 msgid "Create new tag" msgstr "Yeni etiket oluştur" #: includes/form.php:297 msgid "Enter tag" msgstr "Etiketi gir" #: includes/form.php:298 msgid "Description of tag." msgstr "Etiket tanımı" #: includes/form.php:299 msgid "Create tag" msgstr "Etiket oluştur" #: includes/functions.php:220 msgid "Please login or register to continue this action." msgstr "Bu işlem için lütfen oturum açın ya da kayıt olun." #: includes/functions.php:358 msgid "Edit this question" msgstr "Bu soruyu düzenle" #: includes/functions.php:360 msgid "Edit this answer" msgstr "Bu yanıtı düzenle" #: includes/functions.php:376 msgid "Edit Answer" msgstr "Yanıtı Düzenle" #: includes/functions.php:387 msgid "Edited on" msgstr "Düzenlendi" #: includes/functions.php:501 msgid "Select this answer as best" msgstr "Bu yanıtı en iyi cevap olarak belirle" #: includes/functions.php:504 msgid "Unselect this answer" msgstr "Bu yanıtı seçme" #: includes/functions.php:504 msgid "Unselect" msgstr "Seçimi kaldır" #: includes/functions.php:561 includes/vote.php:258 includes/vote.php:267 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: includes/functions.php:561 includes/post_types.php:281 msgid "Open" msgstr "Aç" #: includes/functions.php:561 includes/post_types.php:260 #: includes/post_types.php:269 includes/question-loop.php:364 msgid "Private" msgstr "Özel" #: includes/functions.php:564 msgid "Change status of post" msgstr "Gönderinin durumunu değiştir" #: includes/functions.php:746 msgid "Success" msgstr "Başarı" #: includes/functions.php:747 msgid "You need to login before doing this action." msgstr "Bu işlemi yapmadan önce oturum açmalısınız." #: includes/functions.php:748 msgid "Something went wrong, last action failed." msgstr "Bir şey ters gitti, son şlem başarısız oldu." #: includes/functions.php:749 msgid "You do not have permission to do this action." msgstr "Bu işlemi yapmanız için yetkiniz yok." #: includes/functions.php:750 msgid "You are commenting on a draft post." msgstr "Bir taslak gönderiye yorum yapıyorsunuz." #: includes/functions.php:751 msgid "Comment successfully posted." msgstr "Yorum başarı ile gönderildi." #: includes/functions.php:752 msgid "Comment updated successfully." msgstr "Yorum başarı ile güncellendi." #: includes/functions.php:753 msgid "Comment deleted successfully." msgstr "Yorum başarı ile silindi." #: includes/functions.php:754 msgid "You are following this question." msgstr "Bu soruyu talip ediyorsunuz." #: includes/functions.php:755 includes/functions.php:781 msgid "Successfully unfollowed." msgstr "Başarı ile takibi bıraktınız." #: includes/functions.php:756 msgid "Question submitted successfully" msgstr "Soru başarı ile gönderildi." #: includes/functions.php:757 msgid "Question updated successfully" msgstr "Soru başarı ile güncellendi" #: includes/functions.php:758 msgid "Answer submitted successfully" msgstr "Yanıt başarı ile gönderildi" #: includes/functions.php:759 msgid "Answer updated successfully" msgstr "Yanıt başarı ile güncellendi" #: includes/functions.php:760 msgid "Thank you for voting." msgstr "Oyunuz için teşekkürler." #: includes/functions.php:761 msgid "Your vote has been removed." msgstr "Oyunuz kaldırıldı." #: includes/functions.php:762 msgid "Undo your vote first." msgstr "Önce oyunuzu geri çekin." #: includes/functions.php:763 msgid "You cannot vote on your own question or answer." msgstr "Kendi soru veya yanıtınıza oy veremezsiniz." #: includes/functions.php:764 msgid "Best answer is unselected for your question." msgstr "Sorunuz için en iyi yanıt seçilmedi." #: includes/functions.php:765 msgid "Best answer is selected for your question." msgstr "Sorunuz için en iyi yanıt seçildi." #: includes/functions.php:766 msgid "Question moved to trash." msgstr "Soru çöpe gönderildi" #: includes/functions.php:767 msgid "Answer moved to trash." msgstr "Yanıt çöpe taşındı" #: includes/functions.php:768 msgid "You dont have permission to view private posts." msgstr "Bu özel mesajı görüntüleme yetkiniz yok." #: includes/functions.php:769 msgid "Thank you for reporting this post." msgstr "Bu gönderiyi bildirdiğiniz için teşekkürler." #: includes/functions.php:770 msgid "You have already reported this post." msgstr "Bu gönderiyi zaten bildirdiniz." #: includes/functions.php:771 msgid "Please check captcha field and resubmit it again." msgstr "Lütfen captcha alanını kontrol ederek tekrar gönderin." #: includes/functions.php:772 msgid "Comment content is empty." msgstr "Yorum içeriği boş." #: includes/functions.php:773 msgid "Post status updated successfully" msgstr "Gönderi durumu başarı ile güncellendi" #: includes/functions.php:774 msgid "Image uploaded successfully" msgstr "Resim başarı ile yüklendi" #: includes/functions.php:775 msgid "Question has been deleted permanently" msgstr "Soru kalıcı olarak silindi" #: includes/functions.php:776 msgid "Answer has been deleted permanently" msgstr "Yanıt kalıcı olarak silindi" #: includes/functions.php:777 msgid "Question is marked as featured." msgstr "Soru öne çıkarılmış olarak işaretlendi." #: includes/functions.php:778 msgid "Question is unmarked as featured." msgstr "Sorunun öne çıkarılmış olarak işaretlenmesi geri alındı." #: includes/functions.php:779 msgid "You have already attached maximum numbers of allowed uploads." msgstr "İzin verilen maksimum yükleme sayısı kadar ekleme yaptınız." #: includes/functions.php:780 msgid "Your profile has been updated successfully." msgstr "Profiliniz başarı ile güncellendi." #: includes/functions.php:782 msgid "Successfully followed." msgstr "Başarı ile takip edildi." #: includes/functions.php:783 msgid "You cannot follow yourself." msgstr "Kendi kendinizi takip edemezsiniz." #: includes/functions.php:784 msgid "Notification deleted successfully." msgstr "Bildirim başarı ile silindi." #: includes/functions.php:785 msgid "Notification is marked as read." msgstr "Bildirim okunmuş olarak işaretlendi." #: includes/functions.php:786 msgid "Voting down is disabled." msgstr "Aşağıya doğru oylama engellendi." #: includes/functions.php:1133 msgid "Question is asked for %s." msgstr "Soru %s için soruldu." #: includes/functions.php:1139 msgid "%s is marked as a private, only admin and post author can see." msgstr "" "%s özel olarak işaretlenmiştir, sadece gönderi yazarı ve yönetici görebilir." #: includes/functions.php:1145 msgid "%s is waiting for approval by moderator." msgstr "%s yönetici onayını