# Copyright (C) 2015 Rahul Aryan # This file is distributed under the GPL-3.0+. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AnsPress 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/plugin/anspress-question-" "answer\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 07:48+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Romain \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: admin/anspress-admin.php:175 includes/post_types.php:51 msgid "All Questions" msgstr "Toutes les questions" #: admin/anspress-admin.php:177 includes/post_types.php:54 msgid "New Question" msgstr "Poser une question" #: admin/anspress-admin.php:179 includes/post_types.php:122 msgid "All Answers" msgstr "Toutes les réponses" #: admin/anspress-admin.php:181 msgid "Moderate question & answer" msgstr "Modérer les questions & réponses" #: admin/anspress-admin.php:181 admin/flagged.php:100 admin/moderate.php:80 #: admin/options-page.php:585 admin/options-page.php:594 #: admin/options-page.php:606 admin/options-page.php:618 #: admin/options-page.php:630 admin/views/dashboard.php:46 #: includes/functions.php:679 includes/post_status.php:30 #: includes/post_types.php:266 includes/query_filter.php:89 #: includes/query_filter.php:102 includes/question-loop.php:364 msgid "Moderate" msgstr "A Modérer" #: admin/anspress-admin.php:183 admin/anspress-admin.php:326 msgid "Flagged question & answer" msgstr "Questions & réponses signalées" #: admin/anspress-admin.php:183 admin/anspress-admin.php:846 #: admin/views/dashboard.php:52 msgid "Flagged" msgstr "Signalé" #: admin/anspress-admin.php:185 includes/bp.php:51 includes/bp.php:83 #: includes/reputation.php:24 includes/reputation.php:298 #: includes/user.php:424 theme/default/user/about.php:60 #: theme/default/user/user-card.php:25 msgid "Reputation" msgstr "Réputation" #: admin/anspress-admin.php:188 admin/views/post_flag.php:35 msgid "Post flag" msgstr "Soumettre le flag" #: admin/anspress-admin.php:190 msgid "Select question" msgstr "Sélectionner la question" #: admin/anspress-admin.php:198 admin/views/about.php:116 #: admin/views/admin.php:76 admin/views/dashboard.php:119 msgid "About AnsPress" msgstr "A propos" #: admin/anspress-admin.php:200 admin/anspress-admin.php:420 #: admin/views/admin.php:26 msgid "AnsPress Options" msgstr "Options" #: admin/anspress-admin.php:200 msgid "Options" msgstr "Options" #: admin/anspress-admin.php:272 msgid "AnsPress Points" msgstr "AnsPress Points" #: admin/anspress-admin.php:273 msgid "New reputation" msgstr "Nouvelle réputation" #: admin/anspress-admin.php:303 msgid "Posts waiting moderation" msgstr "Question en attente de modération" #: admin/anspress-admin.php:364 msgid "Settings" msgstr "Configuration" #: admin/anspress-admin.php:424 msgid "AnsPress Role" msgstr "AnsPress Role" #: admin/anspress-admin.php:434 msgid "Role and permission for AnsPress" msgstr "Role et permissions pour AnsPress" #: admin/anspress-admin.php:457 admin/anspress-admin.php:535 #: admin/flagged.php:116 admin/moderate.php:93 admin/reputation.php:51 #: includes/ask-form.php:56 includes/post_types.php:224 msgid "Title" msgstr "Titre" #: admin/anspress-admin.php:463 admin/anspress-admin.php:541 #: includes/ask-form.php:73 includes/user-fields.php:98 msgid "Description" msgstr "Description" #: admin/anspress-admin.php:469 admin/anspress-admin.php:547 #: admin/reputation.php:52 theme/default/content-user.php:17 msgid "Points" msgstr "Points" #: admin/anspress-admin.php:475 admin/anspress-admin.php:553 #: admin/reputation.php:53 msgid "Event" msgstr "Evenement" #: admin/anspress-admin.php:481 admin/anspress-admin.php:559 msgid "Save Point" msgstr "Sauvegarder le point" #: admin/anspress-admin.php:633 msgid "This question is orphan, no question is selected for this answer" msgstr "Cette question n'a pas eu de réponse sélectionnée." #: admin/anspress-admin.php:638 includes/ajax.php:83 includes/ajax.php:85 #: includes/ajax.php:317 includes/ajax.php:364 includes/process-form.php:516 #, php-format msgid "1 Answer" msgid_plural "%d Answer" msgstr[0] "1 Réponse" msgstr[1] "%d Réponses" #: admin/anspress-admin.php:638 msgid "Edit question" msgstr "Modifier la question" #: admin/anspress-admin.php:713 msgid "AnsPress Pages" msgstr "Pages AnsPress" #: admin/anspress-admin.php:733 msgid "User profile" msgstr "Mise à jour du profile" #: admin/anspress-admin.php:734 msgid "User notification" msgstr "Notification utilisateur" #: admin/anspress-admin.php:747 msgid "Add to Menu" msgstr "Ajouter au menu" #: admin/anspress-admin.php:768 #, php-format msgid "" "Is your existing question tags are not appearing ? click here to fix it %s" msgstr "" "Si vos mots-clés de question n'apparaissent pas ? Cliquez ici pour corriger " "le problème %s" #: admin/anspress-admin.php:768 msgid "Fix question tags" msgstr "Corriger les mots-clés des questions" #: admin/anspress-admin.php:769 #, php-format msgid "Hide message %s" msgstr "Cacher ce message %s" #: admin/anspress-admin.php:769 msgid "dismiss" msgstr "annuler" #: admin/anspress-admin.php:818 admin/flagged.php:117 admin/moderate.php:94 #: includes/flag.php:139 includes/post_types.php:236 #: includes/post_types.php:368 msgid "Flag" msgstr "Signaler" #: admin/extensions.php:69 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: admin/extensions.php:74 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Par %s" #: admin/extensions.php:79 msgid "Last Updated:" msgstr "Dernière mise à jour:" #: admin/extensions.php:83 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Non tester avec votre version de WordPress" #: admin/extensions.php:85 msgid "Compatible with your version of WordPress" msgstr "Compatible avec votre version de Wordpress" #: admin/flagged.php:70 admin/moderate.php:61 includes/common-pages.php:40 #: widgets/search.php:36 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: admin/flagged.php:97 msgid "All" msgstr "Tout" #: admin/flagged.php:98 admin/options-page.php:593 admin/options-page.php:605 #: admin/options-page.php:617 admin/options-page.php:629 msgid "Publish" msgstr "Publier" #: admin/flagged.php:99 admin/flagged.php:234 admin/moderate.php:209 #: includes/post_types.php:275 msgid "Pending" msgstr "En attente" #: admin/flagged.php:101 includes/post_status.php:22 #: includes/post_types.php:263 includes/query_filter.php:95 #: includes/query_filter.php:104 includes/question-loop.php:366 msgid "Closed" msgstr "Fermé" #: admin/flagged.php:102 includes/post_types.php:272 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: admin/flagged.php:103 admin/flagged.php:183 admin/meta_box.php:65 #: admin/moderate.php:157 includes/post_types.php:278 #: includes/post_types.php:403 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: admin/flagged.php:115 msgid "Type" msgstr "Type" #: admin/flagged.php:162 admin/meta_box.php:20 admin/options-page.php:297 #: includes/bp.php:146 includes/bp.php:147 includes/common-pages.php:37 #: includes/functions.php:1309 includes/post_types.php:71 #: includes/reputation.php:837 msgid "Question" msgstr "Question" #: admin/flagged.php:164 admin/options-page.php:357 includes/bp.php:156 #: includes/bp.php:157 includes/bp.php:166 includes/functions.php:1309 #: includes/post_types.php:142 includes/reputation.php:844 #: includes/user.php:428 msgid "Answer" msgstr "Réponse" #: admin/flagged.php:175 msgid "Edit flags" msgstr "Modifier les flags" #: admin/flagged.php:178 admin/flagged.php:228 admin/moderate.php:151 #: admin/moderate.php:203 includes/post_types.php:400 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #: admin/flagged.php:179 admin/flagged.php:229 admin/moderate.php:152 #: admin/moderate.php:204 includes/functions.php:654 msgid "Delete permanently" msgstr "Supprimer définitivement" #: admin/flagged.php:182 admin/meta_box.php:63 admin/moderate.php:156 #: admin/reputation.php:152 includes/class-form.php:507 #: includes/common-pages.php:39 includes/functions.php:438 #: includes/functions.php:440 includes/functions.php:459 #: includes/post_types.php:409 includes/theme.php:670 #: theme/default/part/question.php:46 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: admin/flagged.php:184 admin/moderate.php:158 includes/post_types.php:421 msgid "View" msgstr "Vu" #: admin/flagged.php:233 admin/moderate.php:208 msgid "Published" msgstr "Publié" #: admin/flagged.php:235 admin/moderate.php:210 msgid "Move to trash" msgstr "Deplacer vers la corbeille" #: admin/functions.php:92 msgid "Save options" msgstr "Sauvegarder les options" #: admin/meta_box.php:19 admin/views/dashboard.php:40 #: admin/views/dashboard.php:66 includes/bp.php:123 includes/class-user.php:49 #: includes/post_types.php:120 includes/user.php:499 #: theme/default/user/list-question.php:4 widgets/question_stats.php:44 #: widgets/questions.php:75 msgid "Answers" msgstr "Réponses" #: admin/meta_box.php:58 #, php-format msgid "%sAnswered about %s ago%s" msgstr "%sRépondu il y a %s%s" #: admin/meta_box.php:64 msgid "Hide" msgstr "Masquer" #: admin/meta_box.php:72 msgid "No answers yet" msgstr "Par de réponse pour le moment" #: admin/meta_box.php:82 #, php-format msgid "1 Answer" msgid_plural "%d Answers" msgstr[0] "1 Réponse" msgstr[1] "%d Réponses" #: admin/meta_box.php:83 #, php-format msgid "1 Vote" msgid_plural "%d Votes" msgstr[0] "1 Vote" msgstr[1] "%d Votes" #: admin/moderate.php:92 includes/functions.php:683 #: includes/post_types.php:232 includes/post_types.php:365 msgid "Status" msgstr "Statut" #: admin/moderate.php:95 includes/post_types.php:227 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: admin/moderate.php:190 includes/post_types.php:299 #: includes/post_types.php:322 msgid "--" msgstr "--" #: admin/options-page.php:15 msgid "General" msgstr "Général" #: admin/options-page.php:18 msgid "Base page" msgstr "Page de base" #: admin/options-page.php:19 msgid "Select page for displaying anspress." msgstr "Sélectionner la page pour afficher anspress." #: admin/options-page.php:26 msgid "Question Help page" msgstr "Page du mode d'emploi des questions" #: admin/options-page.php:27 msgid "Direction for asking a question." msgstr "Notice pour poser une question." #: admin/options-page.php:34 msgid "Answer Help page" msgstr "Page du mode d'emploi des réponses" #: admin/options-page.php:35 msgid "Direction for answring a question." msgstr "Notice pour répondre à une question." #: admin/options-page.php:42 msgid "Hide author credits" msgstr "Cacher les informations de l'auteur" #: admin/options-page.php:43 msgid "Show your love by showing link to AnsPress project site." msgstr "Vous aimez anspress affichez le lien vers le projet." #: admin/options-page.php:51 msgid "Allow private posts" msgstr "Autoriser les posts privés" #: admin/options-page.php:52 msgid "Allow users to create private question and answer." msgstr "" "Autoriser les utilisateurs à mettre en privé des questions ou des réponses." #: admin/options-page.php:60 msgid "Clean DB" msgstr "Effacer les données" #: admin/options-page.php:61 msgid "" "check this