# Copyright (C) 2015 Rahul Aryan # This file is distributed under the GPL-3.0+. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AnsPress 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/plugin/anspress-question-" "answer\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-24 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 14:34+0530\n" "Last-Translator: Benjamin Meghnagi \n" "Language-Team: \n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: activate.php:37 msgid "" "Please update all AnsPress extensions before activating. Ask for help" msgstr "" "Si prega di aggiornare tutte le estensioni AnsPress prima dell'attivazione. " "Chiedi " "aiuto" #: activate.php:38 msgid "Please update all AnsPress extensions before activating." msgstr "" "Si prega di aggiornare tutte le estensioni AnsPress prima di attivare il " "plugin" #: admin/anspress-admin.php:169 includes/post_types.php:51 msgid "All Questions" msgstr "Tutte le Domande" #: admin/anspress-admin.php:171 includes/post_types.php:54 msgid "New Question" msgstr "Nuova Domanda" #: admin/anspress-admin.php:173 includes/post_types.php:122 msgid "All Answers" msgstr "Risposte" #: admin/anspress-admin.php:175 msgid "Moderate question & answer" msgstr "Moderazione domande & risposte" #: admin/anspress-admin.php:175 admin/flagged.php:100 admin/moderate.php:80 #: admin/options-page.php:577 admin/options-page.php:586 #: admin/options-page.php:598 admin/options-page.php:610 #: admin/options-page.php:622 admin/views/dashboard.php:46 #: includes/functions.php:561 includes/post_status.php:30 #: includes/post_types.php:264 includes/query_filter.php:89 #: includes/query_filter.php:102 includes/question-loop.php:360 msgid "Moderate" msgstr "Modera" #: admin/anspress-admin.php:177 admin/anspress-admin.php:310 msgid "Flagged question & answer" msgstr "Domande & risposte contrassegnate" #: admin/anspress-admin.php:177 admin/views/dashboard.php:52 msgid "Flagged" msgstr "Segnalato" #: admin/anspress-admin.php:179 includes/bp.php:51 includes/bp.php:83 #: includes/reputation.php:24 includes/reputation.php:298 #: includes/user.php:424 theme/default/user/about.php:15 #: theme/default/user/user-card.php:25 msgid "Reputation" msgstr "Reputazione" #: admin/anspress-admin.php:184 admin/views/post_flag.php:35 msgid "Post flag" msgstr "Segnala" #: admin/anspress-admin.php:186 msgid "Select question" msgstr "Seleziona la Domanda" #: admin/anspress-admin.php:194 admin/views/about.php:116 #: admin/views/admin.php:76 admin/views/dashboard.php:119 msgid "About AnsPress" msgstr "Info su AnsPress" #: admin/anspress-admin.php:196 admin/anspress-admin.php:392 #: admin/views/admin.php:26 msgid "AnsPress Options" msgstr "Opzioni AnsPress " #: admin/anspress-admin.php:196 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: admin/anspress-admin.php:249 msgid "AnsPress Points" msgstr "Punteggio AnsPress" #: admin/anspress-admin.php:250 msgid "New reputation" msgstr "Nuova reputazione" #: admin/anspress-admin.php:268 msgid "AnsPress Badges" msgstr "Badge di AnsPress" #: admin/anspress-admin.php:269 msgid "New badge" msgstr "Nuovo Badge" #: admin/anspress-admin.php:291 msgid "Posts waiting moderation" msgstr "Post in attesa di moderazione" #: admin/anspress-admin.php:347 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: admin/anspress-admin.php:396 msgid "AnsPress Role" msgstr "AnsPress Ruolo" #: admin/anspress-admin.php:405 msgid "Role and permission for AnsPress" msgstr "Ruolo e permesso per AnsPress" #: admin/anspress-admin.php:425 admin/anspress-admin.php:500 #: admin/anspress-admin.php:567 admin/anspress-admin.php:662 #: admin/flagged.php:116 admin/moderate.php:93 admin/reputation.php:51 #: includes/ask-form.php:55 includes/post_types.php:224 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: admin/anspress-admin.php:431 admin/anspress-admin.php:506 #: admin/anspress-admin.php:573 admin/anspress-admin.php:668 #: includes/ask-form.php:72 includes/user-fields.php:98 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: admin/anspress-admin.php:437 admin/anspress-admin.php:512 #: admin/reputation.php:52 theme/default/content-user.php:17 msgid "Points" msgstr "Punti" #: admin/anspress-admin.php:443 admin/anspress-admin.php:518 #: admin/anspress-admin.php:591 admin/anspress-admin.php:686 #: admin/reputation.php:53 msgid "Event" msgstr "Evento" #: admin/anspress-admin.php:449 admin/anspress-admin.php:524 msgid "Save Point" msgstr "Salva Punteggio" #: admin/anspress-admin.php:579 admin/anspress-admin.php:674 #: admin/flagged.php:115 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: admin/anspress-admin.php:585 admin/anspress-admin.php:680 msgid "Min. Points" msgstr "Punteggio minimo" #: admin/anspress-admin.php:597 admin/anspress-admin.php:692 msgid "Multiple" msgstr "Multiplo" #: admin/anspress-admin.php:603 admin/anspress-admin.php:698 msgid "Save badge" msgstr "Salva badge" #: admin/anspress-admin.php:756 msgid "This question is orphan, no question is selected for this answer" msgstr "" "Questa domanda è orfana, nessuna domanda è selezionata per questa risposta" #: admin/anspress-admin.php:761 includes/ajax.php:69 includes/ajax.php:72 #: includes/ajax.php:272 includes/ajax.php:314 includes/process-form.php:523 msgid "1 Answer" msgid_plural "%d Answer" msgstr[0] "1 Risposta" msgstr[1] "%d Risposte" #: admin/anspress-admin.php:761 msgid "Edit question" msgstr "Modifica Domanda" #: admin/anspress-admin.php:833 msgid "AnsPress Pages" msgstr "Pagine di AnsPress" #: admin/anspress-admin.php:852 msgid "User profile" msgstr "Profilo Utente" #: admin/anspress-admin.php:853 msgid "User notification" msgstr "Notifiche " #: admin/anspress-admin.php:866 msgid "Add to Menu" msgstr "Aggiungi al Menu" #: admin/anspress-admin.php:885 msgid "" "Is your existing question tags are not appearing ? click here to fix it %s" msgstr "" "Non appaiono i tag della tua domanda? Clicca qui per risolvere il problema %s" #: admin/anspress-admin.php:885 msgid "Fix question tags" msgstr "Risolvi i problemi dei tag delle domanda" #: admin/anspress-admin.php:886 msgid "Hide message %s" msgstr "Nascondi Messaggio %s" #: admin/anspress-admin.php:886 msgid "dismiss" msgstr "Nascondi" #: admin/extensions.php:69 msgid "Download" msgstr "Download" #: admin/extensions.php:74 msgid "By %s" msgstr "Di %s" #: admin/extensions.php:79 msgid "Last Updated:" msgstr "Aggiornato il: " #: admin/extensions.php:83 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Non testato con la tua versione di WordPress" #: admin/extensions.php:85 msgid "Compatible with your version of WordPress" msgstr "Compatibile con la tua versione di WordPress" #: admin/flagged.php:70 admin/moderate.php:61 includes/common-pages.php:39 #: widgets/search.php:36 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: admin/flagged.php:97 msgid "All" msgstr "Tutto" #: admin/flagged.php:98 admin/options-page.php:585 admin/options-page.php:597 #: admin/options-page.php:609 admin/options-page.php:621 msgid "Publish" msgstr "Pubblica" #: admin/flagged.php:99 admin/flagged.php:234 admin/moderate.php:209 #: includes/post_types.php:273 msgid "Pending" msgstr "In sospeso" #: admin/flagged.php:101 includes/post_status.php:22 #: includes/post_types.php:261 includes/query_filter.php:95 #: includes/query_filter.php:104 includes/question-loop.php:362 msgid "Closed" msgstr "Archiviati" #: admin/flagged.php:102 includes/post_types.php:270 msgid "Draft" msgstr "Bozza" #: admin/flagged.php:103 admin/flagged.php:183 admin/meta_box.php:65 #: admin/moderate.php:157 includes/post_types.php:276 #: includes/post_types.php:401 msgid "Trash" msgstr "Cestino" #: admin/flagged.php:117 admin/moderate.php:94 includes/post_types.php:236 #: includes/post_types.php:366 msgid "Flag" msgstr "Segnala" #: admin/flagged.php:162 admin/meta_box.php:20 admin/options-page.php:289 #: includes/bp.php:146 includes/bp.php:147 includes/common-pages.php:36 #: includes/functions.php:1128 includes/post_types.php:71 #: includes/reputation.php:837 msgid "Question" msgstr "Domanda" #: admin/flagged.php:164 admin/options-page.php:349 includes/bp.php:156 #: includes/bp.php:157 includes/bp.php:166 includes/functions.php:1128 #: includes/post_types.php:142 includes/reputation.php:844 #: includes/user.php:428 msgid "Answer" msgstr "Risposta" #: admin/flagged.php:175 msgid "Edit flags" msgstr "Modifica Segnalazioni" #: admin/flagged.php:178 admin/flagged.php:228 admin/moderate.php:151 #: admin/moderate.php:203 includes/post_types.php:398 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: admin/flagged.php:179 admin/flagged.php:229 admin/moderate.php:152 #: admin/moderate.php:204 includes/functions.php:540 msgid "Delete permanently" msgstr "Cancella Permanentemente" #: admin/flagged.php:182 admin/meta_box.php:63 admin/moderate.php:156 #: admin/reputation.php:152 includes/class-form.php:505 #: includes/common-pages.php:38 includes/functions.php:358 #: includes/functions.php:360 includes/functions.php:376 #: includes/post_types.php:407 includes/theme.php:596 #: theme/default/part/question.php:46 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: admin/flagged.php:184 admin/moderate.php:158 includes/post_types.php:419 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: admin/flagged.php:233 admin/moderate.php:208 msgid "Published" msgstr "Pubblicata" #: admin/flagged.php:235 admin/moderate.php:210 msgid "Move to trash" msgstr "Cancella" #: admin/functions.php:92 msgid "Save options" msgstr "Salva Opzioni" #: admin/meta_box.php:19 admin/views/dashboard.php:40 #: admin/views/dashboard.php:66 includes/bp.php:123 includes/class-user.php:49 #: includes/post_types.php:120 includes/user.php:499 #: theme/default/user/list-question.php:4 widgets/question_stats.php:42 #: widgets/questions.php:73 msgid "Answers" msgstr "Risposte" #: admin/meta_box.php:58 msgid "%sAnswered about %s ago%s" msgstr "%s ha risposto circa %s circa %s fa %s" #: admin/meta_box.php:64 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: admin/meta_box.php:72 msgid "No answers yet" msgstr "Nessuna Risposta finora" #: admin/meta_box.php:82 msgid "1 Answer" msgid_plural "%d Answers" msgstr[0] "1 Risposta" msgstr[1] "%d Risposte" #: admin/meta_box.php:83 msgid "1 Vote" msgid_plural "%d Votes" msgstr[0] "1 Voto" msgstr[1] "%d Voti" #: admin/moderate.php:92 includes/functions.php:565 #: includes/post_types.php:232 includes/post_types.php:363 msgid "Status" msgstr "Status" #: admin/moderate.php:95 includes/post_types.php:227 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: admin/moderate.php:190 includes/post_types.php:297 #: includes/post_types.php:320 msgid "--" msgstr "--" #: admin/options-page.php:15 msgid "General" msgstr "Generale" #: admin/options-page.php:18 msgid "Base page" msgstr "Pagina Base" #: admin/options-page.php:19 msgid "Select page for displaying anspress." msgstr "Seleziona una Pagina dove visualizzare AnsPress" #: admin/options-page.php:26 msgid "Question Help page" msgstr "Pagina aiuto delle domanda di AnsPress" #: admin/options-page.php:27 msgid "Direction for asking a question." msgstr "Direttive per chiedere una domanda" #: admin/options-page.php:34 msgid "Answer Help page" msgstr "Pagina aiuto delle risposte di AnsPress" #: admin/options-page.php:35 msgid "Direction for answring a question." msgstr "Direttive per rispondere a una domanda" #: admin/options-page.php:42 msgid "Hide author credits" msgstr "Nascondi Attribuzione all'Autore" #: admin/options-page.php:43 msgid "Show your love by showing link to AnsPress project site." msgstr "" "Dimostra il tuo amore visualizzando il link al sito del progetto AnsPress" #: admin/options-page.php:51 msgid "Allow private posts" msgstr "Permetti post privati" #: admin/options-page.php:52 msgid "Allow users to create private question and answer." msgstr "Permetti agli utenti di creare domande e risposte private" #: admin/options-page.php:60 msgid "Clean DB" msgstr "Pulisci il DB" #: admin/options-page.php:61 msgid "" "check this to remove all anspress data including posts on deactivating " "plugin." msgstr "" "spunta qui per rimuovere tutti i dati di AnsPress, inclusi in post, " "disattivando il plugin" #: admin/options-page.php:68 msgid "Base page slug before question permalink" msgstr "Slug della pagina prima del permalink della pagina domande" #: admin/options-page.php:76 msgid "Base page slug before user page permalink" msgstr "Slug della pagina prima del permalink della pagina utente" #: admin/options-page.php:84 msgid "Disable hover card" msgstr "Disabilita carta hover" #: admin/options-page.php:85 msgid "Dont show user hover card on mouseover." msgstr "Non mostrare le hover card durante il mouseover" #: admin/options-page.php:94 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: admin/options-page.php:98 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: admin/options-page.php:102 msgid "List avatar size" msgstr "Elenco dimensioni avatar" #: admin/options-page.php:103 msgid "User avatar size for questions list." msgstr "Dimensione avatar utente per la lista delle domande" #: admin/options-page.php:110 msgid "Question avatar size" msgstr "Dimensione avatar nelle domande" #: admin/options-page.php:111 msgid "User avatar size for question." msgstr "Dimensione avatar utente per le domande" #: admin/options-page.php:118 admin/options-page.php:126 msgid "Answer avatar size" msgstr "Dimensioni avatar risposte" #: admin/options-page.php:119 admin/options-page.php:127 msgid "User avatar size for answer." msgstr "Dimensione avatar utente per le risposte." #: admin/options-page.php:134 msgid "Comment avatar size" msgstr "Dimensioni Avatar nei commenti" #: admin/options-page.php:135 msgid "User avatar size for comments." msgstr "Dimensione avatar utente per i commenti" #: admin/options-page.php:143 msgid "Items to show per page" msgstr "Elementi da mostrare per pagina" #: admin/options-page.php:147 msgid "Questions per page" msgstr "Domande per Pagina" #: admin/options-page.php:148 msgid "Questions to show per page." msgstr "Domande da mostrare per pagina." #: admin/options-page.php:155 msgid "Answers per page" msgstr "Risposte per pagina" #: admin/options-page.php:156 msgid "Answers to show per page." msgstr "Risposte da mostrare per pagina." #: admin/options-page.php:163 msgid "Users per page" msgstr "Utenti per pagina" #: admin/options-page.php:164 msgid "Users to show per page." msgstr "Utenti da visualizzare per pagina" #: admin/options-page.php:171 msgid "Sorting" msgstr "Ordinando" #: admin/options-page.php:175 msgid "Default answer sort" msgstr "Ordine predefinito per le risposte" #: admin/options-page.php:176 msgid "Sort answers by default." msgstr "Ordina le risposte secondo l'ordine predefinito" #: admin/options-page.php:179 includes/functions.php:454 #: includes/theme.php:495 includes/theme.php:537 widgets/questions.php:72 msgid "Voted" msgstr "Votate" #: admin/options-page.php:180 includes/theme.php:490 includes/theme.php:533 #: includes/user.php:426 widgets/question_stats.php:40 #: widgets/questions.php:70 msgid "Active" msgstr "Attiva" #: admin/options-page.php:181 includes/functions.php:452 #: includes/theme.php:491 includes/theme.php:539 includes/user.php:429 #: widgets/questions.php:71 msgid "Newest" msgstr "Nuove" #: admin/options-page.php:182 includes/functions.php:453 #: includes/theme.php:540 msgid "Oldest" msgstr "Vecchie" #: admin/options-page.php:190 msgid "Toggle" msgstr "Toggle" #: admin/options-page.php:194 msgid "Show comments" msgstr "Mostra Commenti" #: admin/options-page.php:195 msgid "Show comments by default." msgstr "Mostra Commenti per Default" #: admin/options-page.php:202 msgid "Show question sidebar" msgstr "Mostra sidebar domande" #: admin/options-page.php:203 msgid "Subbscribe and and stats widget will shown in question page." msgstr "" "Il widget Sottoscrizioni e statistiche verrà mostrato nella pagina della " "domanda" #: admin/options-page.php:211 msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: admin/options-page.php:215 msgid "Page slug" msgstr "Slug della pagina" #: admin/options-page.php:219 msgid "Ask page slug" msgstr "Slug della pagina Chiedi" #: admin/options-page.php:220 msgid "Enter slug for ask page." msgstr "Inserisci slug per la pagina chiedi" #: admin/options-page.php:227 msgid "Question page slug" msgstr "Slug per la pagina Domanda" #: admin/options-page.php:228 msgid "Enter slug for question page." msgstr "Inserisci lo slug per la pagina della domanda" #: admin/options-page.php:235 msgid "Users page slug" msgstr "Slug della pagina utenti" #: admin/options-page.php:236 msgid "Enter slug for users page." msgstr "Inserisci lo slug per la pagina utenti" #: admin/options-page.php:243 msgid "User page slug" msgstr "Slug pagina utente" #: admin/options-page.php:244 msgid "" "Enter slug for user page, make sure no page or post exists with same slug." msgstr "" "Inserisci slug per la pagina utente, assicurarsi che nessuna pagina o un " "post esistente abbia lo stesso slug." #: admin/options-page.php:252 msgid "Page titles" msgstr "Titoli pagine" #: admin/options-page.php:256 msgid "Show question title" msgstr "Mostra il titolo della Domanda" #: admin/options-page.php:257 msgid "Show question title in single question page." msgstr "Mostra titolo della domanda nella pagina singola della domanda" #: admin/options-page.php:264 msgid "Base page title" msgstr "Titolo pagina base" #: admin/options-page.php:265 msgid "Main questions list page title" msgstr "Titolo della pagina delle domande principale" #: admin/options-page.php:272 msgid "Ask page title" msgstr "Titolo pagina Chiedi" #: admin/options-page.php:273 msgid "Title of the ask page" msgstr "Titolo della pagina Chiedi" #: admin/options-page.php:280 msgid "Users page title" msgstr "Titolo della pagina Utenti" #: admin/options-page.php:281 msgid "Title of the users page" msgstr "Titolo della pagina utenti" #: admin/options-page.php:292 msgid "Minimum title length" msgstr "Lunghezza minima del titolo" #: admin/options-page.php:293 msgid "Set minimum letters for a question title." msgstr "Impostare il numero di lettere minimo per il titolo di una domanda." #: admin/options-page.php:300 admin/options-page.php:360 msgid "Minimum question content" msgstr "Contenuto minimo della domanda" #: admin/options-page.php:301 msgid "Set minimum letters for a question contents." msgstr "Impostare il minimo numero di lettere per il contenuto di una domanda." #: admin/options-page.php:308 admin/options-page.php:368 msgid "Use text editor ?" msgstr "Utilizzare editor di testo?" #: admin/options-page.php:309 admin/options-page.php:369 msgid "Text editor as default." msgstr "Editor di testo di default." #: admin/options-page.php:316 admin/options-page.php:376 msgid "Disable comments" msgstr "Disabilitare commenti" #: admin/options-page.php:317 msgid "Disable comments on questions." msgstr "Disabilitare commenti sulle domande." #: admin/options-page.php:324 admin/options-page.php:384 msgid "Disable voting" msgstr "Disabilita il voto" #: admin/options-page.php:325 msgid "Disable voting on questions." msgstr "Disabilitare il voto alle domande." #: admin/options-page.php:332 admin/options-page.php:392 msgid "Disable down voting" msgstr "Disabilia i voti in basso" #: admin/options-page.php:333 msgid "Disable down voting on questions." msgstr "Disabilia i voti in basso per le Domande" #: admin/options-page.php:340 msgid "Close question after selecting answer" msgstr "Chiudi domanda dopo aver selezionato la risposta" #: admin/options-page.php:341 msgid "If enabled this will prevent user to submit answer on solved question." msgstr "" "Se abilitato questo impedirà all'utente di inviare una risposta ad una " "domanda già risolta." #: admin/options-page.php:352 msgid "Multiple Answers" msgstr "Risposte Multiple" #: admin/options-page.php:353 msgid "Allow an user to submit multiple answers on a single question." msgstr "" "Consentire ad un utente di presentare più di una risposta ad una singola " "domanda." #: admin/options-page.php:361 msgid "Set minimum letters for a answer contents." msgstr "" "Impostare il minimo numero di lettere per il contenuto di una risposta." #: admin/options-page.php:377 msgid "Disable comments on answer." msgstr "Disabilia i commenti sulla risposta" #: admin/options-page.php:385 msgid "Disable voting on answers." msgstr "Disabilia i voti per le risposte" #: admin/options-page.php:393 msgid "Disable down voting on answers." msgstr "Disabilia i voti in basso per le Risposte" #: admin/options-page.php:400 msgid "Disable navigation" msgstr "Disabilita Navigazione" #: admin/options-page.php:401 msgid "Disable answer navigation." msgstr "Disabilita " #: admin/options-page.php:409 includes/class-user.php:41 #: includes/options.php:132 widgets/users.php:37 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: admin/options-page.php:412 msgid "Show users directory" msgstr "Mostra Directory Utenti" #: admin/options-page.php:413 msgid "When enabled public can see directory of users." msgstr "Se impostato, la directory utenti è visibile pubblicamente." #: admin/options-page.php:421 msgid "Features" msgstr "Funzionalità" #: admin/options-page.php:425 msgid "Disable reputation" msgstr "Disabilita reputazione" #: admin/options-page.php:426 msgid "Disable reputation for user" msgstr "Disabilita reputazione per gli utenti" #: admin/options-page.php:434 msgid "Users page avatar size" msgstr "Dimensioni avatar pagina utenti" #: admin/options-page.php:435 msgid "Set user avatar size for users page item." msgstr "Importa dimensione avatar per la pagina utente" #: admin/options-page.php:443 msgid "Cover width" msgstr "Larghezza cover" #: admin/options-page.php:444 msgid "Set width of user cover photo." msgstr "Impostare larghezza della cover utente" #: admin/options-page.php:451 msgid "Cover height" msgstr "Altezza Copertina" #: admin/options-page.php:452 msgid "Set height of user cover photo." msgstr "Imposta l'altezza della cover" #: admin/options-page.php:459 msgid "Cover thumb width" msgstr "Larghezza cover" #: admin/options-page.php:460 msgid "Set width of user cover photo thumbnail." msgstr "Impostare la larghezza della thumbnail della cover" #: admin/options-page.php:467 msgid "Small cover height" msgstr "Altezza cover piccola" #: admin/options-page.php:468 msgid "Set height of user cover photo thumbnail." msgstr "Imposta l'altezza della thumbnail della cover" #: admin/options-page.php:475 msgid "Default rank" msgstr "Rango di default" #: admin/options-page.php:476 msgid "Assign a default rank for newly registered user." msgstr "Assegna un rango di default agli utenti appena registrati." #: admin/options-page.php:488 msgid "Permission" msgstr "Permessi" #: admin/options-page.php:491 msgid "Multiple answers" msgstr "Risposte Multiple" #: admin/options-page.php:492 msgid "Allow user to submit multiple answer per question." msgstr "Consenti all'utente di inviare risposte multiple alle domande." #: admin/options-page.php:499 msgid "Asker can answer" msgstr "Il chiedente può rispondere" #: admin/options-page.php:500 msgid "Allow asker to answer his own question." msgstr "Permetti al chiedente di rispondere alla propria domanda." #: admin/options-page.php:507 msgid "Allow anonymous" msgstr "Consenti anonimato" #: admin/options-page.php:508 msgid "Non-loggedin user can post questions and answers." msgstr "Gli utenti non loggati possono postare domande e risposte." #: admin/options-page.php:515 msgid "Only admin can answer" msgstr "Solo gli amministratori possono rispondere" #: admin/options-page.php:516 msgid "Only allow admin to answer question." msgstr "Consenti solo agli agli amministratori di rispondere alla domanda." #: admin/options-page.php:523 msgid "Only logged in can see answers" msgstr "Solo gli utenti loggati possono vedere le risposte" #: admin/options-page.php:524 msgid "non-loggedin user cannot see answers." msgstr "Gli utenti non loggati non possono vedere le risposte." #: admin/options-page.php:531 msgid "Only logged in can see comment" msgstr "Solo gli utente loggati possono vedere i commenti" #: admin/options-page.php:532 msgid "non-loggedin user cannot see comments." msgstr "Gli utenti non loggati non possono vedere i commenti." #: admin/options-page.php:539 msgid "Lock delete action" msgstr "Blocca elimina azione" #: admin/options-page.php:540 msgid "" "Lock comment or post after a period so that user cannot delete it. Set the " "time in epoch i.e. 86400 = 1 day." msgstr "" "Blocca i commenti o i post dopo un tot di tempo, in modo tale che gli utenti " "non possano cancellarli. Imposta il periodo es. 86400 = 1 giorno" #: admin/options-page.php:548 msgid "Upload" msgstr "Uploadala" #: admin/options-page.php:552 msgid "Allow image upload" msgstr "Consentire il caricamento di immagini" #: admin/options-page.php:553 msgid "Allow logged-in users to upload image." msgstr "Permetti agli utenti loggati di caricare le immagini." #: admin/options-page.php:560 msgid "Max images per post" msgstr "Numero massimo di immagini per post" #: admin/options-page.php:561 msgid "Set how many images user can upload for each post." msgstr "" "Imposta quante immagini possono essere caricate dagli utenti per ogni post." #: admin/options-page.php:568 msgid "Max upload size" msgstr "Dimensione massima file" #: admin/options-page.php:569 msgid "Set maximum upload size." msgstr "Imposta dimensione massima file" #: admin/options-page.php:580 msgid "Status of new question" msgstr "Stato di una Nuova Domanda" #: admin/options-page.php:581 msgid "Set post status of new question." msgstr "Imposta lo status di una nuova domanda." #: admin/options-page.php:592 msgid "Status of edited question" msgstr "Stato di una domanda modificata" #: admin/options-page.php:593 msgid "Set post status of edited question." msgstr "Imposta lo status di una domanda modificata." #: admin/options-page.php:604 msgid "Status of new answer" msgstr "Status di una nuova risposta" #: admin/options-page.php:605 msgid "Set post status of new answer." msgstr "Imposta lo status di una nuova risposta." #: admin/options-page.php:616 msgid "Status of edited answer" msgstr "Status della risposta modificata" #: admin/options-page.php:617 msgid "Set post status of edited answer." msgstr "Imposta lo status della risposta modificata." #: admin/options-page.php:629 msgid "reCaptacha" msgstr "reCaptacha" #: admin/options-page.php:633 msgid "Enable reCaptcha" msgstr "Abilita reCaptcha" #: admin/options-page.php:634 msgid "Use this for preventing spam posts." msgstr "Il suo uso previene lo spam!" #: admin/options-page.php:641 msgid "Recaptcha site key" msgstr "Site Key di reCaptcha" #: admin/options-page.php:642 msgid "" "Enter your site key, if you dont have it get it from here https://www.google." "com/recaptcha/admin" msgstr "" "Inserisci la tua Site Key, se non ne hai una la puoi ricevere qui https://" "www.google.com/recaptcha/admin" #: admin/options-page.php:649 msgid "Recaptcha secret key" msgstr "Chiave Segreta reCaptcha" #: admin/options-page.php:650 msgid "Enter your secret key" msgstr "Inserisci la Secret Key" #: admin/reputation.php:152 admin/reputation.php:153 msgid "Delete this reputation" msgstr "Cancella questa reputazione" #: admin/reputation.php:153 includes/class-form.php:235 #: includes/class-form.php:242 includes/functions.php:523 #: includes/theme.php:601 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: admin/views/about.php:19 msgid "Welcome to AnsPress 2.2" msgstr "Benvenuto su AnsPress 2.2" #: admin/views/about.php:117 admin/views/admin.php:77 #: admin/views/dashboard.php:120 msgid "Support Q&A" msgstr "Supporta Q&A" #: admin/views/about.php:118 admin/views/admin.php:78 #: admin/views/dashboard.php:121 msgid "AnsPress Themes" msgstr "Temi di AnsPress" #: admin/views/about.php:119 admin/views/admin.php:79 #: admin/views/dashboard.php:122 msgid "Github Repo" msgstr "Github Repo" #: admin/views/addons.php:18 msgid "AnsPress Extensions" msgstr "AnsPress Extensions" #: admin/views/admin.php:30 msgid "AnsPress options updated" msgstr "Opzioni di AnsPress aggiornate" #: admin/views/dashboard.php:25 msgid "AnsPress Dashboard" msgstr "Pannello AnsPress" #: admin/views/dashboard.php:34 includes/bp.php:103 includes/class-user.php:48 #: includes/common-pages.php:35 includes/post_types.php:49 #: includes/user.php:500 includes/user.php:527 widgets/questions.php:45 msgid "Questions" msgstr "Domande" #: admin/views/dashboard.php:58 msgid "Latest Questions" msgstr "Ultime Domande" #: admin/views/dashboard.php:68 includes/functions.php:312 #: includes/post_types.php:234 includes/post_types.php:364 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: admin/views/dashboard.php:79 msgid "There is no question yet." msgstr "Non vi è ancora nessuna Domanda" #: admin/views/post_flag.php:41 msgid "Total %d flag" msgstr "Totale %d segnalazioni" #: admin/views/post_flag.php:42 includes/theme.php:30 msgid "Edit post" msgstr "Modifica Post" #: admin/views/post_flag.php:43 msgid "Trash post" msgstr "Cancella" #: admin/views/post_flag.php:55 msgid "%s flagged this post %s ago" msgstr "%s ha segnalato la Domanda %s fa" #: admin/views/post_flag.php:56 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: admin/views/post_flag.php:61 msgid "No one flagged this post yet" msgstr "Nessuno ha segnalato questa Doamanda ancora" #: admin/views/select_question.php:20 msgid "Select a question for new answer" msgstr "Seleziona una Domanda in base alla nuova Risposta" #: admin/views/select_question.php:21 msgid "" "Slowly type for question suggestion and then click select button right to " "question title." msgstr "" "Scrivi lentamente per i suggerimenti, e poi premi il tasto seleziona a " "fianco al titolo della domanda." #: includes/actions.php:339 includes/class-user.php:203 widgets/user.php:38 msgid "My profile" msgstr "Profilo" #: includes/actions.php:340 includes/class-user.php:227 msgid "My notification" msgstr "Notifiche " #: includes/ajax.php:60 msgid "%d similar questions found" msgstr "%d domande simili trovate" #: includes/ajax.php:61 msgid "" "We found similar questions that have already been asked, click to read them. " "Avoid creating duplicate questions, it will be deleted." msgstr "" "Abbiamo trovato delle domande simili già chieste, leggile. Evita di creare " "duplicati, che nel casso verranno eliminati." #: includes/ajax.php:72 includes/functions.php:501 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: includes/ajax.php:77 msgid "No related questions found" msgstr "Nessuna Domanda simile Trovata." #: includes/ajax.php:103 includes/ajax.php:121 msgid "Update comment" msgstr "Aggiorna Commento" #: includes/ajax.php:116 includes/functions.php:312 #: includes/reputation.php:851 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: includes/ajax.php:116 msgid "Respond to the post." msgstr "Invia Risposta" #: includes/ajax.php:149 includes/ajax.php:180 includes/process-form.php:681 msgid "One comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "1 Commento" msgstr[1] "%d Commenti" #: includes/ajax.php:171 includes/ajax.php:261 msgid "This post was created %s ago, its locked hence you cannot delete it." msgstr "" "Questa Domanda è stata creata %s fa, è bloccata e perciò non puoi " "cancellarla." #: includes/ajax.php:397 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: includes/ajax.php:463 includes/functions.php:1264 msgid "Set as featured" msgstr "Imposta in Evidenza" #: includes/ajax.php:480 includes/functions.php:1264 msgid "Unset as featured" msgstr "Rimuovi dalle Domande in Evidenza" #: includes/ajax.php:517 includes/follow.php:33 msgid "Follow" msgstr "Segui" #: includes/ajax.php:525 includes/follow.php:33 msgid "Unfollow" msgstr "Rimuovi dai Seguiti" #: includes/answer-form.php:18 includes/ask-form.php:22 msgid "Name" msgstr "Nome" #: includes/answer-form.php:20 includes/ask-form.php:24 msgid "Enter your name to display" msgstr "Inserisci il Nome da visualizzare" #: includes/answer-form.php:51 includes/post_types.php:127 msgid "Update answer" msgstr "Aggiorna Risposta" #: includes/answer-form.php:51 msgid "Post answer" msgstr "Invia