bekliyor." #: includes/functions.php:1151 msgid "%s is closed, new answer are not accepted." msgstr "%s kapandı, yeni yanıtlar kabul edilemez." #: includes/functions.php:1157 msgid "%s has been trashed, you can delete it permanently from wp-admin." msgstr "%s çöpe taşındı, kalıcı olarak wp-admin panelinden silebilirsiniz." #: includes/functions.php:1166 msgid "Add image to editor" msgstr "Editöre bir resim ekle" #: includes/functions.php:1170 msgid "upload" msgstr "yükle" #: includes/functions.php:1172 msgid "or" msgstr "veya" #: includes/functions.php:1175 msgid "add image from link" msgstr "bağlantı adresinden resim ekle" #: includes/functions.php:1178 msgid "Enter images link" msgstr "Resimlerin bağlantısını gir" #: includes/functions.php:1264 msgid "Make this question featured" msgstr "Bu soruyu öne çıkarılmış yap" #: includes/functions.php:1411 msgid "[Solved] " msgstr "[Çözüldü]" #: includes/history.php:141 msgid "asked" msgstr "soruldu" #: includes/history.php:142 msgid "answered" msgstr "yanıtlandı" #: includes/history.php:143 msgid "commented" msgstr "yorumlandı" #: includes/history.php:144 msgid "commented on answer" msgstr "yanıt üstüne yorum yapıldı" #: includes/history.php:145 msgid "edited question" msgstr "düzenlenen soru" #: includes/history.php:146 msgid "edited answer" msgstr "düzenlenen yanıt" #: includes/history.php:147 msgid "edited comment" msgstr "düzenlenen yorum" #: includes/history.php:148 msgid "selected answer" msgstr "seçilmiş yanıt" #: includes/history.php:149 msgid "unselected answer" msgstr "seçilmemiş yanıt" #: includes/history.php:150 msgid "updated status" msgstr "güncellenen durum" #: includes/history.php:200 msgid "%s %s about %s ago" msgstr "%s %s about %s ago" #: includes/history.php:202 msgid "Active %s ago" msgstr "Active %s ago" #: includes/history.php:224 msgid " %s %s %s ago" msgstr " %s %s %s önce" #: includes/notification.php:284 includes/reputation.php:583 msgid "%s ago" msgstr "%s önce" #: includes/notification.php:382 msgid "New question ##post_title" msgstr "Yeni soru ##post_title" #: includes/notification.php:383 msgid "New answer on ##post_title" msgstr "##post_title başlığına verilen yeni yanıt" #: includes/notification.php:384 msgid "Your question ##post_title has been edited" msgstr "Bu yanıtı ##post_title düzenlendi." #: includes/notification.php:385 msgid "Your answer on ##post_title has been edited" msgstr "##post_titlesorusuna verdiğiniz yanıt düzenlendi" #: includes/notification.php:386 msgid "New comment on question ##post_title" msgstr "##post_title sorusuna yapılan yeni yorum" #: includes/notification.php:387 msgid "New comment on answer ##post_title" msgstr "##post_title başlıklı yanıta yapılan yeni yorum" #: includes/notification.php:388 msgid "%s started following you" msgstr "%s sizi takip etmeye başladı" #: includes/notification.php:389 msgid "%s up voted on your post ##post_title" msgstr "%s kişisi ##post_title gönderinizi yukarı oyladı" #: includes/notification.php:390 msgid "Your answer on ##post_title has been selected as best" msgstr "##post_title sorusu için sizin yanıtınız en iyi olarak seçildi " #: includes/notification.php:391 msgid "You have received ##reputation reputation points" msgstr "##reputation itibar puanı aldınız" #: includes/notification.php:424 msgid "9+" msgstr "9+" #: includes/participants.php:82 msgid "1 Participant" msgid_plural "%d Participants" msgstr[0] "%d Katılımcı" #: includes/post_status.php:26 msgid "Closed (%s)" msgid_plural "Moderate (%s)" msgstr[0] "Closed (%s)" #: includes/post_status.php:34 msgid "Moderate (%s)" msgid_plural "Moderate (%s)" msgstr[0] "Moderate (%s)" #: includes/post_status.php:38 includes/query_filter.php:92 #: includes/query_filter.php:103 msgid "Private Post" msgstr "Özel Gönderi" #: includes/post_status.php:42 msgid "Private Post (%s)" msgid_plural "Private Post (%s)" msgstr[0] "Özel Gönderi (%s)" #: includes/post_types.php:50 msgid "Parent Question:" msgstr "Ana Soru:" #: includes/post_types.php:52 msgid "View Question" msgstr "Soruyu Görüntüle" #: includes/post_types.php:53 msgid "Add New Question" msgstr "Yeni Soru Ekle" #: includes/post_types.php:55 msgid "Edit Question" msgstr "Soruyu Düzenle" #: includes/post_types.php:56 msgid "Update Question" msgstr "Soruyu Güncelle" #: includes/post_types.php:57 msgid "Search question" msgstr "Soru ara" #: includes/post_types.php:58 msgid "No question found" msgstr "Hiç soru bulunamadı" #: includes/post_types.php:59 msgid "No questions found in Trash" msgstr "Çöpte hiç soru bulunamadı" #: includes/post_types.php:121 msgid "Parent Answer:" msgstr "Ana Yanıt" #: includes/post_types.php:123 msgid "View Answer" msgstr "Yanıtı Görüntüle" #: includes/post_types.php:124 msgid "Add New Answer" msgstr "Yeni Yanıt Ekle" #: includes/post_types.php:125 msgid "New answer" msgstr "Yeni yanıt" #: includes/post_types.php:126 msgid "Edit answer" msgstr "Yanıtı düzenle" #: includes/post_types.php:128 msgid "Search answer" msgstr "Yanıt ara" #: includes/post_types.php:129 msgid "No answer found" msgstr "Hiç yanıt bulunamadı" #: includes/post_types.php:130 msgid "No answer found in Trash" msgstr "Çöpte hiç yanıt bulunamadı" #: includes/post_types.php:223 includes/post_types.php:363 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: includes/post_types.php:230 msgid "Tag" msgstr "Etiket" #: includes/post_types.php:233 msgid "Ans" msgstr "Ans" #: includes/post_types.php:235 includes/post_types.php:367 msgid "Vote" msgstr "Oyla" #: includes/post_types.php:237 includes/post_types.php:369 msgid "Date" msgstr "Tarih" #: includes/post_types.php:330 includes/post_types.php:338 msgid "answers" msgstr "yanıtlar" #: includes/post_types.php:364 msgid "Content" msgstr "İçerik" #: includes/post_types.php:400 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Çöpten bu öğeyi geri yükle" #: includes/post_types.php:403 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Bu öğeyi çöpe taşı" #: includes/post_types.php:406 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Bu nesneyi kalıcı olarak sil" #: includes/post_types.php:406 msgid "Delete Permanently" msgstr "Kalıcı Olarak Sil" #: includes/post_types.php:409 includes/post_types.php:418 msgid "Preview “%s”" msgstr "Önizleme “%s”" #: includes/post_types.php:418 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" #: includes/post_types.php:421 msgid "View “%s” question" msgstr "“%s” soruyu