to remove all anspress data including posts on deactivating " "plugin." msgstr "" "Si vous cochez cette case toutes les données (y compris les questions / " "réponses) seront supprimés lors de la désactivation du plugin" #: admin/options-page.php:68 msgid "Base page slug before question permalink" msgstr "" "Afficher la taxonomie avant le terme \"question\" pour la page question" #: admin/options-page.php:69 admin/options-page.php:77 msgid "i.e. " msgstr "c'est à dire" #: admin/options-page.php:76 msgid "Base page slug before user page permalink" msgstr "Afficher la taxonomie avant le terme \"user\" pour la page utilisateur" #: admin/options-page.php:84 msgid "Disable hover card" msgstr "Désactiver le survol de la carte." #: admin/options-page.php:85 msgid "Dont show user hover card on mouseover." msgstr "Ne pas afficher la carte de l'utilisateur au survol de la souri" #: admin/options-page.php:94 msgid "Layout" msgstr "Modèle" #: admin/options-page.php:98 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: admin/options-page.php:102 msgid "List avatar size" msgstr "Taille de l'avatar dans la liste" #: admin/options-page.php:103 msgid "User avatar size for questions list." msgstr "Taille de l'avatar sur le listing des questions" #: admin/options-page.php:110 msgid "Question avatar size" msgstr "Taille de l'avatar sur une question" #: admin/options-page.php:111 msgid "User avatar size for question." msgstr "Taille de l'avatar sur une question" #: admin/options-page.php:118 admin/options-page.php:126 msgid "Answer avatar size" msgstr "Taille de l'avatar sur une réponse" #: admin/options-page.php:119 admin/options-page.php:127 msgid "User avatar size for answer." msgstr "Taille de l'avatar sur une réponse" #: admin/options-page.php:134 msgid "Comment avatar size" msgstr "Taille de l'avatar sur un commentaire" #: admin/options-page.php:135 msgid "User avatar size for comments." msgstr "Taille de l'avatar sur un commentaire" #: admin/options-page.php:143 msgid "Items to show per page" msgstr "Nombre d'éléments par page" #: admin/options-page.php:147 msgid "Questions per page" msgstr "Nombre de questions par page" #: admin/options-page.php:148 msgid "Questions to show per page." msgstr "Questions à afficher sur une page" #: admin/options-page.php:155 msgid "Answers per page" msgstr "Réponses par page" #: admin/options-page.php:156 msgid "Answers to show per page." msgstr "Réponses à afficher sur une page." #: admin/options-page.php:163 msgid "Users per page" msgstr "Utilisateurs par page" #: admin/options-page.php:164 msgid "Users to show per page." msgstr "Nombre d'utilisateurs par page" #: admin/options-page.php:171 msgid "Sorting" msgstr "Trier par" #: admin/options-page.php:175 msgid "Default answer sort" msgstr "Tri par défaut" #: admin/options-page.php:176 msgid "Sort answers by default." msgstr "Ordre de tri par defaut" #: admin/options-page.php:179 includes/functions.php:554 #: includes/theme.php:564 includes/theme.php:607 widgets/questions.php:74 msgid "Voted" msgstr "Votées" #: admin/options-page.php:180 includes/theme.php:559 includes/theme.php:603 #: includes/user.php:426 widgets/question_stats.php:42 #: widgets/questions.php:72 msgid "Active" msgstr "En cours" #: admin/options-page.php:181 includes/functions.php:546 #: includes/theme.php:560 includes/theme.php:610 includes/user.php:429 #: widgets/questions.php:73 msgid "Newest" msgstr "Nouvelles" #: admin/options-page.php:182 includes/functions.php:550 #: includes/theme.php:611 msgid "Oldest" msgstr "Anciens" #: admin/options-page.php:190 msgid "Toggle" msgstr "Switch" #: admin/options-page.php:194 msgid "Show comments" msgstr "Voir les commentaires" #: admin/options-page.php:195 msgid "Show comments by default." msgstr "Voir les commentaires par défaut" #: admin/options-page.php:202 msgid "Show question sidebar" msgstr "Afficher la sidebar" #: admin/options-page.php:203 msgid "Subbscribe and and stats widget will shown in question page." msgstr "" "Les widgets d'inscription et des statistiques seront présent dans la page " "des questions." #: admin/options-page.php:211 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: admin/options-page.php:215 msgid "Page slug" msgstr "Page slug" #: admin/options-page.php:219 msgid "Ask page slug" msgstr "Slug de la page Poser une question" #: admin/options-page.php:220 msgid "Enter slug for ask page." msgstr "Entrer le slug pour la page Poser une question" #: admin/options-page.php:227 msgid "Question page slug" msgstr "Page slug d'une question" #: admin/options-page.php:228 msgid "Enter slug for question page." msgstr "Entrer le slug pour la page des questions" #: admin/options-page.php:235 msgid "Users page slug" msgstr "Slug de la page des utilisateurs" #: admin/options-page.php:236 msgid "Enter slug for users page." msgstr "Réponses à afficher sur une page" #: admin/options-page.php:243 msgid "User page slug" msgstr "Slug de la page utilisateur" #: admin/options-page.php:244 msgid "" "Enter slug for user page, make sure no page or post exists with same slug." msgstr "" "Mot clé pour la page utilisateur, attention il ne faut qu'aucune autre page " "ai le même terme (url)" #: admin/options-page.php:252 msgid "Page titles" msgstr "Page titres" #: admin/options-page.php:256 msgid "Show question title" msgstr "Afficher le titre de la question" #: admin/options-page.php:257 msgid "Show question title in single question page." msgstr "Afficher la question dans un titre de la page question." #: admin/options-page.php:264 msgid "Show solved prefix" msgstr "Afficher le préfix [résolu]" #: admin/options-page.php:265 msgid "" "If an answer is selected for question then [solved] prefix will be added in " "title." msgstr "" "Si une réponse est sélectionnée pour la question, ajouter le préfixe " "[résolu] dans le titre." #: admin/options-page.php:272 msgid "Base page title" msgstr "Titre de la page de base" #: admin/options-page.php:273 msgid "Main questions list page title" msgstr "Titre de la page principale" #: admin/options-page.php:280 msgid "Ask page title" msgstr "Titre de la page pour poser une question" #: admin/options-page.php:281 msgid "Title of the ask page" msgstr "Titre de la page pour poser une question" #: admin/options-page.php:288 msgid "Users page title" msgstr "Titre de la page des utilisateurs" #: admin/options-page.php:289 msgid "Title of the users page" msgstr "Titre de la page des profiles utilisateur" #: admin/options-page.php:300 msgid "Minimum title length" msgstr "Taille minimum du titre" #: admin/options-page.php:301 msgid "Set minimum letters for a question title." msgstr "Nombre de caractères minimum pour le titre." #: admin/options-page.php:308 admin/options-page.php:368 msgid "Minimum question content" msgstr "Taille minimum de la question" #: admin/options-page.php:309 msgid "Set minimum letters for a question contents." msgstr "Nombre de caractères minimum pour le contenu." #: admin/options-page.php:316 admin/options-page.php:376 msgid "Use text editor ?" msgstr "Utiliser l'éditeur de texte html ?" #: admin/options-page.php:317 admin/options-page.php:377 msgid "Text editor as default." msgstr "Éditeur de texte html comme éditeur par défaut" #: admin/options-page.php:324 admin/options-page.php:384 msgid "Disable comments" msgstr "Désactiver les commentaires" #: admin/options-page.php:325 msgid "Disable comments on questions." msgstr "Interdire les commentaire sur une question." #: admin/options-page.php:332 admin/options-page.php:392 msgid "Disable voting" msgstr "Désactiver les votes" #: admin/options-page.php:333 msgid "Disable voting on questions." msgstr "Désactiver la possibilité de voter sur les questions." #: admin/options-page.php:340 admin/options-page.php:400 msgid "Disable down voting" msgstr "Désactiver les votes négatifs" #: admin/options-page.php:341 msgid "Disable down voting on questions." msgstr "Désactiver les votes négatifs sur les questions." #: admin/options-page.php:348 msgid "Close question after selecting answer" msgstr "Fermer les questions lorsqu'une réponse est sélectionnée" #: admin/options-page.php:349 msgid "If enabled this will prevent user to submit answer on solved question." msgstr "" "Si cette option est cochée, les utilisateurs ne pourront pas répondre à une " "question déjà résolue." #: admin/options-page.php:360 msgid "Multiple Answers" msgstr "Plusieurs réponses" #: admin/options-page.php:361 msgid "Allow an user to submit multiple answers on a single question." msgstr "" "Autoriser la possibiliter d'avoir plusieurs réponses pour une question." #: admin/options-page.php:369 msgid "Set minimum letters for a answer contents." msgstr "Nombre de caractère minim pour une réposne." #: admin/options-page.php:385 msgid "Disable comments on answer." msgstr "Interdire les commentaire sur une réponse." #: admin/options-page.php:393 msgid "Disable voting on answers." msgstr "Désactiver la possibilité de voter sur les réponses." #: admin/options-page.php:401 msgid "Disable down voting on answers." msgstr "Désactiver les votes négatifs sur les réponses." #: admin/options-page.php:408 msgid "Disable navigation" msgstr "Désactiver la navigation" #: admin/options-page.php:409 msgid "Disable answer navigation." msgstr "Désactiver la navigations dans les réponses." #: admin/options-page.php:417 includes/class-user.php:41 #: includes/options.php:132 widgets/users.php:39 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: admin/options-page.php:420 msgid "Show users directory" msgstr "Afficher les informations de l'utilisateur" #: admin/options-page.php:421 msgid "When enabled public can see directory of users." msgstr "Les informations utilisateurs seront publique." #: admin/options-page.php:429 msgid "Features" msgstr "Caractéristiques" #: admin/options-page.php:433 msgid "Disable reputation" msgstr "Désactiver les réputations" #: admin/options-page.php:434 msgid "Disable reputation for user" msgstr "Désactiver les réputations utilisateurs" #: admin/options-page.php:442 msgid "Users page avatar size" msgstr "Taille de la list des avatars" #: admin/options-page.php:443 msgid "Set user avatar size for users page item." msgstr "Taille de l'avatar utilisateur sur le page des items" #: admin/options-page.php:451 msgid "Cover width" msgstr "Largeur bandeau" #: admin/options-page.php:452 msgid "Set width of user cover photo." msgstr "Largeur du bandeau utilisateur" #: admin/options-page.php:459 msgid "Cover height" msgstr "Hauteur du bandeau" #: admin/options-page.php:460 msgid "Set height of user cover photo." msgstr "Hauteur du bandeau utilisateur" #: admin/options-page.php:467 msgid "Cover thumb width" msgstr "Largeur du bandeau" #: admin/options-page.php:468 msgid "Set width of user cover photo thumbnail." msgstr "Largeur de la miniature du bandeau utilisateur" #: admin/options-page.php:475 msgid "Small cover height" msgstr "Hauteur du petit bandeau " #: admin/options-page.php:476 msgid "Set height of user cover photo thumbnail." msgstr "Hauteur de la photo