Risposta" #: includes/answer-form.php:65 msgid "Your answer.." msgstr "La tua Risposta " #: includes/answer-form.php:80 includes/ask-form.php:102 msgid "Only visible to admin and moderator." msgstr "Visibile solo agli amministratori e ai moderatori." #: includes/answer-form.php:86 includes/ask-form.php:109 msgid "reCaptach keys missing, please add keys" msgstr "Mancano le chiavi reCaptcha, per favore aggiungile" #: includes/answer-loop.php:378 includes/question-loop.php:301 #: theme/default/answer-list.php:35 msgid "votes" msgstr "Voti" #: includes/answer-loop.php:436 msgid "%s Ago" msgstr "%s Fa" #: includes/ask-form.php:51 msgid "Update question" msgstr "Aggiorna Domanda" #: includes/ask-form.php:51 msgid "Post question" msgstr "Domanda" #: includes/ask-form.php:57 msgid "Question in one sentence" msgstr "La domanda in una frase" #: includes/ask-form.php:58 msgid "Write a meaningful title for the question." msgstr "Scrivi un titolo sensato per la domanda" #: includes/ask-form.php:74 msgid "Write description for the question." msgstr "Descrivi la domanda" #: includes/bp.php:59 msgid "Questions %s" msgstr "Domande %s" #: includes/bp.php:67 msgid "Answers %s" msgstr "Risposte %s" #: includes/bp.php:148 msgid "%1$s asked a new question" msgstr "%1$s ha fatto una nuova domanda" #: includes/bp.php:149 msgid "%1$s asked a new question, on the site %3$s" msgstr "" "%1$s ha chiesto una nuova domanda, sul sito %3$s" #: includes/bp.php:158 msgid "%1$s answered a question" msgstr "%1$s ha risposto ad una domanda" #: includes/bp.php:159 msgid "%1$s answered a question, on the site %3$s" msgstr "" "%1$s ha risposto ad una domanda, sul sito %3$s" #: includes/bp.php:166 msgid "Answer this question" msgstr "Rispondi a questa Domanda" #: includes/bp.php:181 msgid "%s Reputation" msgstr "%s Reputazione" #: includes/bp.php:228 msgid "%1$d answers on - %2$s" msgstr "%1$d risposte su - %2$s" #: includes/bp.php:232 msgid "%1$s answered on - %2$s" msgstr "%1$s ha risposto su - %2$s" #: includes/bp.php:240 includes/post_types.php:70 msgid "question" msgstr "Domanda" #: includes/bp.php:240 includes/post_types.php:141 #: theme/default/answers.php:18 msgid "answer" msgstr "Risposta" #: includes/bp.php:246 msgid "%1$d comments on your %3$s - %2$s" msgstr "%1$d commenti a %3$s - %2$s" #: includes/bp.php:250 msgid "%1$s commented on your %3$s - %2$s" msgstr "%1$s ha commentato su %3$s - %2$s" #: includes/class-form.php:36 msgid "Submit" msgstr "Invia" #: includes/class-form.php:143 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #: includes/class-form.php:228 msgid "Repeat your password" msgstr "Ripeti la Password" #: includes/class-form.php:244 msgid "Add more" msgstr "Aggiungi altro" #: includes/class-form.php:376 msgid "Select a page" msgstr "Seleziona una Pagina" #: includes/class-form.php:595 msgid "No fields found" msgstr "Nessun campo Trovato" #: includes/class-roles-cap.php:22 msgid "AnsPress Moderator" msgstr "Moderatore AnsPress" #: includes/class-roles-cap.php:47 widgets/participants.php:22 msgid "AnsPress Participants" msgstr "Partecipanti AnsPress" #: includes/class-theme.php:195 msgid "Question Feed" msgstr "Feed della Domanda" #: includes/class-theme.php:220 msgid "Question feed" msgstr "Feed della Domanda" #: includes/class-theme.php:221 msgid "Answers feed" msgstr "Feed della Risposta" #: includes/class-user.php:42 includes/theme.php:735 msgid "User" msgstr "Utente" #: includes/class-user.php:45 msgid "About" msgstr "Info" #: includes/class-user.php:46 msgid "Notification" msgstr "Notifiche " #: includes/class-user.php:47 msgid "Profile" msgstr "Profilo" #: includes/class-user.php:50 theme/default/content-user.php:15 #: widgets/followers.php:40 widgets/question_stats.php:43 msgid "Followers" msgstr "Seguaci" #: includes/class-user.php:51 includes/class-user.php:221 #: theme/default/content-user.php:16 msgid "Following" msgstr "Seguiti" #: includes/class-user.php:52 msgid "Subscription" msgstr "Sottoscrizioni" #: includes/class-user.php:65 msgid "User directory is disabled." msgstr "La directory utente è disabilitata." #: includes/class-user.php:82 msgid "No user found" msgstr "Nessun Utente Trovato" #: includes/class-user.php:160 msgid "No followers found" msgstr "Nessun seguace trovato" #: includes/class-user.php:171 msgid "You are not following anyone." msgstr "Non segui nessuno" #: includes/class-user.php:200 msgid "My activity" msgstr "Mie Attività" #: includes/class-user.php:200 msgid "%s's activity" msgstr "Attività di %s" #: includes/class-user.php:203 msgid "%s's profile" msgstr "Profilo Utente di %s" #: includes/class-user.php:206 msgid "My questions" msgstr "Mie Domande" #: includes/class-user.php:206 msgid "%s's questions" msgstr "Domande di %s" #: includes/class-user.php:209 msgid "My answers" msgstr "Mie Risposte" #: includes/class-user.php:209 msgid "%s's answers" msgstr "Risposte di %s" #: includes/class-user.php:212 msgid "My reputation" msgstr "Reputazione" #: includes/class-user.php:212 msgid "%s's reputation" msgstr "Reputazione di %s" #: includes/class-user.php:215 msgid "About me" msgstr "Mie Info" #: includes/class-user.php:215 msgid "%s" msgstr "%s" #: includes/class-user.php:218 msgid "My followers" msgstr "I miei Seguaci" #: includes/class-user.php:218 msgid "%s's followers" msgstr "I seguaci di %s" #: includes/class-user.php:224 includes/user.php:523 msgid "My subscriptions" msgstr "Le mie Sottoscrizioni" #: includes/class-user.php:295 includes/process-form.php:793 msgid "File cannot be uploaded, size is bigger then %d Byte" msgstr "Il file non può essere caricato, la dimensione è mggiore di %d Byte." #: includes/class-user.php:313 includes/class-user.php:420 msgid "There was an error while uploading avatar, please check your image" msgstr "" "C'è stato un errore nel caricamento dell'avatar, per favore controlla la tua " "immagine" #: includes/class-user.php:364 msgid "Cover photo uploaded successfully." msgstr "Foto di copertina caricata correttamente" #: includes/class-user.php:367 msgid "" "There was an error while uploading cover photo, please check your image and " "try again." msgstr "" "C'è stato un errore nel caricamento della foto di copertina, per favore " "controlla la tua immagine e prova di nuovo" #: includes/class-user.php:417 msgid "Avatar uploaded successfully." msgstr "Avatar caricato correttamente" #: includes/class-validation.php:55 msgid "This field is required" msgstr "Questo campo è obbligatorio" #: includes/class-validation.php:80 msgid "Its too short, it must be minimum %d characters" msgstr "E' troppo corto, dev'essere minimo d %d characters" #: includes/class-validation.php:93 msgid "It must be minimum %d characters" msgstr "Dev'essere minimo di %d caratteri" #: includes/class-validation.php:100 msgid "Not a valid email address" msgstr "Indirizzo mail invalido" #: includes/common-pages.php:37 msgid "Ask" msgstr "Chiedi" #: includes/common-pages.php:139 msgid "You don't have permission to access this page." msgstr "Non hai il permesso per accedere a questa pagina" #: includes/form.php:66 msgid "You do not have permission to delete this comment" msgstr "Non hai il permesso per eliminare questo commento" #: includes/form.php:83 msgid "Comment deleted successfully" msgstr "Commento eliminato correttamente" #: includes/form.php:130 includes/form.php:153 includes/theme.php:726 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: includes/form.php:174 includes/form.php:180 msgid "Form loaded." msgstr "Form caricato" #: includes/form.php:182 msgid "You do not have permission to edit this question." msgstr "Non hai il permesso per modificare questa domanda" #: includes/form.php:185 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "Qualcosa è andata storto, per favore prova di nuovo" #: includes/form.php:217 msgid "Don't have a user account? %sRegister now%s." msgstr "Non hai ancora un account? %sRegistrati ora%s" #: includes/form.php:235 msgid "Unable to create tag, please try again." msgstr "Impossibile caricare il tag, per favore prova di nuovo" #: includes/form.php:238 msgid "Successfully created a tag." msgstr "Tag creato correttamente" #: includes/form.php:245 msgid "Unable to load form, please try again." msgstr "Impossibile caricare il form, per favore prova di nuovo" #: includes/form.php:247 msgid "Successfully loaded form." msgstr "Form caricato correttamente" #: includes/form.php:289 msgid "Update Answer" msgstr "Aggiorna Risposta" #: includes/form.php:296 msgid "Create new tag" msgstr "Crea nuovo tag" #: includes/form.php:297 msgid "Enter tag" msgstr "Inserisci tag" #: includes/form.php:298 msgid "Description of tag." msgstr "Descrizione tag" #: includes/form.php:299 msgid "Create tag" msgstr "Crea tag" #: includes/functions.php:220 msgid "Please login or register to continue this action." msgstr "Per favore effettua il login o registrati per continuare questa azione" #: includes/functions.php:358 msgid "Edit this question" msgstr "Modifica questa domanda" #: includes/functions.php:360 msgid "Edit this answer" msgstr "Modifica Risposta" #: includes/functions.php:376 msgid "Edit Answer" msgstr "Modifica Risposta" #: includes/functions.php:387 msgid "Edited on" msgstr "Modificata il " #: includes/functions.php:501 msgid "Select this answer as best" msgstr "Seleziona questa risposta come la migliore" #: includes/functions.php:504 msgid "Unselect this answer" msgstr "Deseleziona questa risposta" #: includes/functions.php:504 msgid "Unselect" msgstr "Deseleziona" #: includes/functions.php:561 includes/vote.php:258 includes/vote.php:267 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: includes/functions.php:561 includes/post_types.php:279 msgid "Open" msgstr "Visibile" #: includes/functions.php:561 includes/post_types.php:258 #: includes/post_types.php:267 includes/question-loop.php:358 msgid "Private" msgstr "Privata" #: includes/functions.php:564 msgid "Change status of post" msgstr "Modifica lo Status del Post" #: includes/functions.php:746 msgid "Success" msgstr "Successo" #: includes/functions.php:747 msgid "You need to login before doing this action." msgstr "Effettua il login prima di fare quest'azione" #: includes/functions.php:748 msgid "Something went wrong, last action failed." msgstr "Qualcosa è andato storto, l'ultima azione è fallita" #: includes/functions.php:749 msgid "You do not have permission to do this action." msgstr "Non hai il permesso per fare quest'azione" #: includes/functions.php:750 msgid "You are commenting on a draft post." msgstr "Stai commentando una bozza" #: includes/functions.php:751 msgid "Comment successfully posted." msgstr "Commento postato correttamente" #: includes/functions.php:752 msgid "Comment updated successfully." msgstr "Commento aggiornato correttamente" #: includes/functions.php:753 msgid "Comment deleted successfully." msgstr "Commento eliminato correttamente" #: includes/functions.php:754 msgid "You are following this question." msgstr "Stai seguendo questa Domanda" #: includes/functions.php:755 includes/functions.php:781 msgid "Successfully unfollowed." msgstr "Sottoscrizione eliminata correttamente." #: includes/functions.php:756 msgid "Question submitted successfully" msgstr "Domanda Inviata con Successo" #: includes/functions.php:757 msgid "Question updated successfully" msgstr "Domanda aggiornata correttamente" #: includes/functions.php:758 msgid "Answer submitted successfully" msgstr "Risposta inviata correttamente" #: includes/functions.php:759 msgid "Answer updated successfully" msgstr "Risposta aggiornata correttamente" #: includes/functions.php:760 msgid "Thank you for voting." msgstr "Grazie per aver Votato" #: includes/functions.php:761 msgid "Your vote has been removed." msgstr "Voto Rimosso" #: includes/functions.php:762 msgid "Undo your vote first." msgstr "Cancella il tuo Voto" #: includes/functions.php:763 msgid "You cannot vote on your own question or answer." msgstr "Non pui votare la tua domanda o la tua risposta" #: includes/functions.php:764 msgid "Best answer is unselected for your question." msgstr "La risposta migliore è stata deselezionata per la tua domanda." #: includes/functions.php:765 msgid "Best answer is selected for your question." msgstr "E' stata selezionata la risposta migliore alla tua domanda." #: includes/functions.php:766 msgid "Question moved to trash." msgstr "Domanda spostata nel cestino" #: includes/functions.php:767 msgid "Answer moved to trash." msgstr "Risposta cancellata" #: includes/functions.php:768 msgid "You dont have permission to view private posts." msgstr "Non puoi vedere i post privati." #: includes/functions.php:769 msgid "Thank you for reporting this post." msgstr "Grazie per aver segnalato questo contenuto." #: includes/functions.php:770 msgid "You have already reported this post." msgstr "Hai già segnalato questo contenuto" #: includes/functions.php:771 msgid "Please check captcha field and resubmit it again." msgstr "Per favore controlla il captcha e riprova." #: includes/functions.php:772 msgid "Comment content is empty." msgstr "Il contenuto del commento è vuoto." #: includes/functions.php:773 msgid "Post status updated successfully" msgstr "Lo status del post è stato aggiornato con successo" #: includes/functions.php:774 msgid "Image uploaded successfully" msgstr "Immagine caricata correttamente" #: includes/functions.php:775 msgid "Question has been deleted permanently" msgstr "La domanda è stata eliminata in modo permanente" #: includes/functions.php:776 msgid "Answer has been deleted permanently" msgstr "La risposta è stata cancellata in modo permanente" #: includes/functions.php:777 msgid "Question is marked as featured." msgstr "La domanda è segnata come \"In Evidenza\"." #: includes/functions.php:778 msgid "Question is unmarked as featured." msgstr "La domanda non è più segnata come \"In Evidenza\"." #: includes/functions.php:779 msgid "You have already attached maximum numbers of allowed uploads." msgstr "Hai già inserito il numero massimo di file uploadabili." #: includes/functions.php:780 msgid "Your profile has been updated successfully." msgstr "Profilo aggiornato con successo." #: includes/functions.php:782 msgid "Successfully followed." msgstr "Aggiunto ai Seguiti correttamente." #: includes/functions.php:783 msgid "You cannot follow yourself." msgstr "Non puoi seguire te stesso" #: includes/functions.php:784 msgid "Notification deleted successfully." msgstr "Notifica Eliminata correttamente" #: includes/functions.php:785 msgid "Notification is marked as read." msgstr "Notifica contrassegnata come letta." #: includes/functions.php:786 msgid "Voting down is disabled." msgstr "Voti disabilitati" #: includes/functions.php:1133 msgid "Question is asked for %s." msgstr "Domanda chiesta per %s" #: includes/functions.php:1139 msgid "%s is marked as a private, only admin and post author can see." msgstr "" "%s è segnato come privato, solo gli amministratori e gli autori del post " "possono vederlo." #: includes/functions.php:1145 msgid "%s is waiting for approval by moderator." msgstr "%s è in attesa di approvazione da parte di un moderatore." #: includes/functions.php:1151 msgid "%s is closed, new answer are not accepted." msgstr "%s è chiusa, non sono permesse nuove risposte." #: includes/functions.php:1157 msgid "%s has been trashed, you can delete it permanently from wp-admin." msgstr "" "%s è stata cestinata, puoi eliminarla definitivamente dal pannello di " "amministrazione." #: includes/functions.php:1166 msgid "Add image to editor" msgstr "Aggiungi Immagine all'Editor" #: includes/functions.php:1170 msgid "upload" msgstr "Uploada" #: includes/functions.php:1172 msgid "or" msgstr "o" #: includes/functions.php:1175 msgid "add image from link" msgstr "aggiungila da un link" #: includes/functions.php:1178 msgid "Enter images link" msgstr "Inserisci il link all'immagine" #: includes/functions.php:1264 msgid "Make this question featured" msgstr "Imposta tra le domande in Evidenza" #: includes/functions.php:1410 msgid "[Solved] " msgstr "[Risolta]" #: includes/history.php:136 msgid "asked" msgstr "chiesta" #: includes/history.php:137 msgid "answered" msgstr "ha risposto" #: includes/history.php:138 msgid "commented" msgstr "commentata" #: includes/history.php:139 msgid "commented on answer" msgstr "ha commentato alla domanda" #: includes/history.php:140 msgid "edited question" msgstr "ha modificato la domanda" #: includes/history.php:141 msgid "edited answer" msgstr "ha modificato la risposta" #: includes/history.php:142 msgid "edited comment" msgstr "ha modificato il commento" #: includes/history.php:143 msgid "selected answer" msgstr "risposta selezionata" #: includes/history.php:144 msgid "unselected answer" msgstr "ha deselezionato la risposta " #: includes/history.php:145 msgid "updated status" msgstr "ha aggiornato lo stato " #: includes/history.php:195 msgid "%s %s about %s ago" msgstr "%s %s circa %s fa " #: includes/history.php:197 msgid "Active %s ago" msgstr "Attivo %s fa" #: includes/history.php:219 msgid " %s %s %s ago" msgstr " %s %s %s fa" #: includes/notification.php:284 includes/reputation.php:583 msgid "%s ago" msgstr "%s fa" #: includes/notification.php:382 msgid "New question ##post_title" msgstr "Nuova Domanda ##post_title" #: includes/notification.php:383 msgid "New answer on ##post_title" msgstr "Nuova risposta su ##post_title" #: includes/notification.php:384 msgid "Your question ##post_title has been edited" msgstr "La tua Domanda ##post_title è stata modificata" #: includes/notification.php:385 msgid "Your answer on ##post_title has been edited" msgstr "La tua risposta su ##post_title è stata modificata" #: includes/notification.php:386 msgid "New comment on question ##post_title" msgstr "Nuovo commento alla domanda ##post_title" #: includes/notification.php:387 msgid "New comment on answer ##post_title" msgstr "Nuovo commento alla domanda ##post_title" #: includes/notification.php:388 msgid "%s started following you" msgstr "%s ha iniziato a seguirti" #: includes/notification.php:389 msgid "%s up voted on your post ##post_title" msgstr "%s ha votato +1 al tuo post ##post_title" #: includes/notification.php:390 msgid "Your answer on ##post_title has been selected as best" msgstr "" "La tua risposta a ##post_title è stata selezionata come Migliore" #: includes/notification.php:391 msgid "You have received ##reputation reputation points" msgstr "Hai ricevuto ##reputation punti Reputazione" #: includes/notification.php:424 msgid "9+" msgstr "9+" #: includes/participants.php:82 msgid "1 Participant" msgid_plural "%d Participants" msgstr[0] "1 Partecipante" msgstr[1] "%d Partecipanti" #: includes/post_status.php:26 msgid "Closed (%s)" msgid_plural "Moderate (%s)" msgstr[0] "Chiusa (%s)" msgstr[1] "Modera (%s)" #: includes/post_status.php:34 msgid "Moderate (%s)" msgid_plural "Moderate (%s)" msgstr[0] "Modera (%s)" msgstr[1] "Modera (%s)" #: includes/post_status.php:38 includes/query_filter.php:92 #: includes/query_filter.php:103 msgid "Private Post" msgstr "Privata" #: includes/post_status.php:42 msgid "Private Post (%s)" msgid_plural "Private Post (%s)" msgstr[0] "Post Privato (%s)" msgstr[1] "Post Privato (%s)" #: includes/post_types.php:50 msgid "Parent Question:" msgstr "Domanda Principale:" #: includes/post_types.php:52 msgid "View Question" msgstr "Visualizza Domanda" #: includes/post_types.php:53 msgid "Add New Question" msgstr "Aggiungi Nuova Domanda" #: includes/post_types.php:55 msgid "Edit Question" msgstr "Modifica Domanda" #: includes/post_types.php:56 msgid "Update Question" msgstr "Aggiorna Domanda" #: includes/post_types.php:57 msgid "Search question" msgstr "Cerca tra le Domande..." #: includes/post_types.php:58 msgid "No question found" msgstr "Nessuna Domanda trovata." #: includes/post_types.php:59 msgid "No questions found in Trash" msgstr "Nessuna Domanda trovata." #: includes/post_types.php:121 msgid "Parent Answer:" msgstr "Risposta Principale:" #: includes/post_types.php:123 msgid "View Answer" msgstr "Visualizza Risposta" #: includes/post_types.php:124 msgid "Add New Answer" msgstr "Aggiungi Nuova Risposta" #: includes/post_types.php:125 msgid "New answer" msgstr "Nuova Risposta" #: includes/post_types.php:126 msgid "Edit answer" msgstr "Modifica Risposta" #: includes/post_types.php:128 msgid "Search answer" msgstr "Cerca Risposte" #: includes/post_types.php:129 msgid "No answer found" msgstr "Nessuna Risposta Trovata" #: includes/post_types.php:130 msgid "No answer found in Trash" msgstr "Nessuna risposta trovata nel cestino" #: includes/post_types.php:223 includes/post_types.php:361 msgid "Author" msgstr "Autore" #: includes/post_types.php:230 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: includes/post_types.php:233 msgid "Ans" msgstr "Risp" #: includes/post_types.php:235 includes/post_types.php:365 msgid "Vote" msgstr "Vota" #: includes/post_types.php:237 includes/post_types.php:367 msgid "Date" msgstr "Data" #: includes/post_types.php:328 includes/post_types.php:336 msgid "answers" msgstr "Risposte" #: includes/post_types.php:362 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: includes/post_types.php:398 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Ripristina dal cestino" #: includes/post_types.php:401 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Sposta nel cestino" #: includes/post_types.php:404 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Cancella Definitivamente" #: includes/post_types.php:404 msgid "Delete Permanently" msgstr "Cancella Definitivamente" #: includes/post_types.php:407 includes/post_types.php:416 msgid "Preview “%s”" msgstr "Antemprima “%s”" #: includes/post_types.php:416 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: includes/post_types.php:419 msgid "View “%s” question" msgstr "Visualizza “%s” Domanda" #: includes/process-form.php:165 includes/process-form.php:397 msgid "Bot verification failed." msgstr "Verifica Bot Fallita." #: includes/process-form.php:214 includes/process-form.php:440 #: includes/process-form.php:747 msgid "Check missing fields and then re-submit." msgstr "Controlla i campi mancanti e invia di nuovo il modulo." #: includes/query_filter.php:50 msgid "Please fill parent question field, Answer was not saved!" msgstr "Riempi il campo domanda, la risposta non è stata salvata. " #: includes/question-loop.php:280 msgid "%s ans" msgid_plural "%s ans" msgstr[0] "Risposte: %s " msgstr[1] "Risposte: %s " #: includes/question-loop.php:476 msgid "%s ago%s" msgstr "%s fa%s" #: includes/question-loop.php:490 msgid " ago" msgstr "fa" #: includes/reputation.php:298 theme/default/user/user.php:27 #: theme/default/user/user.php:52 theme/default/users/loop-item.php:29 #: theme/default/widgets/user.php:13 msgid "%s Rep." msgstr "%s Rep." #: includes/reputation.php:558 msgid "+%d" msgstr "+%d" #: includes/reputation.php:603 msgid "%sAsked %s" msgstr "%sChiesta %s" #: includes/reputation.php:607 msgid "%sAnswered %s" msgstr "%Risposto %s" #: includes/reputation.php:611 msgid "%sCommented %s" msgstr "%sCommentato %s" #: includes/reputation.php:615 msgid "%sSelected answer %s" msgstr "%sRisposta selezionata %s" #: includes/reputation.php:619 msgid "%sUp vote %s %s" msgstr "%sVota +1 %s" #: includes/reputation.php:623 msgid "%sDown vote %s %s" msgstr "%sVota -1 %s" #: includes/reputation.php:627 msgid "%sDown voted %s" msgstr "%sVotato negativamente %s" #: includes/reputation.php:631 msgid "%sBest answer %s" msgstr "%sMiglior risposta %s" #: includes/reputation.php:816 msgid "New Registration" msgstr "Nuova Registrazione" #: includes/reputation.php:817 msgid "Points given to newly registered user." msgstr "Punteggio assegnato ad un nuovo utente registrato." #: includes/reputation.php:823 msgid "Uploading avatar" msgstr "Uploadando Avatar" #: includes/reputation.php:824 msgid "Awarded for uploading an profile picture." msgstr "Premiato per il caricamento di una foto del profilo." #: includes/reputation.php:830 msgid "Completing profile" msgstr "Completando il Profilo" #: includes/reputation.php:831 msgid "Awarded for completing profile fields." msgstr "Premiato per aver completato il profilo" #: includes/reputation.php:838 msgid "For asking a question." msgstr "Per aver chiesto una domanda." #: includes/reputation.php:845 msgid "For answering a question." msgstr "Per aver risposto a una domanda." #: includes/reputation.php:852 msgid "For new comment." msgstr "Per un nuovo commento." #: includes/reputation.php:858 msgid "Receive upvote on question" msgstr "Ricevi una valutazione positiva a una domanda" #: includes/reputation.php:859 msgid "When user receive an upvote on question" msgstr "Quando un utente riceve una valutazione positiva ad una domanda" #: includes/reputation.php:865 msgid "Receive upvote on answer" msgstr "Ricevi una valutazione positiva ad una risposta" #: includes/reputation.php:866 msgid "When user receive an upvote on answer" msgstr "Quando un utente riceve una valutazione positiva ad una risposta" #: includes/reputation.php:872 msgid "Receive down vote on question" msgstr "Ricevi una valutazione negativa ad una domanda" #: includes/reputation.php:873 msgid "When user receive an down vote on question" msgstr "Quando un utente riceve una valutazione negativa ad una domanda" #: includes/reputation.php:879 msgid "Receive down vote on answer" msgstr "Ricevi una valutazione negativa a una risposta" #: includes/reputation.php:880 msgid "When user receive an down vote on answer" msgstr "Quando un utente riceve una valutazione negativa ad una risposta" #: includes/reputation.php:886 msgid "Up voted questions" msgstr "Domande votate positivamente" #: includes/reputation.php:887 msgid "When user upvote others question" msgstr "Quando un utente valuta in modo positivo una domanda altrui" #: includes/reputation.php:893 msgid "Up voted answers" msgstr "Risposte votate positivamente" #: includes/reputation.php:894 msgid "When user upvote others answer" msgstr "Quando un utente valuta in modo positivo una domanda altrui" #: includes/reputation.php:900 msgid "Down voted questions" msgstr "Domande votate negativamente" #: includes/reputation.php:901 msgid "When user down vote others question" msgstr "Quando un utente vota negativamente domande altrui" #: includes/reputation.php:907 msgid "Down voted answers" msgstr "Risposte votate negativamente" #: includes/reputation.php:908 msgid "When user down vote others answers" msgstr "Quando un utente vota negativamente risposte altrui" #: includes/reputation.php:915 includes/theme.php:562 includes/user.php:427 #: theme/default/best_answer.php:18 msgid "Best answer" msgstr "Risposta Migliore" #: includes/reputation.php:916 msgid "When user's answer get selected as best" msgstr "Quando la risposta di un utente è valutata come Miglior Risposta" #: includes/reputation.php:922 msgid "Selecting answer" msgstr "Selezionando Risposta" #: includes/reputation.php:923 msgid "When user user select an answer." msgstr "Quando un utente seleziona una risposta" #: includes/requirements.php:75 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Installa i plugin richiesti" #: includes/requirements.php:76 msgid "Install Plugins" msgstr "Installa Plugin" #: includes/requirements.php:77 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installando Plugin: %s" #: includes/requirements.php:78 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Qualcosa è andato storto con le API del plugin." #: includes/requirements.php:79 msgid "AnsPress requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "AnsPress requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "AnsPress richiede il seguente plugin:%1$s." msgstr[1] "AnsPress richiede i seguenti plugins:%1$s." #: includes/requirements.php:80 msgid "AnsPress recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "AnsPress recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "AnsPress raccomanda il seguente plugin:%1$s." msgstr[1] "AnsPress raccomanda i seguenti plugins:%1$s." #: includes/requirements.php:81 msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "installed." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins installed." msgstr[0] "" "Ci dispiace, ma non si dispone delle autorizzazioni corrette per installare " "il plugin %s. Contattare l'amministratore di questo sito per un aiuto su " "come ottenere il plugin installato." msgstr[1] "" "Ci dispiace, ma non si dispone delle autorizzazioni corrette per installare " "i plugins %s. Contattare l'amministratore di questo sito per un aiuto su " "come ottenere i plugins installati." #: includes/requirements.php:82 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Il seguente plugin richiesto è attualmente inattivo: %1$s." msgstr[1] "I seguenti plugins richiesti sono attualmente inattivi: %1$s." #: includes/requirements.php:83 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Il seguente plugin raccomandato è attualmente inattivo: %1$s." msgstr[1] "I seguenti plugins raccomandati sono attualmente inattivi: %1$s." #: includes/requirements.php:84 msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugin activated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins activated." msgstr[0] "" "Ci dispiace, ma non si dispone delle autorizzazioni corrette per installare " "il plugin %s. Contattare l'amministratore di questo sito per un aiuto su " "come ottenere il plugin attivato." msgstr[1] "" "Ci dispiace, ma non si dispone delle autorizzazioni corrette per installare " "i plugin %s. Contattare l'amministratore di questo sito per un aiuto su come " "ottenere i plugins attivati." #: includes/requirements.php:85 msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "Il seguente plug-in deve essere aggiornato alla versione più recente per " "garantire la massima compatibilità con questo tema: %1$s." msgstr[1] "" "I seguenti plug-in devono essere aggiornati alla versione più recente per " "garantire la massima compatibilità con questo tema: %1$s." #: includes/requirements.php:86 msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "updated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugins " "updated." msgstr[0] "" "Ci dispiace, ma non si dispone delle autorizzazioni corrette per installare " "il plugin %s. Contattare l'amministratore di questo sito per un aiuto su " "come ottenere il plugin installato." msgstr[1] "" "Ci dispiace, ma non si dispone delle autorizzazioni corrette per installare " "i plugin %s. Contattare l'amministratore di questo sito per un aiuto su come " "ottenere il plugin installato." #: includes/requirements.php:87 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Inizio Installazione del plugin" msgstr[1] "Inizio Installazione dei plugins" #: includes/requirements.php:88 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Iniziare attivando il plugin" msgstr[1] "Iniziare attivando i plugins" #: includes/requirements.php:89 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Ritorna all’installazione dei plugin richiesti" #: includes/requirements.php:90 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin attivato con successo." #: includes/requirements.php:91 msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" msgstr "Tutti i plugin sono stati installati ed attivati con successo. %s" #: includes/shortcode-basepage.php:81 msgid "" "Question and answer is powered by AnsPress" msgstr "" "Le domande e le risposte sono sponsorizzate da AnsPress e Benjamin Meghnagi" #: includes/subscriber.php:139 msgid "Only you are subscribed to this question." msgstr "Sei l'unico sottoscritto a questa domanda." #: includes/subscriber.php:141 msgid "You and %s people subscribed to this question." msgstr "Tu e %s persone siete sottoscritti a questa domanda." #: includes/subscriber.php:143 msgid "No one is subscribed to this question." msgstr "Nessuno è sottoscritto a questa domanda." #: includes/subscriber.php:145 msgid "%d people subscribed to this question." msgstr "%d persone sono sottoscritte a questa domanda." #: includes/subscriber.php:313 includes/vote.php:60 msgid "Follow question" msgstr "Segui questa Domanda" #: includes/subscriber.php:313 includes/vote.php:69 msgid "Unfollow