görüntüle" #: includes/process-form.php:165 includes/process-form.php:397 msgid "Bot verification failed." msgstr "Robot onayı başarısız oldu." #: includes/process-form.php:214 includes/process-form.php:440 #: includes/process-form.php:747 msgid "Check missing fields and then re-submit." msgstr "Eksik alanları kontrol ederek tekrar gönderin." #: includes/query_filter.php:50 msgid "Please fill parent question field, Answer was not saved!" msgstr "Lütfen ana soru alanını doldurun, yanıtınız kaydedilmedi!" #: includes/question-loop.php:286 msgid "%s ans" msgid_plural "%s ans" msgstr[0] "%s ans" #: includes/question-loop.php:482 msgid "%s ago%s" msgstr "%s önce%s" #: includes/question-loop.php:496 msgid " ago" msgstr "önce" #: includes/reputation.php:298 theme/default/user/user.php:27 #: theme/default/user/user.php:52 theme/default/users/loop-item.php:29 #: theme/default/widgets/user.php:13 msgid "%s Rep." msgstr "%s İtibar Puanı" #: includes/reputation.php:558 msgid "+%d" msgstr "+%d" #: includes/reputation.php:603 msgid "%sAsked %s" msgstr "%sAsked %s" #: includes/reputation.php:607 msgid "%sAnswered %s" msgstr "%sYanıtlandı %s" #: includes/reputation.php:611 msgid "%sCommented %s" msgstr "%sYorum Yapıldı %s" #: includes/reputation.php:615 msgid "%sSelected answer %s" msgstr "%sSelected answer %s" #: includes/reputation.php:619 msgid "%sUp vote %s %s" msgstr "%sYukarı Oylama %s %s" #: includes/reputation.php:623 msgid "%sDown vote %s %s" msgstr "%sDown vote %s %s" #: includes/reputation.php:627 msgid "%sDown voted %s" msgstr "%sDown voted %s" #: includes/reputation.php:631 msgid "%sBest answer %s" msgstr "%sEn İyi Yanıt %s" #: includes/reputation.php:816 msgid "New Registration" msgstr "Yeni Kayıt" #: includes/reputation.php:817 msgid "Points given to newly registered user." msgstr "Yeni kaydolan kullanıcıya verilecek puan." #: includes/reputation.php:823 msgid "Uploading avatar" msgstr "Avatar yükleniyor" #: includes/reputation.php:824 msgid "Awarded for uploading an profile picture." msgstr "Profil resmi yüklendiği için ödüllendirildi" #: includes/reputation.php:830 msgid "Completing profile" msgstr "Profil bilgilerini tamamlıyor" #: includes/reputation.php:831 msgid "Awarded for completing profile fields." msgstr "Profil bilgilerini tamamladığı için ödüllendirildi." #: includes/reputation.php:838 msgid "For asking a question." msgstr "Bir soru sormak için." #: includes/reputation.php:845 msgid "For answering a question." msgstr "Bir soruya yanıt vermek için." #: includes/reputation.php:852 msgid "For new comment." msgstr "Yeni yorum için." #: includes/reputation.php:858 msgid "Receive upvote on question" msgstr "Yukarı oylama alan soru" #: includes/reputation.php:859 msgid "When user receive an upvote on question" msgstr "Kullanıcı sorusu yukarı oylama aldığında" #: includes/reputation.php:865 msgid "Receive upvote on answer" msgstr "Yukarı oylama alan yanıt" #: includes/reputation.php:866 msgid "When user receive an upvote on answer" msgstr "Kullanıcı yanıtı yukarı oylama aldığında" #: includes/reputation.php:872 msgid "Receive down vote on question" msgstr "Aşağı oylama alan soru" #: includes/reputation.php:873 msgid "When user receive an down vote on question" msgstr "Kullanıcı sorusu aşağı oylama aldığında " #: includes/reputation.php:879 msgid "Receive down vote on answer" msgstr "Aşağı oylama alan bir yanıt" #: includes/reputation.php:880 msgid "When user receive an down vote on answer" msgstr "Kullanıcı yanıtı aşağı oylama aldığında " #: includes/reputation.php:886 msgid "Up voted questions" msgstr "Soruları yukarı oylama" #: includes/reputation.php:887 msgid "When user upvote others question" msgstr "Kullanıcı diğerlarinin sorularını yukarı oyladığında" #: includes/reputation.php:893 msgid "Up voted answers" msgstr "Yanıtları yukarı oylama" #: includes/reputation.php:894 msgid "When user upvote others answer" msgstr "Kullanıcının diğerlerinin yanıtlarını yukarı oyladığında " #: includes/reputation.php:900 msgid "Down voted questions" msgstr "Soruları aşağı oylama" #: includes/reputation.php:901 msgid "When user down vote others question" msgstr "Kullanıcı diğerlerinin sorularını aşağı onayladığında" #: includes/reputation.php:907 msgid "Down voted answers" msgstr "Yanıtları aşağı oylama" #: includes/reputation.php:908 msgid "When user down vote others answers" msgstr "Kullanıcı diğerlerinin yanıtlarını aşağı oyladığında " #: includes/reputation.php:915 includes/theme.php:565 includes/user.php:429 #: theme/default/best_answer.php:18 msgid "Best answer" msgstr "En iyi yanıt" #: includes/reputation.php:916 msgid "When user's answer get selected as best" msgstr "Kullanıcının yanıtı en iyi yanıt olarak seçildiğinde" #: includes/reputation.php:922 msgid "Selecting answer" msgstr "Yanıtı seçmek" #: includes/reputation.php:923 msgid "When user user select an answer." msgstr "Kullanıcı en iyi yanıtı seçtiğinde." #: includes/requirements.php:75 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Gerekli eklentileri yükle" #: includes/requirements.php:76 msgid "Install Plugins" msgstr "Eklentileri yükle" #: includes/requirements.php:77 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Yüklenen Eklenti: %s" #: includes/requirements.php:78 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Eklenti API'iyle ilgili birşey ters gitti." #: includes/requirements.php:79 msgid "AnsPress requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "AnsPress requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "AnsPressbu ekletiye ihtiyaç duyuyor: %1$s." #: includes/requirements.php:80 msgid "AnsPress recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "AnsPress recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "AnsPress bu eklentileri tavsiye ediyor: %1$s." #: includes/requirements.php:81 msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "installed." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins installed." msgstr[0] "" "Özür dileriz fakat %s eklentisini yüklemeniz için gereken doğru izne sahip " "değilsiniz. Bu sitenin yöneticisi ile iletişime geçerek yüklenmiş eklentiler " "için yardım alın." #: includes/requirements.php:82 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Gerekli %1$s eklentileri henüz etkinleştirilmemiş." #: includes/requirements.php:83 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Tavsiye edilen %1$s eklentileri henüz etkinleştirilmemiş." #: includes/requirements.php:84 msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugin activated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins activated." msgstr[0] "" "Özür dileriz fakat %s eklentisini etkinleştirmek için gereken doğru izne " "sahip değilsiniz. Bu sitenin yöneticisi ile iletişime geçerek yüklenmiş " "eklentiler için yardım alın." #: includes/requirements.php:85 msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "Bu tema ile maksimum uyumluluk göstermesi için verilen bu eklentinin son " "versiyonuna güncellenmesi gerekir: %1$s." #: includes/requirements.php:86 msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "updated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugins " "updated." msgstr[0] "" "Üzügünüz ama %s eklentisini güncellemek için doğru izinlere sahip " "değilsiniz. Eklentinin güncellenmesi için sitenin yöneticisinden yardım " "isteyin." #: includes/requirements.php:87 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Eklentiyi yüklemeye başlayın" #: includes/requirements.php:88 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Eklentiyi etkinleşitirmeye başlayın" #: includes/requirements.php:89 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Gereken eklentileri yüklemeye geri dönün" #: includes/requirements.php:90 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Eklenti başarı ile etkinleştirildi." #: includes/requirements.php:91 msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" msgstr "Tüm eklentilen başarı ile yüklendi ve etkinleşitirildi. %s" #: includes/shortcode-basepage.php:81 msgid "" "Question and answer is powered by AnsPress" msgstr "" "Soru ve cevap AnsPress " "ile donanmıştır." #: includes/subscriber.php:139 msgid "Only you are subscribed to this question." msgstr "Sadece siz bu soruya kayıt oldunuz." #: includes/subscriber.php:141 msgid "You and %s people subscribed to this question." msgstr "Siz ve %s people bu soruya kayıt oldunuz." #: includes/subscriber.php:143 msgid "No one is subscribed to this question." msgstr "Bu soruya hiç kimse kayıt olmadı." #: includes/subscriber.php:145 msgid "%d people subscribed to this question." msgstr "%d people bu soruya kayıt oldu." #: includes/subscriber.php:313 includes/vote.php:60 msgid "Follow question" msgstr "Soruyu takip et" #: includes/subscriber.php:313 includes/vote.php:69 msgid "Unfollow question" msgstr "Soruyu takipten vazgeç" #: includes/theme.php:45 theme/default/on-post.php:4 msgid "Discussion on \"%s\"" msgstr "\"%s\" üstüne yorum" #: includes/theme.php:51 theme/default/no-user-found.php:1 #: theme/default/not-found.php:1 msgid "Error 404" msgstr "404 Hatası" #: includes/theme.php:271 msgid "answer accepted" msgstr "yanıt kabul edildi" #: includes/theme.php:271 msgid "Solved" msgstr "Çözüldü" #: includes/theme.php:274 msgid "%d views" msgstr "%d gösterim " #: includes/theme.php:458 msgid "More action" msgstr "Daha fazla işlem" #: includes/theme.php:500 msgid "Answered" msgstr "Yanıtlandı" #: includes/theme.php:501 widgets/questions.php:76 msgid "Unanswered" msgstr "Yanıtlanmadı" #: includes/theme.php:502 msgid "Unsolved" msgstr "Çözülmedi" #: includes/theme.php:513 msgid "Sort by" msgstr "Sıralama" #: includes/theme.php:636 msgid "Ask question" msgstr "Soru sor" #: includes/theme.php:733 includes/theme.php:739 includes/theme.php:741 msgid ".." msgstr ".." #: includes/user-fields.php:58 msgid "First name" msgstr "İlk Adı" #: includes/user-fields.php:60 msgid "Your first name" msgstr "İlk adınız" #: includes/user-fields.php:68 msgid "Last name" msgstr "Soy Adı" #: includes/user-fields.php:70 msgid "Your surname" msgstr "Soy adınız" #: includes/user-fields.php:78 msgid "Nickname" msgstr "Takma isim" #: includes/user-fields.php:80 msgid "Your nickname" msgstr "Takma isminiz" #: includes/user-fields.php:88 msgid "Display name" msgstr "Görünen isim" #: includes/user-fields.php:101 msgid "Write something about yourself" msgstr "Kendiniz hakkında birşey yazın" #: includes/user-fields.php:111 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" #: includes/user-fields.php:113 msgid "Your username" msgstr "Kullanıcı adınız" #: includes/user-fields.php:114 msgid "This cannot be changed." msgstr "Bu değiştirilemez" #: includes/user-fields.php:124 msgid "Email" msgstr "E-posta" #: includes/user-fields.php:126 msgid "Your contact email" msgstr "İletişim ePostanız" #: includes/user-fields.php:137 msgid "Password" msgstr "Parola" #: includes/user-fields.php:139 msgid "Update your password" msgstr "Parolanızı yenileyin" #: includes/user.php:125 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" #: includes/user.php:155 msgid " (anonymous)" msgstr " (anonim)" #: includes/user.php:318 msgid "More" msgstr "Daha" #: includes/user.php:353 msgid "Page not found or registered." msgstr "Sayfa bulunamadı veya kayıtlı değil." #: includes/user.php:499 msgid "Top %s" msgstr "Üst %s" #: includes/user.php:591 msgid "Upload an avatar" msgstr "Bir avatar yükleyin" #: includes/user.php:592 msgid "Upload avatar" msgstr "Avatar yükleyin" #: includes/user.php:614 msgid "Basic" msgstr "Temel" #: includes/user.php:615 msgid "Account" msgstr "Hesap" #: includes/user.php:754 msgid "Upload a cover photo" msgstr "Bir kapak fotoğrafı yükleyin" #: includes/user.php:755 msgid "Upload cover" msgstr "Kapak yükleyin" #: includes/users-loop.php:518 msgid "%d years, " msgstr "%d sene," #: includes/users-loop.php:521 msgid "%d months, " msgstr "%d ay, " #: includes/users-loop.php:524 msgid "%d days" msgstr "%d gün" #: includes/vote.php:171 msgid "You already flagged this post" msgstr "Bu gönderiyi zaten işaretlediniz" #: includes/vote.php:238 msgid "Please login for adding question to your subscribe" msgstr "Soru ekleyebilmek için önce oturum açın" #: includes/vote.php:258 includes/vote.php:497 msgid "Vote for closing" msgstr "Kapanması için oy ver" #: includes/vote.php:258 msgid "Your close request has been removed" msgstr "Kapatma talebiniz kaldırıldı" #: includes/vote.php:267 includes/vote.php:497 msgid "Undo your vote" msgstr "Oyunu geri al" #: includes/vote.php:267 msgid "Your close request has been sent" msgstr "Kapatma talebiniz gönderildi" #: includes/vote.php:272 msgid "Something went wrong" msgstr "Bir şey ters gitti" #: includes/vote.php:279 msgid "Please login for requesting closing this question." msgstr "Lütfen kapatma talebi göndermek için oturum açın." #: includes/vote.php:449 