# Copyright (C) 2017 # This file is distributed under the same license as the package. # Translators: # Michal Vittek , 2014 # Michal Vittek , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Another WordPress Classifieds Plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/another-wordpress-classifieds-plugin\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-22 21:26:45+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:27+0000\n" "Last-Translator: Willington Vega \n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/wp-translations/another-wordpress-classifieds-plugin/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk_SK\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: admin/admin-panel-credit-plans-table.php:73 #: admin/admin-panel-fees-table.php:112 #: admin/templates/admin-panel-credit-plans-entry-form.tpl.php:9 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:17 #: includes/settings/class-payment-general-settings.php:15 msgid "Name" msgstr "Názov" #: admin/admin-panel-credit-plans-table.php:74 #: admin/admin-panel-fees-table.php:113 #: admin/templates/admin-panel-credit-plans-entry-form.tpl.php:25 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:21 msgid "Description" msgstr "Popis" #: admin/admin-panel-credit-plans-table.php:75 #: admin/admin-panel-fees-table.php:121 #: admin/templates/admin-panel-credit-plans-entry-form.tpl.php:14 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:30 #: includes/settings/class-credit-system-settings.php:20 msgid "Credits" msgstr "Kredity" #: admin/admin-panel-credit-plans-table.php:76 #: admin/admin-panel-fees-table.php:120 #: admin/templates/admin-panel-credit-plans-entry-form.tpl.php:19 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:25 #: frontend/placeholders.php:452 frontend/templates/page-search-ads.tpl.php:46 #: includes/settings/class-payment-general-settings.php:16 msgid "Price" msgstr "Cena" #: admin/admin-panel-credit-plans.php:14 msgid "Manage Credit Plans" msgstr "" #: admin/admin-panel-credit-plans.php:15 msgid "Credit Plans" msgstr "Plány kreditov" #: admin/admin-panel-credit-plans.php:42 admin/admin-panel-fees.php:45 #: admin/admin-panel-listings.php:91 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #: admin/admin-panel-credit-plans.php:43 admin/admin-panel-fees.php:46 #: admin/admin-panel-listings-table.php:232 admin/admin-panel-listings.php:92 #: admin/templates/admin-panel-fees-delete-form.tpl.php:13 #: admin/templates/delete_form.tpl.php:12 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" #: admin/admin-panel-credit-plans.php:84 admin/admin-panel-fees.php:178 msgid "The form has errors" msgstr "Formulár obsahuje chyby" #: admin/admin-panel-credit-plans.php:114 #: admin/admin-panel-credit-plans.php:127 admin/admin-panel-fees.php:220 msgctxt "credit plans ajax" msgid "The specified Credit Plan doesn't exists." msgstr "Zvolený plán kreditov neexistuje." #: admin/admin-panel-csv-importer.php:103 msgid "" "The uploaded file doesn't look like a CSV file. Please upload a valid CSV " "file." msgstr "" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:105 msgid "There was an error moving the uploaded CSV file to a proper location." msgstr "" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:117 msgid "" "The uploaded file doesn't look like a ZIP file. Please upload a valid ZIP " "file." msgstr "" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:119 msgid "There was an error moving the uploaded ZIP file to a proper location." msgstr "" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:131 msgid "Incompatible ZIP Archive" msgstr "Nekompatibilný ZIP archív." #: admin/admin-panel-csv-importer.php:133 msgid "Empty ZIP Archive" msgstr "Prázdny ZIP archív" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:159 msgid "Could not write temporary file %s" msgstr "Nebolo možné zapísať dočasný súbor %s" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:168 msgid "The specified directory is not a valid path." msgstr "" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:170 msgid "The specified directory does not exists." msgstr "" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:346 msgid "" "() of rows " "processed. rows imported and rows rejected." msgstr "" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:347 msgctxt "" "description for messages used to show feedback for the Import Listings " "operation" msgid " in line " msgstr "" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:353 msgctxt "text for page subtitle and submit button" msgid "Test Import" msgstr "Test importu" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:355 msgctxt "text for page subtitle and submit button" msgid "Import" msgstr "Import" #: admin/admin-panel-fees-table.php:114 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:35 #: includes/settings/class-payment-general-settings.php:18 msgid "Duration" msgstr "Trvanie" #: admin/admin-panel-fees-table.php:115 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:40 msgid "Units" msgstr "Jednotky" #: admin/admin-panel-fees-table.php:116 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:58 #: includes/settings/class-payment-general-settings.php:17 msgid "Images Allowed" msgstr "Povolených obrázkov" #: admin/admin-panel-fees-table.php:117 msgid "Regions" msgstr "" #: admin/admin-panel-fees-table.php:118 msgid "Chars in Title" msgstr "" #: admin/admin-panel-fees-table.php:119 msgid "Chars in Description" msgstr "Znakov v popise" #: admin/admin-panel-fees-table.php:124 admin/admin-panel.php:290 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:89 msgid "Categories" msgstr "Kategorií" #: admin/admin-panel-fees-table.php:127 #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:103 awpcp.php:878 msgid "Featured Ads" msgstr "Odporúčané inzeráty" #: admin/admin-panel-fees-table.php:129 msgid "Private" msgstr "Súkromné" #: admin/admin-panel-fees-table.php:217 admin/admin-panel-fees-table.php:221 msgid "Yes" msgstr "Áno" #: admin/admin-panel-fees-table.php:217 admin/admin-panel-fees-table.php:221 msgid "No" msgstr "Nie" #: admin/admin-panel-fees.php:14 msgid "Manage Listing Fees" msgstr "" #: admin/admin-panel-fees.php:15 admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:67 msgid "Fees" msgstr "Poplatky" #: admin/admin-panel-fees.php:78 admin/admin-panel-fees.php:114 #: admin/admin-panel-fees.php:207 msgid "The specified Fee doesn't exists." msgstr "Uvedený poplatok neexistuje." #: admin/admin-panel-fees.php:84 msgid "The selected Fee doesn't exists." msgstr "Uvedený poplatok neexistuje." #: admin/admin-panel-fees.php:91 msgid "All Ads associated to Fee %s have been associated with Fee %s." msgstr "Všetky inzeráty spadajúce k poplatku %s budú patriť pod poplatok %s." #: admin/admin-panel-fees.php:121 msgid "The Fee was successfully deleted." msgstr "Poplatok bol úspešne vymazaný." #: admin/admin-panel-fees.php:132 msgid "" "The Fee couldn't be deleted because there are active Ads in the system that " "are associated with the Fee ID. You need to switch the Ads to a different " "Fee before you can delete the plan." msgstr "Poplatok nemôže byť vymazaný, pretože sú aktívne inzeráty priradené k tomuto ID poplatku. Pred vymazaním plánu musíte týmto inzerátom zmeniť poplatky." #: admin/admin-panel-fees.php:145 msgid "" "The Fee couldn't be deleted because there are active Ads in the system that " "are associated with the Fee ID. Please create a new Fee and try the delete " "operation again. AWPCP will help you to switch existing Ads to the new fee." msgstr "Poplatok nemôže byť vymazaný, pretože sú aktívne inzeráty priradené k tomuto ID poplatku. Prosím, vytvorte nový poplatok a skúste plán vymazať znova. AWPCP vám pomôže zmeniť poplatky existujúcich inzerátov." #: admin/admin-panel-home.php:9 msgid "Classifieds" msgstr "Inzeráty" #: admin/admin-panel-listings-edit-ad-page.php:15 msgid "Edit Ad" msgstr "" #: admin/admin-panel-listings-edit-ad-page.php:15 #: admin/admin-panel-listings-place-ad-page.php:15 #: admin/admin-panel-listings-renew-ad-page.php:15 #: admin/admin-panel-listings.php:20 msgid "Manage Listings" msgstr "" #: admin/admin-panel-listings-place-ad-page.php:15 #: admin/templates/admin-panel-listings.tpl.php:5 msgid "Place Ad" msgstr "Umiestniť inzerát" #: admin/admin-panel-listings-renew-ad-page.php:15 #: admin/admin-panel-listings.php:119 #: frontend/templates/page-renew-ad.tpl.php:3 msgid "Renew Ad" msgstr "Obnoviť inzerát" #: admin/admin-panel-listings-table.php:25 msgid "Showing Ads from %s category." msgstr "Zobrazujem inzeráty z kategórie: %s" #: admin/admin-panel-listings-table.php:174 #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:44 #: frontend/templates/widget-categories-form.tpl.php:2 #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:2 #: templates/email/listing-is-about-to-expire-notification.plain.tpl.php:5 msgid "Title" msgstr "Názov" #: admin/admin-panel-listings-table.php:177 #: admin/templates/admin-panel-listings-view.tpl.php:5 #: frontend/templates/email-send-ad-access-key.tpl.php:6 #: frontend/templates/email-send-all-ad-access-keys.tpl.php:8 msgid "Access Key" msgstr "Prístupový kľúč" #: admin/admin-panel-listings-table.php:180 frontend/page-place-ad.php:755 #: templates/admin/import-listings-admin-page-configuration-form.tpl.php:23 msgid "Start Date" msgstr "Počiatočný dátum" #: admin/admin-panel-listings-table.php:181 frontend/page-place-ad.php:757 #: templates/admin/import-listings-admin-page-configuration-form.tpl.php:33 msgid "End Date" msgstr "Konečný dátum" #: admin/admin-panel-listings-table.php:182 msgid "Renewed Date" msgstr "Dátum obnovenia" #: admin/admin-panel-listings-table.php:183 msgid "Status" msgstr "Stav" #: admin/admin-panel-listings-table.php:184 msgid "Payment Term" msgstr "Obchodné podmienky" #: admin/admin-panel-listings-table.php:185 msgid "Payment Status" msgstr "Status platby" #: admin/admin-panel-listings-table.php:188 #: admin/admin-panel-listings-table.php:268 #: admin/admin-panel-listings-table.php:444 msgid "Featured" msgstr "Odporúčané" #: admin/admin-panel-listings-table.php:192 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" #: admin/admin-panel-listings-table.php:216 admin/admin-panel-listings.php:96 msgid "Enable" msgstr "Povoliť" #: admin/admin-panel-listings-table.php:217 admin/admin-panel-listings.php:98 msgid "Disable" msgstr "Zablokovať" #: admin/admin-panel-listings-table.php:218 msgid "Renew" msgstr "Obnoviť" #: admin/admin-panel-listings-table.php:219 msgid "Mark as SPAM" msgstr "Označiť ako SPAM" #: admin/admin-panel-listings-table.php:223 admin/admin-panel-listings.php:111 msgid "Make Featured" msgstr "Nastaviť ako odporúčané" #: admin/admin-panel-listings-table.php:224 msgid "Make Non Featured" msgstr "Odstrániť z odporúčaných" #: admin/admin-panel-listings-table.php:229 admin/admin-panel-listings.php:134 msgid "Send to Facebook" msgstr "Odoslať na Facebook" #: admin/admin-panel-listings-table.php:253 msgid "New" msgstr "Pridať" #: admin/admin-panel-listings-table.php:254 msgid "Expired" msgstr "Vypršané" #: admin/admin-panel-listings-table.php:259 msgid "Ads Awaiting Approval" msgstr "Inzeráty čakajúce na schválenie" #: admin/admin-panel-listings-table.php:263 msgid "Images Awaiting Approval" msgstr "Obrázky čakajúce na schválenie" #: admin/admin-panel-listings-table.php:269 msgid "Flagged" msgstr "Označené" #: admin/admin-panel-listings-table.php:270 msgid "Incomplete" msgstr "" #: admin/admin-panel-listings-table.php:271 msgid "Unverified" msgstr "Neoverené" #: admin/admin-panel-listings-table.php:272 msgid "Completed" msgstr "Dokončené" #: admin/admin-panel-listings-table.php:282 msgid "Search by" msgstr "Hľadať podľa" #: admin/admin-panel-listings-table.php:284 msgid "Ad ID" msgstr "ID inzerátu" #: admin/admin-panel-listings-table.php:285 msgid "Ad Title" msgstr "Názov inzerátu" #: admin/admin-panel-listings-table.php:286 msgid "Keyword" msgstr "Kľúčové slovo" #: admin/admin-panel-listings-table.php:287 frontend/page-show-ad.php:58 #: frontend/placeholders.php:578 msgid "Location" msgstr "Poloha" #: admin/admin-panel-listings-table.php:288 frontend/placeholders.php:670 msgid "Phone" msgstr "Telefón" #: admin/admin-panel-listings-table.php:291 msgid "Payer Email" msgstr "Email" #: admin/admin-panel-listings-table.php:294 #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:36 #: frontend/templates/page-place-ad-order-step.tpl.php:43 msgid "User" msgstr "Používateľa" #: admin/admin-panel-listings-table.php:335 msgctxt "admin listings table" msgid "Filter" msgstr "Filter" #: admin/admin-panel-listings-table.php:380 msgid "View Ad." msgstr "Zobraziť inzerát" #: admin/admin-panel-listings-table.php:408 msgid "Mark as Verified" msgstr "Označiť ako overené" #: admin/admin-panel-listings-table.php:417 msgid "Disabled" msgstr "Zablokované" #: admin/admin-panel-listings-table.php:417 #: templates/components/media-manager.tpl.php:19 #: templates/components/media-manager.tpl.php:58 #: templates/components/media-manager.tpl.php:100 msgid "Enabled" msgstr "Zapnuté" #: admin/admin-panel-listings-table.php:431 msgid "Mark as Paid" msgstr "Označiť ako zaplatené" #: admin/admin-panel-listings-table.php:444 msgid "Not Featured" msgstr "Nie je odporúčané" #: admin/admin-panel-listings.php:22 admin/user-panel.php:50 msgid "Listings" msgstr "Inzeráty" #: admin/admin-panel-listings.php:43 msgid "Are you sure you want to delete the selected Ads?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť tieto inzeráty?" #: admin/admin-panel-listings.php:44 #: admin/templates/admin-panel-credit-plans-entry-form.tpl.php:31 #: admin/templates/admin-panel-fees-delete-form.tpl.php:12 #: admin/templates/admin-panel-fees-delete.tpl.php:12 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:123 #: admin/templates/admin-panel-users-balance-form.tpl.php:19 #: admin/templates/delete_form.tpl.php:11 #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:123 #: includes/listings/class-listing-action-with-confirmation.php:8 #: templates/admin/import-listings-admin-page-configuration-form.tpl.php:154 #: templates/admin/import-listings-admin-page-import-form.tpl.php:39 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: admin/admin-panel-listings.php:90 msgid "View" msgstr "Zobraziť" #: admin/admin-panel-listings.php:101 msgid "Unflag" msgstr "Zrušiť označenie" #: admin/admin-panel-listings.php:109 msgid "Remove Featured" msgstr "Odstrániť z odporúčaných" #: admin/admin-panel-listings.php:113 msgid "Send Access Key" msgstr "Odoslať prístupový kľúč" #: admin/admin-panel-listings.php:123 #: frontend/templates/page-place-ad-preview-step.tpl.php:15 msgid "Manage Images" msgstr "Spravovať obrázky" #: admin/admin-panel-listings.php:127 msgid "Add Images" msgstr "Pridať obrázky" #: admin/admin-panel-listings.php:142 msgid "Send to Facebook Group" msgstr "" #: admin/admin-panel-listings.php:155 msgid "Mark Reviewed" msgstr "" #: admin/admin-panel-listings.php:189 msgctxt "admin listings" msgid "You do not have sufficient permissions to perform that action." msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenia na vykonanie tohto úkonu." #: admin/admin-panel-listings.php:298 msgid "No Ad ID was specified." msgstr "Nebol uvedený inzerát" #: admin/admin-panel-listings.php:305 frontend/ad-functions.php:242 #: frontend/page-edit-ad.php:171 frontend/page-edit-ad.php:229 #: frontend/page-edit-ad.php:367 frontend/page-edit-ad.php:395 msgid "The specified Ad doesn't exists." msgstr "Uvedený inzerát neexistuje" #: admin/admin-panel-listings.php:365 msgid "No Ads were selected." msgstr "Nevybrali ste inzeráty" #: admin/admin-panel-listings.php:371 #: includes/views/admin/listings/class-listing-action-admin-page.php:24 msgctxt "Listing bulk operations: and ." msgid "%s and %s." msgstr "%s a %s." #: admin/admin-panel-listings.php:388 msgid "%d Ad was disabled" msgid_plural "%d Ads were disabled" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: admin/admin-panel-listings.php:392 msgid "there was an error trying to disable %d Ads" msgstr "nastala chyba pri pokuse o zakázaní %d inzerátov" #: admin/admin-panel-listings.php:415 msgid "%d was enabled" msgid_plural "%d Ads were enabled" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: admin/admin-panel-listings.php:419 msgid "there was an error trying to enable %d Ads" msgstr "nastala chyba pri pokuse o povolenie %d inzerátov" #: admin/admin-panel-listings.php:434 msgid "The Ad has been unflagged." msgstr "Zrušilo sa označenie inzerátu" #: admin/admin-panel-listings.php:444 msgid "The Ad was marked as verified." msgstr "Inzerát bol označený ako overený." #: admin/admin-panel-listings.php:454 msgid "The Ad has been marked as paid." msgstr "Inzerát bol označený ako zaplatený." #: admin/admin-panel-listings.php:471 msgid "%d Ad were marked as SPAM and removed" msgid_plural "%d Ads were marked as SPAM and removed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: admin/admin-panel-listings.php:475 msgid "there was an error trying to mark %d Ad as SPAM" msgstr "nastala chyba pri pokuse o označenie inzerátu %d ako SPAM" #: admin/admin-panel-listings.php:491 msgid "%d Ad was set as fatured" msgid_plural "%d Ads were set as featured" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: admin/admin-panel-listings.php:495 msgid "there was an error trying to set %d Ads as featured" msgstr "nastala chyba pri pokuse o nastavenie odporúčaných %d inzerátov ako odporúčaných" #: admin/admin-panel-listings.php:511 msgid "%d Ad was set as non-fatured" msgid_plural "%d Ads were set as non-featured" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: admin/admin-panel-listings.php:515 msgid "there was an error trying to set %d Ads as non-featured" msgstr "nastala chyba pri pokuse o zrušenie odporúčania %d inzerátov" #: admin/admin-panel-listings.php:528 msgid "The listing was marked as reviewed." msgstr "" #: admin/admin-panel-listings.php:530 msgid "The listing couldn't marked as reviewed." msgstr "" #: admin/admin-panel-listings.php:545 msgid "Access Key for \"%s\"" msgstr "" #: admin/admin-panel-listings.php:553 msgid "The access key was sent to %s." msgstr "Prístupový kľúč bol odoslaný na %s." #: admin/admin-panel-listings.php:555 frontend/page-edit-ad.php:533 msgid "There was an error trying to send the email to %s." msgstr "Nastala chyba pri pokuse o odoslaní emailu na %s" #: admin/admin-panel-listings.php:632 msgid "%d of %d Ads were deleted. %d generated errors." msgstr "%d z %d inzerátov bolo vymazaných. Počet chýb %d" #: admin/admin-panel-listings.php:634 msgid "%d of %d Ads were deleted." msgstr "%d z %d inzerátov bolo vymazaných." #: admin/admin-panel-listings.php:638 msgid "%d of %d Ads don't exist." msgstr "" #: admin/admin-panel-listings.php:642 msgid "%d of %d Ads weren't deleted because you are not authorized." msgstr "" #: admin/admin-panel-listings.php:669 msgctxt "ajax delete ad" msgid "The specified Ad doesn't exists." msgstr "Uvedený inzerát neexistuje" #: admin/admin-panel-listings.php:710 msgid "The specified listing doesn't exists." msgstr "" #: admin/admin-panel-settings.php:171 msgid "" "We could not obtain a valid access token from Facebook. The API returned the" " following error: %s" msgstr "" #: admin/admin-panel-settings.php:173 msgid "" "We could not obtain a valid access token from Facebook. Please try again." msgstr "" #: admin/admin-panel-settings.php:181 msgid "Facebook Config Diagnostics" msgstr "Diagonstika nastavenia Facebooku" #: admin/admin-panel-settings.php:188 msgid "Everything looks OK." msgstr "Všetko vyzerá v poriadku" #: admin/admin-panel-settings.php:238 msgid "There was an error trying to contact Facebook servers: \"%s\"." msgstr "Pri pokuse o spojení s Facebookom nastala chyba: \"%s\"" #: admin/admin-panel-uninstall.php:11 admin/admin-panel-uninstall.php:12 msgid "Uninstall" msgstr "Odinštalovať" #: admin/admin-panel-upgrade.php:12 msgctxt "awpcp admin menu" msgid "Manual Upgrade" msgstr "" #: admin/admin-panel-upgrade.php:34 msgctxt "awpcp upgrade" msgid "" "Before you can use AWPCP again we need to upgrade your database. This " "operation may take a few minutes, depending on the amount of information " "stored. Please press the Upgrade button shown below to start the process." msgstr "Než budete môcť znova používať AWPCP, musíme aktualizovať vašu databázu. Táto operácia trvá niekoľko minút, v závislosti od veľkosti databázy. Pre začatie procesu kliknite na tlačidlo \"Aktualizovať\"." #: admin/admin-panel-upgrade.php:35 msgctxt "awpcp upgrade" msgid "" "Congratulations. AWPCP has been successfully upgraded. You can now access " "all features. Click here to Continue." msgstr "Gratulujeme, AWPCP bolo úspešne aktualizované. Už môžete využívať všetky funkcie. Pre pokračovanie kliknite sem." #: admin/admin-panel-upgrade.php:36 msgctxt "awpcp upgrade" msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizácia" #: admin/admin-panel-users.php:39 msgctxt "credit system on users table" msgid "Account Balance" msgstr "Stav úučtu" #: admin/admin-panel-users.php:51 #: admin/templates/admin-panel-users-balance-form.tpl.php:5 #: admin/templates/page-account-balance-summary-step.tpl.php:9 #: frontend/templates/page-buy-credits-final-step.tpl.php:11 msgid "Add Credit" msgstr "Pridať kredity" #: admin/admin-panel-users.php:54 #: admin/templates/admin-panel-users-balance-form.tpl.php:5 msgid "Remove Credit" msgstr "Odstrániť kredity" #: admin/admin-panel-users.php:68 msgid "The specified User doesn't exists." msgstr "Uvedený používateľ neexistuje." #: admin/admin-panel.php:23 msgctxt "awpcp admin menu" msgid "Classifieds" msgstr "Inzeráty" #: admin/admin-panel.php:113 admin/admin-panel.php:266 #: admin/admin-panel.php:267 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #: admin/admin-panel.php:167 msgid "" "%1$s has the same name as the %2$s. That will cause %1$s to become " "unreachable. Please make sure you don't have duplicate page names." msgid_plural "" "%1$s have the same name as the %2$s. That will cause %1$s to become " "unreachable. Please make sure you don't have duplicate page names." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: admin/admin-panel.php:181 msgid "" "Page %1$s has the same name as the AWPCP %2$s. That will cause WordPress " "page %1$s to become unreachable. The %2$s is dynamic; you don't need to " "create a real WordPress page to show the list of cateogries, the plugin will" " generate it for you. If the WordPress page was created to show the default " "list of AWPCP categories, you can delete it and this error message will go " "away. Otherwise, please make sure you don't have duplicate page names." msgid_plural "" "Pages %1$s have the same name as the AWPCP %2$s. That will cause WordPress " "pages %1$s to become unreachable. The %2$s is dynamic; you don't need to " "create a real WordPress page to show the list of cateogries, the plugin will" " generate it for you. If the WordPress pages were created to show the " "default list of AWPCP categories, you can delete them and this error message" " will go away. Otherwise, please make sure you don't have duplicate page " "names." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: admin/admin-panel.php:280 msgid "Manage Credit" msgstr "Správa kreditov" #: admin/admin-panel.php:289 admin/admin-panel.php:795 #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:80 #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:108 msgid "Manage Categories" msgstr "Spravovať kategórie" #: admin/admin-panel.php:315 msgid "Manage Extra Fields" msgstr "Spravovať extra polia" #: admin/admin-panel.php:315 admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:108 #: awpcp.php:871 msgid "Extra Fields" msgstr "Extra polia" #: admin/admin-panel.php:318 msgid "Import Ad" msgstr "Importovať inzerát" #: admin/admin-panel.php:318 #: templates/admin/import-listings-admin-page-configuration-form.tpl.php:146 msgid "Import" msgstr "Import" #: admin/admin-panel.php:321 admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:3 msgid "Debug" msgstr "" #: admin/admin-panel.php:491 admin/admin-panel.php:492 #: admin/admin-panel.php:824 msgid "Manage Category Icon" msgstr "Spravovať ikonu kategórie" #: admin/admin-panel.php:497 admin/admin-panel.php:814 #: admin/admin-panel.php:816 msgid "Edit Category" msgstr "Upraviť kategóriu" #: admin/admin-panel.php:498 admin/admin-panel.php:667 #: admin/admin-panel.php:818 admin/admin-panel.php:820 msgid "Delete Category" msgstr "Zmazať kategóriu" #: admin/admin-panel.php:650 msgid "Add A New Category" msgstr "" #: admin/admin-panel.php:657 msgid "You are currently editing the category shown below" msgstr "Momentálne upravujete kategóriu zobrazenú nižšie" #: admin/admin-panel.php:658 msgid "Save Category Changes" msgstr "Uložit zmeny " #: admin/admin-panel.php:659 admin/admin-panel.php:668 msgid "Parent Category" msgstr "Nadradená kategória" #: admin/admin-panel.php:660 msgid "Category List Order" msgstr "Poradie zoznamu kategórií" #: admin/admin-panel.php:666 msgid "" "If you're sure that you want to delete this category please press the delete" " button" msgstr "Ak ste si istý, že chcete zmazať túto kategóriu, stlačte tlačidlo zmazať" #: admin/admin-panel.php:685 admin/admin-panel.php:696 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" #: admin/admin-panel.php:689 msgid "" "The category contains ads. If you do not select a category to move them to " "the ads will be moved to:" msgstr "Kategória obsahuje inzeráty. Ak nezvolíte kategóriu kam maju byť inzeráty presunuté, budú presunuté do: " #: admin/admin-panel.php:702 msgid "" "The category also has children. If you do not specify a move-to category the" " children will be adopted by" msgstr "Kategória obsahuje podkategórie. Ak neurčíte presunúť-do kategóriu, pod-kategórie budú priradené do" #: admin/admin-panel.php:704 msgid "Note" msgstr "Poznámka" #: admin/admin-panel.php:706 msgid "The move-to category specified applies to both ads and categories" msgstr "Špecifikovaná kategória presunúť-do je určená inzerátom a aj kategóriam." #: admin/admin-panel.php:710 msgid "Please select a Move-To category" msgstr "Prosím zvoľte presunúť-do kategóriu" #: admin/admin-panel.php:720 msgid "" "Sorry but you cannot delete %s. It is the default category and the default " "category cannot be deleted." msgstr "" #: admin/admin-panel.php:735 msgid "Add a new category" msgstr "" #: admin/admin-panel.php:736 msgid "Add new category" msgstr "" #: admin/admin-panel.php:737 msgid "List category under" msgstr "" #: admin/admin-panel.php:738 msgid "Category list order" msgstr "" #: admin/admin-panel.php:756 msgid "Category to Delete" msgstr "Kategórie na zmazanie" #: admin/admin-panel.php:766 msgid "Category to Edit" msgstr "Upraviť kategóriu" #: admin/admin-panel.php:770 admin/admin-panel.php:784 msgid "Make This a Top Level Category" msgstr "Urobiť top kategóriu" #: admin/admin-panel.php:781 msgid "Enter the category name" msgstr "Vložte názov kategórie" #: admin/admin-panel.php:812 msgid "Icon Meanings" msgstr "Význam ikony" #: admin/admin-panel.php:883 msgid "Delete Selected Categories" msgstr "Zmazať označené kategórie" #: admin/admin-panel.php:886 msgid "Move Selected Categories" msgstr "Presunúť označené kategórie" #: admin/admin-panel.php:889 msgid "Select Move-To category" msgstr "Zvoľte presunúť-do kategóriu" #: admin/admin-panel.php:894 msgid "Delete categories should do this with existing Ads" msgstr "Pre existujúce inzeráty by to mala opraviť funkcia vymazať kategórie " #: admin/admin-panel.php:895 msgid "Move Ads to new category" msgstr "Presunúť inzeráty do novej kategórie" #: admin/admin-panel.php:896 msgid "Delete Ads too" msgstr "Tiež vymazať inzeráty" #: admin/admin-panel.php:908 admin/admin-panel.php:920 msgid "Category ID" msgstr "ID kategórie" #: admin/admin-panel.php:910 admin/admin-panel.php:922 msgid "Category Name (Total Ads)" msgstr "Názov kategórie (Celkovo inzerátov)" #: admin/admin-panel.php:912 admin/admin-panel.php:924 msgid "Parent" msgstr "Rodič" #: admin/admin-panel.php:914 admin/admin-panel.php:926 msgid "Order" msgstr "Poradie" #: admin/admin-panel.php:916 admin/admin-panel.php:928 msgid "Action" msgstr "Akcia" #: admin/admin-panel.php:1121 msgid "The new category was successfully added." msgstr "Nová kategória bola úspešne pridaná." #: admin/admin-panel.php:1140 msgid "" "Sorry but you cannot delete the default category. The default category can " "only be renamed" msgstr "Prepáčte, ale nemôžte zmazať predvolenú kategóriu. Môže byť len premenovaná" #: admin/admin-panel.php:1208 msgid "The category has been deleted" msgstr "Kategória bola zmazaná" #: admin/admin-panel.php:1220 msgid "Your category changes have been saved." msgstr "Zmeny v kategórií boli uložené" #: admin/admin-panel.php:1227 msgid "No changes made to categories." msgstr "Neboli urobené žiadne zmeny v kategórií " #: admin/admin-panel.php:1266 msgid "" "With the exception of any category that was being moved to itself, the " "categories have been moved" msgstr "S výnimkou kategórie, ktorá bola presunutá do seba samej, boli kategórie presunuté" #: admin/admin-panel.php:1270 msgid "" "The categories have not been moved because you did not indicate where you " "want the categories to be moved to" msgstr "Kategórie neboli presunuté, pretože ste neoznačili kam majú byť presunuté" #: admin/admin-panel.php:1365 msgid "The categories have been deleted" msgstr "Kategórie boli zmazané" #: admin/form-fields/class-form-fields-admin-page.php:6 #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:146 msgid "Form Fields" msgstr "" #: admin/form-fields/class-form-fields-admin-page.php:18 msgctxt "sub menu title" msgid "Form Fields" msgstr "" #: admin/form-fields/class-form-fields-table.php:29 msgctxt "form field name" msgid "Name" msgstr "Meno" #: admin/form-fields/class-form-fields-table.php:30 msgctxt "form field slug" msgid "Slug" msgstr "Slug" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:122 msgid "Missing value for required column %s." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:321 msgid "" "No user could be assigned to this listing. A new user couldn't be created " "because the username column has an empty value. Please include a username or" " select a default user." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:324 msgid "" "No user could be assigned to this listing. A new user couldn't be created " "because the contact_email column has an empty value. Please include a " "contact_email or select a default user." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:337 msgid "" "No user could be assigned to this listing. Our attempt to create a new user " "failed with the following error: ." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:345 msgid "A new user '%s' with email address '%s' and password '%s' was created." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:370 msgid "Item price is not a numeric value." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:378 msgid "Invalid Start date." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:386 msgid "" "Start date missing. You can define a default value for this column changing " "the import configuration." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:400 msgid "Invalid End date." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:408 msgid "" "End date missing. You can define a default value for this column changing " "the import configuration." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:485 msgid "" "No images directory was configured. Are you sure you uploaded a ZIP file or " "defined a local directory?" msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:508 msgid "" "An image could not be succesfully imported. The operation failed with the " "following error: " msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:569 msgid "Could not save the information for image into the database." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:624 msgid "The value for Extra Field %s's is not allowed. Allowed values are: %%s" msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:633 msgid "" "The value for Extra Field %s's is not allowed. Allowed value is one of: %%s" msgstr "" #: admin/import/class-csv-reader.php:119 msgid "The row was empty." msgstr "" #: admin/import/class-csv-reader.php:121 msgid "" "The number of values in the row () does not match " "the number of columns in the file's header ()." msgstr "" #: admin/pointers/class-drip-autoresponder-ajax-handler.php:23 msgid "You are not authorizred to perform this action." msgstr "" #: admin/pointers/class-drip-autoresponder-ajax-handler.php:39 msgctxt "drip-autoresponder" msgid "The email address entered is not valid." msgstr "" #: admin/pointers/class-drip-autoresponder-ajax-handler.php:114 msgctxt "drip-autoresponder" msgid "Thank you for signing up!" msgstr "" #: admin/pointers/class-drip-autoresponder-ajax-handler.php:115 msgctxt "drip-autoresponder" msgid "" "Please check your email and click the link provided to confirm your " "subscription." msgstr "" #: admin/pointers/class-drip-autoresponder-ajax-handler.php:144 msgid "An unexpected error ocurred." msgstr "" #: admin/pointers/class-drip-autoresponder.php:24 msgctxt "drip-autoresponder" msgid "Yes, I'd like my free module and course, please" msgstr "" #: admin/pointers/class-drip-autoresponder.php:33 msgctxt "drip-autoresponder" msgid "No, thanks" msgstr "" #: admin/pointers/class-drip-autoresponder.php:64 msgctxt "drip-autoresponder" msgid "Want to know the Secrets of Building an Awesome Classifieds Website?" msgstr "" #: admin/pointers/class-drip-autoresponder.php:65 msgctxt "drip-autoresponder" msgid "" "Find out how to create a compelling, thriving classifieds site from scratch " "in this ridiculously actionable (and free) 5-part email course. Get a " "premium module (AWPCP XML Sitemap) for free just for signing up." msgstr "" #: admin/pointers/class-drip-autoresponder.php:69 msgid "Email Address" msgstr "E-mailová adresa" #: admin/templates/admin-panel-credit-plans-entry-form.tpl.php:6 msgctxt "credit plans form" msgid "Edit Credit Plan Details" msgstr "Upraviť plán kreditov" #: admin/templates/admin-panel-credit-plans-entry-form.tpl.php:6 msgctxt "credit plans form" msgid "New Credit Plan Details" msgstr "Nový plán kreditov" #: admin/templates/admin-panel-credit-plans-entry-form.tpl.php:30 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:122 msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" #: admin/templates/admin-panel-credit-plans-entry-form.tpl.php:30 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:122 msgid "Add" msgstr "Pridať" #: admin/templates/admin-panel-credit-plans.tpl.php:3 msgid "Credit System Settings" msgstr "Nastavenia systému kreditov" #: admin/templates/admin-panel-credit-plans.tpl.php:13 #: admin/templates/admin-panel-settings.tpl.php:33 #: admin/templates/admin-panel-settings.tpl.php:50 msgid "Save Changes" msgstr "Uložiť zmeny" #: admin/templates/admin-panel-credit-plans.tpl.php:26 msgid "Add Credit Plan" msgstr "Pridať plán kreditov" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:8 msgid "Are you seeing 404 Not Found errors?" msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:10 msgid "" "If you are seeing multiple 404 Not Found errors in your website, it is " "possible that some Rewrite Rules are missing or corrupted. Please click the " "button bellow to navigate to the Permalinks " "Settings page. Opening that page in your browser will flush the Rewrite " "Rules in your site. WordPress will then ask all installed and active plugins" " to register their rules and those 404 Not Found errors should be gone. If " "that's not the case, please contact customer support." msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:15 msgctxt "debug page" msgid "Flush Rewrite Rules" msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:17 msgid "Debug Information" msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:19 msgctxt "debug page" msgid "" "This information can help AWPCP Developers to debug possible problems. If " "you are submitting a bug report please Download the " "Debug Information and attach it to your bug report or take a " "minute to copy the information below to http://fpaste.org and provide the resulting URL in " "your report." msgstr "Táto informácia môže pomôcť vývojárom AWPCP pri riešení problémov. Ak odosielate správu o chybe, prosím, stiahnite Infrmácie pre ladenie chýb a priložte ich. Môžete tiež tieto informácie skopírovať sem http://fpaste.org a poskytnúť nám URL odkaz." #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:22 msgctxt "debug page" msgid "AWPCP Pages" msgstr "Stránky AWPCP" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:23 msgctxt "debug page" msgid "PHP Info" msgstr "Informácie o PHP" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:24 msgctxt "debug page" msgid "AWPCP Settings" msgstr "Nastavenie AWPCP" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:25 msgctxt "debug page" msgid "Rewrite Rules" msgstr "Prepísať pravidlá" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:42 msgid "Stored ID" msgstr "Uložené ID" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:43 msgid "Reference" msgstr "Odkaz" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:53 msgid "Page not found" msgstr "Stránka nenájdená" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:67 msgid "Option Name" msgstr "Názov nastavenia" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:68 msgid "Option Value" msgstr "Hodnota nastavenia" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:92 msgid "Pattern" msgstr "Vzor" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:93 msgid "Replacement" msgstr "Nahradiť" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:114 msgctxt "debug page" msgid "PHP Version" msgstr "Verzia PHP" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:118 msgctxt "debug page" msgid "cURL" msgstr "cURL" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:122 msgctxt "debug page" msgid "cURL's alternate CA info (cacert.pem)" msgstr "Alternatívnie CA informácie o cURL (cacert.pem)" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:123 msgctxt "alternate CA info for cURL" msgid "Exists" msgstr "Existuje" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:123 msgctxt "alternate CA info for cURL" msgid "Missing" msgstr "Chýba" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:126 msgctxt "debug page" msgid "PayPal Connection" msgstr "Prepojenie na PayPal" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:129 msgctxt "debug page" msgid "Working" msgstr "Funguje" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:132 msgctxt "debug page" msgid "Not Working" msgstr "Nefunguje" #: admin/templates/admin-panel-fees-delete-form.tpl.php:6 #: admin/templates/delete_form.tpl.php:6 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Skutočne si želáte vymazať túto položku?" #: admin/templates/admin-panel-fees-delete.tpl.php:1 msgid "" "Associate Ads currently associated with Fee plan %s to one of the following " "fees:" msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-fees-delete.tpl.php:13 msgid "Switch" msgstr "Prepínač" #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:7 msgid "" "If this is a Fee for specific categories then select those categories below," " otherwise leave the categories unchecked." msgstr "Ak tento poplatok pokrýva iba určité kategórie, prosím označte ich nižšie." #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:14 msgid "Edit Fee Plan Details" msgstr "Upraviť podrobnosti plánu poplatkov" #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:14 msgid "New Fee Plan Details" msgstr "Nové podrobnosti plánu poplatkov" #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:63 msgid "Regions Allowed" msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:68 msgid "Characters in Title" msgstr "Znakov v nadpise" #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:71 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:78 msgid "0 means no limit." msgstr "0 znamená bez limitu" #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:75 msgid "Characters in Description" msgstr "Znakov v popise" #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:90 msgctxt "all categories" msgid "All" msgstr "Všetko" #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:91 msgctxt "no categories" msgid "None" msgstr "Žiadne" #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:108 msgid "This Plan is for Featured Ads." msgstr "Tento plán je pre odporúčané inzeráty." #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:115 msgid "Hide Fee Plan from public?" msgstr "Schovať plán poplatkov pred verejnosťou?" #: admin/templates/admin-panel-fees.tpl.php:4 msgid "Payment Settings page" msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-fees.tpl.php:5 msgid "" "Currently your classifieds are in Free mode. Fee plans are not available or " "used during free mode.

To change this, visit the and enable Charge Listing Fee setting." msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-fees.tpl.php:16 msgid "Add Fee Plan" msgstr "Pridať plán poplatkov" #: admin/templates/admin-panel-fees.tpl.php:20 msgid "Fee Plan Settings" msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-fees.tpl.php:22 msgid "" "If you wish to change the sorting of your fee plans, you can change the " "." msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:5 msgctxt "... to the AWPCP Support Website link" msgid "" "Thank you for using Another Wordpress Classifieds Plugin, the #1 Wordpress " "Classifieds Plugin. Please direct support requests, enhancement ideas and " "bug reports to the %s." msgstr "Ďakujeme, že používate modul inzercie AWPCP, najlepší modul inzerátov pre WordPress. Vaše otázky,potrebu podpory, hlásenia chýb, nápady a vylepšenia odosielajte na %s." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:8 msgid "AWPCP Support Website" msgstr "Stránka podpory AWPCP" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:15 msgid "" "The version of the extra fields module that you are using is not compatible " "with this version of Another Wordpress Classifieds Plugin." msgstr "Táto verzia modulu extra polí nie je kompatibilná s touto verziou AWPCP." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:16 msgid "Please request updated Extra Fields module files" msgstr "Prosím použite aktuálnu verziu modulu extra polí." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:27 msgid "" "It appears you have a potential problem that could result in the " "malfunctioning of Another Wordpress Classifieds plugin. A check of your " "database was performed and duplicate entries were found that share the same " "post_name value as your classifieds page. If for some reason you uninstall " "and then reinstall this plugin and the duplicate pages remain in your " "database, it could break the plugin and prevent it from working. To fix this" " problem you can manually delete the duplicate pages and leave only the page" " with the ID of your real classifieds page, or you can use the link below to" " rebuild your classifieds page. The process will include first deleting all " "existing pages with a post name value identical to your classifieds page. " "Note that if you recreate the page, it will be assigned a new page ID so if " "you are referencing the classifieds page ID anywhere outside of the " "classifieds program you will need to adjust the old ID to the new ID." msgstr "Zdá sa, že sa objavil problém, ktorý môže spôsobovať chyby v module Another Wordpress Clasisfieds. Bola vykonaná kontrola databázy a boli nájdené duplikované položky, ktoré zdieľajú rovnakú post_name hodnotu ako vaša stránka inzercie. Ak ste z nejakého dôvodu odinštalovali a znova nainštalovali tento modul, a duplikované stránky ostali v databáze, mohlo to poškodiť modul. Pre vyriešenie tohto problému ručne odstráňte duplikované stránky a nechajte len tie s ID reálnej stránky, alebo použite odkaz nižšie pre znovuvybudovanie Vašej stránky. Proces zmaže všetky existujúce stránky s rovnakým názvom ako stránka inzercie. Pamätajte, že ak znovu vytvoríte stránku, bude jej pridelené nové ID, takže ak odkazujete na staré ID niekde z vonka, musíte zmeniť staré ID na nové." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:31 msgid "Number of duplicate pages" msgstr "Počet duplikovaných stránok" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:32 msgid "Duplicated post name" msgstr "Duplikovaný názov článku" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:37 msgid "Restore the Classifieds pages to fix the conflict." msgstr "Obnoviť stránky inzerátov pre opravenie chyby." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:47 msgid "Another Wordpress Classifieds Plugin Stats" msgstr "Another Wordpress Classifieds Plugin štatistiky" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:50 msgid "AWPCP version" msgstr "Verzia AWPCP" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:53 msgid "Number of active listings currently in the system" msgstr "Počet aktívnych inzerátov v systéme" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:56 msgid "Number of inactive/expired/disabled listings currently in the system" msgstr "Počet neaktívnych/vypršaných/zakázaných inzerátov v systéme" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:62 msgid "You have setup your listing fees. To edit your fees go to %s." msgstr "Mali by ste si nastaviť poplatky inzerátov. Môžete to urobiť na stránke %s." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:64 msgid "" "You have not configured your Listing fees. Go to %s to set up your listing " "fees. Once that is completed, if you are running in pay mode, the options " "will automatically appear on the listing form for users to fill out." msgstr "Mali by ste si nastaviť poplatky inzerátov. Môžete to urobiť na stránke %s. Ak nastavíte poplatky a stránka beží v móde platieb, možnosti sa automaticky zobrazia používateľom." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:69 msgid "" "You currently have your system configured to run in free mode. To change to " "'pay' mode go to %s and Check the box labeled 'Charge Listing Fee? (Pay " "Mode).'" msgstr "Vaša stránka momentálne beží v nespoplatenenom móde. Pre spoplatnenie položiek musíte navštíviť stránku %s a označiť pole: Spoplatniť inzeráty? (Platený mód).;" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:71 #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:117 msgid "Payment Options" msgstr "Nastavenia platieb" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:78 msgid "" "Go to the %s section to edit/delete current categories or add new " "categories." msgstr "Navštívte sekciu %s pre úpravu/vymazanie aktuálnych kategórií alebo pridanie nových." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:85 msgid "Total number of categories in the system" msgstr "Celkový počet kategórií v systéme" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:91 msgid "Number of Top Level parent categories" msgstr "Počet top kategórií" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:97 msgid "Number of sub level children categories" msgstr "Počet podkategórií" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:106 msgid "" "You have not categories defined. Go to the %s section to set up your " "categories." msgstr "Nemáte definované kategórie. Nastavíte ich v sekcii %s." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:115 msgid "" "You currently have your system configured to run in pay mode. To change to " "'free' mode go to %s and uncheck the box labeled 'Charge Listing Fee? (Pay " "Mode).'" msgstr "Vaša stránka momentálne beží v spoplatenenom móde. Pre zrušenie spoplatnenia položiek musíte navštíviť stránku %s a zrušiť označenie pola: Spoplatniť inzeráty? (Platený mód)." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:127 msgid "" "AWPCP is highly customizable. Use the next button to go to the Settings " "section to fit AWPCP to your needs." msgstr "AWPCP obsahuje veľa množstvo nastavení. Tlačidlo ďalej vás zavedie do sekcie, kde si modul AWPCP upravíte podľa vašich požiadaviek." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:128 msgid "Configure AWPCP" msgstr "Nastaviť AWPCP" #: admin/templates/admin-panel-listings-view.tpl.php:8 #: frontend/ad-functions.php:188 frontend/page-renew-ad.php:124 #: templates/admin/listings-media-center.tpl.php:6 msgid "Return to Listings" msgstr "Návrat na inzeráty" #: admin/templates/admin-panel-listings-view.tpl.php:14 msgid "Category" msgstr "Kategória" #: admin/templates/admin-panel-listings-view.tpl.php:17 msgid "Manage Listing" msgstr "Správa inzerátu" #: admin/templates/admin-panel-listings.tpl.php:11 #: frontend/page-search-ads.php:12 msgid "Search Ads" msgstr "Hľadať inzeráty" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:4 #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:29 msgid "Facebook Integration" msgstr "Facebook integrácia" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:9 msgid "" "This configuration allows you to post ads to Facebook. You must have a " "Facebook Application created to use this feature. Read How to Register " "and Configure a Facebook Application." msgstr "Toto nastavenie vám dovoľuje pridávať príspevky na Facebooku. Musíte mať Facebook aplikáciu pre použitie tejto vlastnosti. Prečítajte si ako ju získať a nastaviť [EN]." #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:17 #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:22 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostika" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:21 msgid "" "If you are having trouble with Facebook integration, click \"Diagnostics\" " "to check your settings." msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:41 msgid "1. Application Information" msgstr "1. Infromácie o aplikácii" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:46 msgid "" "You can find your application information in the Facebook Developer " "Apps page." msgstr "Informácie môžete nájsť na stránke Vývojárov Facebook aplikácii." #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:52 msgid "App Id" msgstr "ID aplikácie" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:57 msgid "" "An application identifier associates your site, its pages, and visitor " "actions with a registered Facebook application." msgstr "Identifikátor aplikácie, ktorá sa spája vašu stránku, stránky a používateľské aktivity s Facebookom." #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:63 msgid "App Secret" msgstr "Tajomstvo aplikácie" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:68 msgid "" "An application secret is a secret shared between Facebook and your " "application, similar to a password." msgstr "Tajomstvo predstavuje overovanie medzi Facebookom a aplikáciou, je podobné heslu." #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:74 msgid "Save App Settings" msgstr "Uložiť nastavenia aplikácie" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:81 msgid "2. User Authorization" msgstr "2. Overenie používateľa" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:83 #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:120 msgid "" "This settings section is not available yet. Please fill out required fields " "above and save your settings." msgstr "Táto sekcia nastavení ešte nie je dostupná. Prosím vyplňte polia vyššie a uložte nastavenia" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:85 msgid "" "AWPCP needs to get an authorization token from Facebook to work correctly. " "You'll be redirected to Facebook to login. AWPCP does not store or obtain " "any personal information from your profile." msgstr "AWPCP potrebuje autorizáciou pomocou tokenu z Facebooku. Budete presmerovaný na stránku Facebook. AWPCP neukladá žiadne osobné informácie z vášho profilu." #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:94 msgid "" "Please choose Public as the audience for posts made by the application, even" " if you are just testing the integration. Facebook won't allow us to post " "content in some cases if you choose something else." msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:99 msgid "User Access Token" msgstr "Token používateľského prístupu" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:102 msgid " or obtain an access token from Facebook." msgstr "alebo získať prístupový token z Facebooku." #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:104 msgid "" "You can manually enter your user access token (if you know it) or log in to " "Facebook to get one." msgstr "Token môžete zadať manuálne(ak ho viete) alebo získať ho z Facebooku." #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:110 msgid "Save Token Value" msgstr "Uložiť hodnotu tokena" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:118 msgid "3. Page and Group Selection" msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:125 #: includes/views/admin/listings/class-send-listing-to-facebook-admin-page.php:27 msgid "Facebook Page" msgstr "Stránka na Facebooku" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:130 msgid "None (Do not sent Ads to a Facebook Page)" msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:134 msgid "(Your own profile page)" msgstr "(Stránka vášho profilu)" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:138 msgid "" "There are no Facebook pages available for you to select. Please make sure " "you are connected to the internet and have granted the Facebook application " "the correct permissions. Click \"Diagnostics\" if you are in doubt." msgstr "Nemôžeme vybrať stránku z Facebooku. Overte, že ste pripojený na internet a udelili ste potrebné práva Facebook aplikácii. Ak pochybujete kliknite na funkciu\"Diagnostika\"." #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:144 #: includes/views/admin/listings/class-send-listing-to-facebook-admin-page.php:31 msgid "Facebook Group" msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:150 msgid "None (Do not sent Ads to a Facebook Group)" msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:158 msgid "" "There are no Facebook groups available for you to select. Please make sure " "you are connected to the internet and have granted the Facebook application " "the correct permissions. Click \"Diagnostics\" if you are in doubt." msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:165 msgid "Page Token (not editable)" msgstr "Token stránky (nie je upraviteľné)" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:174 msgid "Save Page and Group Selection" msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:3 msgid "Restore AWPCP Pages" msgstr "Obnoviť stránky AWPCP" #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:8 msgid "The following pages were restored: ." msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:19 msgid "" "The following pages are missing; the plugin is looking for a page with a " "particular ID but it seems that the page was permanently deleted." msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:24 msgid "Page: %s (Default name: %s, Stored page ID = %d)." msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:32 msgid "" "The following pages are not published (did you move them to the Trash by " "accident?)." msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:37 msgid "" "Page: %s (Default name: %s, Stored page ID = %d, Current post status: %s)." msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:45 msgid "" "The plugin has no associated page ID for the following pages. Please contact" " customer support." msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:50 msgid "Page: %s (Default name: %s)." msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:62 msgid "" "If you are having problems with your plugin pages, you can delete them and " "use the Restore button to have the plugin create them again." msgstr "A máte problém so stránkami, jednoducho ch vymažte a pomocou tlačidla Obnoviť ich modul vytvorí za vás." #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:63 msgid "Restore Pages" msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-settings.tpl.php:3 msgid "%s Settings" msgstr "Nastavenia %s" #: admin/templates/admin-panel-settings.tpl.php:48 msgid "Save Keys and Activate" msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-uninstall.tpl.php:6 msgid "" "Thank you for using AWPCP. You have arrived at this page by clicking the " "Uninstall link. If you are certain you wish to uninstall the plugin, please " "click the link below to proceed." msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-uninstall.tpl.php:8 msgid "" "PLEASE NOTE: When you click the button below, ALL your data related to the " "plugin including your ads, images and everything else created by the plugin " "will be permanently deleted." msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-uninstall.tpl.php:8 msgid "We cannot recover the data after you click this." msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-uninstall.tpl.php:11 msgid "" "BEFORE YOU CLICK THE BUTTON BELOW — read carefully in case you want to" " extract your data first!" msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-uninstall.tpl.php:14 msgid "" "If you plan to use the data created by the plugin please export the data " "from your mysql database before clicking the uninstall link." msgstr "Ak si želáte uložiť dáta vytvorené modulom, exportujte ich z mysql databázy pred odinštalovaním." #: admin/templates/admin-panel-uninstall.tpl.php:15 msgid "" "If you want to keep your user uploaded images, please download to " "your local drive for later use or rename the folder to something else so the" " uninstaller can bypass it." msgstr "" #: admin/templates/admin-panel-uninstall.tpl.php:21 msgid "Proceed with Uninstalling Another Wordpress Classifieds Plugin" msgstr "Pokračovať s odinštaláciou Another Wordpress Classifieds Plugin" #: admin/templates/admin-panel-uninstall.tpl.php:26 msgid "Almost done... one more step!" msgstr "Už sme skoro hotoví.... iba jeden krok k dokončeniu!" #: admin/templates/admin-panel-uninstall.tpl.php:30 msgid "Please click here to complete the uninstallation process" msgstr "Prosím, pre dokončenie odinštalácie kliknite sem" #: admin/templates/admin-panel-users-balance-form.tpl.php:12 msgid "Amount" msgstr "Suma" #: admin/templates/admin-pending-manual-upgrade-notice.tpl.php:4 msgid "Manual Upgrade Required" msgstr "Vyžaduje sa manuálna aktualizácia" #: admin/templates/admin-pending-manual-upgrade-notice.tpl.php:6 msgid "" "AWPCP features are currently disabled because the plugin needs you to " "perform a manual upgrade before continuing. Please go to the " "Classifieds admin section section to Upgrade or click the button below." msgstr "" #: admin/templates/admin-pending-manual-upgrade-notice.tpl.php:10 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizácia" #: admin/templates/admin-quick-start-guide-notice.tpl.php:2 msgid "" "Hello and welcome to Another WordPress Classifieds. This " "plugin is super easy to use AND highly configurable." msgstr "Vitajte v inzerátoch Another WordPress Classifieds. Tento modul je jednoduchý na používanie a ľahko upraviteľný." #: admin/templates/admin-quick-start-guide-notice.tpl.php:3 msgid "Would you like some help getting started?" msgstr "Potrebovali by ste trochu pomoci na začiatok?" #: admin/templates/admin-quick-start-guide-notice.tpl.php:7 msgctxt "Quick Start Guide" msgid "No Thanks" msgstr "Nie ďakujem" #: admin/templates/admin-quick-start-guide-notice.tpl.php:9 msgctxt "Quick Start Guide" msgid "I'll figure it out on my own." msgstr "Dôjdem na to sám." #: admin/templates/admin-quick-start-guide-notice.tpl.php:12 msgctxt "Quick Start Guide" msgid "Yes Please!" msgstr "Áno, prosím!" #: admin/templates/admin-quick-start-guide-notice.tpl.php:15 msgctxt "Quick Start Guide" msgid "Help me get my classifieds running quickly." msgstr "Pomôžte mi zrýchliť moje inzeráty." #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:6 msgid "Like this plugin?" msgstr "Páči sa vám tento modul?" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:8 msgid "Why not do any or all of the following:" msgstr "Prečo potom neurobíte niečo takéto:" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:12 msgid "Give it a good rating on WordPress.org." msgstr "Dajte nám dobré hodnotenie na WordPress.org." #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:17 msgid "Let other people know that it works with your WordPress setup." msgstr "Dajte ostatným vedieť, že funguje s vašim nastavením WordPress" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:20 msgid "Buy a Premium Module" msgstr "Kúpte si platený modul" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:35 msgid "Get a Premium Module!" msgstr "Získajte platený modul!" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:46 awpcp.php:843 msgid "Campaign Manager" msgstr "" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:52 awpcp.php:900 msgid "Mark as Sold" msgstr "" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:58 awpcp.php:928 msgid "Restricted Categories" msgstr "" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:63 awpcp.php:836 msgid "BuddyPress Listings" msgstr "" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:68 msgid "Comments/Ratings" msgstr "" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:73 awpcp.php:822 msgid "Attachments" msgstr "Prílohy" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:78 awpcp.php:829 msgid "Authorize.Net" msgstr "Authorize.Net" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:83 awpcp.php:914 msgid "PayPal Pro" msgstr "PayPal Pro" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:88 msgid "Coupon/Discount" msgstr "" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:93 awpcp.php:949 msgid "Subscriptions" msgstr "Odbery" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:98 msgid "Fee Per Category" msgstr "" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:113 awpcp.php:850 msgid "Category Icons" msgstr "Ikonky kategórí" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:118 awpcp.php:921 msgid "Regions Control" msgstr "Správanie regiónov" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:123 awpcp.php:935 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:128 msgid "Donate to Support AWPCP" msgstr "Darujte peniaze na podporu AWPCP" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:136 msgid "Found a bug?" msgstr "Našli ste chybu?" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:136 msgid "Need Support?" msgstr "Potrebujete podporu?" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:140 msgid "Quick Start Guide" msgstr "Príručka ako na to" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:141 msgctxt "Browse the Quick Start Guide" msgid "Browse the %s." msgstr "Prezerať %s." #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:142 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:143 msgctxt "Read the full Documentation" msgid "Read the full %s." msgstr "Prečítať celý %s." #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:144 msgid "visit the forums!" msgstr "navštívte fóra!" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:145 msgctxt "Report bugs or get more help: visit the forums!" msgid "Report bugs or get more help: %s." msgstr "Nahlásiť chyby alebo získať podporu: %s." #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:151 msgid "Premium Modules" msgstr "Prémiové moduly" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:154 #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:195 functions.php:2911 msgid "Installed" msgstr "Nainštalované" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:158 msgid "No premium modules installed." msgstr "Nie sú nainštalované prémiové moduly." #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:171 #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:212 functions.php:2907 msgid "Not Installed" msgstr "Nie je nainštalované" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:175 msgid "All premium modules installed!" msgstr "Všetky prémiové moduly nainštalované!" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:191 msgid "Other Modules" msgstr "Ďaľsie moduly" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:199 msgid "No other modules installed" msgstr "Žiadne iné moduly" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:216 msgid "All other modules installed!" msgstr "Všetky iné moduly nainštalované!" #: admin/templates/admin-widget-modification-notice.tpl.php:2 msgid "Thank you for using Another WordPress Classifieds Plugin." msgstr "Ďakujeme, že používate AWPCP modul." #: admin/templates/admin-widget-modification-notice.tpl.php:3 msgid "" "AWPCP 3.0 includes several modifications to the Search Ads," " Featured Ads and Latest Ads widgets. For " "example, the Latest Ads widget can now be used in multiple sidebars. Also, " "there is a new Widget to show Random Ads." msgstr "AWPCP 3.0 obsahuje upravené widgety hľadania inzerátov, odporúčaných inzerátov a posledných inzerátov. Teraz widget posledných inzerátov môže byť použitý vo viacerých bočných paneloch. Tiež máte k dispozícii nový modul náhodných inzerátov. " #: admin/templates/admin-widget-modification-notice.tpl.php:4 msgid "" "Unfortunately, those changes could cause WordPress to recognize the new " "widgets as totally different ones, in which case, the old widgets would be " "removed from your sidebars. If you are currently using any of the AWPCP " "widgets, please review your sidebars configuration and make sure to restore " "any widget that is missing." msgstr "Naneštastie, WordPress nové moduly berie odlišné od tých starých. Ak ste používali widgety, pozrite si ich nastavenie a budete ich tak musieť nastaviť znova." #: admin/templates/admin-widget-modification-notice.tpl.php:7 msgctxt "widget modification notice" msgid "Close this, I'll check my Widget configuration." msgstr "Zavrieť, skontrolujem nastavenie widgetu." #: admin/templates/page-account-balance-summary-step.tpl.php:7 msgid "" "The credit in your account can be used to pay for posting your Ads. You can " "add credit when posting a new Ad or using the \"Add Credit\" button below." msgstr "Kredity na vašom účte môžu byť použité na platby za uverejnenie inzerátov. Kredity môžete pridať pomocou tlačidla \"Pridať kredity\" umiestného nižšie." #: admin/user-panel-listings-edit-ad-page.php:12 msgid " User Ad Management Panel - Listings - Edit Ad" msgstr "" #: admin/user-panel-listings-place-ad-page.php:12 msgid " User Ad Management Panel - Listings - Place Ad" msgstr "" #: admin/user-panel-listings-renew-ad-page.php:10 msgid "AWPCP Ad Management Panel - Listings - Renew Ad" msgstr "AWPCP Classifieds Management System - Položky - Obnoviť inzerát" #: admin/user-panel-listings.php:15 msgid " User Ad Management Panel - Listings" msgstr "" #: admin/user-panel.php:44 msgid "%s Ad Management Panel" msgstr "Panel správy inzerátov %s" #: admin/user-panel.php:45 msgid "Ad Management" msgstr "Správa inzerátov" #: admin/user-panel.php:49 msgid "Manage Ad Listings" msgstr "Spravovať inzeráty" #: awpcp.php:710 msgid "AWPCP" msgstr "AWPCP" #: awpcp.php:805 msgid "" "AWPCP requires the graphics processing library GD and it is not installed. " "Contact your web host to fix this." msgstr "AWPCP vyžaduje knižnicu GD, ktorá spracúva grafické operácie. Kontaktujte hosting,pre vyriešenie problému." #: awpcp.php:806 #: includes/placeholders/class-placeholders-installation-verifier.php:31 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" #: awpcp.php:857 msgid "Comments & Ratings" msgstr "Komentátre a hotnotenia" #: awpcp.php:864 msgid "Coupons/Discount" msgstr "Kupóny/zľavy" #: awpcp.php:885 msgid "Fee per Category" msgstr "Poplatok na kategóriu" #: awpcp.php:892 msgid "Google Checkout" msgstr "Google Checkout" #: awpcp.php:907 msgid "PayFast" msgstr "" #: awpcp.php:942 msgid "Stripe" msgstr "" #: awpcp.php:956 templates/components/media-manager.tpl.php:46 msgid "Videos" msgstr "Videá" #: awpcp.php:964 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML sitemapa" #: awpcp.php:971 msgid "ZIP Code Search Module" msgstr "" #: awpcp.php:1247 msgid "This field is required." msgstr "Toto pole je povinné." #: awpcp.php:1248 frontend/page-edit-ad.php:128 frontend/page-edit-ad.php:440 #: includes/settings-api.php:238 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Prosím uveďte správnu/funkčnú emailovú adresu." #: awpcp.php:1249 awpcp.php:1250 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Prosím zadajte platnú URL adresu." #: awpcp.php:1251 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Prosím zadajte platné číslo." #: awpcp.php:1252 msgid "Please enter a valid amount." msgstr "Prosím zadajte platnú sumu." #: awpcp.php:1262 msgctxt "[UI Datepicker] Display text for previous month link" msgid "<Prev" msgstr "" #: awpcp.php:1264 msgctxt "[UI Datepicker] Display text for next month link" msgid "Next>" msgstr "" #: awpcp.php:1279 msgctxt "[UI Datepicker] The first day of the week, Sun = 0, Mon = 1, ..." msgid "0" msgstr "2" #: awpcp.php:1285 msgid "There are files currently being uploaded." msgstr "" #: awpcp.php:1286 msgid "There are files pending to be uploaded." msgstr "" #: awpcp.php:1287 msgid "You haven't uploaded any images or files." msgstr "" #: cron.php:102 msgid "Listing Details" msgstr "Detaily výpisov" #: cron.php:104 msgid "Ad Title:" msgstr "Názov inzerátu: " #: cron.php:107 msgid "Posted:" msgstr "Pridané:" #: cron.php:111 msgid "Renew your ad by visiting:" msgstr "Obnoviť inzerát navštívením: " #: frontend/ad-functions.php:156 msgid "The classifieds listing \"%s\" has been successfully renewed." msgstr "Inzerovaná položka \"%s\" bola úspešne obnovená." #: frontend/ad-functions.php:183 frontend/page-renew-ad.php:133 msgid "The Ad has been successfully renewed. New expiration date is %s. " msgstr "Váš inzerát bol úspešne obnovený. Nový dátum vypršania je %s." #: frontend/ad-functions.php:221 frontend/page-place-ad.php:145 msgid "" "You do not have permission to perform the function you are trying to " "perform. Access to this page has been denied" msgstr "Nemáte povolenie k vykonaniu tejto funkcie. Prístup ku stránke bol zamietnutý" #: frontend/ad-functions.php:235 msgid "The Ad has been deleted" msgstr "Inzerát bol zmazaný" #: frontend/ad-functions.php:238 msgid "" "Your Ad details and any photos you have uploaded have been deleted from the " "system" msgstr "Inzerát a fotky k nemu patriace boli vymazané zo systému." #: frontend/ad-functions.php:244 msgid "There was an error trying to delete the Ad. The Ad was not deleted." msgstr "Nastala chyba pri pokuse o vymazanie inzerátu. Inzerát nebol vymazaný." #: frontend/ad-functions.php:247 msgid "Problem encountered. Cannot complete request" msgstr "Vyskytol sa problém. Požiadavku nemožno splniť" #: frontend/class-image-placeholders.php:45 msgid "Click to enlarge image." msgstr "Kliknutím zväčšíte obrázok." #: frontend/class-wordpress-status-header-filter.php:52 msgctxt "404 HTTP status description" msgid "Listing not found" msgstr "" #: frontend/page-browse-ads.php:10 msgid "Browse Ads" msgstr "Prezerať inzeráty" #: frontend/page-browse-ads.php:51 msgid "" "No specific category was selected for browsing so you are viewing listings " "from all categories." msgstr "Nezadali ste kategóriu, ktorú chcete prezerať. Vidíte inzeráty zo všetkých kategórií." #: frontend/page-edit-ad.php:45 msgid "Please go to the Ad Management panel to edit your Ads." msgstr "Pre úpravu inzerátu musíte navštíviť panel správy inzerátov." #: frontend/page-edit-ad.php:46 frontend/page-edit-ad.php:119 #: frontend/page-edit-ad.php:496 msgid "Click here" msgstr "Kliknite sem" #: frontend/page-edit-ad.php:76 msgid "You are not allowed to edit the specified Ad." msgstr "Nie ste oprávnený upravovať tento inzerát." #: frontend/page-edit-ad.php:118 frontend/page-edit-ad.php:495 msgid "" "You are currently not logged in, if you have an account in this website you " "can log in and go to the Ad Management panel to edit your Ads." msgstr "Práve nie ste prihlásený. Ak máte účet, prihláste sa, budete tam môcť upravovať inzeráty v správe inzerátov." #: frontend/page-edit-ad.php:126 msgid "" "Please enter the email address you used when you created your Ad in addition" " to the Ad access key that was emailed to you after your Ad was submitted." msgstr "Prosím zadajte emailovú adresu, ktorú ste zadali pri vytváraní inzerátu. Zašleme vám prístupový kľúč po tom ako vytvoríte inzerát." #: frontend/page-edit-ad.php:132 msgid "Please enter your Ad access key." msgstr "Prosím zadajte prístupový kľúč inzerátu." #: frontend/page-edit-ad.php:138 msgid "" "The email address and access key you entered does not match any of the Ads " "in our system." msgstr "Zadaná emailová adresa a prístupový kľúč nezodpovedajú našim záznamom." #: frontend/page-edit-ad.php:208 msgid "Manage Attachments" msgstr "Správa príloh" #: frontend/page-edit-ad.php:211 msgid "Go to the %s section to manage the Images and Attachments for this Ad." msgstr "V sekcii %s môžete spravovať prílohy a obrázky inzerátu." #: frontend/page-edit-ad.php:280 frontend/page-place-ad.php:1157 msgid "" "There was an unexpected error trying to save your Ad details. Please try " "again or contact an administrator." msgstr "Nastala chyba pri ukladaní inzerátu. Prosím skúste uloženie zopakovať alebo kontaktujte administrátora." #: frontend/page-edit-ad.php:302 frontend/page-place-ad.php:1224 msgid "The specified Ad doesn't exists. No images can be added at this time." msgstr "Uvedený inzerát neexistuje. Teraz nemôžete pridať obrázky." #: frontend/page-edit-ad.php:355 #: frontend/templates/page-place-ad-preview-step.tpl.php:17 #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:69 #: templates/admin/import-listings-admin-page-import-form.tpl.php:30 msgid "Finish" msgstr "Dokončiť" #: frontend/page-edit-ad.php:374 msgid "" "The Ad has been edited successfully. Go back to view " "listings." msgstr "Inzerát bol úspešne upravený. Vráťte sa na zobrazenie položiek." #: frontend/page-edit-ad.php:400 msgid "There was a problem trying to delete your Ad. The Ad was not deleted." msgstr "Nastala chyba pri pokuse o vymazanie inzerátu. Inzerát nebol vymazaný." #: frontend/page-edit-ad.php:412 msgid "Your Ad has been successfully deleted." msgstr "Váš inzerát bol úspešne vymazaný." #: frontend/page-edit-ad.php:438 msgid "Please enter the email address you used when you created your Ad." msgstr "Prosím zadajte emailovú adresu, ktorú ste zadali pri vytváraní inzerátu." #: frontend/page-edit-ad.php:447 msgid "" "The email address you entered does not match any of the Ads in our system." msgstr "Zadaná emailová adresa nezodpovedajá našim záznamom." #: frontend/page-edit-ad.php:481 msgid "" "The email address you entered does not match any of the listing in our " "system." msgstr "" #: frontend/page-edit-ad.php:530 msgid "The access keys were sent to %s." msgstr "Prístupový kľúč bol odoslaný na %s." #: frontend/page-place-ad.php:59 #: includes/views/class-verify-transaction-exists-step-decorator.php:17 msgid "" "There was an error processing your Payment Request. Please try again or " "contact an Administrator." msgstr "Nastala chyba pri spracovaní platby. Prosím skúste platbu zopakovať alebo kontaktujte administrátora." #: frontend/page-place-ad.php:113 msgid "Please select a category." msgstr "Prosím, vybete kategóriu." #: frontend/page-place-ad.php:114 msgid "Please select the Ad's owner." msgstr "Prosím, vyberte majiteľa inzerátu." #: frontend/page-place-ad.php:115 msgid "Please select a payment term." msgstr "Prosím, zvoľte ochodné podmienky." #: frontend/page-place-ad.php:119 msgid "Please type in a title for your Ad." msgstr "Prosím, zadajte nadpis inzerátu" #: frontend/page-place-ad.php:120 msgid "Please type in a valid URL." msgstr "Prosím, zadajte platnú URL adresu." #: frontend/page-place-ad.php:121 msgid "Please type in the name of the person to contact." msgstr "Prosím, zadajte meno kontaktnej osoby." #: frontend/page-place-ad.php:122 msgid "Please type in the email address of the person to contact." msgstr "Prosím, zadajte emailovú adresu kontaktnej osoby." #: frontend/page-place-ad.php:123 msgid "Please type in the phone number of the person to contact." msgstr "Prosím, zadajte telefónne číslo kontaktnej osoby." #: frontend/page-place-ad.php:124 msgid "The country is a required field." msgstr "Pole krajina je povinné." #: frontend/page-place-ad.php:125 msgid "The county is a required field." msgstr "Pole krajina je povinné." #: frontend/page-place-ad.php:126 msgid "The state is a required field." msgstr "Štát je povinné pole." #: frontend/page-place-ad.php:127 msgid "The city is a required field." msgstr "Mesto je povinné pole." #: frontend/page-place-ad.php:128 msgid "Please type in a price for your Ad." msgstr "Prosím, zadajte cenu inzerovanej položky" #: frontend/page-place-ad.php:129 msgid "Please type in the details of your Ad." msgstr "Popis" #: frontend/page-place-ad.php:130 frontend/page-reply-to-ad.php:52 msgid "Please type in the result of the operation." msgstr "Prosím zadajte výsledok matematickej operácie." #: frontend/page-place-ad.php:159 frontend/page-renew-ad.php:59 msgid "" "You are trying to post an Ad using a transaction created for a different " "purpose. Please go back to the %s page.
If you think " "this is an error please contact the administrator and provide the following " "transaction ID: %s" msgstr "" #: frontend/page-place-ad.php:168 msgid "" "You can't post an Ad at this time because the payment associated with this " "transaction failed (see reasons below)." msgstr "Nemôžete odoslať inzerát, pretože platba tejto transakcie zlyhala. (Dôvody sú uvedené nižšie)" #: frontend/page-place-ad.php:245 msgid "Ad Category field is required" msgstr "Kategória inzerátu je povinné pole" #: frontend/page-place-ad.php:256 msgid "" "You cannot list your Ad in top level categories. You need to select a sub-" "category of category %s." msgstr "Nemôžete pridať inzerát do hlavnej kategórie. Musíte vybrať podkategóriu kategórie %s." #: frontend/page-place-ad.php:261 msgid "You should select an owner for this Ad." msgstr "Vyberte používateľa, ktorý bude vlastníkom inzerátu" #: frontend/page-place-ad.php:265 frontend/page-renew-ad.php:153 msgid "You should choose one of the available Payment Terms." msgstr "Vyberte jednu z dostupných platobných podmienok" #: frontend/page-place-ad.php:269 msgid "The Payment Term you selected is not valid for the category %s" msgstr "Obchodné podmienky nie sú platné pre kategóriu: %s" #: frontend/page-place-ad.php:274 msgid "" "The Payment Term you selected is not available for non-administrator users." msgstr "Vybrané platobné podmienky nie sú dostupné pre obyčajných používateľov." #: frontend/page-place-ad.php:284 msgid "" "Hi, You need to be a registered user to post Ads in this website. Please use" " the form below to login or click the link to register." msgstr "Zdravím, pre uverejnenie inzerátu musíte byť registrovaný používateľ. Prosím, použite formulár pre prihlásenie alebo odkaz na registráciu." #: frontend/page-place-ad.php:388 frontend/page-place-ad.php:726 #: frontend/page-renew-ad.php:229 msgid "" "You are logged in as an administrator. Any payment steps will be skipped." msgstr "Ste prihlásený ako administrátor. Platby budú vynechané." #: frontend/page-place-ad.php:442 frontend/page-renew-ad.php:275 #: includes/views/class-verify-payment-can-be-processed-step-decorator.php:17 msgid "" "We can't process payments for this Payment Transaction at this time. Please " "contact the website administrator and provide the following transaction ID: " "%s" msgstr "Práve nemôžeme spracovať platbu pre túto transakciu. Prosím, kontaktujte administrátora a poskytnite mu ID transakcie:" #: frontend/page-place-ad.php:724 msgid "" "Your Ad details have been filled out in the form below. Make any changes " "needed and then resubmit the Ad to update it." msgstr "Podrobnosti inzerátu sú uvedené nižšie. Urobte zmeny a pre odoslanie inzerátu ho znova odošlite." #: frontend/page-place-ad.php:728 msgid "Fill out the form below to post your classified Ad." msgstr "Pre odoslanie inzerátu, musíte vyplniť formulár umiestnený nižšie." #: frontend/page-place-ad.php:732 msgid "" "We found errors in the details you submitted. A detailed error message is " "shown in front or below each invalid field. Please fix the errors and submit" " the form again." msgstr "Našli sme chyby v zadaných údajoch. Typ chyby je vypísaný pod každým chybným údajom. Prosím opravte chyby a odošlite formulár znova." #: frontend/page-place-ad.php:753 msgid "Start & End Date" msgstr "Počiatočný a koncový dátum" #: frontend/page-place-ad.php:858 msgid "" "Hi, Payment is required for posting Ads in this website and we couldn't find" " a Payment Transaction assigned to you. You can't post Ads this time. If you" " think this is an error please contact the website Administrator." msgstr "" #: frontend/page-place-ad.php:885 msgid "" "You did not select a Payment Term. Please select a Payment Term for this Ad." msgstr "Nevybrali ste platobné podmienky pre váš inzerát. Prosím, vyberte aspoň jednu z podmienok." #: frontend/page-place-ad.php:890 msgid "Please enter a start date for the Ad." msgstr "Prosím zadajte začiatočný dátum inzerátu." #: frontend/page-place-ad.php:895 msgid "Please enter an end date for the Ad." msgstr "Prosím zadajte koncový dátum inzerátu." #: frontend/page-place-ad.php:899 msgid "The start date must occur before the end date." msgstr "Začiatočný dátum musí byť skôr ako koncový." #: frontend/page-place-ad.php:904 msgid "You did not enter a title for your Ad" msgstr "Nezadali ste názov inzerátu" #: frontend/page-place-ad.php:909 msgid "" "You did not enter any text for your Ad. Please enter some text for your Ad." msgstr "Nezadali ste text inzerátu. Napíšte o ňom niečo." #: frontend/page-place-ad.php:914 msgid "" "You did not select a category for your Ad. Please select a category for your" " Ad." msgstr "Prosím zvoľte typ kategórie pre váš inzerát. Prosím, vyberte aspoň jednu z kategórií." #: frontend/page-place-ad.php:922 msgid "" "You did not enter your website address. Your website address is required." msgstr "Nevložili ste webovú adresu. Webová adresa je povinná" #: frontend/page-place-ad.php:928 msgid "" "Your website address is not properly formatted. Please make sure you have " "included