question" msgstr "Smetti di seguire questa Domanda" #: includes/theme.php:45 theme/default/on-post.php:4 msgid "Discussion on \"%s\"" msgstr "Discussione su \"%s\"" #: includes/theme.php:51 theme/default/no-user-found.php:1 #: theme/default/not-found.php:1 msgid "Error 404" msgstr "Errore 404" #: includes/theme.php:268 msgid "answer accepted" msgstr "Risposta Accettata" #: includes/theme.php:268 msgid "Solved" msgstr "Risolto" #: includes/theme.php:271 msgid "%d views" msgstr "%d visualizzazioni" #: includes/theme.php:455 msgid "More action" msgstr "Altre Azioni" #: includes/theme.php:497 msgid "Answered" msgstr "Con una Risposta" #: includes/theme.php:498 widgets/questions.php:74 msgid "Unanswered" msgstr "Senza Risposta" #: includes/theme.php:499 msgid "Unsolved" msgstr "Irrisolte" #: includes/theme.php:510 msgid "Sort by" msgstr "Ordina per " #: includes/theme.php:633 msgid "Ask question" msgstr "Fai una Domanda" #: includes/theme.php:730 includes/theme.php:736 includes/theme.php:738 msgid ".." msgstr ".." #: includes/user-fields.php:58 msgid "First name" msgstr "Nome" #: includes/user-fields.php:60 msgid "Your first name" msgstr "Inserisci il tuo Nome" #: includes/user-fields.php:68 msgid "Last name" msgstr "Cognome" #: includes/user-fields.php:70 msgid "Your surname" msgstr "Inserisci il Cognome" #: includes/user-fields.php:78 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #: includes/user-fields.php:80 msgid "Your nickname" msgstr "Il tuo Nickname" #: includes/user-fields.php:88 msgid "Display name" msgstr "Nome Visualizzato" #: includes/user-fields.php:101 msgid "Write something about yourself" msgstr "Scrivi qualcoa su di te" #: includes/user-fields.php:111 msgid "Username" msgstr "Username" #: includes/user-fields.php:113 msgid "Your username" msgstr "Il tuo username" #: includes/user-fields.php:114 msgid "This cannot be changed." msgstr "Questo non può essere cambiato" #: includes/user-fields.php:124 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/user-fields.php:126 msgid "Your contact email" msgstr "La tua Email" #: includes/user-fields.php:137 msgid "Password" msgstr "Password" #: includes/user-fields.php:139 msgid "Update your password" msgstr "Aggiorna la tua Password" #: includes/user.php:125 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" #: includes/user.php:155 msgid " (anonymous)" msgstr " (anonimo)" #: includes/user.php:317 msgid "More" msgstr "Altro" #: includes/user.php:351 msgid "Page not found or registered." msgstr "Pagina non trovata." #: includes/user.php:497 msgid "Top %s" msgstr "Top %s" #: includes/user.php:589 msgid "Upload an avatar" msgstr "Carica Avatar" #: includes/user.php:590 msgid "Upload avatar" msgstr "Carica Avatar" #: includes/user.php:612 msgid "Basic" msgstr "Base" #: includes/user.php:613 msgid "Account" msgstr "Account" #: includes/user.php:752 msgid "Upload a cover photo" msgstr "Uploada una Foto di Copertina" #: includes/user.php:753 msgid "Upload cover" msgstr "Uploada una Cover" #: includes/users-loop.php:529 msgid "%d years, " msgstr "%d anni" #: includes/users-loop.php:532 msgid "%d months, " msgstr "%d mesi" #: includes/users-loop.php:535 msgid "%d days" msgstr "%d giorni" #: includes/vote.php:171 msgid "You already flagged this post" msgstr "Hai già segnalato questo post." #: includes/vote.php:238 msgid "Please login for adding question to your subscribe" msgstr "Esegui il login per aggiungere questa domanda tra quelle che segui." #: includes/vote.php:258 includes/vote.php:497 msgid "Vote for closing" msgstr "Vota per la chiusura" #: includes/vote.php:258 msgid "Your close request has been removed" msgstr "La tua richiesta di chiusura è stata rimossa" #: includes/vote.php:267 includes/vote.php:497 msgid "Undo your vote" msgstr "Cancella il tuo Voto" #: includes/vote.php:267 msgid "Your close request has been sent" msgstr "La tua richiesta di chiusura è stata inviata" #: includes/vote.php:272 msgid "Something went wrong" msgstr "Qualcosa è andato storto" #: includes/vote.php:279 msgid "Please login for requesting closing this question." msgstr "Esegui il Login per richiedere la chiusura di questa Domanda." #: includes/vote.php:449 msgid "Up vote this post" msgstr "+1 " #: includes/vote.php:454 msgid "Down vote this post" msgstr "-1" #: includes/vote.php:500 msgid "Close " msgstr "Chiudi" #: includes/vote.php:548 msgid "Flag this post" msgstr "Segnala" #: includes/vote.php:548 msgid "You have flagged this post" msgstr "Hai segnalato questo post" #: includes/vote.php:550 msgid "Flag " msgstr "Segnala" #: theme/default/answer-form.php:10 theme/default/ask.php:22 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Aprilo in Fullscreen" #: theme/default/answer-form.php:12 theme/default/ask.php:24 msgid "Write" msgstr "Scrivi" #: theme/default/answer-form.php:14 msgid "How to answer" msgstr "Come rispondere" #: theme/default/answer-list.php:21 msgid "Private Answer" msgstr "Risposta privata" #: theme/default/answers.php:37 msgid "Please %s or %s to view answers and comments" msgstr "Please %s o %s per vedere le risposte e i commenti" #: theme/default/ask.php:26 msgid "How to ask" msgstr "Come porre una Domanda" #: theme/default/ask.php:44 msgid "You dont have permission to ask question." msgstr "Non hai il permesso di fare domande" #: theme/default/comments.php:15 msgid "Comment navigation" msgstr "Naviga tra i commenti" #: theme/default/comments.php:16 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commenti Vecchi" #: theme/default/comments.php:17 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commenti Recenti →" #: theme/default/content-answer.php:18 msgid "Total votes" msgstr "Voti totali" #: theme/default/content-answer.php:18 theme/default/user/about.php:38 #: theme/default/user/list-answer.php:2 theme/default/user/list-question.php:2 msgid "Votes" msgstr "Voti" #: theme/default/content-list.php:19 msgid "Featured question" msgstr "Domande in Evidenza" #: theme/default/content-none.php:9 msgid "No question asked yet!, be the first to ask a question." msgstr "Nessuna domanda chiesta finora! Sii il primo " #: theme/default/functions.php:65 msgid "Password not matching" msgstr "La password non combacia" #: theme/default/functions.php:66 msgid "Password length must be 6 or higher" msgstr "La password deve contenere 6 o più caratteri" #: theme/default/functions.php:67 msgid "Not a valid email" msgstr "Email non valida" #: theme/default/functions.php:68 msgid "Username length must be 4 or higher" msgstr "L'username deve contenere 4 o più caratteri" #: theme/default/functions.php:69 msgid "Username not available" msgstr "Username Non Disponibile" #: theme/default/functions.php:70 msgid "Email already in use. %sDo you want to reset your password?%s" msgstr "Email già in uso. %sVuoi resettare l tua password?%s" #: theme/default/functions.php:71 msgid "Loading" msgstr "Caricando" #: theme/default/functions.php:72 msgid "Sending request" msgstr "Inviando Richiesta" #: theme/default/functions.php:73 msgid "Adding question to your favorites" msgstr "Aggiungendo la domanda ai tuoi favoriti" #: theme/default/functions.php:74 msgid "Sending your vote" msgstr "Votanto" #: theme/default/functions.php:75 msgid "Requesting for closing this question" msgstr "Richiedendo la chiusura di questa domanda" #: theme/default/functions.php:76 msgid "Submitting request" msgstr "Inviando Richiesta" #: theme/default/functions.php:77 msgid "Loading comment form" msgstr "Caricando il Form dei Commenti" #: theme/default/functions.php:78 msgid "Sending your question" msgstr "Inviando la Domanda..." #: theme/default/functions.php:79 msgid "Sending your answer" msgstr "Inviando la Risposta" #: theme/default/functions.php:80 msgid "Sending your comment" msgstr "Commentando..." #: theme/default/functions.php:81 msgid "Deleting comment" msgstr "Cancellando il Commento..." #: theme/default/functions.php:82 msgid "Updating comment" msgstr "Aggiornando il Commento" #: theme/default/functions.php:83 msgid "Loading form" msgstr "Caricando il Form" #: theme/default/functions.php:84 msgid "Saving labels" msgstr "Salvando le Etichette" #: theme/default/functions.php:85 msgid "Loading suggestions" msgstr "Caricamento suggerimenti" #: theme/default/functions.php:86 msgid "Uploading cover" msgstr "Uploadando la Cover" #: theme/default/functions.php:87 msgid "Saving profile" msgstr "Salvando Profilo" #: theme/default/functions.php:88 msgid "Sending message" msgstr "Invio messaggio" #: theme/default/functions.php:89 msgid "Loading conversation" msgstr "Caricando la Conversazione" #: theme/default/functions.php:90 msgid "Loading new message form" msgstr "Caricando il form dei commenti" #: theme/default/functions.php:91 msgid "Loading more conversations" msgstr "Caricando più conversazioni" #: theme/default/functions.php:92 msgid "Searching conversations" msgstr "Cercando fra le conversazioni" #: theme/default/functions.php:93 msgid "Loading message form" msgstr "Caricando il messaggio da" #: theme/default/functions.php:94 msgid "Updating message" msgstr "Aggiornando il Messaggio" #: theme/default/functions.php:95 msgid "Deleting message" msgstr "Cancellando il Messaggio" #: theme/default/functions.php:96 msgid "Uploading" msgstr "Uploadando" #: theme/default/functions.php:131 msgid "ago" msgstr "fa" #: theme/default/functions.php:152 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Commento in attesa di moderazione." #: theme/default/functions.php:163 msgid "AP Before" msgstr "AP Before" #: theme/default/functions.php:167 msgid "Widgets in this area will be shown before anspress body." msgstr "I Widget in quest'area verranno mostrati prima del body di AnsPress" #: theme/default/functions.php:173 msgid "AP Lists Top" msgstr "AP Lists Top " #: theme/default/functions.php:177 msgid "Widgets in this area will be shown before questions list." msgstr "I Widget in quest'area verranno mostrati dopo la lista delle domande." #: theme/default/functions.php:183 msgid "AP Sidebar" msgstr "AP Sidebar" #: theme/default/functions.php:187 msgid "Widgets in this area will be shown in AnsPress sidebar." msgstr "I Widget in quest'area verranno mostrati nella sidebar di AnsPress" #: theme/default/functions.php:193 msgid "AP Question Sidebar" msgstr "AP Domanda Sidebar" #: theme/default/functions.php:197 msgid "Widgets in this area will be shown in question page sidebar." msgstr "" "I widget in quest'area verranno mostrati nella sidecar della pagina delle " "domande" #: theme/default/functions.php:203 msgid "AP Category Page" msgstr "AP Pagina Categoria " #: theme/default/functions.php:207 msgid "Widgets in this area will be shown in category listing page." msgstr "" "I Widget in quest'area verranno