msgid "Up vote this post" msgstr "Bu gönderiyi olumlu oyla" #: includes/vote.php:454 msgid "Down vote this post" msgstr "Bu gönderiyi olumsuz oyla" #: includes/vote.php:500 msgid "Close " msgstr "Kapat" #: includes/vote.php:554 msgid "Flag this post" msgstr "Bu gönderiyi işaretle" #: includes/vote.php:554 msgid "You have flagged this post" msgstr "Bu gönderiyi işaretlediniz" #: includes/vote.php:556 msgid "Flag " msgstr "Bayrak" #: theme/default/answer-form.php:10 theme/default/ask.php:22 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tam ekrana geçiş" #: theme/default/answer-form.php:12 theme/default/ask.php:24 msgid "Write" msgstr "Yaz" #: theme/default/answer-form.php:14 msgid "How to answer" msgstr "Nasıl yanıt verilir" #: theme/default/answer-list.php:21 msgid "Private Answer" msgstr "Özel yanıt" #: theme/default/answers.php:37 msgid "Please %s or %s to view answers and comments" msgstr "Lütfen yanıtları ve yorumları görmek için %s veya %s" #: theme/default/ask.php:26 msgid "How to ask" msgstr "Nasıl soru sorulur" #: theme/default/ask.php:44 msgid "You dont have permission to ask question." msgstr "Soru sormak için izniniz yok." #: theme/default/comments.php:15 msgid "Comment navigation" msgstr "Yorum navigasyonu" #: theme/default/comments.php:16 msgid "← Older Comments" msgstr "← Eski Yorumlar" #: theme/default/comments.php:17 msgid "Newer Comments →" msgstr "Yeni Yorumlar →" #: theme/default/content-answer.php:18 msgid "Total votes" msgstr "Toplam oylar" #: theme/default/content-answer.php:18 theme/default/user/about.php:91 #: theme/default/user/list-answer.php:2 theme/default/user/list-question.php:2 msgid "Votes" msgstr "Oylar" #: theme/default/content-list.php:19 msgid "Featured question" msgstr "Öne çıkarılmış soru" #: theme/default/content-none.php:9 msgid "No question asked yet!, be the first to ask a question." msgstr "Henüz hiç soru sorulmadı! İlk soran ol." #: theme/default/functions.php:65 msgid "Password not matching" msgstr "Parola eşleşmiyor" #: theme/default/functions.php:66 msgid "Password length must be 6 or higher" msgstr "Parola 6 ya da daha fazla karakterden oluşmalı" #: theme/default/functions.php:67 msgid "Not a valid email" msgstr "Geçerli bir e-posta değil" #: theme/default/functions.php:68 msgid "Username length must be 4 or higher" msgstr "Kullanıcı adı 4 ya da daha fazla karakterden oluşmalı" #: theme/default/functions.php:69 msgid "Username not available" msgstr "Kullanıcı adı kullanılamaz" #: theme/default/functions.php:70 msgid "Email already in use. %sDo you want to reset your password?%s" msgstr "" "Bu e-posta adresi zaten kullanılıyor. %s Parolayı sıfırlamak mı " "istiyorsunuz? %s" #: theme/default/functions.php:71 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" #: theme/default/functions.php:72 msgid "Sending request" msgstr "İstek gönderiliyor" #: theme/default/functions.php:73 msgid "Adding question to your favorites" msgstr "Soruyu favorilerinize ekliyor" #: theme/default/functions.php:74 msgid "Sending your vote" msgstr "Oyunuz gönderiliyor" #: theme/default/functions.php:75 msgid "Requesting for closing this question" msgstr "Soruyu kapatmak için talep gönder" #: theme/default/functions.php:76 msgid "Submitting request" msgstr "Gönderilme isteği" #: theme/default/functions.php:77 msgid "Loading comment form" msgstr "Yorum formunu yüklüyor" #: theme/default/functions.php:78 msgid "Sending your question" msgstr "Sorunuzu gönderiyor" #: theme/default/functions.php:79 msgid "Sending your answer" msgstr "Yanıtınızı gönderiyor" #: theme/default/functions.php:80 msgid "Sending your comment" msgstr "Yorumunuzu gönderiyor" #: theme/default/functions.php:81 msgid "Deleting comment" msgstr "Yorum siliniyor" #: theme/default/functions.php:82 msgid "Updating comment" msgstr "Yorum güncelleniyor" #: theme/default/functions.php:83 msgid "Loading form" msgstr "Form yükleniyor" #: theme/default/functions.php:84 msgid "Saving labels" msgstr "Etiketler saklanıyor" #: theme/default/functions.php:85 msgid "Loading suggestions" msgstr "Öneriler yükleniyor" #: theme/default/functions.php:86 msgid "Uploading cover" msgstr "Başlık karşıya yükleniyor" #: theme/default/functions.php:87 msgid "Saving profile" msgstr "Profil saklanıyor" #: theme/default/functions.php:88 msgid "Sending message" msgstr "Mesajınız gönderiliyor" #: theme/default/functions.php:89 msgid "Loading conversation" msgstr "Tartışma yükleniyor" #: theme/default/functions.php:90 msgid "Loading new message form" msgstr "Yeni mesaj formu yükleniyor" #: theme/default/functions.php:91 msgid "Loading more conversations" msgstr "Daha fazla tartışma yükleniyor" #: theme/default/functions.php:92 msgid "Searching conversations" msgstr "Karşılıklı konuşmalar aranıyor" #: theme/default/functions.php:93 msgid "Loading message form" msgstr "Mesaj formu yükleniyor" #: theme/default/functions.php:94 msgid "Updating message" msgstr "Mesaj yenileniyor" #: theme/default/functions.php:95 msgid "Deleting message" msgstr "Mesaj siliniyor" #: theme/default/functions.php:96 msgid "Uploading" msgstr "Karşıya yüklüyor" #: theme/default/functions.php:131 msgid "ago" msgstr "önce" #: theme/default/functions.php:152 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Yorumunuz editör onayı beklemektedir." #: theme/default/functions.php:163 msgid "AP Before" msgstr "AnsPress Önü" #: theme/default/functions.php:167 msgid "Widgets in this area will be shown before anspress body." msgstr "Bu alandaki bileşen AnsPress gövdesinden önce gösterilecektir." #: theme/default/functions.php:173 msgid "AP Lists Top" msgstr "AnsPress Soru Üstü" #: theme/default/functions.php:177 msgid "Widgets in this area will be shown before questions list." msgstr "" "Bu alandaki bileşen AnsPress sorular listesinin üstünde gösterilecektir." #: theme/default/functions.php:183 msgid "AP Sidebar" msgstr "AnsPress Kenarçubuğu" #: theme/default/functions.php:187 msgid "Widgets in this area will be shown in AnsPress sidebar." msgstr "Bu alandaki bileşen AnsPress kenarçubuğunda gösterilecektir. " #: theme/default/functions.php:193 msgid "AP Question Sidebar" msgstr "AnsPress Soru Kenarçubuğu" #: theme/default/functions.php:197 msgid "Widgets in this area will be shown in question page sidebar." msgstr "Bu alandaki bileşen soru sayfası kenarçubuğunda gösterilecektir." #: theme/default/functions.php:203 msgid "AP Category Page" msgstr "AnsPress Kategori