the http:// part of your website address" msgstr "Vaša webová adresa nie je v správnom formáte. Uistite sa, že obsahuje http:// " #: frontend/page-place-ad.php:933 msgid "You did not enter your name. Your name is required." msgstr "Nezadali ste vaše meno. Toto pole je povinné." #: frontend/page-place-ad.php:938 msgid "You did not enter your email. Your email is required." msgstr "Nevložili ste váš email. Email je povinné pole." #: frontend/page-place-ad.php:943 frontend/page-reply-to-ad.php:118 msgid "" "The email address you entered was not a valid email address. Please check " "for errors and try again." msgstr "Zadaná e-mailová adresa je zrejme neplatná. Prosím skontrolujte si chyby a skúste pokus opakovať." #: frontend/page-place-ad.php:945 msgid "" "The email address you entered is not allowed in this website. Please use an " "email address from one of the following domains: %s." msgstr "Emailová adresa nie je na tejto stránke povolená. Prosím zadajte emailovú adresu od nasledujúcich poskytovateľov: %s." #: frontend/page-place-ad.php:956 msgid "You did not enter your phone number. Your phone number is required." msgstr "Nevložili ste vaše telefónne číslo. Toto pole je povinné." #: frontend/page-place-ad.php:974 #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:126 msgid "You did not enter your country. Your country is required." msgstr "Nezadali ste krajinu. Toto pole je povinné." #: frontend/page-place-ad.php:983 #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:127 msgid "You did not enter your state. Your state is required." msgstr "Nezadali ste štát. Toto pole je povinné." #: frontend/page-place-ad.php:992 #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:129 msgid "You did not enter your city. Your city is required." msgstr "Nezadali ste vaše mesto. Toto pole je povinné." #: frontend/page-place-ad.php:1001 #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:128 msgid "" "You did not enter your county/village. Your county/village is required." msgstr "Nezadali ste okres/sídlo. Toto pole je povinné." #: frontend/page-place-ad.php:1008 msgid "You did not enter the price of your item. The item price is required." msgstr "Nevložili ste cenu veci. Cena je povinná" #: frontend/page-place-ad.php:1014 msgid "" "You have entered an invalid item price. Make sure your price contains " "numbers only. Please do not include currency symbols." msgstr "Nevložili ste správnu cenu veci. Uistite sa, že obsahuje len číslice. Prosím, nevkladajte symboly meny." #: frontend/page-place-ad.php:1032 msgid "You did not accept the terms of service" msgstr "Nesúhlasili ste s podmienkami používania" #: frontend/page-place-ad.php:1048 msgid "" "Your Ad was flagged as spam. Please contact the administrator of this site." msgstr "Váš inzerát bola označený ako SPAM, prosím kontaktujte administrátora tejto stránky." #: frontend/page-place-ad.php:1153 msgid "There was an error trying to save your listing details:" msgstr "" #: frontend/page-place-ad.php:1217 msgid "" "We were unable to find a Payment Transaction assigned to this operation. No " "images can be added at this time." msgstr "Neboli sme schopní nájsť platbu k tejto transakcii. Teraz nemôžte pridať obrázky." #: frontend/page-place-ad.php:1280 msgctxt "upload listing images form" msgid "Preview Ad" msgstr "Náhľad inzerátu" #: frontend/page-place-ad.php:1282 msgctxt "upload listing images form" msgid "Place Ad" msgstr "Umiestniť inzerát" #: frontend/page-place-ad.php:1284 msgctxt "upload listing images form" msgid "Checkout" msgstr "Pokladňa" #: frontend/page-place-ad.php:1303 frontend/page-place-ad.php:1354 msgid "" "We were unable to find a Payment Transaction assigned to this operation." msgstr "Neboli sme schopní nájsť platbu k tejto transakcii." #: frontend/page-place-ad.php:1310 frontend/page-place-ad.php:1361 #: frontend/page-renew-ad.php:337 msgid "The Ad associated with this transaction doesn't exists." msgstr "Inzerát patriaci k tejto transakcii neexistuje." #: frontend/page-renew-ad.php:44 msgid "" "The specified Ad doesn't exist or you reached this page directly, without " "specifying the Ad ID." msgstr "Uvedený inzerát neexistuje alebo ste išli na stránku primamo, bez určenia ID inzerátu." #: frontend/page-renew-ad.php:47 msgid "The specified Ad doesn't need to be renewed." msgstr "Uvedený inzerát nepotrebuje byť obnovený." #: frontend/page-renew-ad.php:50 msgid "" "There was an error trying to renew your Ad. The URL is not valid. Please " "contact the Administrator of this site for further assistance." msgstr "Nastala chyba pri pokuse o obnovenie inzerátu. URL adresa nie je platná. Prosím, kontaktuje administrátora stránky." #: frontend/page-renew-ad.php:66 msgid "" "You can't renew your Ad at this time because the payment associated with " "this transaction failed (see reasons below)." msgstr "Nemôžete obnoviť váš inzerát, pretože platba tejto transakcie zlyhala. (Dôvody sú uvedené nižšie)" #: frontend/page-renew-ad.php:89 msgid "" "The Ad was posted under a Payment Term that no longer exists or is disabled." " The Ad can't be renewed." msgstr "Inzerát bol odoslaný pod zrušenými platobnými podmienkami. Inzerát nemôže byť obnovený." #: frontend/page-renew-ad.php:126 msgid "You can see your Ad here" msgstr "Tu môžete vidieť váš inzerát" #: frontend/page-renew-ad.php:156 msgid "" "You are trying to renew your Ad using a different Payment Term. That's not " "allowed." msgstr "Snažíte sa obnoviť inzerát pomocou iných platobných podmienok. Toto nie je povolené." #: frontend/page-reply-to-ad.php:16 msgid "Reply to Ad" msgstr "Odpovedať na inzerát" #: frontend/page-reply-to-ad.php:49 frontend/page-reply-to-ad.php:112 msgid "Please enter your name." msgstr "Prosím zadajte vaše meno." #: frontend/page-reply-to-ad.php:50 msgid "Please enter your email address." msgstr "Prosím zadajte vašu emailovú adresu." #: frontend/page-reply-to-ad.php:51 msgid "The message cannot be empty." msgstr "Správa nemôže byť prázdna." #: frontend/page-reply-to-ad.php:62 msgid "" "Only registered users can reply to Ads. If you are already registered, " "please login below in order to reply to the Ad." msgstr "Odpovedať na inzeráty môžu iba registrovaní používatelia. Ak už ste registrovaní, prosím prihláste sa." #: frontend/page-reply-to-ad.php:69 msgid "The specified Ad does not exist." msgstr "Uvedený inzerát neexistuje." #: frontend/page-reply-to-ad.php:116 msgid "Please enter your email." msgstr "Prosím zadajte váš email." #: frontend/page-reply-to-ad.php:122 msgid "There was no text in your message. Please enter a message." msgstr "Vaša správa neobsahovala text. " #: frontend/page-reply-to-ad.php:129 msgid "" "Your message was flagged as spam. Please contact the administrator of this " "site." msgstr "" #: frontend/page-reply-to-ad.php:203 msgid "Notification about a response regarding Ad: %s" msgstr "Oznámenie o odpovedi na inzerát: %s" #: frontend/page-reply-to-ad.php:221 msgctxt "reply email" msgid "regarding" msgstr "podľa" #: frontend/page-reply-to-ad.php:252 msgid "Your message has been sent. Return to ." msgstr "" #: frontend/page-reply-to-ad.php:256 msgid "" "There was a problem encountered during the attempt to send your message. " "Please try again and if the problem persists, please contact the system " "administrator." msgstr "Nastala chyba pri pokuse o odoslanie správy. Skúste správu odoslať znova. Ak problém pretrváva kontaktujte administrátora." #: frontend/page-search-ads.php:69 msgid "" "You have entered a keyword that is too short to search on. Search keywords " "must be at least 3 letters in length. Please try another term." msgstr "Zadali ste kľúčové slovo, ktoré je príliš krátke. Kľúčové slovo musí obsahovať najmenej 3 znaky. Skúste iný výraz." #: frontend/page-search-ads.php:73 msgid "" "You have entered an invalid minimum price. Make sure your price contains " "numbers only. Please do not include currency symbols." msgstr "Nevložili ste správnu minimálnu cenu . Uistite sa, že obsahuje len číslice. Prosím, nevkladajte symboly meny." #: frontend/page-search-ads.php:77 msgid "" "You have entered an invalid maximum price. Make sure your price contains " "numbers only. Please do not include currency symbols." msgstr "Nevložili ste správnu maximálnu cenu . Uistite sa, že obsahuje len číslice. Prosím, nevkladajte symboly meny." #: frontend/page-search-ads.php:95 msgid "" "Use the form below to select the fields on which you want to search. Adding " "more fields makes for a more specific search. Using fewer fields will make " "for a broader search." msgstr "" #: frontend/page-search-ads.php:165 msgid "Return to Search" msgstr "Návrat na vyhľadávanie" #: frontend/page-show-ad.php:90 msgid "Are you sure you want to flag this ad?" msgstr "Ste si istý, že chcete označiť tento inzerát?" #: frontend/page-show-ad.php:91 msgid "This Ad has been flagged." msgstr "Tento inzerát bol označený." #: frontend/page-show-ad.php:92 msgid "An error occurred while trying to flag the Ad." msgstr "Nastala chyba pri pokuse o označenie inzerátu." #: frontend/page-show-ad.php:130 msgid "" "Sorry, that listing is not available. Please try browsing or searching " "existing listings." msgstr "" #: frontend/page-show-ad.php:147 msgid "" "The Ad you are trying to view is pending approval. Once the Administrator " "approves it, it will be active and visible." msgstr "Inzerát, ktorý si želáte zobraziť čaká na schválenie. Akonáhle ho administrátor schváli, bude aktívny a viditeľný." #: frontend/page-show-ad.php:152 msgid "Your email address was successfully verified." msgstr "Vaša e-mailová adresa bola úspešne overená." #: frontend/page-show-ad.php:156 msgid "" "This Ad is currently disabled until the Administrator approves it. Only you " "(the Administrator) and the author can see it." msgstr "Inzerát je vypnutý než ho administrátor schváli. Môžete ho vidieť iba vy (administrátor) a autor." #: frontend/page-show-ad.php:159 msgid "" "This Ad is currently disabled until you verify the email address used for " "the contact information. Only you (the author) can see it." msgstr "Inzerát je vypnutý než overíme emailovú adresu. Môžete ho vidieť iba vy (administrátor) a autor." #: frontend/page-show-ad.php:162 msgid "" "This Ad is currently disabled until the Administrator approves it. Only you " "(the author) can see it." msgstr "Inzerát je vypnutý než ho administrátor schváli. Môžete ho vidieť iba vy (autor)." #: frontend/placeholders.php:394 msgid "Seller" msgstr "Predajca" #: frontend/placeholders.php:417 msgid "Visit Website" msgstr "Navštívte stránku" #: frontend/placeholders.php:614 msgid "This Ad has been viewed %d time." msgid_plural "This Ad has been viewed %d times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: frontend/placeholders.php:618 msgid "Total views: %d" msgstr "Prezretí: %d" #: frontend/placeholders.php:729 msgid "Flag Ad" msgstr "Označiť inzerát" #: frontend/placeholders.php:744 msgid "Tweet This" msgstr "Odoslať na Twitter" #: frontend/placeholders.php:775 msgid "Share on Facebook" msgstr "Zdieľať na Facebooku" #: frontend/shortcode.php:278 msgid "Hi admin, you need to go to your dashboard and setup your classifieds." msgstr "Zdravím admin, choďte na nástenku a nastavte si inzerciu." #: frontend/shortcode.php:281 msgid "You currently have no classifieds" msgstr "Momentálne nemáte žiadnu inzerciu" #: frontend/templates/checkout-form-google-checkout.tpl.php:8 msgid "" "Your listing has not been fully submitted yet. To complete the process you " "need to click the link below." msgstr "Váš výpis nebol ešte úplne potvrdený. Pre dokončenie procesu kliknite na odkaz nižšie." #: frontend/templates/checkout-form-google-checkout.tpl.php:14 msgid "Pay With Google Checkout" msgstr "Zaplatiť cez Google Checkout" #: frontend/templates/email-abort-payment-admin.tpl.php:2 msgid "Dear Administrator" msgstr "Važený Administrátor" #: frontend/templates/email-abort-payment-admin.tpl.php:4 msgid "" "There was a problem during a customer's attempt to submit payment. " "Transaction details are shown below" msgstr "Nastal problém pri pokuse o platbu. Podrobnosti o transakcii sú uvedené nižšie" #: frontend/templates/email-abort-payment-admin.tpl.php:9 msgid "User Name" msgstr "Používateľské meno" #: frontend/templates/email-abort-payment-admin.tpl.php:10 msgid "User Login" msgstr "Používateľské meno" #: frontend/templates/email-abort-payment-admin.tpl.php:11 msgid "User Email" msgstr "Email" #: frontend/templates/email-abort-payment-admin.tpl.php:15 msgid "Payment Term Type" msgstr "Obchodné podmienky" #: frontend/templates/email-abort-payment-admin.tpl.php:16 msgid "Payment Term ID" msgstr "ID obchodných podmienok" #: frontend/templates/email-abort-payment-admin.tpl.php:17 #: frontend/templates/email-abort-payment-user.tpl.php:9 msgid "Payment transaction ID" msgstr "ID platobnej transakcie" #: frontend/templates/email-abort-payment-user.tpl.php:4 #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:31 msgid "Additional Details" msgstr "Ďaľšie detaily" #: frontend/templates/email-ad-awaiting-verification.tpl.php:2 #: frontend/templates/email-ad-enabled-user.tpl.php:2 #: frontend/templates/email-send-ad-access-key.tpl.php:1 msgid "Hello %s," msgstr "Zdravím pán/pani %s," #: frontend/templates/email-ad-awaiting-verification.tpl.php:4 msgid "" "Your recently posted the Ad \"%s\" to %s. In order to complete the posting " "process you have to verify your email address. Please click the link below " "to complete the verification process. You will be redirected to the website " "where you can see your Ad." msgstr "Práve ste odoslali inzerát \"%s\" na stránke %s. Pre uverejnenie inzerátu potrebujeme overiť vašu emailovú adresu. Pre overenie kliknite na odkaz nižšie a budete presmerovaní a stránku, kde uvidíte váš inzerát." #: frontend/templates/email-ad-awaiting-verification.tpl.php:9 msgid "" "After you verify your email address, the administrator will be notified " "about the new Ad. If moderation is enabled, your Ad will remain in a " "disabled status until the administrator approves it." msgstr "Po overení emailu, administrátor bude upozornený o novom inzeráte. Ak je zapnutá moderácia, inzerát zostane vypnutý kým ho administrátor neschváli." #: frontend/templates/email-ad-enabled-user.tpl.php:4 msgid "" "Your Ad \"%s\" was recently approved by the admin. You should be able to see" " the Ad published here: %s." msgstr "Váš inzerát \"%s\" bol schválený. Mali by ste ho vidieť na stránke: %s" #: frontend/templates/email-ad-renewed-success-admin.tpl.php:2 msgid "" "A classifieds listing has been renewed. A copy of the details sent to the " "customer can be found below:" msgstr "Inzerovaná položka bola úspešne obnovená. Kópia detailov odoslaná inzerentovi je zobrazená nižšie:" #: frontend/templates/email-ad-renewed-success-user.tpl.php:5 #: frontend/templates/email-ad-updated-user.tpl.php:9 #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:3 #: includes/form-fields/class-listing-title-form-field.php:18 msgid "Listing Title" msgstr "Nadpis inzerátu" #: frontend/templates/email-ad-renewed-success-user.tpl.php:7 #: frontend/templates/email-ad-updated-user.tpl.php:10 #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:4 msgid "Listing URL" msgstr "URL inzerátu" #: frontend/templates/email-ad-renewed-success-user.tpl.php:9 #: frontend/templates/email-ad-updated-user.tpl.php:11 #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:5 msgid "Listing ID" msgstr "ID inzerátu" #: frontend/templates/email-ad-renewed-success-user.tpl.php:11 #: frontend/templates/email-ad-updated-user.tpl.php:12 #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:6 msgid "Listing Edit Email" msgstr "Email pre úpravu inzerátu" #: frontend/templates/email-ad-renewed-success-user.tpl.php:14 #: frontend/templates/email-ad-updated-user.tpl.php:14 #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:8 msgid "Listing Edit Key" msgstr "Kľúč pre úpravu inzerátu" #: frontend/templates/email-ad-renewed-success-user.tpl.php:17 msgid "Listing End Date" msgstr "Koncový dátum inzerátu" #: frontend/templates/email-ad-renewed-success-user.tpl.php:22 msgid "If you have questions about your listing, please contact %s." msgstr "Ak máte viac otázok o inzeráte, kontaktujte prosím %s." #: frontend/templates/email-ad-renewed-success-user.tpl.php:27 msgid "Thank you for your business" msgstr "Ďakujeme za vašu platbu." #: frontend/templates/email-ad-updated-user.tpl.php:1 msgid "Your Ad has been successfully updated. Ad information is shown