mostrati nella pagina di elenco delle " "categorie." #: theme/default/functions.php:213 msgid "AP Tag page" msgstr "AP Tag page " #: theme/default/functions.php:217 msgid "Widgets in this area will be shown in tag listing page." msgstr "" "I widget in quest'area verranno mostrati nella pagina di elenco dei Tag" #: theme/default/functions.php:223 msgid "AP about user" msgstr "AP about user " #: theme/default/functions.php:227 msgid "Widgets in this area will be shown in about user page." msgstr "I Widget in quest'area verranno mostrati nella pagina info dell'utente" #: theme/default/list-head.php:13 msgid "Search questions..." msgstr "Cerca tra le Domande..." #: theme/default/list-head.php:24 msgid "Reset sorting and filter" msgstr "Ripristina i Filtri" #: theme/default/login-signup.php:3 msgid "Please %s or %s." msgstr "Per favore %s o %s." #: theme/default/login-signup.php:3 theme/default/login-signup.php:11 msgid "Login" msgstr "Login" #: theme/default/login-signup.php:3 msgid "Sign up" msgstr "Registrati" #: theme/default/no-permission-post.php:5 msgid "This is a private %s." msgstr "Questa è una %s privata." #: theme/default/no-permission-post.php:7 msgid "This %s waiting for moderation." msgstr "%s è in attesa di approvazione da parte di un moderatore." #: theme/default/no-permission-post.php:9 msgid "This has been trashed or waiting for approval." msgstr "Questo post è stato cancellato o è in attesa di approvazione." #: theme/default/part/question.php:14 msgid "Featured post" msgstr "Post in Evidenza" #: theme/default/part/question.php:28 msgid "Leave a reply" msgstr "Commenta" #: theme/default/part/question.php:28 msgid "1 Reply" msgstr "1 Risposta" #: theme/default/part/question.php:28 msgid "% Replies" msgstr "% Risposte" #: theme/default/part/question.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "Continua " #: theme/default/part/question.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Pagine: " #: theme/default/part/question.php:53 msgid "About %s" msgstr "Info su %s" #: theme/default/part/question.php:57 msgid "View all posts by %s " msgstr "Visualizza tutti i post di %s " #: theme/default/question.php:87 widgets/question_stats.php:57 msgid "Question stats" msgstr "Statistiche Domanda" #: theme/default/user/about.php:19 theme/default/user/reputation.php:18 msgid "Total" msgstr "Totale" #: theme/default/user/about.php:42 msgid "%d votes received" msgstr "Voti Ricevuti: %d" #: theme/default/user/about.php:44 theme/default/user/about.php:50 msgid "up" msgstr "+" #: theme/default/user/about.php:45 theme/default/user/about.php:51 msgid "down" msgstr "-" #: theme/default/user/about.php:48 msgid "%d votes casted" msgstr "%d voti assegnati" #: theme/default/user/about.php:57 msgid "Top Answers" msgstr "Risposte Migliori" #: theme/default/user/about.php:65 msgid "More answers by %s" msgstr "Altre domande di %s" #: theme/default/user/about.php:66 theme/default/user/about.php:86 msgid "view" msgstr "Visualizza" #: theme/default/user/about.php:69 msgid "No answer posted yet!" msgstr "Nessuna Risposta finora" #: theme/default/user/about.php:74 msgid "New questions" msgstr "Ultime Domande" #: theme/default/user/about.php:85 msgid "More questions by %s" msgstr "Altre domande di %s" #: theme/default/user/about.php:90 msgid "No question asked yet!" msgstr "Nessuna domanda fatta per ora." #: theme/default/user/about.php:100 theme/default/user/user-card.php:27 msgid "%d answers, %d selected" msgstr "%d risposte, %d selezionate " #: theme/default/user/about.php:101 theme/default/user/user-card.php:28 msgid "%d questions, %d solved" msgstr "%d domande, %d risolte" #: theme/default/user/about.php:102 msgid "Member for %s" msgstr "Membro da %s" #: theme/default/user/about.php:103 msgid "%d profile views" msgstr "%d visualizzazioni del profilo" #: theme/default/user/about.php:104 msgid "Last seen %s ago" msgstr "Visto l'ultima volta %s fa" #: theme/default/user/list-question.php:4 msgid "%d answers" msgstr "%d risposte" #: theme/default/user/notification-dropdown.php:14 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche " #: theme/default/user/notification-dropdown.php:15 msgid "Mark all as read" msgstr "Segna come già Lette" #: theme/default/user/notification-dropdown.php:34 #: theme/default/user/notification.php:41 msgid "No notification" msgstr "Nessuna Notifica" #: theme/default/user/notification-dropdown.php:36 msgid "View all notifications" msgstr "Visualizza tutte le Notifiche" #: theme/default/user/notification.php:24 msgid "Mark as read" msgstr "Segna come Letta" #: theme/default/user/notification.php:26 msgid "Delete notificaton" msgstr "Cancella Notifica" #: theme/default/user/reputation.php:32 msgid "No reputation earned yet." msgstr "Nessun punto guadagnato finora :(" #: theme/default/user/subscription.php:17 msgid "Not following any question yet!" msgstr "Nessuna sottoscrizione a domande" #: theme/default/user/user-card.php:29 msgid "%d Followers, %d following" msgstr "%d Seguaci, %d Seguiti" #: theme/default/user/user.php:53 theme/default/users/loop-item.php:31 msgid "%d Answers" msgstr "%d Risposte" #: theme/default/user/user.php:54 theme/default/users/loop-item.php:32 msgid "%d Questions" msgstr "%d Domande" #: theme/default/user/user.php:55 msgid "%d Followers" msgstr "%d Seguaci" #: theme/default/user/user.php:56 msgid "%d Following" msgstr "%d Seguiti" #: theme/default/users/loop-item.php:30 msgid "%d Best" msgstr "%d Migliori" #: theme/default/users/users.php:5 msgid "Search users..." msgstr "Cerca Utenti..." #: theme/default/users-widget.php:21 msgid "No users found." msgstr "Nessun Utente Trovato" #: theme/default/widget-questions.php:11 #: theme/default/widget-related_questions.php:11 msgid "1 answer" msgid_plural "%d answers" msgstr[0] "1 risposta" msgstr[1] "%d risposte" #: theme/default/widget-questions.php:12 #: theme/default/widget-related_questions.php:12 msgid "1 vote" msgid_plural "%d votes" msgstr[0] "1 voto" msgstr[1] "%d voti" #: theme/default/widget-questions.php:17 msgid "No questions found." msgstr "Nessuna Domanda trovata." #: theme/default/widget-related_questions.php:17 msgid "No related questions found." msgstr "Nessuna Domanda simile Trovata." #: theme/default/widgets/followers.php:11 msgid "View all followers →" msgstr "Visualizza tutti i Seguaci →" #: widgets/breadcrumbs.php:22 msgid "(AnsPress) Breadcrumbs" msgstr "Breadcrumbs di Anspress" #: widgets/followers.php:26 msgid "No followers yet" msgstr "Nessun Seguace Ancora" #: widgets/followers.php:29 msgid "This widget can only be used in user page." msgstr "Puoi usare questo widget solo nella pagina utenti" #: widgets/followers.php:53 widgets/participants.php:43 #: widgets/question_stats.php:61 widgets/questions.php:64 #: widgets/quick-ask.php:31 widgets/related_questions.php:56 #: widgets/search.php:52 widgets/subscribe.php:48 widgets/user.php:42 #: widgets/users.php:50 msgid "Title:" msgstr "Titolo" #: widgets/followers.php:57 widgets/participants.php:47 msgid "Avatar size:" msgstr "Dimensioni Avatar:" #: widgets/followers.php:61 msgid "Numbers of user to show:" msgstr "Numero di Utenti da mostrare:" #: widgets/post_discussion.php:19 msgid "No options" msgstr "Nessuna Opzione" #: widgets/question_stats.php:22 msgid "AnsPress Stats" msgstr "Statistiche di AnsPress" #: widgets/question_stats.php:40 msgid "Ago" msgstr "Fa" #: widgets/question_stats.php:41 msgid "Views" msgstr "Visualizzazioni" #: widgets/question_stats.php:41 msgid "One time" msgid_plural "%d times" msgstr[0] "1 Volta" msgstr[1] "%d Volte" #: widgets/question_stats.php:42 msgid "%2$s1%3$s answer" msgid_plural "%2$s%1$d%3$s answers" msgstr[0] "%2$s1%3$s risposta" msgstr[1] "%2$s%1$d%3$s risposte" #: widgets/question_stats.php:43 msgid "1 follower" msgid_plural "%d followers" msgstr[0] "1 Seguace" msgstr[1] "%d Seguaci" #: widgets/question_stats.php:46 msgid "This widget can only be used in single question page" msgstr "Puoi usare questo widget solo nella pagina di domanda " #: widgets/questions.php:6 msgid "Shows list of question shorted by option" msgstr "Mostra una lista di Domande accorciate in base alla opzione" #: widgets/questions.php:68 msgid "Order by:" msgstr "Ordina per: " #: widgets/questions.php:79 msgid "Category IDs:" msgstr "IDs Categoria: " #: widgets/questions.php:81 msgid "Comma separted AnsPress category ids" msgstr "Id di categoria di AnsPress separati da virgole" #: widgets/questions.php:85 msgid "Limit:" msgstr "Limite:" #: widgets/quick-ask.php:27 msgid "Ask questions" msgstr "Fai una Domanda" #: widgets/related_questions.php:50 msgid "Related Questions" msgstr "Domande Simili" #: widgets/search.php:35 msgid "Search questions & answers" msgstr "Cerca domande e risposte" #: widgets/search.php:48 msgid "Search questions" msgstr "Cerca Domande" #: widgets/subscribe.php:22 msgid "AnsPress Question follow" msgstr "Segui Domanda AnsPress" #: widgets/subscribe.php:44 msgid "Subscribe" msgstr "Segui la Domanda" #: widgets/user.php:6 msgid "Display current logged in users detail and links." msgstr "Mostra i dettagli e i links dell'utente correntemente loggato" #: widgets/user.php:27 msgid "Login to see your profile links" msgstr "Accedi per vedere i tuoi link profilo" #: widgets/users.php:54 msgid "Avatar:" msgstr "Avatar: " #: widgets/users.php:58 msgid "Show" msgstr "Mostra" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "AnsPress" msgstr "AnsPress" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://anspress.io" msgstr "http://anspress.io" #. Description of the plugin/theme msgid "The most advance community question and answer system for WordPress" msgstr "Il più avanzato sistema di domande e risposte per WordPress" #. Author of the plugin/theme msgid "Rahul Aryan" msgstr "Rahul Aryan" #: includes/post_types.php:47 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Questions" msgstr "Domande" #: includes/post_types.php:118 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Answers" msgstr "Risposte" #: includes/post_types.php:48 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Question" msgstr "Domanda" #: includes/post_types.php:119 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Answer" msgstr "Risposta" #~ msgid "Successfully unsubscribed." #~ msgstr "Eliminata Sottoscrizione con successo." #~ msgid "ans" #~ msgstr "risp" #~ msgid "%s Ago" #~ msgstr "%s Fa" #~ msgid "Unsubscribe" #~ msgstr "Rimuovi Sottoscrizione" #~ msgid "No question subscribed yet!" #~ msgstr "Nessuna sottoscrizione a domande" #~ msgid "Subscribers" #~ msgstr "Seguaci" #~ msgid "1 Subscriber" #~ msgid_plural "%d subscribers" #~ msgstr[0] "1 Seguace" #~ msgstr[1] "%d Seguaci" #~ msgid "AnsPress Subscribe" #~ msgstr "Sottoscrivi AnsPress"