Sayfası" #: theme/default/functions.php:207 msgid "Widgets in this area will be shown in category listing page." msgstr "Bu alandaki bileşen kategori listeleri sayfasınde gösterilecektir. " #: theme/default/functions.php:213 msgid "AP Tag page" msgstr "AnsPress Etiket Sayfası" #: theme/default/functions.php:217 msgid "Widgets in this area will be shown in tag listing page." msgstr "" "Bu alandaki bileşen AnsPress etiket listeleri sayfasında gösterilecektir." #: theme/default/functions.php:223 msgid "AP User" msgstr "AnsPress Kullanıcı" #: theme/default/functions.php:227 msgid "Widgets in this area will be shown in user page." msgstr "Bu alandaki bileşen kullanıcı sayfasında gösterilecektir." #: theme/default/list-head.php:13 msgid "Search questions..." msgstr "Soruları ara..." #: theme/default/list-head.php:24 msgid "Reset sorting and filter" msgstr "Sıralama ve Filitreyi ssıfırla" #: theme/default/login-signup.php:3 msgid "Please %s or %s." msgstr "Lütfen %s veya %s" #: theme/default/login-signup.php:3 theme/default/login-signup.php:11 msgid "Login" msgstr "Oturum Aç" #: theme/default/login-signup.php:3 msgid "Sign up" msgstr "Kayıt olun" #: theme/default/no-permission-post.php:5 msgid "This is a private %s." msgstr "Bu özeldir %s" #: theme/default/no-permission-post.php:7 msgid "This %s waiting for moderation." msgstr "Bu %s moderasyon bekliyor." #: theme/default/no-permission-post.php:9 msgid "This has been trashed or waiting for approval." msgstr "Bu çöpe atilmiş veya onay bekliyor." #: theme/default/part/question.php:14 msgid "Featured post" msgstr "Öne Çıkan Yazı" #: theme/default/part/question.php:28 msgid "Leave a reply" msgstr "Bir yanıt yaz" #: theme/default/part/question.php:28 msgid "1 Reply" msgstr "1 Yanıt" #: theme/default/part/question.php:28 msgid "% Replies" msgstr "% Yanıt" #: theme/default/part/question.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "Okumaya devam et " #: theme/default/part/question.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar:" #: theme/default/part/question.php:53 msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında" #: theme/default/part/question.php:57 msgid "View all posts by %s " msgstr "" "%s tarafından gönderilen tüm gönderileri gör →" "" #: theme/default/question.php:96 widgets/question_stats.php:61 msgid "Question stats" msgstr "Soru istatistikleri" #: theme/default/user/about.php:15 msgid "Stats" msgstr "İstatistikler" #: theme/default/user/about.php:22 theme/default/user/user-card.php:27 msgid "%d answers, %d selected" msgstr "%d yanıt, %s seçilmiş" #: theme/default/user/about.php:27 theme/default/user/user-card.php:28 msgid "%d questions, %d solved" msgstr "%d soru %d çözülmüş" #: theme/default/user/about.php:32 msgid "Member for %s" msgstr "%s için üye" #: theme/default/user/about.php:37 msgid "%d profile views" msgstr "%d profil gösterimi" #: theme/default/user/about.php:46 msgid "Last seen %s ago" msgstr "En son %s önce" #: theme/default/user/about.php:48 msgid "Never logged in" msgstr "Hiçbir zaman oturum açmadı" #: theme/default/user/about.php:67 theme/default/user/reputation.php:22 msgid "Total" msgstr "Toplam" #: theme/default/user/about.php:98 msgid "%d votes received" msgstr "%d oy alındı" #: theme/default/user/about.php:100 theme/default/user/about.php:107 msgid "up" msgstr "yukarı" #: theme/default/user/about.php:101 theme/default/user/about.php:108 msgid "down" msgstr "aşağı" #: theme/default/user/about.php:105 msgid "%d votes casted" msgstr "%d oy sınıflandı" #: theme/default/user/about.php:118 msgid "Top Answers" msgstr "Üst Yanıtlar" #: theme/default/user/about.php:126 msgid "More answers by %s" msgstr "%s tarafından daha fazla yanıt" #: theme/default/user/about.php:127 theme/default/user/about.php:148 msgid "view" msgstr "gösterim" #: theme/default/user/about.php:130 msgid "No answer posted yet!" msgstr "Henüz hiç yanıt gönderilmemiş!" #: theme/default/user/about.php:136 msgid "New questions" msgstr "Yeni sorular" #: theme/default/user/about.php:147 msgid "More questions by %s" msgstr "%s tarafından daha fazla soru" #: theme/default/user/about.php:152 msgid "No question asked yet!" msgstr "Henüz hiç soru sorulmamış!" #: theme/default/user/list-question.php:4 msgid "%d answers" msgstr "%d yanıt" #: theme/default/user/notification-dropdown.php:14 msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" #: theme/default/user/notification-dropdown.php:15 msgid "Mark all as read" msgstr "Okunmuş olarak işaretle" #: theme/default/user/notification-dropdown.php:34 #: theme/default/user/notification.php:41 msgid "No notification" msgstr "Bildirim yok" #: theme/default/user/notification-dropdown.php:36 msgid "View all notifications" msgstr "Tüm bildirimleri görüntüle" #: theme/default/user/notification.php:24 msgid "Mark as read" msgstr "Okunmuş olarak işaratle" #: theme/default/user/notification.php:26 msgid "Delete notificaton" msgstr "Uyarıyı sil" #: theme/default/user/reputation.php:43 msgid "No reputation earned yet." msgstr "Henüz hiç itibar kazanılmadı." #: theme/default/user/subscription.php:32 msgid "Not following any question yet!" msgstr "Henüz hiç soru takip edilmiyor!" #: theme/default/user/user-card.php:29 msgid "%d Followers, %d following" msgstr "%d Takipçi, %d Takip edilen" #: theme/default/user/user.php:53 theme/default/users/loop-item.php:31 msgid "%d Answers" msgstr "%d Yanıt" #: theme/default/user/user.php:54 theme/default/users/loop-item.php:32 msgid "%d Questions" msgstr "%d Soru" #: theme/default/user/user.php:55 msgid "%d Followers" msgstr "%d Takipçi" #: theme/default/user/user.php:56 msgid "%d Following" msgstr "%d Takip Edilen" #: theme/default/users/loop-item.php:30 msgid "%d Best" msgstr "%d En iyi" #: theme/default/users/users.php:5 msgid "Search users..." msgstr "Kullanıcıları ara..." #: theme/default/users-widget.php:21 msgid "No users found." msgstr "Hiçbir kullanıcı bulunmadı." #: theme/default/widget-questions.php:11 #: theme/default/widget-related_questions.php:11 msgid "1 answer" msgid_plural "%d answers" msgstr[0] "%d yanıt" #: theme/default/widget-questions.php:12 #: theme/default/widget-related_questions.php:12 msgid "1 vote" msgid_plural "%d votes" msgstr[0] "%d oy" #: theme/default/widget-questions.php:17 msgid "No questions found." msgstr "Hiçbir soru bulunmadı." #: theme/default/widget-related_questions.php:17 msgid "No related questions found." msgstr "İlgili