miniature." #: admin/options-page.php:483 msgid "Default rank" msgstr "Rang par défaut" #: admin/options-page.php:484 msgid "Assign a default rank for newly registered user." msgstr "Assigner un rang par defaut pour un nouvel utilisateur." #: admin/options-page.php:496 msgid "Permission" msgstr "Permissions" #: admin/options-page.php:499 msgid "Multiple answers" msgstr "Plusieurs réponses" #: admin/options-page.php:500 msgid "Allow user to submit multiple answer per question." msgstr "" "Autoriser un utilisateur à soumettre plusieurs réponses pour une question." #: admin/options-page.php:507 msgid "Asker can answer" msgstr "L'auteur de la question peut répondre" #: admin/options-page.php:508 msgid "Allow asker to answer his own question." msgstr "Auotiriser les auteurs à répondre à leurs question" #: admin/options-page.php:515 msgid "Allow anonymous" msgstr "Autoriser les anonymes" #: admin/options-page.php:516 msgid "Non-loggedin user can post questions and answers." msgstr "" "Les utilisateurs non connectés peuvent poser des questions et répondre." #: admin/options-page.php:523 msgid "Only admin can answer" msgstr "Seulement l'administrateur peut répondre" #: admin/options-page.php:524 msgid "Only allow admin to answer question." msgstr "Seulement l'administrateur peut répondre aux questions." #: admin/options-page.php:531 msgid "Only logged in can see answers" msgstr "Seulement les utilisateurs connectés peuvent voir les réponses" #: admin/options-page.php:532 msgid "non-loggedin user cannot see answers." msgstr "Les utilisateurs non connectés ne peuvent pas voir les réponses." #: admin/options-page.php:539 msgid "Only logged in can see comment" msgstr "Seulement les utilisateurs connectés peuvent voir les commentaires." #: admin/options-page.php:540 msgid "non-loggedin user cannot see comments." msgstr "Les utilisateurs non connectés ne peuvent pas voir les commentaires." #: admin/options-page.php:547 msgid "Lock delete action" msgstr "Bloquer l'action de suppression" #: admin/options-page.php:548 msgid "" "Lock comment or post after a period so that user cannot delete it. Set the " "time in epoch i.e. 86400 = 1 day." msgstr "" "Bloquer les commentaires ou les posts après une certaine periode, il ne " "pourront plus être supprimés (time limit 86400s = 1day)" #: admin/options-page.php:556 msgid "Upload" msgstr "Envoyer" #: admin/options-page.php:560 msgid "Allow image upload" msgstr "Autoriser l'envoi d'image(s)" #: admin/options-page.php:561 msgid "Allow logged-in users to upload image." msgstr "Autoriser les utilisateurs enregistrer d'envoyer des images(s)" #: admin/options-page.php:568 msgid "Max images per post" msgstr "Max images par post" #: admin/options-page.php:569 msgid "Set how many images user can upload for each post." msgstr "Combien d'images un utilisateur peut envoyer pour un post" #: admin/options-page.php:576 msgid "Max upload size" msgstr "Taille max d'un upload" #: admin/options-page.php:577 msgid "Set maximum upload size." msgstr "Taille maximum lors d'un upload" #: admin/options-page.php:588 msgid "Status of new question" msgstr "Statut pour une nouvelle question" #: admin/options-page.php:589 msgid "Set post status of new question." msgstr "Statut du post pour une nouvelle question." #: admin/options-page.php:600 msgid "Status of edited question" msgstr "Statut d'une question éditée" #: admin/options-page.php:601 msgid "Set post status of edited question." msgstr "Statut du post, d'une question éditée." #: admin/options-page.php:612 msgid "Status of new answer" msgstr "Statut d'une nouvelle réponse." #: admin/options-page.php:613 msgid "Set post status of new answer." msgstr "Status du post d'une nouvelle réponse." #: admin/options-page.php:624 msgid "Status of edited answer" msgstr "Status d'une réponse éditée" #: admin/options-page.php:625 msgid "Set post status of edited answer." msgstr "Statut du post d'une réponse éditée." #: admin/options-page.php:637 msgid "reCaptacha" msgstr "reCaptacha" #: admin/options-page.php:641 msgid "Enable reCaptcha" msgstr "Activer reCaptcha" #: admin/options-page.php:642 msgid "Use this for preventing spam posts." msgstr "Permet de vous proteger contre les robots spammeur" #: admin/options-page.php:649 msgid "Recaptcha site key" msgstr "Clef reCaptcha pour votre site" #: admin/options-page.php:650 msgid "" "Enter your site key, if you dont have it get it from here https://www.google." "com/recaptcha/admin" msgstr "" "Entrer la clef reCaptcha pour votre site, voir https://www.google.com/" "recaptcha/admin" #: admin/options-page.php:657 msgid "Recaptcha secret key" msgstr "Recaptcha clef secrete" #: admin/options-page.php:658 msgid "Enter your secret key" msgstr "Entrer votre clef" #: admin/reputation.php:152 admin/reputation.php:153 msgid "Delete this reputation" msgstr "Supprimer cette réputation" #: admin/reputation.php:153 includes/class-form.php:237 #: includes/class-form.php:244 includes/functions.php:635 #: includes/theme.php:675 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: admin/views/about.php:19 msgid "Welcome to AnsPress 2.2" msgstr "Bienvenue sur AnsPress 2.2" #: admin/views/about.php:117 admin/views/admin.php:77 #: admin/views/dashboard.php:120 msgid "Support Q&A" msgstr "Support Q&R" #: admin/views/about.php:118 admin/views/admin.php:78 #: admin/views/dashboard.php:121 msgid "AnsPress Themes" msgstr "AnsPress Themes" #: admin/views/about.php:119 admin/views/admin.php:79 #: admin/views/dashboard.php:122 msgid "Github Repo" msgstr "Github Repo" #: admin/views/addons.php:18 msgid "AnsPress Extensions" msgstr "Extensions AnsPress" #: admin/views/admin.php:30 msgid "AnsPress options updated" msgstr "AnsPress options mises à jour." #: admin/views/dashboard.php:25 msgid "AnsPress Dashboard" msgstr "Tableau de bord AnsPress" #: admin/views/dashboard.php:34 includes/bp.php:103 includes/class-user.php:48 #: includes/common-pages.php:36 includes/post_types.php:49 #: includes/user.php:500 includes/user.php:527 widgets/questions.php:47 msgid "Questions" msgstr "Questions" #: admin/views/dashboard.php:58 msgid "Latest Questions" msgstr "Dernières questions" #: admin/views/dashboard.php:68 includes/functions.php:381 #: includes/post_types.php:234 includes/post_types.php:366 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: admin/views/dashboard.php:79 msgid "There is no question yet." msgstr "Il n'y a pas de question pour moment !" #: admin/views/post_flag.php:41 #, php-format msgid "Total %d flag" msgstr "%d flag au total" #: admin/views/post_flag.php:42 includes/theme.php:33 msgid "Edit post" msgstr "Editer le post" #: admin/views/post_flag.php:43 msgid "Trash post" msgstr "Mettre à la corbeille" #: admin/views/post_flag.php:55 #, php-format msgid "%s flagged this post %s ago" msgstr "%s à signalé ce post il y a %s" #: admin/views/post_flag.php:56 msgid "Remove" msgstr "Enlever" #: admin/views/post_flag.php:61 msgid "No one flagged this post yet" msgstr "Personne n'a flaggé ce post pour le moment" #: admin/views/select_question.php:20 msgid "Select a question for new answer" msgstr "Selectionner une question pour faire une réponse" #: admin/views/select_question.php:21 msgid "" "Slowly type for question suggestion and then click select button right to " "question title." msgstr "" "Entrez les premiers caractères de votre question puis selectionner la " "meilleure suggestion avec le clique droit sur le titre de la question." #: includes/ajax.php:74 #, php-format msgid "%d similar questions found" msgstr "%d questions similaires trouvées" #: includes/ajax.php:75 msgid "" "We found similar questions that have already been asked, click to read them. " "Avoid creating duplicate questions, it will be deleted." msgstr "" "Nous avons trouvé des questions similaire qui pourront peut être vous aider. " "Les questions en doublons serront supprimées." #: includes/ajax.php:85 includes/functions.php:612 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: includes/ajax.php:91 msgid "No related questions found" msgstr "Aucune questions en rapport trouvée." #: includes/ajax.php:119 includes/ajax.php:137 msgid "Update comment" msgstr "Mettre à jour le commentaire" #: includes/ajax.php:132 includes/functions.php:381 #: includes/reputation.php:851 msgid "Comment" msgstr "Commenter" #: includes/ajax.php:132 msgid "Respond to the post." msgstr "Répondre au post." #: includes/ajax.php:174 includes/ajax.php:205 includes/process-form.php:674 #, php-format msgid "One comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "1 commentaire" msgstr[1] "%d commentaires" #: includes/ajax.php:195 includes/ajax.php:300 #, php-format msgid "This post was created %s ago, its locked hence you cannot delete it." msgstr "" "Ce post a été créé il y a %s, il est bloqué vous ne pouvez plus le supprimer." #: includes/ajax.php:455 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: includes/ajax.php:526 includes/functions.php:1464 msgid "Set as featured" msgstr "Mettre en avant" #: includes/ajax.php:542 includes/functions.php:1464 msgid "Unset as featured" msgstr "Supprimer la mise en avant" #: includes/ajax.php:579 includes/follow.php:36 msgid "Follow" msgstr "Suivre" #: includes/ajax.php:589 includes/follow.php:36 msgid "Unfollow" msgstr "Ne plus suivre" #: includes/ajax.php:767 includes/subscriber.php:313 msgid "Follow question" msgstr "Recevoir des notifications" #: includes/ajax.php:782 includes/subscriber.php:313 msgid "Unfollow question" msgstr "Ne plus recevoir des notifications" #: includes/ajax.php:865 msgid "Please login for adding question to your subscribe" msgstr "Merci de vous connecter pour ajouter cette question" #: includes/answer-form.php:18 includes/ask-form.php:22 msgid "Name" msgstr "Nom" #: includes/answer-form.php:20 includes/ask-form.php:24 msgid "Enter your name to display" msgstr "Entrer le nom à afficher" #: includes/answer-form.php:51 includes/post_types.php:127 msgid "Update answer" msgstr "Mettre à jour la réponse" #: includes/answer-form.php:51 msgid "Post answer" msgstr "Soumettre la réponse" #: includes/answer-form.php:65 msgid "Your answer.." msgstr "Votre réponse..." #: includes/answer-form.php:80 includes/ask-form.php:103 msgid "Only visible to admin and moderator." msgstr "Seulement visible par l'admin et les modérateurs." #: includes/answer-form.php:86 includes/ask-form.php:110 msgid "reCaptach keys missing, please add keys" msgstr "clefs reCaptach manquantes, merci de vérifier" #: includes/answer-loop.php:378 includes/question-loop.php:306 #: theme/default/answer-list.php:35 msgid "votes" msgstr "votes" #: includes/answer-loop.php:436 #, php-format msgid "%s Ago" msgstr "%s" #: includes/ask-form.php:52 msgid "Update question" msgstr "Mettre à jour la question" #: includes/ask-form.php:52 msgid "Post question" msgstr "Soumettre la question" #: includes/ask-form.php:58 msgid "Question in one sentence" msgstr "Votre question en une phrase" #: includes/ask-form.php:59 msgid "Write a meaningful title for the question." msgstr "Ecrivez un titre significatif pour votre question." #: includes/ask-form.php:75 msgid "Write description for the question." msgstr "Description de votre question." #: includes/bp.php:59 #, php-format msgid "Questions %s" msgstr "Questions %s" #: includes/bp.php:67 #, php-format msgid "Answers %s" msgstr "Réponses %s" #: includes/bp.php:148 #, php-format msgid "%1$s asked a new question" msgstr "%1$s a posé une nouvelle question" #: includes/bp.php:149 #, php-format msgid "%1$s asked a new question, on the site %3$s" msgstr "" "%1$s a posé une nouvelle question, sur le site " "%3$s" #: includes/bp.php:158 #, php-format msgid "%1$s answered a question" msgstr "%1$s à répondu à une question" #: includes/bp.php:159 #, php-format msgid "%1$s answered a question, on the site %3$s" msgstr "" "%1$s à répondu a une question, sur le site %3$s" #: includes/bp.php:166 msgid "Answer this question" msgstr "Répondre à la question" #: includes/bp.php:181 #, php-format msgid "%s Reputation" msgstr "%s Points" #: includes/bp.php:228 #, php-format msgid "%1$d answers on - %2$s" msgstr "%1$d réponses sur - %2$s" #: includes/bp.php:232 #, php-format msgid "%1$s answered on - %2$s" msgstr "%1$s répondu sur - %2$s" #: includes/bp.php:240 includes/post_types.php:70 msgid "question" msgstr "question" #: includes/bp.php:240 includes/post_types.php:141 #: theme/default/answers.php:18 msgid "answer" msgstr "réponse" #: includes/bp.php:246 #, php-format msgid "%1$d comments on your %3$s - %2$s" msgstr "%1$d commentaires sur %3$s - %2$s" #: includes/bp.php:250 #, php-format msgid "%1$s commented on your %3$s - %2$s" msgstr "%1$s commentés sur %3$s - %2$s" #: includes/class-form.php:37 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" #: includes/class-form.php:145 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: includes/class-form.php:230 msgid "Repeat your password" msgstr "Répéter votre mot de passe" #: includes/class-form.php:246 msgid "Add more" msgstr "Ajouter plus" #: includes/class-form.php:378 msgid "Select a page" msgstr "Sélectionner une page" #: includes/class-form.php:597 msgid "No fields found" msgstr "Pas de champs trouvées" #: includes/class-roles-cap.php:25 msgid "AnsPress Moderator" msgstr "AnsPress Moderateur" #: includes/class-roles-cap.php:29 widgets/participants.php:22 msgid "AnsPress Participants" msgstr "AnsPress Contributeur" #: includes/class-roles-cap.php:30 msgid "AnsPress Banned" msgstr "AnsPress Banned" #: includes/class-theme.php:201 msgid "Question Feed" msgstr "Fil RSS de la question" #: includes/class-theme.php:234 msgid "Question feed" msgstr "Fil RSS de la question" #: includes/class-theme.php:235 msgid "Answers feed" msgstr "Fil RSS des réponses" #: includes/class-user.php:42 includes/theme.php:827 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: includes/class-user.php:45 msgid "About" msgstr "À propos" #: includes/class-user.php:46 msgid "Notification" msgstr "Notification" #: includes/class-user.php:47 msgid "Profile" msgstr "Profile" #: includes/class-user.php:50 theme/default/content-user.php:15 #: widgets/followers.php:41 widgets/question_stats.php:45 msgid "Followers" msgstr "Abonnés" #: includes/class-user.php:51 includes/class-user.php:216 #: theme/default/content-user.php:16 msgid "Following" msgstr "Abonnements" #: includes/class-user.php:52 msgid "Subscription" msgstr "Description" #: includes/class-user.php:65 msgid "User directory is disabled." msgstr "Information utilisateurs désactivé." #: includes/class-user.php:82 msgid "No user found" msgstr "Aucun utilisateur trouvé" #: includes/class-user.php:159 msgid "No followers found" msgstr "pas de followers trouvé" #: includes/class-user.php:168 msgid "You are not following anyone." msgstr "Vous ne suivez personne." #: includes/class-user.php:197 msgid "My activity" msgstr "Mon activité" #: includes/class-user.php:197 #, php-format msgid "%s's activity" msgstr "L'activité de %s" #: includes/class-user.php:198 includes/hooks.php:385 widgets/user.php:42 msgid "My profile" msgstr "Mon profile" #: includes/class-user.php:198 #, php-format msgid "%s's profile" msgstr "Le profile de %s" #: includes/class-user.php:201 msgid "My questions" msgstr "Poser une question" #: includes/class-user.php:201 #, php-format msgid "%s's questions" msgstr "%s questions" #: includes/class-user.php:204 msgid "My answers" msgstr "Réponses" #: includes/class-user.php:204 #, php-format msgid "%s's answers" msgstr "%s réponses" #: includes/class-user.php:207 msgid "My reputation" msgstr "Nouvelle réputation" #: includes/class-user.php:207 #, php-format msgid "%s's reputation" msgstr "%s réputations" #: includes/class-user.php:210 msgid "About me" msgstr "À propos de moi" #: includes/class-user.php:210 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: includes/class-user.php:213 msgid "My followers" msgstr "Mes followers" #: includes/class-user.php:213 #, php-format msgid "%s's followers" msgstr "Les followers de %s" #: includes/class-user.php:219 includes/user.php:523 msgid "My subscriptions" msgstr "Description" #: includes/class-user.php:222 includes/hooks.php:386 msgid "My notification" msgstr "Mes notifications" #: includes/class-user.php:290 includes/process-form.php:783 #, php-format msgid "File cannot be uploaded, size is bigger then %d Byte" msgstr "Fichier trop gros ( > %d Byte), upload impossible" #: includes/class-user.php:308 includes/class-user.php:422 msgid "There was an error while uploading avatar, please check your image" msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'envoi de l'avatar, vérifiez votre image" #: includes/class-user.php:363 msgid "Cover photo uploaded successfully." msgstr "Mise à jour de votre image de couverture OK." #: includes/class-user.php:366 msgid "" "There was an error while uploading cover photo, please check your image and " "try again." msgstr "" "Il y a eu une erreur lors de l'envoi de votre bandeau de profile, vérifiez " "votre image puis rééssayez." #: includes/class-user.php:419 msgid "Avatar uploaded successfully." msgstr "Mise à jour de votre avatar OK." #: includes/class-validation.php:55 msgid "This field is required" msgstr "Ce champ est obligatoire" #: includes/class-validation.php:80 #, php-format msgid "Its too short, it must be minimum %d characters" msgstr "C'est trop petit, minimum %d caractères" #: includes/class-validation.php:93 #, php-format msgid "It must be minimum %d characters" msgstr "Il faut %d caractères au minimum" #: includes/class-validation.php:100 msgid "Not a valid email address" msgstr "Adresse email invalide" #: includes/common-pages.php:38 msgid "Ask" msgstr "Poser une question" #: includes/common-pages.php:147 msgid "You don't have permission to access this page." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'acceder à cette page." #: includes/flag.php:83 msgid "Flag this post" msgstr "Signaler cette entrée" #: includes/flag.php:83 msgid "You have flagged this post" msgstr "Vous avez marqué ce post" #: includes/flag.php:85 msgid "Flag " msgstr "Signaler " #: includes/flag.php:152 msgid "Report this comment to moderaor" msgstr "Signaler ce commentaire au modérateur" #: includes/form.php:66 msgid "You do not have permission to delete this comment" msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer ce commentaire" #: includes/form.php:83 msgid "Comment deleted successfully" msgstr "Commentaire supprimé" #: includes/form.php:130 includes/form.php:153 includes/theme.php:822 msgid "Tags" msgstr "Mots-clés" #: includes/form.php:174 includes/form.php:180 msgid "Form loaded." msgstr "Formulaire chargé." #: includes/form.php:182 msgid "You do not have permission to edit this question." msgstr "Vous n'avez pas le droit d'éditer cette question." #: includes/form.php:185 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "Quelque chose ne va pas, veuillez réessayer." #: includes/form.php:217 #, php-format msgid "Don't have a user account? %sRegister now%s." msgstr "Vous n'avez pas de compte ? %sEnregistrez vous%s." #: includes/form.php:235 msgid "Unable to create tag, please try again." msgstr "Impossible de créer le mot clé, merci de réessayer." #: includes/form.php:238 msgid "Successfully created a tag." msgstr "Mot clé créé avec succès." #: includes/form.php:245 msgid "Unable to load form, please try again." msgstr "Impossible de charger le fomulaire, merci de réessayer." #: includes/form.php:247 msgid "Successfully loaded form." msgstr "Formulaire chargé correctement." #: includes/form.php:289 msgid "Update Answer" msgstr "Mettre à jour la réponse" #: includes/form.php:296 msgid "Create new tag" msgstr "Créer un nouveau tag" #: includes/form.php:297 msgid "Enter tag" msgstr "Entrez un mot clé" #: includes/form.php:298 msgid "Description of tag." msgstr "Description du mot clé." #: includes/form.php:299 msgid "Create tag" msgstr "Créer le mot clé" #: includes/functions.php:264 msgid "Please login or register to continue this action." msgstr "Merci de vous connecter ou de vous enregistrer pour continuer." #: includes/functions.php:438 msgid "Edit this question" msgstr "Editer cette question" #: includes/functions.php:440 msgid "Edit this answer" msgstr "Editer cette réponse" #: includes/functions.php:459 msgid "Edit Answer" msgstr "Editer les réponses" #: includes/functions.php:472 msgid "Edited on" msgstr "Editer le" #: includes/functions.php:612 msgid "Select this answer as best" msgstr "Sélectionner cette réponse comme la meilleure" #: includes/functions.php:614 msgid "Unselect this answer" msgstr "Déselectionner cette réponse" #: includes/functions.php:614 msgid "Unselect" msgstr "Déselectionner" #: includes/functions.php:679 msgid "Close" msgstr "Fermé" #: includes/functions.php:679 includes/post_types.php:281 msgid "Open" msgstr "Ouvert" #: includes/functions.php:679 includes/post_types.php:260 #: includes/post_types.php:269 includes/question-loop.php:363 msgid "Private" msgstr "Privé" #: includes/functions.php:682 msgid "Change status of post" msgstr "Changer le statu du post" #: includes/functions.php:884 msgid "Success" msgstr "Fait" #: includes/functions.php:885 msgid "You need to login before doing this action." msgstr "Vous devez être connecter pour faire ça." #: includes/functions.php:886 msgid "Something went wrong, last action failed." msgstr "Quelque chose ne va pas, la dernière action n'a pas été effectuée." #: includes/functions.php:887 msgid "You do not have permission to do this action." msgstr "Vous n'avez pas le droit de faire ça." #: includes/functions.php:888 msgid "You are commenting on a draft post." msgstr "Vous êtes en train de commenter un bouillon." #: includes/functions.php:889 msgid "Comment successfully posted." msgstr "Votre commentaire a bien été posté." #: includes/functions.php:890 msgid "Comment updated successfully." msgstr "Le commentaire a bien été mis à jour." #: includes/functions.php:891 msgid "Comment deleted successfully." msgstr "Le commentaire a bien été supprimé." #: includes/functions.php:892 