below." msgstr "Váš inzerát bol úspešne aktualizovaný. Informácie o inzeráte sú zobrazené nižšie." #: frontend/templates/email-ad-updated-user.tpl.php:7 msgid "Ad Information" msgstr "Informácie o inzeráte" #: frontend/templates/email-ad-updated-user.tpl.php:18 #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:36 msgid "" "If you have questions about your listing contact %s. Thank you for your " "business." msgstr "Ak máte otázky o vašom inzeráte, kontaktujte %s. Vďaka za spoluprácu." #: frontend/templates/email-place-ad-success-admin.tpl.php:1 msgid "" "A new classifieds listing has been submitted. A copy of the details sent to " "the customer can be found below. You can follow this link %s to go to the " "Manage Ad Listing section to approve/reject/spam and see the full version of" " the Ad." msgstr "Nová položka bola odoslaná. Kópia informácii zaslaných užívateľovi je zobrazená nižšie. Pre správu inzerátu slúži tento odkaz: %s. Vidíte tam úplný inzerát aj jeho možnosť, schválenia, zamietnutia aj označenia ako spam." #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:12 msgid "%s Transaction" msgstr "Transakcia %s" #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:14 msgid "Payment Transaction" msgstr "Platobná transakcia" #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:17 msgid "Order Total" msgstr "" #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:20 msgid "Order Total (credits)" msgstr "" #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:25 msgid "The next link will take you to a page where you can edit the listing:" msgstr "" #: frontend/templates/email-reply-to-ad-admin.tpl.php:3 msgid "Someone responded to one of the Ads in your website." msgstr "Niekto odpovedal na jeden z inzerátov na vašej stránke." #: frontend/templates/email-reply-to-ad-admin.tpl.php:6 #: frontend/templates/email-reply-to-ad-user.tpl.php:6 msgid "Contact name: %s" msgstr "" #: frontend/templates/email-reply-to-ad-admin.tpl.php:7 #: frontend/templates/email-reply-to-ad-user.tpl.php:7 msgid "Contact email: %s" msgstr "" #: frontend/templates/email-reply-to-ad-admin.tpl.php:10 #: frontend/templates/email-reply-to-ad-user.tpl.php:10 msgid "Contacting about" msgstr "Kontaktuje vás kvôli" #: frontend/templates/email-reply-to-ad-admin.tpl.php:13 #: frontend/templates/email-reply-to-ad-user.tpl.php:13 msgctxt "reply email" msgid "Message" msgstr "Správa" #: frontend/templates/email-send-ad-access-key.tpl.php:3 msgid "" "Below you will find the access key for your Ad \"%s\" associated to the " "email address %s." msgstr "Nižšie nájdete prístupový kľúč k inzerátu \"%s\" patriacemu emailu %s." #: frontend/templates/email-send-all-ad-access-keys.tpl.php:4 msgid "Total ads found sharing your email address" msgstr "Celkový počet reklám zdieľajúci váš email" #: frontend/templates/html-widget-multiple-region-selector.tpl.php:14 #: templates/admin/profile/contact-information-region-selector.tpl.php:15 msgctxt "loading region options" msgid "loading..." msgstr "načítavam.." #: frontend/templates/login-form.tpl.php:2 msgid "Please check your email for the password and then return to log in." msgstr "Prosím skontrolujte si email, a vráťte sa pre prihlásenie." #: frontend/templates/login-form.tpl.php:4 msgid "Please check your email to reset your password." msgstr "Pre obnovenie hesla, prosím skontrolujte si email." #: frontend/templates/login-form.tpl.php:16 msgid "Register" msgstr "Registrovať" #: frontend/templates/login-form.tpl.php:17 #: frontend/templates/login-form.tpl.php:19 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Straty a nálezy hesla" #: frontend/templates/login-form.tpl.php:17 #: frontend/templates/login-form.tpl.php:19 msgid "Lost your password?" msgstr "Zabudli ste heslo?" #: frontend/templates/main-menu.tpl.php:3 msgid "Classifieds Menu" msgstr "Menu inzerátov" #: frontend/templates/page-buy-credits-checkout-step.tpl.php:1 msgctxt "add credit checkout step" msgid "Complete Payment" msgstr "Zaplatiť" #: frontend/templates/page-buy-credits-final-step.tpl.php:7 msgid "" "The credit in your account can be used to pay for posting your Ads. You can " "add more credit when posting a new Ad or using the \"Add Credit\" button " "below." msgstr "Kredity na vašom účte môžu byť použité na platby za uverejnenie inzerátov. Kredity môžete pridať pri zadávaní inzerátu alebo pomocou tlačidla \"Pridať kredity\" umiestného nižšie." #: frontend/templates/page-buy-credits-select-credit-plan-step.tpl.php:18 #: frontend/templates/page-renew-ad-order-step.tpl.php:19 #: frontend/templates/page-reply-to-ad.tpl.php:43 #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:124 #: frontend/templates/payments-checkout-page.tpl.php:24 #: frontend/templates/payments-payment-completed-page.tpl.php:18 msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" #: frontend/templates/page-edit-ad-email-key-step.tpl.php:19 msgid "Ad email and access key" msgstr "Email a prístupový kľúč" #: frontend/templates/page-edit-ad-email-key-step.tpl.php:22 #: frontend/templates/page-edit-ad-send-access-key-step.tpl.php:22 msgid "Enter your email address" msgstr "Zadajte vašu emailovú adresu." #: frontend/templates/page-edit-ad-email-key-step.tpl.php:28 msgid "Enter your Ad access key" msgstr "Zadajte prístupový kľúč vášho inzerátu" #: frontend/templates/page-edit-ad-email-key-step.tpl.php:31 msgid "Click here to have your Ad access keys sent to you." msgstr "Sem kliknite pre odoslanie prístupového kľúča." #: frontend/templates/page-edit-ad-email-key-step.tpl.php:34 msgctxt "enter email and access key form" msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" #: frontend/templates/page-edit-ad-send-access-key-step.tpl.php:19 msgid "Resend Ad access key" msgstr "Znova odoslať prístupový kľúč" #: frontend/templates/page-edit-ad-send-access-key-step.tpl.php:27 msgctxt "send ad access key form" msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" #: frontend/templates/page-place-ad-checkout-step.tpl.php:1 msgctxt "place ad checkout step" msgid "Complete Payment" msgstr "Zaplatiť" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:1 msgid "Enter Ad Details" msgstr "Zadajte podrobnosti inzerátu" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:30 msgid "Ad Owner" msgstr "Vlastník inzerátu" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:37 #: frontend/templates/page-place-ad-order-step.tpl.php:44 msgid "Select an User owner for this Ad" msgstr "Vyberte používateľa, ktorý vlastní tento inzerát" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:54 msgctxt "ad details form" msgid "Start Date" msgstr "Počiatočný dátum" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:64 msgctxt "ad details form" msgid "End Date" msgstr "Konečný dátum" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:72 msgid "Add Details and Contact Information" msgstr "Pridať detaily a kontaktné informácie" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:96 msgctxt "ad details form" msgid "Read our Terms of Service" msgstr "Prečítať si podmienky používania" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:98 msgctxt "ad details form" msgid "Terms of service:" msgstr "Podmienky používania:" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:103 msgctxt "ad details form" msgid "I agree to the terms of service" msgstr "Súhlasím s podmienkami používania" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:118 msgctxt "listing details form" msgid "Preview Ad" msgstr "Náhľad inzerátu" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:120 msgctxt "listing details form" msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" #: frontend/templates/page-place-ad-finish-step.tpl.php:9 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Vaše nastavenia boli uložené." #: frontend/templates/page-place-ad-finish-step.tpl.php:11 msgid "Your Ad has been submitted." msgstr "Váš inzerát bol odoslaný." #: frontend/templates/page-place-ad-login-step.tpl.php:1 msgctxt "place ad login step" msgid "Login/Registration" msgstr "" #: frontend/templates/page-place-ad-order-step.tpl.php:2 msgctxt "place ad order step" msgid "Select Category and Payment Term" msgstr "" #: frontend/templates/page-place-ad-order-step.tpl.php:4 msgctxt "place ad order step" msgid "Select Category" msgstr "Výber kategórie" #: frontend/templates/page-place-ad-order-step.tpl.php:28 msgctxt "place ad order step" msgid "Please select a Category for your Ad" msgstr "Prosím zvoľte typ kategórie pre váš inzerát" #: frontend/templates/page-place-ad-order-step.tpl.php:37 msgctxt "place ad order step" msgid "Please select the owner for this Ad" msgstr "Vyberte používateľa, ktorý vlastní tento inzerát" #: frontend/templates/page-place-ad-order-step.tpl.php:59 msgctxt "listing order form" msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" #: frontend/templates/page-place-ad-preview-step.tpl.php:11 msgid "" "This is a preview of your Ad. Use the buttons below to go back and edit your" " Ad, manage the uploaded images or finish the posting process." msgstr "Toto ja náhľad vášho inzerátu. Použite tlačidlá pre úpravu inzerátu, správu obrázkov alebo dokončite proces odoslania." #: frontend/templates/page-place-ad-preview-step.tpl.php:13 msgid "Edit Details" msgstr "Upraviť podrobnosti" #: frontend/templates/page-place-ad-upload-images-step.tpl.php:1 #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:57 msgid "Upload Files" msgstr "Nahrať súbory" #: frontend/templates/page-place-ad-upload-images-step.tpl.php:11 msgid "" "Image approval is in effect so any new images you upload will not be visible" " to viewers until an admin approves them." msgstr "Schvaľovanie obrázkov je aktívne, ak ste nahrali obrázky, nebudú zobrazené, pokiaľ ich administrátor neschváli." #: frontend/templates/page-place-ad-upload-images-step.tpl.php:15 msgctxt "images upload step" msgid "Thumbnails of already uploaded images are shown below." msgstr "Náhľady nahraných obrázkov sú zobrazené nižšie." #: frontend/templates/page-renew-ad-finish-step.tpl.php:4 msgid "Your Ad has been renewed" msgstr "Váš inzerát bol obnovený." #: frontend/templates/page-renew-ad-order-step.tpl.php:1 msgctxt "renew ad order step" msgid "Select Payment Term" msgstr "Vyberte obchodné podmienky" #: frontend/templates/page-renew-ad.tpl.php:15 msgid "" "Please click the payment button below to proceed with Payment for your Ad " "renewal. You will be asked to pay %s." msgstr "Aby ste si obnovili inzerát musíte pokračovať v procese platby. Kliknite na tlačidlo nižšie. Cena obnovenia je: %s" #: frontend/templates/page-reply-to-ad.tpl.php:7 msgid "You are responding to Ad: %s." msgstr "Vzťahuje sa na inzerát: %s." #: frontend/templates/page-reply-to-ad.tpl.php:18 msgid "Your name" msgstr "Vaše meno" #: frontend/templates/page-reply-to-ad.tpl.php:24 msgid "Your email address" msgstr "Vaša e-mailová adresa" #: frontend/templates/page-reply-to-ad.tpl.php:30 msgid "Your message" msgstr "Vaša správa" #: frontend/templates/page-search-ads.tpl.php:19 msgid "Search for Ads containing this word or phrase" msgstr "Hľadať inzeráty obsahujúce toto slovo alebo frázu" #: frontend/templates/page-search-ads.tpl.php:36 msgid "For Ads Posted By" msgstr "Inzeráty pridané" #: frontend/templates/page-search-ads.tpl.php:38 msgid "All Users" msgstr "Všetci používatelia" #: frontend/templates/page-search-ads.tpl.php:48 msgid "Min" msgstr "Min" #: frontend/templates/page-search-ads.tpl.php:50 msgid "Max" msgstr "Max" #: frontend/templates/page-search-ads.tpl.php:77 msgctxt "ad search form" msgid "Start Search" msgstr "Vyhľadať" #: frontend/templates/payments-2checkout-payment-button.tpl.php:29 msgid "Pay With 2Checkout" msgstr "Zaplatiť s 2Checkout" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:1 msgctxt "awpcp billing form" msgid "" "Please fill in the billing information in the form below to place your " "payment." msgstr "Prosím, vyplňte fakturačné informácie pre dokončenie platby." #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:6 functions.php:559 msgid "Country" msgstr "Krajina" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:14 msgid "Card Number" msgstr "Číslo karty" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:20 msgid "Card Type" msgstr "Typ karty" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:46 msgid "Expiration Date" msgstr "Dátum expirácie" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:61 msgid "CSC" msgstr "CSC" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:69 msgid "First Name" msgstr "Meno" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:75 msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:81 msgid "Address Line 1" msgstr "Adresa 1. riadok" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:87 msgid "Address Line 2" msgstr "Adresa 2. riadok" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:92 msgid "State" msgstr "Štát" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:101 functions.php:579 msgid "City" msgstr "Mesto" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:107 msgid "Postal Code" msgstr "PSČ" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:113 msgid "Email" msgstr "Email" #: frontend/templates/payments-checkout-page.tpl.php:9 msgctxt "checkout step" msgid "" "You are about to pay for the following items. Please review the order and " "choose a payment method." msgstr "Chystáte sa zaplatiť nasledujúce položky. Prezrite si objednávku a vyberte si spôsob platby." #: frontend/templates/payments-checkout-page.tpl.php:13 msgctxt "checkout step" msgid "Payment Terms" msgstr "Obchodné podmienky" #: frontend/templates/payments-checkout-page.tpl.php:19 msgctxt "checkout step" msgid "Payment Method" msgstr "Spôsopb platby" #: frontend/templates/payments-checkout-payment-page.tpl.php:3 #: frontend/templates/payments-payment-page.tpl.php:3 msgctxt "checkout-payment page" msgid "You are about to pay for the following items." msgstr "Chystáte sa zaplatiť nasledujúce položky." #: frontend/templates/payments-checkout-payment-page.tpl.php:5 #: frontend/templates/payments-payment-page.tpl.php:5 msgctxt "checkout-payment page" msgid "Payment Terms" msgstr "Obchodné podmienky" #: frontend/templates/payments-credit-plans-table.tpl.php:2 msgctxt "credit plans table" msgid "" "You can additionally purchase a Credit Plan to add credit to your account. " "If you select to pay using credits, the price of the selected payment term " "will be deducted from your account balance after you have completed payment." msgstr "Pre dodatočné pridanie kreditov, môžete kúpiť plán. Ak sa rozhodnete zaplatiť kreditmi, bude suma stiahnutá z vašeho účtu po dokončení platby." #: frontend/templates/payments-credit-plans-table.tpl.php:5 msgctxt "credit plans table" msgid "Credit Plans" msgstr "Plány kreditov" #: frontend/templates/payments-credit-plans-table.tpl.php:20 msgid "No credit plans available." msgstr "Nie je dostupný plán kreditov" #: frontend/templates/payments-credit-plans-table.tpl.php:44 msgctxt "credit plans table" msgid "clear selection" msgstr "zrušiť výber" #: frontend/templates/payments-payment-completed-page.tpl.php:2 msgctxt "payment completed page" msgid "Transaction Details" msgstr "Detaily transakcie" #: frontend/templates/payments-payment-terms-form-field.tpl.php:2 msgid "Please select a payment term for your Ad" msgstr "Prosím zvoľte ochodné podmienky pre váš inzerát" #: frontend/templates/payments-paypal-payment-button.tpl.php:27 msgctxt "paypal-checkout-form" msgid "Return to %s" msgstr "Návrat na %s" #: frontend/templates/payments-paypal-payment-button.tpl.php:30 msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!" msgstr "Plaťte cez PayPal - je to rýchle, zadarmo a bezpečné!" #: frontend/templates/payments-transaction-items-table.tpl.php:4 #: frontend/templates/payments-transaction-items-table.tpl.php:13 msgctxt "transaction items" msgid "Item" msgstr "Položka" #: frontend/templates/payments-transaction-items-table.tpl.php:5 #: frontend/templates/payments-transaction-items-table.tpl.php:17 msgctxt "transaction items" msgid "Amount" msgstr "Suma" #: frontend/templates/payments-transaction-items-table.tpl.php:34 msgctxt "transaction items" msgid "Total Amount (credit)" msgstr "Suma celkom (kredity)" #: frontend/templates/payments-transaction-items-table.tpl.php:40 msgctxt "transaction items" msgid "Total Amount" msgstr "Suma celkom" #: frontend/templates/widget-categories-form.tpl.php:9 msgid "Hide empty categories." msgstr "Schovať prázdne kategórie." #: frontend/templates/widget-categories-form.tpl.php:13 