hiçbir soru bulunmadı." #: theme/default/widgets/followers.php:11 msgid "View all followers →" msgstr "Tüm takipçileri göster →" #: widgets/breadcrumbs.php:22 msgid "(AnsPress) Breadcrumbs" msgstr "(AnsPress) Breadcrumbs" #: widgets/followers.php:26 msgid "No followers yet" msgstr "Henüz takipçi yok" #: widgets/followers.php:29 msgid "This widget can only be used in user page." msgstr "Bu bileşen sadece kullanıcı sayfasında kullanılabilir." #: widgets/followers.php:54 widgets/participants.php:43 #: widgets/question_stats.php:65 widgets/questions.php:66 #: widgets/quick-ask.php:33 widgets/related_questions.php:58 #: widgets/search.php:52 widgets/subscribe.php:52 widgets/user.php:46 #: widgets/users.php:52 msgid "Title:" msgstr "Başlık:" #: widgets/followers.php:58 widgets/participants.php:47 msgid "Avatar size:" msgstr "Avatar boyut:" #: widgets/followers.php:62 msgid "Numbers of user to show:" msgstr "Gösterilecek kullanıcı sayısı:" #: widgets/post_discussion.php:19 msgid "No options" msgstr "Opsiyon yok" #: widgets/question_stats.php:22 msgid "AnsPress Stats" msgstr "AnsPress İstatistikleri" #: widgets/question_stats.php:42 msgid "Ago" msgstr "Önce" #: widgets/question_stats.php:43 msgid "Views" msgstr "Görüntülenme" #: widgets/question_stats.php:43 msgid "One time" msgid_plural "%d times" msgstr[0] "%d kere" #: widgets/question_stats.php:44 msgid "%2$s1%3$s answer" msgid_plural "%2$s%1$d%3$s answers" msgstr[0] "%2$s1%3$s yanıt" #: widgets/question_stats.php:45 msgid "1 follower" msgid_plural "%d followers" msgstr[0] "%d takipçi" #: widgets/question_stats.php:48 msgid "This widget can only be used in single question page" msgstr "Bu bileşen sadece tek soru sayfasında kullanılabilir." #: widgets/questions.php:6 msgid "Shows list of question shorted by option" msgstr "Opsiyona göre sıralanmış soruları göster" #: widgets/questions.php:70 msgid "Order by:" msgstr "Sıralama Öğesi:" #: widgets/questions.php:81 msgid "Category IDs:" msgstr "Kategori ID'leri:" #: widgets/questions.php:83 msgid "Comma separted AnsPress category ids" msgstr "AnsPress ID'leri virgül ile ayrılır" #: widgets/questions.php:87 msgid "Limit:" msgstr "Sınır:" #: widgets/quick-ask.php:29 msgid "Ask questions" msgstr "Soru Sor" #: widgets/related_questions.php:52 msgid "Related Questions" msgstr "İlgili Sorular" #: widgets/search.php:35 msgid "Search questions & answers" msgstr "Soru ve yanıtları ara" #: widgets/search.php:48 msgid "Search questions" msgstr "Sorularu ara" #: widgets/subscribe.php:22 msgid "AnsPress Question follow" msgstr "AnsPress Soru takibi" #: widgets/subscribe.php:48 msgid "Subscribe" msgstr "Kaydol" #: widgets/user.php:6 msgid "Display current logged in users detail and links." msgstr "" "Mevcut oturum açmış kullanıcıların detay bilgilerini ve bağlantılarını " "göster." #: widgets/user.php:29 msgid "Login to see your profile links" msgstr "Profil bağlantılarınızı görebilmek için oturum açın " #: widgets/users.php:56 msgid "Avatar:" msgstr "Avatar:" #: widgets/users.php:60 msgid "Show" msgstr "Göster" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "AnsPress" msgstr "AnsPress" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://anspress.io" msgstr "http://anspress.io" #. Description of the plugin/theme msgid "The most advance community question and answer system for WordPress" msgstr "WordPress için en gelişmiş topluluk soru ve cevap sistemi" #. Author of the plugin/theme msgid "Rahul Aryan" msgstr "Rahul Aryan" #: includes/post_types.php:47 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Questions" msgstr "Sorular [Gönderi Tipine Göre Genel]" #: includes/post_types.php:118 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Answers" msgstr "Yanıtlar [Gönderi Tipine Göre Genel]" #: includes/post_types.php:48 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Question" msgstr "Soru [Gönderi Tipine Göre Tekil]" #: includes/post_types.php:119 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Answer" msgstr "Yanıt [Gönderi Tipine Göre Tekil]" #~ msgid "Participant" #~ msgstr "Katılımcı" #~ msgid "Moderator" #~ msgstr "Yönetici" #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Kategoriler" #~ msgid "Options saved" #~ msgstr "Seçenekler kaydedildi" #~ msgid "Theme" #~ msgstr "Tema" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Bildirim" #~ msgid "Maintenance" #~ msgstr "Bakım" #~ msgid "Base Page" #~ msgstr "Temel Sayfa" #~ msgid "" #~ "This page slug is use as base slug, if this page was selected for home " #~ "page then no base slug will be added" #~ msgstr "" #~ "Bu sayfanın adresi, sorular için adres ön dizini olarak kullanılacak. " #~ "Eğer bu sayfa anasayfa olarak seçilmişse herhangi bir adres ön dizini " #~ "kullanılmayacak" #~ msgid "Allow an user to submit multiple answers on a single question" #~ msgstr "" #~ "Bir kullanıcının tek bir soruya birden fazla yanıt vermesine izin ver" #~ msgid "Set the theme you want to use" #~ msgstr "Kullanmak istediğiniz temayı seçin" #~ msgid "Include bootstrap" #~ msgstr "Bootstrap'ı dahil et" #~ msgid "If your theme does not use bootstrap then include it." #~ msgstr "Tema bootstrap kullanmıyorsa dahil et" #~ msgid "Avatar size in question page" #~ msgstr "Soru sayfasındaki kullanıcı görseli boyutu" #~ msgid "User avatar size for question and answer." #~ msgstr "Soru ve yanıtda yer alacak kullanıcı görseli boyutu" #~ msgid "Item per page" #~ msgstr "Sayfa başına içerik" #~ msgid "Question per page" #~ msgstr "Sayfa başına soru" #~ msgid "Question to show per page" #~ msgstr "Bir sayfada gösterilecek soru sayısı" #~ msgid "Answers to show per page in question page" #~ msgstr "Bir sayfada gösterilecek yanıt sayısı" #~ msgid "Tags per page" #~ msgstr "Sayfa başına etiket" #~ msgid "Tags to show per page" #~ msgstr "Bir sayfada gösterilecek etiket sayısı" #~ msgid "Sorting & Ordering" #~ msgstr "Sıralama" #~ msgid "Default sorting of answers" #~ msgstr "Varsayılan yanıt sıralaması" #~ msgid "Default active tab for answers list" #~ msgstr "Yanıt listesi için varsayılan etkin sekme" #~ msgid "Default notes when flagging the posts" #~ msgstr "Şikayet bildirimleri için varsayılan mesaj" #~ msgid "Recount Views" #~ msgstr "Gösterimleri yeniden say" #~ msgid "Recount metas" #~ msgstr "Metaları yeniden say" #~ msgid "Recount views" #~ msgstr "Okumaları yeniden say" #~ msgid "Recount votes" #~ msgstr "Oyları yeniden say" #~ msgid "This will recheck