msgid "You are following this question." msgstr "Vous suivez maintenant ce type de question." #: includes/functions.php:893 includes/functions.php:919 msgid "Successfully unfollowed." msgstr "Vous ne suivez plus ce type de question." #: includes/functions.php:894 msgid "Question submitted successfully" msgstr "Question envoyée" #: includes/functions.php:895 msgid "Question updated successfully" msgstr "Question mise à jour" #: includes/functions.php:896 msgid "Answer submitted successfully" msgstr "Réponse envoyée" #: includes/functions.php:897 msgid "Answer updated successfully" msgstr "Réponse mise à jour" #: includes/functions.php:898 msgid "Thank you for voting." msgstr "Merci pour votre vote." #: includes/functions.php:899 msgid "Your vote has been removed." msgstr "Votre vote à bien été supprimé." #: includes/functions.php:900 msgid "Undo your vote first." msgstr "Annuler votre vote d'abord." #: includes/functions.php:901 msgid "You cannot vote on your own question or answer." msgstr "Vous ne pouvez pas voter sur votre propre question ou réponse." #: includes/functions.php:902 msgid "Best answer is unselected for your question." msgstr "La meilleure réponse a été supprimé de votre question." #: includes/functions.php:903 msgid "Best answer is selected for your question." msgstr "La meilleure réponse a été choisi pour votre question." #: includes/functions.php:904 msgid "Question moved to trash." msgstr "Question déplacée dans la corbeille." #: includes/functions.php:905 msgid "Answer moved to trash." msgstr "Réponse déplacée dans la corbeille." #: includes/functions.php:906 msgid "You dont have permission to view private posts." msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir les posts privés." #: includes/functions.php:907 msgid "Thank you for reporting this post." msgstr "Merci d'avoir signalé ce post." #: includes/functions.php:908 msgid "You have already reported this post." msgstr "Vous avez déjà signalé ce post." #: includes/functions.php:909 msgid "Please check captcha field and resubmit it again." msgstr "Merci de véfirer les caractères de contrôle." #: includes/functions.php:910 msgid "Comment content is empty." msgstr "Votre commentaire est vide;" #: includes/functions.php:911 msgid "Post status updated successfully" msgstr "Le statut de ce post à bien été mis à jour" #: includes/functions.php:912 msgid "Image uploaded successfully" msgstr "Image enregistrée" #: includes/functions.php:913 msgid "Question has been deleted permanently" msgstr "La question a bien été supprimée" #: includes/functions.php:914 msgid "Answer has been deleted permanently" msgstr "Réponse supprimé définitvement" #: includes/functions.php:915 msgid "Question is marked as featured." msgstr "Question mis en avant." #: includes/functions.php:916 msgid "Question is unmarked as featured." msgstr "La question n'est plus mise en avant." #: includes/functions.php:917 msgid "You have already attached maximum numbers of allowed uploads." msgstr "Vous nous ne pouvez plus ajouter de pièces jointes." #: includes/functions.php:918 msgid "Your profile has been updated successfully." msgstr "Votre profile à bien été mis à jour." #: includes/functions.php:920 msgid "Successfully followed." msgstr "Votre abonnement a bien été pris en compte." #: includes/functions.php:921 msgid "You cannot follow yourself." msgstr "Vous ne pouvez pas vous suivre vous même." #: includes/functions.php:922 msgid "Notification deleted successfully." msgstr "Notification correctement supprimée." #: includes/functions.php:923 msgid "Notification is marked as read." msgstr "Notification marquée comme lu." #: includes/functions.php:924 msgid "Voting down is disabled." msgstr "Les votes négatifs sont désactivées" #: includes/functions.php:925 msgid "This comment has been reported to site moderator" msgstr "Ce commentaire a été signalé au modérateur du site" #: includes/functions.php:926 msgid "You have already reported this comment" msgstr "Vous avez déjà signalé ce commentaire" #: includes/functions.php:1315 #, php-format msgid "Question is asked for %s." msgstr "Question posée par %s." #: includes/functions.php:1323 #, php-format msgid "%s is marked as a private, only admin and post author can see." msgstr "" "%s es marqué comme privé, seul l'administrateur et l'auteur peuvent la voir." #: includes/functions.php:1331 #, php-format msgid "%s is waiting for approval by moderator." msgstr "%s est en attente de modération." #: includes/functions.php:1339 #, php-format msgid "%s is closed, new answer are not accepted." msgstr "%s est cloturé, aucune réponse possible." #: includes/functions.php:1347 #, php-format msgid "%s has been trashed, you can delete it permanently from wp-admin." msgstr "" "%s a bien été déplacé dans la corbeille vous pouvez la supprimer " "définitvement depuis l'admin." #: includes/functions.php:1358 msgid "Add image to editor" msgstr "Ajouter une image à l'editeur" #: includes/functions.php:1362 msgid "upload" msgstr "envoyer" #: includes/functions.php:1364 msgid "or" msgstr "ou" #: includes/functions.php:1368 msgid "add image from link" msgstr "ajouter une image depuis un lien" #: includes/functions.php:1371 msgid "Enter images link" msgstr "Lien de l'image" #: includes/functions.php:1464 msgid "Make this question featured" msgstr "Mettre cette question en avant." #: includes/functions.php:1626 msgid "[Solved] " msgstr "[Résolu] " #: includes/history.php:141 msgid "asked" msgstr "a demandé il y a" #: includes/history.php:142 msgid "answered" msgstr "a répondu il y a" #: includes/history.php:143 msgid "commented" msgstr "commenté" #: includes/history.php:144 msgid "commented on answer" msgstr "Interdire les commentaire sur une réponse." #: includes/history.php:145 msgid "edited question" msgstr "a édité la question il y a" #: includes/history.php:146 msgid "edited answer" msgstr "a edité la réponse" #: includes/history.php:147 msgid "edited comment" msgstr "a editer le commentaire" #: includes/history.php:148 msgid "selected answer" msgstr "a selectionné une reponse" #: includes/history.php:149 msgid "unselected answer" msgstr "a dé-selectionné une reponse" #: includes/history.php:150 msgid "updated status" msgstr "a mis à jour le statut il y a" #: includes/history.php:200 #, php-format msgid "%s %s about %s ago" msgstr "%s %s il y a %s" #: includes/history.php:202 #, php-format msgid "Active %s ago" msgstr "Actif depuis %s" #: includes/history.php:224 #, php-format msgid " %s %s %s ago" msgstr " %s %s %s" #: includes/notification.php:284 includes/reputation.php:583 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s" #: includes/notification.php:382 msgid "New question ##post_title" msgstr "Afficher le titre de la question" #: includes/notification.php:383 msgid "New answer on ##post_title" msgstr "Nouvelle réponse sur ##post_title" #: includes/notification.php:384 msgid "Your question ##post_title has been edited" msgstr "Votre question ##post_title a bien été éditée" #: includes/notification.php:385 msgid "Your answer on ##post_title has been edited" msgstr "Votre réponse ##post_title a bien été éditée" #: includes/notification.php:386 msgid "New comment on question ##post_title" msgstr "Interdire les commentaire sur une question." #: includes/notification.php:387 msgid "New comment on answer ##post_title" msgstr "Nouveau commentaire sur la réponse ##post_title" #: includes/notification.php:388 #, php-format msgid "%s started following you" msgstr "%s est maintenant un nouveau follower" #: includes/notification.php:389 #, php-format msgid "%s up voted on your post ##post_title" msgstr "%s a voté sur votre post ##post_title" #: includes/notification.php:390 msgid "Your answer on ##post_title has been selected as best" msgstr "" "Votre réponse sur ##post_title a été selectionnée comme la meilleure" #: includes/notification.php:391 msgid "You have received ##reputation reputation points" msgstr "Vous avez reçu ##reputation points" #: includes/notification.php:424 msgid "9+" msgstr "9+" #: includes/participants.php:82 #, php-format msgid "1 Participant" msgid_plural "%d Participants" msgstr[0] "1 Participant" msgstr[1] "%d Participants" #: includes/post_status.php:26 #, php-format msgid "Closed (%s)" msgid_plural "Moderate (%s)" msgstr[0] "Fermé (%s)" msgstr[1] "Modéré (%s)" #: includes/post_status.php:34 #, php-format msgid "Moderate (%s)" msgid_plural "Moderate (%s)" msgstr[0] "Modérer (%s)" msgstr[1] "Modérer (%s)" #: includes/post_status.php:38 includes/query_filter.php:92 #: includes/query_filter.php:103 msgid "Private Post" msgstr "Post privé" #: includes/post_status.php:42 #, php-format msgid "Private Post (%s)" msgid_plural "Private Post (%s)" msgstr[0] "Post privé (%s)" msgstr[1] "Posts privés (%s)" #: includes/post_types.php:47 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Questions" msgstr "Questions" #: includes/post_types.php:48 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Question" msgstr "Question" #: includes/post_types.php:50 msgid "Parent Question:" msgstr "Question parente:" #: includes/post_types.php:52 msgid "View Question" msgstr "Voir la question" #: includes/post_types.php:53 msgid "Add New Question" msgstr "Ajouter une nouvelle question" #: includes/post_types.php:55 msgid "Edit Question" msgstr "Editer la question" #: includes/post_types.php:56 msgid "Update Question" msgstr "Mettre à jour la question" #: includes/post_types.php:57 msgid "Search question" msgstr "Chercher une question" #: includes/post_types.php:58 msgid "No question found" msgstr "Aucune question trouvée" #: includes/post_types.php:59 msgid "No questions found in Trash" msgstr "Aucune question trouvée dans la corbeille" #: includes/post_types.php:118 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Answers" msgstr "Réponses" #: includes/post_types.php:119 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Answer" msgstr "Réponse" #: includes/post_types.php:121 msgid "Parent Answer:" msgstr "Réponse parente:" #: includes/post_types.php:123 msgid "View Answer" msgstr "Voir la réponse" #: includes/post_types.php:124 msgid "Add New Answer" msgstr "Ajouter une nouvelle réponse" #: includes/post_types.php:125 msgid "New answer" msgstr "Nouvelle réponse" #: includes/post_types.php:126 msgid "Edit answer" msgstr "Editer la réponse" #: includes/post_types.php:128 msgid "Search answer" msgstr "Checher une réponse" #: includes/post_types.php:129 msgid "No answer found" msgstr "Aucune réponse trouvée" #: includes/post_types.php:130 msgid "No answer found in Trash" msgstr "Aucune réponse trouvée dans la corbeille" #: includes/post_types.php:223 includes/post_types.php:363 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: includes/post_types.php:230 msgid "Tag" msgstr "Mot clé" #: includes/post_types.php:233 msgid "Ans" msgstr "Rep" #: includes/post_types.php:235 includes/post_types.php:367 msgid "Vote" msgstr "Vote" #: includes/post_types.php:237 includes/post_types.php:369 msgid "Date" msgstr "Date" #: includes/post_types.php:330 includes/post_types.php:338 msgid "answers" msgstr "réponses" #: includes/post_types.php:364 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: includes/post_types.php:400 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Restaurer cet élément depuis la corbeille" #: includes/post_types.php:403 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Déplacer cet élément vers la corveille" #: includes/post_types.php:406 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Supprimer cet item définitivement" #: includes/post_types.php:406 msgid "Delete Permanently" msgstr "Supprimer définitivement" #: includes/post_types.php:409 includes/post_types.php:418 #, php-format msgid "Preview “%s”" msgstr "Apercu “%s”" #: includes/post_types.php:418 msgid "Preview" msgstr "Apercu" #: includes/post_types.php:421 #, php-format msgid "View “%s” question" msgstr "Voir “%s” question" #: includes/process-form.php:164 includes/process-form.php:392 msgid "Bot verification failed." msgstr "Echec de la vérification du robot." #: includes/process-form.php:213 includes/process-form.php:435 #: includes/process-form.php:739 msgid "Check missing fields and then re-submit." msgstr "Merci de compléter les champs requis." #: includes/query_filter.php:50 msgid "Please fill parent question field, Answer was not saved!" msgstr "Merci de renseigner la question parente, réponse non sauvegardée." #: includes/question-loop.php:285 #, php-format msgid "%s ans" msgid_plural "%s ans" msgstr[0] "%s rép" msgstr[1] "%s rép" #: includes/question-loop.php:480 #, php-format msgid "%s ago%s" msgstr "%s %s" #: includes/question-loop.php:494 msgid " ago" msgstr " " #: includes/reputation.php:298 theme/default/user/user.php:27 #: theme/default/user/user.php:52 theme/default/users/loop-item.php:29 #: theme/default/widgets/user.php:13 #, php-format msgid "%s Rep." msgstr "%s réponses" #: includes/reputation.php:558 #, php-format msgid "+%d" msgstr "+%d" #: includes/reputation.php:603 #, php-format msgid "%sAsked %s" msgstr "%sDemandé %s" #: includes/reputation.php:607 #, php-format msgid "%sAnswered %s" msgstr "%sRépondu %s" #: includes/reputation.php:611 #, fuzzy, php-format msgid "%sCommented %s" msgstr "Commenté %s" #: includes/reputation.php:615 #, php-format msgid "%sSelected answer %s" msgstr "%sRéponse sélectionnée %s" #: includes/reputation.php:619 #, fuzzy, php-format msgid "%sUp vote %s %s" msgstr "+1" #: includes/reputation.php:623 #, php-format msgid "%sDown vote %s %s" msgstr "%s-1 %s %s" #: includes/reputation.php:627 #, php-format msgid "%sDown voted %s" msgstr "%s-1 %s" #: includes/reputation.php:631 #, php-format msgid "%sBest answer %s" msgstr "%sMeilleure réponse %s" #: includes/reputation.php:816 msgid "New Registration" msgstr "Créer un compte" #: includes/reputation.php:817 msgid "Points given to newly registered user." msgstr "Points pour la création d'un compte." #: includes/reputation.php:823 msgid "Uploading avatar" msgstr "Envoi de l'avatar en cours" #: includes/reputation.php:824 msgid "Awarded for uploading an profile picture." msgstr "Récompensé pour avoir mis un avatar." #: includes/reputation.php:830 msgid "Completing profile" msgstr "Mise à jour du profile" #: includes/reputation.php:831 msgid "Awarded for completing profile fields." msgstr "Récompensé pour avoir complété le profil." #: includes/reputation.php:838 msgid "For asking a question." msgstr "Pour avoir posé une question." #: includes/reputation.php:845 msgid "For answering a question." msgstr "Pour avoir répondu à une question." #: includes/reputation.php:852 msgid "For new comment." msgstr "Pour un nouveau commentaire." #: includes/reputation.php:858 msgid "Receive upvote on question" msgstr "+1 sur sa question" #: includes/reputation.php:859 msgid "When user receive an upvote on question" msgstr "Lorsqu'un utilisateur recoit un +1 sur une sa question" #: includes/reputation.php:865 msgid "Receive upvote on answer" msgstr "+1 sur sa réponse" #: includes/reputation.php:866 msgid "When user receive an upvote on answer" msgstr "Lorsqu'un utilisateur recoit un +1 sur une sa réponse" #: includes/reputation.php:872 msgid "Receive down vote on question" msgstr "-1 sur sa question" #: includes/reputation.php:873 msgid "When user receive an down vote on question" msgstr "Lorsqu'un utilisateur recoit un -1 sur une sa question" #: includes/reputation.php:879 msgid "Receive down vote on answer" msgstr "-1 sur sa réponse" #: includes/reputation.php:880 msgid "When user receive an down vote on answer" msgstr "Lorsqu'un utilisateur recoit un +1 sur une sa réponse" #: includes/reputation.php:886 msgid "Up voted questions" msgstr "+1 sur une question" #: includes/reputation.php:887 msgid "When user upvote others question" msgstr "Lorsqu'un utilisateur vote +1 sur une question" #: includes/reputation.php:893 msgid "Up voted answers" msgstr "+1 sur une réponse" #: includes/reputation.php:894 msgid "When user upvote others answer" msgstr "Lorsqu'un utilisateur vote +1 pour une réponse" #: includes/reputation.php:900 msgid "Down voted questions" msgstr "-1 pour une question" #: includes/reputation.php:901 msgid "When user down vote others question" msgstr "Lorsqu'un utilisateur vote -1 pour une question" #: includes/reputation.php:907 msgid "Down voted answers" msgstr "-1 pour une réponse" #: includes/reputation.php:908 msgid "When user down vote others answers" msgstr "Lorsque un utilisateur vote -1 à d'autres réponses" #: includes/reputation.php:915 includes/theme.php:633 includes/user.php:427 #: theme/default/best_answer.php:18 msgid "Best answer" msgstr "Meilleure réponse" #: includes/reputation.php:916 msgid "When user's answer get selected as best" msgstr "Lorsqu'un utilisateur selectionne la meilleure réponse." #: includes/reputation.php:922 msgid "Selecting answer" msgstr "Sélection d'une réponse" #: includes/reputation.php:923 msgid "When user user select an answer." msgstr "Lorsqu'un utilisateur selectionne une réponse." #: includes/requirements.php:75 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Installer les plugins requis" #: includes/requirements.php:76 msgid "Install Plugins" msgstr "Installer des plugins" #: includes/requirements.php:77 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installation du plugin: %s" #: includes/requirements.php:78 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Une erreur est survenu avec l'API du plugin." #: includes/requirements.php:79 #, php-format msgid "AnsPress requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "AnsPress requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "AnsPress requière le plugin suivant : %1$s" msgstr[1] "AnsPress requière les plugins suivants : %1$s" #: includes/requirements.php:80 #, php-format msgid "AnsPress recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "AnsPress recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "AnsPress recommande le plugin suivant: %1$s." msgstr[1] "AnsPress recommande les plugins suivants: %1$s." #: includes/requirements.php:81 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "installed." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins installed." msgstr[0] "" "Désolé, mais vous n'avez pas le droit d'installer le plugin %s. Merci de " "prendre contact avec l'administrateur du site." msgstr[1] "" "Désolé, mais vous n'avez pas le droit d'installer les plugins %s. Merci de " "prendre contact avec l'administrateur du site." #: includes/requirements.php:82 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Le plugin suivant est requis mais désactivé: %1$s." msgstr[1] "Les plugins suivants est requis mais désactivés: %1$s." #: includes/requirements.php:83 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Le plugin recommandé suivant : %1$s, est actuellement désactivé." msgstr[1] "" "Les plugins recommandés suivants : %1$s, sont actuellements désactivés." #: includes/requirements.php:84 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugin activated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins activated." msgstr[0] "" "Désolé, mais vous n'avez pas le droit d'activer le plugin %s. Merci de " "prendre contact avec l'administrateur du site." msgstr[1] "" "Désolé, mais vous n'avez pas le droit d'activer les plugins %s. Merci de " "prendre contact avec l'administrateur du site." #: includes/requirements.php:85 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "Le plugin suivant a besoin d'être mis à jour afin d'être totalement " "compatible avec le theme: %1$s." msgstr[1] "" "Les plugins suivants ont besoin d'être mis à jour afin d'être totalement " "compatible avec le theme: %1$s." #: includes/requirements.php:86 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "updated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugins " "updated." msgstr[0] "" "Désolé, mais vous n'avez pas le droit de mettre à jour le plugin %s. Merci " "de prendre contact avec l'administrateur du site." msgstr[1] "" "Désolé, mais vous n'avez pas le droit de mettre à jour les plugins %s. Merci " "de prendre contact avec l'administrateur du site." #: includes/requirements.php:87 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Demarrage de l'installation du plugin" msgstr[1] "Demarrage de l'installation des plugins" #: includes/requirements.php:88 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Activation du plugin" msgstr[1] "Activation des plugins" #: includes/requirements.php:89 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Revenir à la liste des plugins requis" #: includes/requirements.php:90 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin activé correctement." #: includes/requirements.php:91 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" msgstr "Tous les plugins on été installés et activés. %s" #: includes/shortcode-basepage.php:81 msgid "" "Question and answer is powered by AnsPress" msgstr "" "powered by AnsPress" #: includes/subscriber.php:139 msgid "Only you are subscribed to this question." msgstr "Vous êtes le seul abonné à cette question." #: includes/subscriber.php:141 #, php-format msgid "You and %s people subscribed to this question." msgstr "Vous et %s personnes suivent cette question." #: includes/subscriber.php:143 msgid "No one is subscribed to this question." msgstr "Personne ne suit cette question." #: includes/subscriber.php:145 #, php-format msgid "%d people subscribed to this question." msgstr "%d personnes sont inscrits à cette question." #: includes/theme.php:43 theme/default/on-post.php:4 #, php-format msgid "Discussion on \"%s\"" msgstr "Discussion sur %s\"" #: includes/theme.php:47 theme/default/no-user-found.php:1 #: theme/default/not-found.php:1 msgid "Error 404" msgstr "Page introuvable" #: includes/theme.php:315 msgid "answer accepted" msgstr "réponse acceptée" #: includes/theme.php:315 msgid "Solved" msgstr "Non résolues" #: includes/theme.php:319 #, php-format msgid "%d views" msgstr "%d vues" #: includes/theme.php:520 msgid "More action" msgstr "Plus d'actions" #: includes/theme.php:567 msgid "Answered" msgstr "Répondues" #: includes/theme.php:568 widgets/questions.php:76 msgid "Unanswered" msgstr "Non répondues" #: includes/theme.php:569 msgid "Unsolved" msgstr "Non résolues" #: includes/theme.php:579 msgid "Sort by" msgstr "Ordonner par" #: includes/theme.php:711 msgid "Ask question" msgstr "Poser une question" #: includes/theme.php:824 includes/theme.php:828 includes/theme.php:830 msgid ".." msgstr ".." #: includes/user-fields.php:58 msgid "First name" msgstr "Prénom" #: includes/user-fields.php:60 msgid "Your first name" msgstr "Votre prénom" #: includes/user-fields.php:68 msgid "Last name" msgstr "Nom" #: includes/user-fields.php:70 msgid "Your surname" msgstr "Votre nom" #: includes/user-fields.php:78 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo" #: includes/user-fields.php:80 msgid "Your nickname" msgstr "Votre pseudo" #: includes/user-fields.php:88 msgid "Display name" msgstr "Nom affiché" #: includes/user-fields.php:101 msgid "Write something about yourself" msgstr "Ecrivez quelque chose à propos de vous" #: includes/user-fields.php:111 msgid "Username" msgstr "Login" #: includes/user-fields.php:113 msgid "Your username" msgstr "Votre login" #: includes/user-fields.php:114 msgid "This cannot be changed." msgstr "Ne peu pas être édité" #: includes/user-fields.php:124 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/user-fields.php:126 msgid "Your contact email" msgstr "Votre email de contact" #: includes/user-fields.php:137 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: includes/user-fields.php:139 msgid "Update your password" msgstr "Mettre à jour le mot de passe" #: includes/user.php:125 msgid "Anonymous" msgstr "Annonyme" #: includes/user.php:155 msgid " (anonymous)" msgstr "(annonyme)" #: includes/user.php:317 msgid "More" msgstr "Plus" #: includes/user.php:351 msgid "Page not found or registered." msgstr "Page introuvable ou verouillée" #: includes/user.php:497 #, php-format msgid "Top %s" msgstr "Top %s" #: includes/user.php:589 msgid "Upload an avatar" msgstr "Ajouter un avatar" #: includes/user.php:590 msgid "Upload avatar" msgstr "Envoi de l'avatar" #: includes/user.php:612 msgid "Basic" msgstr "De base" #: includes/user.php:613 msgid "Account" msgstr "Compte" #: includes/user.php:641 msgid "" "Passing user_id in ap_is_my_profile is deprecated, function will check again " "currently logged in user." msgstr "" "Passer user_id dans ap_is_my_profile est obsolète, la fonction va vérifier à " "nouveau l'utilisateur actuellement connecté." #: includes/user.php:763 msgid "Upload a cover photo" msgstr "Ajouter un bandeau de couverture" #: includes/user.php:764 msgid "Upload cover" msgstr "Envoi de l'avatar en cours" #: includes/users-loop.php:518 #, php-format msgid "%d years, " msgstr "%d ans," #: includes/users-loop.php:521 #, php-format msgid "%d months, " msgstr "%d mois" #: includes/users-loop.php:524 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d jours" #: includes/vote.php:205 msgid "Up vote this post" msgstr "+1" #: includes/vote.php:211 msgid "Down vote this post" msgstr "-1" #: includes/vote.php:263 msgid "Vote for closing" msgstr "Les votes sont fermés" #: includes/vote.php:263 msgid "Undo your vote" msgstr "Annuler votre vote" #: includes/vote.php:270 msgid "Close " msgstr "Fermer" #: theme/default/answer-form.php:10 theme/default/ask.php:22 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Passer en plein écran" #: theme/default/answer-form.php:12 theme/default/ask.php:24 msgid "Write" msgstr "Ecrire" #: theme/default/answer-form.php:14 msgid "How to answer" msgstr "Comment répondre ?" #: theme/default/answer-list.php:21 msgid "Private Answer" msgstr "Réponse privé" #: theme/default/answers.php:37 #, php-format msgid "Please %s or %s to view answers and comments" msgstr "Merci de %s ou %s pour voir les réponses et commentaires" #: theme/default/ask.php:26 msgid "How to ask" msgstr "Comment répondre ?" #: theme/default/ask.php:44 msgid "You dont have permission to ask question." msgstr "Vous n'avez pas le droit de poser une question" #: theme/default/comment.php:27 msgid "ago" msgstr " " #: theme/default/comment.php:49 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: theme/default/comments.php:22 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation du commentaire" #: theme/default/comments.php:23 msgid "← Older Comments" msgstr "← vieux commentaires" #: theme/default/comments.php:24 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nouveau commentaires →" #: theme/default/content-answer.php:18 msgid "Total votes" msgstr "Votes total" #: theme/default/content-answer.php:18 theme/default/user/about.php:91 #: theme/default/user/list-answer.php:2 theme/default/user/list-question.php:2 msgid "Votes" msgstr "Votes" #: theme/default/content-list.php:19 msgid "Featured question" msgstr "Question à la une" #: theme/default/content-none.php:9 msgid "No question asked yet!, be the first to ask a question." msgstr "" "Aucune question posée pour le moment! Soyez le premier à poser une question." #: theme/default/functions.php:54 msgid "Password not matching" msgstr "Les mots de passes ne sont pas identiques" #: theme/default/functions.php:55 msgid "Password length must be 6 or higher" msgstr "Le mot de passe doit faire minimum 6 caractères" #: theme/default/functions.php:56 msgid "Not a valid email" msgstr "Email invalide" #: theme/default/functions.php:57 msgid "Username length must be 4 or higher" msgstr "Le nom d'utilisateur doit faire minimum 4 caractères" #: theme/default/functions.php:58 msgid "Username not available" msgstr "Login non disponible" #: theme/default/functions.php:59 #, php-format msgid "Email already in use. %sDo you want to reset your password?%s" msgstr "Email déjà utilisée. %s Voulez vous retrouver votre mot de passe ? %s" #: theme/default/functions.php:60 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #: theme/default/functions.php:61 msgid "Sending request" msgstr "Requete en cours" #: theme/default/functions.php:62 msgid "Adding question to your favorites" msgstr "Ajout de la question à vos favoris" #: theme/default/functions.php:63 msgid "Sending your vote" msgstr "Envoi de votre vote en cours" #: theme/default/functions.php:64 msgid "Requesting for closing this question" msgstr "Fermetture en cours de la question" #: theme/default/functions.php:65 msgid "Submitting request" msgstr "Envoi de votre requete" #: theme/default/functions.php:66 msgid "Loading comment form" msgstr "Chargement du formulaire des commentaires" #: theme/default/functions.php:67 msgid "Sending your question" msgstr "Envoi de cotre question" #: theme/default/functions.php:68 msgid "Sending your answer" msgstr "Envoi de votre réponse" #: theme/default/functions.php:69 msgid "Sending your comment" msgstr "Envoi de votre commentaire" #: theme/default/functions.php:70 msgid "Deleting comment" msgstr "Suppression du commentaire" #: theme/default/functions.php:71 msgid "Updating comment" msgstr "Mise à jour du commentaire" #: theme/default/functions.php:72 msgid "Loading form" msgstr "Chargement du formulaire" #: theme/default/functions.php:73 msgid "Saving labels" msgstr "Sauvegarder les labels" #: theme/default/functions.php:74 msgid "Loading suggestions" msgstr "Chargement des suggestions" #: theme/default/functions.php:75 msgid "Uploading cover" msgstr "Envoi en cours de l'image de couverture" #: theme/default/functions.php:76 msgid "Saving profile" msgstr "Profile en cours de sauvegarde" #: theme/default/functions.php:77 msgid "Sending message" msgstr "Envoi du message" #: theme/default/functions.php:78 msgid "Loading conversation" msgstr "Changement de la conversation" #: theme/default/functions.php:79 msgid "Loading new message form" msgstr "Chargement du formulaire pour les nouveaux messages" #: theme/default/functions.php:80 msgid "Loading more conversations" msgstr "Chargement de plus de conversations" #: theme/default/functions.php:81 msgid "Searching conversations" msgstr "Recherche les conversations" #: theme/default/functions.php:82 msgid "Loading message form" msgstr "Chargement du formulaire des messages" #: theme/default/functions.php:83 msgid "Updating message" msgstr "Mise à jour du message" #: theme/default/functions.php:84 msgid "Deleting message" msgstr "Suppression du message" #: theme/default/functions.php:85 msgid "Uploading" msgstr "Envoi en cours" #: theme/default/functions.php:110 msgid "AP Before" msgstr "AP Before" #: theme/default/functions.php:114 msgid "Widgets in this area will be shown before anspress body." msgstr "Zone de widget avant le contenu d'AnsPress." #: theme/default/functions.php:120 msgid "AP Lists Top" msgstr "AP Lists Top" #: theme/default/functions.php:124 msgid "Widgets in this area will be shown before questions list." msgstr "Zone de widget avant la liste des questions." #: theme/default/functions.php:130 msgid "AP Sidebar" msgstr "AP Sidebar" #: theme/default/functions.php:134 msgid "Widgets in this area will be shown in AnsPress sidebar." msgstr "Zone de widget dans la sidebar AnsPress." #: theme/default/functions.php:140 msgid "AP Question Sidebar" msgstr "AP Question Sidebar" #: theme/default/functions.php:144 msgid "Widgets in this area will be shown in question page sidebar." msgstr "Zone de widget de la sidebar question AnsPress." #: theme/default/functions.php:150 msgid "AP Category Page" msgstr "Catégorie" #: theme/default/functions.php:154 msgid "Widgets in this area will be shown in category listing page." msgstr "" "Cette zone de widget est visibile sur la page de listing des catégories." #: theme/default/functions.php:160 msgid "AP Tag page" msgstr "AP Page des mots-clés" #: theme/default/functions.php:164 msgid "Widgets in this area will be shown in tag listing page." msgstr "" "Cette zone de widget est visibile sur la page de listing des mots-clés." #: theme/default/functions.php:170 msgid "AP User" msgstr "AP Utilisateur" #: theme/default/functions.php:174 msgid "Widgets in this area will be shown in user page." msgstr "" "Les widgets de cette zone seront affichés dans la page des utilisateurs." #: theme/default/list-head.php:13 msgid "Search questions..." msgstr "Rechercher une question..." #: theme/default/list-head.php:24 msgid "Reset sorting and filter" msgstr "Réinitialiser le tri et le filtre" #: theme/default/login-signup.php:3 #, php-format msgid "Please %s or %s." msgstr "Merci de %s ou %s." #: theme/default/login-signup.php:3 theme/default/login-signup.php:11 msgid "Login" msgstr "Login" #: theme/default/login-signup.php:3 msgid "Sign up" msgstr "s'inscrire" #: theme/default/no-permission-post.php:5 #, php-format msgid "This is a private %s." msgstr "Ceci est un %s privé." #: theme/default/no-permission-post.php:7 #, php-format msgid "This %s waiting for moderation." msgstr "%s est en attente de modération" #: theme/default/no-permission-post.php:9 msgid "This has been trashed or waiting for approval." msgstr "Cet élément est dans la corbeille ou en attente de validation." #: theme/default/part/question.php:14 msgid "Featured post" msgstr "Post mis en avant" #: theme/default/part/question.php:28 msgid "Leave a reply" msgstr "Laisser un commentaire" #: theme/default/part/question.php:28 msgid "1 Reply" msgstr "1 Commentaire" #: theme/default/part/question.php:28 msgid "% Replies" msgstr "% Commentaires" #: theme/default/part/question.