vote count" #~ msgstr "Bu oy sayacını kontrol eder" #~ msgid "Recount favourites" #~ msgstr "Favorileri yeniden say" #~ msgid "This will recheck favourite count" #~ msgstr "Bu favori sayacını kontrol eder" #~ msgid "Recount flag" #~ msgstr "Bildirimleri yeniden say" #~ msgid "This will recheck flag count" #~ msgstr "Bu bildirim sayacını kontrol eder" #~ msgid "Recount close" #~ msgstr "Kilitlileri yeniden say" #~ msgid "This will recheck close count" #~ msgstr "Bu kilitli sorular sayacını kontrol eder" #~ msgid "Checked %s questions." #~ msgstr "%s soru kontrol edildi." #~ msgid "All questions looks fine." #~ msgstr "Tüm sorular iyi görünüyor." #~ msgid "Checked %s answers." #~ msgstr "%s yanıt kontrol edildi." #~ msgid "All answers looks fine." #~ msgstr "Tüm yanıtlar iyi görünüyor." #~ msgid "No Permission" #~ msgstr "İzin yok" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Kaydet" #~ msgid "edit" #~ msgstr "düzenle" #~ msgid "Problem submitting form, please recheck form" #~ msgstr "Formu gönderirken bir hata oluştu. Lütfen formu kontrol edin" #~ msgid "Please enter a title" #~ msgstr "Lütfen bir başlık girin" #~ msgid "Please enter content of question" #~ msgstr "Lütfen sorunuzun içeriğini girin" #~ msgid "Please enter some content" #~ msgstr "Lütfen biraz içerik girin" #~ msgid "Ask Question" #~ msgstr "Soru sor" #~ msgid "Submit Answer" #~ msgstr "Yanıtı Gönder" #~ msgid "Trying to cheat? huh!." #~ msgstr "Hile yapıyorsun demek?" #~ msgid "Your Answer" #~ msgstr "Yanıtın" #~ msgid "Quick signup form" #~ msgstr "Hızlı kayıt formu" #~ msgid "name@domain.com" #~ msgstr "adiniz@domain.com" #~ msgid "Repeat password" #~ msgstr "Parolayı tekrar girin" #~ msgid "Add comment" #~ msgstr "Yorum ekle" #~ msgid "Current status of question" #~ msgstr "Sorunun geçerli durumu" #~ msgid "Mark as " #~ msgstr "Şöyle işaretle: " #~ msgid "Question Categories" #~ msgstr "Soru Kategorileri" #~ msgctxt "ap" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Kategori [ap]" #~ msgid "All Categories" #~ msgstr "Tüm Kategoriler" #~ msgctxt "ap" #~ msgid "Add New Category" #~ msgstr "Yeni Kategori Ekle [ap]" #~ msgid "Edit Category" #~ msgstr "Kategoriyi Düzenle" #~ msgid "New Category" #~ msgstr "Yeni Kategori" #~ msgid "View Category" #~ msgstr "Kategoriyi Gör" #~ msgid "Search Category" #~ msgstr "Kategori Ara" #~ msgid "Nothing Found" #~ msgstr "Hiçbir şey bulunamadı" #~ msgid "Nothing found in Trash" #~ msgstr "Çöpte hiçbir şey bulunamadı" #~ msgid "Question Tags" #~ msgstr "Soru Etiketleri" #~ msgctxt "ap" #~ msgid "Tag" #~ msgstr "Etiket [ap]" #~ msgid "All Tags" #~ msgstr "Tüm etiketler" #~ msgctxt "ap" #~ msgid "Add New Tag" #~ msgstr "Yeni Etiket Ekle [ap]" #~ msgid "Edit Tag" #~ msgstr "Etiketi Düzenle" #~ msgid "New Tag" #~ msgstr "Yeni Etiket" #~ msgid "View Tag" #~ msgstr "Etiketi Gör" #~ msgid "Search Tag" #~ msgstr "Etiket Ara" #~ msgid "Asker" #~ msgstr "Soran" #~ msgid "Answerer" #~ msgstr "Yanıtlayan" #~ msgid "No Tags" #~ msgstr "Etiket Yok" #~ msgid "Coded with ♥ by" #~ msgstr "♥ ile kodlayan:" #~ msgid "Your vote has been removed" #~ msgstr "Oyunuz kaldırıldı" #~ msgid "Undo your vote first" #~ msgstr "Oyunu geri al" #~ msgid "Thank you for voting" #~ msgstr "Oyladığınız için teşekkürler" #~ msgid "Please try again" #~ msgstr "Lütfen tekrar deneyin" #~ msgid "Please login for voting on question & answer" #~ msgstr "Oylama yapabilmek için lütfen oturum açın" #~ msgid "Add to favourite list" #~ msgstr "Favori listesine ekle" #~ msgid "Removed question from your favourite list" #~ msgstr "Soru favori listenizden kaldırıldı" #~ msgid "Remove from favourite list" #~ msgstr "Favori listesinden kaldır" #~ msgid "Added question to your favourite list" #~ msgstr "Soru favori listenize eklendi" #~ msgid "You favorited this question" #~ msgstr "Bu soruyu favorilere eklediniz" #~ msgid "You and %s people favorited this question" #~ msgstr "Sen ve %s kişi bu soruyu favorilerine eklediniz" #~ msgid "%s people favorited this question" #~ msgstr "%s kişi bu soruyu favorilerine ekledi" #~ msgid "Failed to process this action" #~ msgstr "İşlem başarısız oldu" #~ msgid "Please login for adding question to your favourite" #~ msgstr "Soruyu favorilerinize eklemek için lütfen oturum açın" #~ msgid "I am flagging this post because" #~ msgstr "Bu gönderiyi bildiriyorum, çünkü; " #~ msgid "Other (needs moderator attention)" #~ msgstr "Diğer (yönetici tarafından değerlendirilmeli)" #~ msgid "" #~ "This post needs a moderator's attention. Please describe exactly what's " #~ "wrong. " #~ msgstr "" #~ "Bu gönderinin yönetici tarafından değerlendirilmeye ihtiyacı var. (Lütfen " #~ "sorunu tam olarak yazınız.)" #~ msgid "Flag post" #~ msgstr "Gönderiyi bildir" #~ msgid "This post is notified to moderator. Thank you for helping us" #~ msgstr "" #~ "Giri yöneticiye bildirilmek üzere işaretlendi. Yardımınız için teşekkür " #~ "ederiz." #~ msgid "Your answer" #~ msgstr "Yanıtıla" #~ msgid "%s asked about %s ago" #~ msgstr "%s %s önce gönderildi" #~ msgid "Sub Categories" #~ msgstr "Alt Kategoriler" #~ msgid "Category: %s" #~ msgstr "Kategori: %s" #~ msgid "1 Question" #~ msgid_plural "%s Questions" #~ msgstr[0] "1 Soru" #~ msgid "-- No description --" #~ msgstr "-- Açıklama yok --" #~ msgid "%d Views" #~ msgstr "%d kez okundu" #~ msgid "Posted under: " #~ msgstr "Kategori: " #~ msgid "Tagged: " #~ msgstr "Etiket: " #~ msgid "Email already in use" #~ msgstr "Bu eposta adresi zaten kullanımda" #~ msgid "Adding question to your favourites" #~ msgstr "Soru favorilerinize ekleniyor" #~ msgid "Are you sure? It cannot be undone!" #~ msgstr "Emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz!" #~ msgid "Remember me" #~ msgstr "Beni hatırla" #~ msgid "Or" #~ msgstr "veya" #~ msgid "Register" #~ msgstr "Kayıt ol" #~ msgid "email" #~ msgstr "eposta" #~ msgid "Your Email" #~ msgstr "Epostanız" #~ msgid "Sign up!" #~ msgstr "Kayıt ol!" #~ msgid "Check your email for the password!" #~ msgstr "Parola için eposta hesabınızı kontrol edin!" #~ msgid "First" #~ msgstr "İlk" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Önceki" #~ msgid "Go to page " #~ msgstr "Sayfaya git: " #~ msgid "Tag: %s" #~ msgstr "Etiket: %s" #~ msgid "http://rahularyan.com" #~ msgstr "http://rahularyan.com" #~ msgid "A most advance community question and answer system for WordPress" #~ msgstr "WordPress için en gelişmiş topluluk soru-yanıt sistemi"