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "Lire plus " #: theme/default/part/question.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Pages:" #: theme/default/part/question.php:53 #, php-format msgid "About %s" msgstr "A propos %s" #: theme/default/part/question.php:57 #, php-format msgid "View all posts by %s " msgstr "Voir tout les posts de %s " #: theme/default/question.php:89 widgets/question_stats.php:61 msgid "Question stats" msgstr "Statistiques de la question" #: theme/default/user/about.php:15 msgid "Stats" msgstr "Statistiques" #: theme/default/user/about.php:22 theme/default/user/user-card.php:27 #, php-format msgid "%d answers, %d selected" msgstr "%d réponses, %d sélectionnées" #: theme/default/user/about.php:27 theme/default/user/user-card.php:28 #, php-format msgid "%d questions, %d solved" msgstr "%d questions, %d résolues" #: theme/default/user/about.php:32 #, php-format msgid "Member for %s" msgstr "Membre depuis %s" #: theme/default/user/about.php:37 #, php-format msgid "%d profile views" msgstr "%d visite sur le profile" #: theme/default/user/about.php:46 #, php-format msgid "Last seen %s ago" msgstr "Vu pour la dernière fois il y a %s" #: theme/default/user/about.php:48 msgid "Never logged in" msgstr "Jamais connecté" #: theme/default/user/about.php:67 theme/default/user/reputation.php:22 msgid "Total" msgstr "Total" #: theme/default/user/about.php:98 #, php-format msgid "%d votes received" msgstr "%d votes recues" #: theme/default/user/about.php:100 theme/default/user/about.php:107 msgid "up" msgstr "+1" #: theme/default/user/about.php:101 theme/default/user/about.php:108 msgid "down" msgstr "-1" #: theme/default/user/about.php:105 #, php-format msgid "%d votes casted" msgstr "%d votes ajoutés" #: theme/default/user/about.php:118 msgid "Top Answers" msgstr "Top Réponses" #: theme/default/user/about.php:126 #, php-format msgid "More answers by %s" msgstr "Plus de réponses de %s" #: theme/default/user/about.php:127 theme/default/user/about.php:148 msgid "view" msgstr "voir" #: theme/default/user/about.php:130 msgid "No answer posted yet!" msgstr "Pas de réponses pour le moment !" #: theme/default/user/about.php:136 msgid "New questions" msgstr "Nouvelles questions" #: theme/default/user/about.php:147 #, php-format msgid "More questions by %s" msgstr "Plus de question de %s" #: theme/default/user/about.php:152 msgid "No question asked yet!" msgstr "Pas de question pour le moment !" #: theme/default/user/list-question.php:4 #, php-format msgid "%d answers" msgstr "%d réponses" #: theme/default/user/notification-dropdown.php:14 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: theme/default/user/notification-dropdown.php:15 msgid "Mark all as read" msgstr "Marquer tout comme lu" #: theme/default/user/notification-dropdown.php:34 #: theme/default/user/notification.php:41 msgid "No notification" msgstr "Pas de notification" #: theme/default/user/notification-dropdown.php:36 msgid "View all notifications" msgstr "Voir toutes les notifications" #: theme/default/user/notification.php:24 msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" #: theme/default/user/notification.php:26 msgid "Delete notificaton" msgstr "Supprimer cette notification" #: theme/default/user/reputation.php:43 msgid "No reputation earned yet." msgstr "Aucune réputation n'a été encore gagné." #: theme/default/user/subscription.php:32 msgid "Not following any question yet!" msgstr "Vous ne suivez aucune question pour l'instant." #: theme/default/user/user-card.php:29 #, php-format msgid "%d Followers, %d following" msgstr "%d Followers, %d abonnements" #: theme/default/user/user.php:53 theme/default/users/loop-item.php:31 #, php-format msgid "%d Answers" msgstr "%d réponses" #: theme/default/user/user.php:54 theme/default/users/loop-item.php:32 #, php-format msgid "%d Questions" msgstr "%d questions" #: theme/default/user/user.php:55 #, php-format msgid "%d Followers" msgstr "%d abonnés" #: theme/default/user/user.php:56 #, php-format msgid "%d Following" msgstr "%d abonnements" #: theme/default/users-widget.php:21 msgid "No users found." msgstr "Aucun utilisteur trouvée." #: theme/default/users/loop-item.php:30 #, php-format msgid "%d Best" msgstr "%d Meilleure" #: theme/default/users/users.php:5 msgid "Search users..." msgstr "Chercher un utilisateur..." #: theme/default/widget-questions.php:11 #: theme/default/widget-related_questions.php:11 #, php-format msgid "1 answer" msgid_plural "%d answers" msgstr[0] "1 réponse" msgstr[1] "%d réponses" #: theme/default/widget-questions.php:12 #: theme/default/widget-related_questions.php:12 #, php-format msgid "1 vote" msgid_plural "%d votes" msgstr[0] "1 vote" msgstr[1] "%d votes" #: theme/default/widget-questions.php:17 msgid "No questions found." msgstr "Pas de questions trouvées." #: theme/default/widget-related_questions.php:17 msgid "No related questions found." msgstr "Pas de question en rapport trouvées." #: theme/default/widgets/followers.php:11 msgid "View all followers →" msgstr "Voir tout les followers →" #: widgets/breadcrumbs.php:22 msgid "(AnsPress) Breadcrumbs" msgstr "Fil d'ariane (AnsPress)" #: widgets/followers.php:26 msgid "No followers yet" msgstr "Par de réponse pour le moment" #: widgets/followers.php:29 msgid "This widget can only be used in user page." msgstr "Ce widget est vu uniquement sur la page utilisateur." #: widgets/followers.php:54 widgets/participants.php:43 #: widgets/question_stats.php:65 widgets/questions.php:66 #: widgets/quick-ask.php:33 widgets/related_questions.php:58 #: widgets/search.php:52 widgets/subscribe.php:52 widgets/user.php:46 #: widgets/users.php:52 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: widgets/followers.php:58 widgets/participants.php:47 msgid "Avatar size:" msgstr "Taille de l'avatar:" #: widgets/followers.php:62 msgid "Numbers of user to show:" msgstr "Nombre d'utilisateur à afficher:" #: widgets/post_discussion.php:19 msgid "No options" msgstr "Pas d'options" #: widgets/question_stats.php:22 msgid "AnsPress Stats" msgstr "Statistiques Anspress" #: widgets/question_stats.php:42 msgid "Ago" msgstr " " #: widgets/question_stats.php:43 msgid "Views" msgstr "Vues" #: widgets/question_stats.php:43 #, php-format msgid "One time" msgid_plural "%d times" msgstr[0] "Une fois" msgstr[1] "%d fois" #: widgets/question_stats.php:44 #, php-format msgid "%2$s1%3$s answer" msgid_plural "%2$s%1$d%3$s answers" msgstr[0] "%2$s1%3$s réponse" msgstr[1] "%2$s%1$d%3$s réponses" #: widgets/question_stats.php:45 #, php-format msgid "1 follower" msgid_plural "%d followers" msgstr[0] "1 abonné" msgstr[1] "%d abonnés" #: widgets/question_stats.php:48 msgid "This widget can only be used in single question page" msgstr "Ce widget peut être mis uniquement sur une page question" #: widgets/questions.php:6 msgid "Shows list of question shorted by option" msgstr "Affiche la liste des questions triée par option" #: widgets/questions.php:70 msgid "Order by:" msgstr "Trier par:" #: widgets/questions.php:81 msgid "Category IDs:" msgstr "Catégorie" #: widgets/questions.php:83 msgid "Comma separted AnsPress category ids" msgstr "Anspress catégories séparées par des virgules" #: widgets/questions.php:87 msgid "Limit:" msgstr "Limite:" #: widgets/quick-ask.php:29 msgid "Ask questions" msgstr "Question posées" #: widgets/related_questions.php:52 msgid "Related Questions" msgstr "Questions en rapports" #: widgets/search.php:35 msgid "Search questions & answers" msgstr "Chercher dans les questions/réponses" #: widgets/search.php:48 msgid "Search questions" msgstr "Chercher une question" #: widgets/subscribe.php:22 msgid "AnsPress Question follow" msgstr "AnsPress Suivre la question" #: widgets/subscribe.php:48 msgid "Subscribe" msgstr "S'inscrire" #: widgets/user.php:6 msgid "Display current logged in users detail and links." msgstr "Affiche le détail et les liens de l'utilisateur actuellement connecté." #: widgets/user.php:29 msgid "Login to see your profile links" msgstr "Connectez-vous pour voir vos liens de profil" #: widgets/users.php:56 msgid "Avatar:" msgstr "Avatar:" #: widgets/users.php:60 msgid "Show" msgstr "Afficher" #~ msgid "" #~ "Please update all AnsPress extensions before activating. Ask for help" #~ msgstr "" #~ "Merci de mettre à jour toutes les extensions AnsPress avant d'activer. " #~ "Aidez " #~ "moi" #~ msgid "Please update all AnsPress extensions before activating." #~ msgstr "" #~ "Merci de mettre à jour toutes les extensions AnsPress avant d'activer. " #~ msgid "AnsPress Badges" #~ msgstr "AnsPress Badges" #~ msgid "New badge" #~ msgstr "Nouveau badge" #~ msgid "Min. Points" #~ msgstr "Points min." #~ msgid "Multiple" #~ msgstr "Plusieurs" #~ msgid "Save badge" #~ msgstr "Sauvegarder le badge" #~ msgid "You already flagged this post" #~ msgstr "Vous avez marqué ce post" #~ msgid "Your close request has been removed" #~ msgstr "Votre demande de clôture a bien été supprimé" #~ msgid "Your close request has been sent" #~ msgstr "Votre demande de fermeture à bien été envoyé" #~ msgid "Something went wrong" #~ msgstr "Quelque chose ne va pas" #~ msgid "Please login for requesting closing this question." #~ msgstr "Merci de vous connecter pour fermer cette question." #~ msgid "AP about user" #~ msgstr "AP about user" #~ msgid "Widgets in this area will be shown in about user page." #~ msgstr "" #~ "Cette zone de widget est visibile sur la page d'informations utilisateur." #~ msgid "Answered about %s ago" #~ msgstr "Répondu il y a %s" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "You are subscribed to this question." #~ msgstr "Vous êtes abonné à cette question." #~ msgid "Successfully unsubscribed." #~ msgstr "Vous vous êtes désabonné." #~ msgid "ans" #~ msgstr "Rép" #~ msgid "Unsubscribe" #~ msgstr "Se désinscrire" #~ msgid "No question subscribed yet!" #~ msgstr "Afficher la sidebar" #~ msgid "Subscribers" #~ msgstr "Abonnés" #~ msgid "1 Subscriber" #~ msgid_plural "%d subscribers" #~ msgstr[0] "1 Abonné" #~ msgstr[1] "%d Abonnés" #~ msgid "AnsPress Subscribe" #~ msgstr "S'abonner à Anspress" #~ msgid "Select theme for AnsPress." #~ msgstr "Selectionner le theme pour AnsPress." #~ msgid "Received a down vote on %s %s" #~ msgstr "-1 sur %s %s" #~ msgid "Received a down vote on on %s %s" #~ msgstr "-1 sur %s %s" #~ msgid "Voted down on %s" #~ msgstr "Voté -1 sur %s" #~ msgid "Please %s or %s to answer this question." #~ msgstr "Merci de %s ou %s pour répondre à cette question" #~ msgid "Register" #~ msgstr "S'inscrire" #~ msgid "Prev answer" #~ msgstr "Réponse précédente"