msgid "Show parent categories only." msgstr "Zobraziť iba nadradené kategórie." #: frontend/templates/widget-categories-form.tpl.php:17 msgid "Show Ad count." msgstr "Zobraziť počet inzerátov." #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:7 msgid "Number of Items to Show" msgstr "Počet zobrazených položiek " #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:14 msgid "Show Ad title." msgstr "" #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:18 msgid "Show Ad excerpt." msgstr "" #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:22 msgid "Show thumbnails in widget." msgstr "" #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:26 msgid "Show \"No Image\" PNG when Ad has no picture (improves layout)." msgstr "" #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:29 msgid "Position of the thumbnail (Desktop):" msgstr "" #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:33 #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:46 msgid "Above the Ad's text." msgstr "" #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:36 #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:49 msgid "To the left of the Ad's text." msgstr "" #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:39 #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:52 msgid "To the right of the Ad's text." msgstr "" #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:42 msgid "Position of the thumbnail (mobile):" msgstr "" #: frontend/templates/widget-search-form.tpl.php:2 msgid "Title:" msgstr "Názov: " #: frontend/templates/widget-search-form.tpl.php:7 msgid "Subtitle:" msgstr "Podnadpis: " #: frontend/templates/widget-search-form.tpl.php:13 msgid "Show keyword field?" msgstr "Zobraziť pole slova?" #: frontend/templates/widget-search-form.tpl.php:16 msgid "Show Posted By field?" msgstr "Zobraziť prispevky podľa polí?" #: frontend/templates/widget-search-form.tpl.php:19 msgid "Show City field?" msgstr "Zobraziť pole mesta?" #: frontend/templates/widget-search-form.tpl.php:22 msgid "Show State field?" msgstr "Zobraziť pole štátu?" #: frontend/templates/widget-search-form.tpl.php:25 msgid "Show Country field?" msgstr "Zobraziť pole krajiny?" #: frontend/templates/widget-search-form.tpl.php:28 msgid "Show Category field?" msgstr "Zobraziť pole kategória?" #: frontend/widget-categories.php:6 msgid "Displays a list of Ad categories." msgstr "Zobrazí zoznam kategórií inzerátu." #: frontend/widget-categories.php:7 msgid "AWPCP Categories" msgstr "AWPCP kategórie" #: frontend/widget-categories.php:12 msgid "Ad Categories" msgstr "Kategórie inzerátu" #: frontend/widget-latest-ads.php:7 msgid "AWPCP Latest Ads" msgstr "Posledné inzeráty AWPCP" #: frontend/widget-latest-ads.php:8 msgid "Displays a list of latest Ads" msgstr "Zobrazí zoznam posledných inzerátov" #: frontend/widget-latest-ads.php:20 msgid "Latest Ads" msgstr "Najnovšie inzeráty" #: frontend/widget-latest-ads.php:62 msgid "There are currently no Ads to show." msgstr "Momentálne nie je sú v systéme žiadne inzeráty" #: frontend/widget-latest-ads.php:101 msgid "Read more" msgstr "Čítaj viac" #: frontend/widget-random-ad.php:9 msgid "AWPCP Random Ads" msgstr "AWPCP náhodné inzeráty" #: frontend/widget-random-ad.php:9 msgid "Displays a list of random Ads" msgstr "Zobrazí náhodný zoznam inzerátov" #: frontend/widget-random-ad.php:14 msgid "Random Ads" msgstr "Náhodné inzeráty" #: frontend/widget-search.php:6 msgid "AWPCP Search Ads" msgstr "AWPCP hľadanie inzerátov" #: frontend/widget-search.php:45 msgid "Find ads by Contact Name" msgstr "Hľadat inzeráty podľa mena predajcu" #: frontend/widget-search.php:45 msgid "All Contact Names" msgstr "Všetky mená predajcov" #: frontend/widget-search.php:92 frontend/widget-search.php:107 msgid "Select Option" msgstr "Zvoľte možnosť" #: frontend/widget-search.php:140 msgid "Search by keyword" msgstr "Hľadať podľa kľúčového slova" #: frontend/widget-search.php:150 msgid "Search by Category" msgstr "Hľadať podľa kategórie" #: frontend/widget-search.php:166 msgid "Search" msgstr "Hľadať" #: functions.php:490 msgid "None" msgstr "Žiadne" #: functions.php:501 msgctxt "comma separated list of things" msgid "%s and %d more." msgstr "%s a %d a viac." #: functions.php:560 msgid "separate countries by commas" msgstr "oddeliť krajiny čiarkami" #: functions.php:569 msgid "State/Province" msgstr "Štát/provincia" #: functions.php:570 msgid "separate states by commas" msgstr "oddeliť štáty čiarkami" #: functions.php:580 msgid "separate cities by commas" msgstr "oddeliť mestá čiarkami" #: functions.php:589 msgid "County/Village/Other" msgstr "Kraj/dedina/iné" #: functions.php:590 msgid "separate counties by commas" msgstr "oddeliť kraje čiarkami" #: functions.php:804 msgid "-- Choose a Country --" msgstr "-- Vyberte krajinu --" #: functions.php:1038 msgctxt "default blog title" msgid "Classifieds Website" msgstr "Stránka inzerátov" #: functions.php:1530 msgid "" "The images or files with pale red background have been rejected by an " "administrator user. Likewise, files with a pale yellow background are " "awaiting approval. Files that are awaiting approval and rejected files, " "cannot be shown in the frontend." msgstr "Obrázky alebo súbory so slabo červeným pozadím boli zamietnuté administrátorom. Slabo žlté pozadie znamená, že súbory čakajú na schválenie. Zamietnuté súbory a súbory čakajúce na schválenie nie sú zobrazované na stránke." #: functions.php:1549 msgid "" "This version of AWPCP %1$s module is not compatible with AWPCP version %2$s." " Please get AWPCP %1$s %3$s or newer!" msgstr "Verzia tohto modulu AWPCP %1$s nie je kompatibilná s verziou AWPCP %2$s. Prosím nainštajute si verziu %1$s %3$s alebo novšiu" #: functions.php:1551 includes/helpers/class-modules-manager.php:245 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: functions.php:1888 msgid "No errors." msgstr "Žiadne chyby." #: functions.php:1889 msgid "The file is larger than upload_max_filesize." msgstr "Súbor je väčší než (maximálna dovolená veľkosť) upload_max_filesize." #: functions.php:1890 msgid "The file is larger than form MAX_FILE_SIZE." msgstr "Súbor je väčší než (maximálna dovolená veľkosť) MAX_FILE_SIZE." #: functions.php:1891 msgid "The file was only partially uploaded." msgstr "Súbor bol nahraný iba čiastočne." #: functions.php:1892 msgid "No file was uploaded." msgstr "Súbor nebol nahraný." #: functions.php:1893 msgid "Missing temporary directory." msgstr "Chýba dočasný priečinok." #: functions.php:1894 msgid "Can't write file to disk." msgstr "Nie je možné vykonať zápis súboru na disk." #: functions.php:1895 msgid "The file upload was stopped by extension." msgstr "Nahrávanie súboru bolo prerušené kvôli prípone súbora." #: functions.php:2121 msgid "Your Ad \"%s\" has been approved" msgstr "Váš inzerát \"%s\" bol schválený" #: functions.php:2137 msgid "Your Ad \"%s\" has been successfully updated" msgstr "Váš inzerát \"%s\" bol úspešne aktualizovaný" #: functions.php:2158 msgid "Images on Ad \"%s\" are awaiting approval" msgstr "Obrázky inzerátu \"%s\" čakajú na schválenie" #: functions.php:2160 includes/functions/notifications.php:189 msgid "" "Images on Ad \"%s\" are awaiting approval. You can approve the images going " "to the Manage Images section for that Ad and clicking the \"Enable\" button " "below each image. Click here to continue: %s." msgstr "" #: functions.php:2163 msgid "The Ad \"%s\" is awaiting approval" msgstr "Inzerát \"%s\" čaká na schválenie" #: functions.php:2165 includes/functions/notifications.php:194 msgid "" "The Ad \"%s\" is awaiting approval. You can approve the Ad going to the " "Manage Listings section and clicking the \"Enable\" action shown on top. " "Click here to continue: %s." msgstr "Inzerát \"%s\" čaká na schválenie. Inzerát môžete schváliť v sekcii správa položiek, kliknutím na tlačidlo \"Povoliť\". Kliknite pre pokračovanie: %s." #: functions.php:2172 includes/functions/notifications.php:201 msgid "" "Additionally, You can approve the images going to the Manage Images section " "for that Ad and clicking the \"Enable\" button below each image. Click here " "to continue: %s." msgstr "" #: functions.php:2741 msgid "Email sent %s." msgstr "Odoslaný email %s." #: functions.php:2919 msgid "SSL Support: Yes." msgstr "" #: functions.php:2921 msgid "SSL Support: No." msgstr "" #: includes/class-edit-listing-link-placeholder.php:32 msgctxt "text for edit listing link" msgid "Edit Ad" msgstr "" #: includes/class-edit-listing-link-placeholder.php:38 msgctxt "title attribute for edit listing link" msgid "Edit " msgstr "" #: includes/class-exceptions.php:15 msgid "" "The error was: . Contact customer " "support for further assistance." msgstr "" #: includes/class-exceptions.php:40 msgid "" "Your license for is valid, but is already active on another " "site. Contact customer support for further assistance." msgstr "" #: includes/class-listing-is-about-to-expire-notification.php:38 msgid "less than 1" msgstr "" #: includes/class-listings-api.php:182 msgid "" "You need to verify the email address used as the contact email address for " "this Ad. The Ad will remain in a disabled status until you verify you " "address. A verification email has been sent to you." msgstr "Potrebujete overiť kontaktnú emailovú adresu tohto inzerátu. Inzerát zostane zakázaný, kým sa neoverí adresa. Overovací email vám už bol zaslaný." #: includes/class-listings-api.php:190 msgid "" "If you have uploaded images your images will not show up until an admin has " "approved them." msgstr "Ak ste nahrali obrázky, nebudú zobrazené, pokiaľ ich administrátor neschváli." #: includes/class-listings-collection.php:43 msgid "No Listing was found with id: %d." msgstr "" #: includes/class-roles-and-capabilities.php:70 msgid "Classifieds Moderator" msgstr "" #: includes/compatibility/class-content-aware-sidebars-listings-categories-module.php:20 msgid "Categories (AWPCP)" msgstr "" #: includes/credit-plan.php:95 includes/payment-term.php:121 msgid "The name of the plan is required." msgstr "Názov plánu je povinné pole" #: includes/credit-plan.php:98 includes/payment-term.php:142 msgid "The number of credits must be greater than zero." msgstr "Počet kreditov musí byť väčší alebo rovný nule." #: includes/credit-plan.php:101 msgid "The price must be greater or equal than zero." msgstr "Cena musí byť väčšia alebo rovná nule." #: includes/credit-plan.php:139 msgid "The Credit Plan doesn't exist." msgstr "Plán kreditov neexistuje." #: includes/cron/class-task-logic.php:39 msgctxt "task status" msgid "New" msgstr "Pridať" #: includes/cron/class-task-logic.php:41 msgctxt "task status" msgid "Delayed" msgstr "" #: includes/cron/class-task-logic.php:43 msgctxt "task status" msgid "Failing" msgstr "" #: includes/cron/class-task-logic.php:45 msgctxt "task status" msgid "Failed" msgstr "Zlyhalo" #: includes/cron/class-task-logic.php:47 msgctxt "task status" msgid "Complete" msgstr "Dokončiť" #: includes/cron/class-tasks-collection.php:26 msgid "There was an error trying to save the task to the database." msgstr "" #: includes/cron/class-tasks-collection.php:39 msgid "There was an error trying to find tasks in the database." msgstr "" #: includes/cron/class-tasks-collection.php:43 msgid "There is no task with ID %d." msgstr "" #: includes/form-fields/class-listing-contact-email-form-field.php:20 msgctxt "ad details form" msgid "Contact Person's Email" msgstr "Email kontaktnej osoby" #: includes/form-fields/class-listing-contact-email-form-field.php:24 msgctxt "ad details form" msgid "" "(Please enter a valid email. The codes needed to edit your Ad will be sent " "to your email address)" msgstr "(Prosím zadajte platný email. Budú naň zaslané kódy pre úpravu inzerátu)" #: includes/form-fields/class-listing-contact-name-form-field.php:20 msgctxt "ad details form" msgid "Name of Person to Contact" msgstr "Meno kontaktnej osobt" #: includes/form-fields/class-listing-contact-phone-form-field.php:20 msgctxt "ad details form" msgid "Contact Person's Phone Number" msgstr "Telefónne číslo kontaktnej osoby" #: includes/form-fields/class-listing-details-form-field.php:20 msgctxt "ad details form" msgid "Ad Details" msgstr "Podrobnosti inzerátu" #: includes/form-fields/class-listing-details-form-field.php:31 #: includes/form-fields/class-listing-title-form-field.php:25 msgctxt "ad details form" msgid "No characters limit." msgstr "Bez obmedzenia znakov." #: includes/form-fields/class-listing-details-form-field.php:34 #: includes/form-fields/class-listing-title-form-field.php:28 msgctxt "ad details form" msgid "characters left." msgstr "znakov zostáva." #: includes/form-fields/class-listing-price-form-field.php:20 msgctxt "ad details form" msgid "Item Price" msgstr "Cena položky" #: includes/form-fields/class-listing-regions-form-field.php:22 msgctxt "listing form field" msgid "Regions" msgstr "" #: includes/form-fields/class-listing-website-form-field.php:20 msgctxt "ad details form" msgid "Website URL" msgstr "URL adresa stráky" #: includes/functions/deprecated.php:60 msgid "There are currently no ads in the system" msgstr "Momentálne nie je sú v systéme žiadne inzeráty" #: includes/functions/deprecated.php:116 msgid "There were no ads found" msgstr "Neboli nájdené žiadne inzeráty" #: includes/functions/deprecated.php:143 msgid "Change Category" msgstr "Zmeniť kategóriu" #: includes/functions/deprecated.php:151 #: templates/frontend/category-selector.tpl.php:15 msgid "Category: " msgstr "Kategória: " #: includes/functions/deprecated.php:222 msgctxt "upload files" msgid "An error occurred trying to upload the file %s." msgstr "Počas nahrávania súbora %s sa vyskytla chyba." #: includes/functions/deprecated.php:244 msgctxt "upload files" msgid "" "The file %s was properly uploaded but there was a problem trying to save the" " information to the database." msgstr "Súbor %s bol úspešne nahraný, vyskytla sa však chyba pri zapisovaní do databázy." #: includes/functions/deprecated.php:276 msgctxt "upload files" msgid "The type of the uploaded file %s is not allowed." msgstr "" #: includes/functions/deprecated.php:284 msgctxt "upload files" msgid "The specified file does not exists: %s." msgstr "Uvedený súbor neexistuje: %s." #: includes/functions/deprecated.php:290 msgctxt "upload files" msgid "Unknown error encountered while uploading the image." msgstr "Nastala neznáma chyba pri nahrávaní obrázka." #: includes/functions/deprecated.php:298 msgctxt "upload files" msgid "There was an error trying to find out the file size of the image %s." msgstr "Nastala chyba pri pokuse o zistení veľkosti obrázka %s." #: includes/functions/deprecated.php:305 includes/functions/deprecated.php:337 msgctxt "upload files" msgid "" "The file %s was larger than the maximum allowed file size of %s bytes. The " "file was not uploaded." msgstr "Súbor %s bol väčší o %s bytov než je maximálna veľkosť súboru. Súbor nebol nahraný." #: includes/functions/deprecated.php:311 msgctxt "upload files" msgid "" "The size of %1$s was too small. The file was not uploaded. File size must be" " greater than %2$d bytes." msgstr "Veľkosť súboru %1$s bola veľmi malá. Súbor nebol nahraný. Súbor musí byť väčší než %2$d bytov." #: includes/functions/deprecated.php:319 msgctxt "upload files" msgid "The file %s does not appear to be a valid image file." msgstr "Zdá sa, že súbor %s nie je obrázkom." #: includes/functions/deprecated.php:325 #: includes/media/class-image-file-validator.php:27 msgctxt "upload files" msgid "" "The image %s did not meet the minimum width of %s pixels. The file was not " "uploaded." msgstr "Obrázok %s nespĺňa minimálnu šírku %s pixelov. Súbor nebol nahraný." #: includes/functions/deprecated.php:331 #: includes/media/class-image-file-validator.php:33 msgctxt "upload files" msgid "" "The image %s did not meet the minimum height of %s pixels. The file was not " "uploaded." msgstr "Obrázok %s nespĺňa minimálnu výšku %s pixelov. Súbor nebol nahraný." #: includes/functions/deprecated.php:347 msgctxt "upload files" msgid "The file %s could not be moved to the destination directory." msgstr "Súbor %s nemohol byť presunutý do cieľového priečinka." #: includes/functions/deprecated.php:351 #: includes/media/class-uploads-manager.php:42 msgctxt "upload files" msgid "The file %s could not be copied to the destination directory." msgstr "Súbor %s nemohol byť skopírovaný do cieľového priečinka." #: includes/functions/deprecated.php:358 msgctxt "upload files" msgid "Could not create resized versions of image %s." msgstr "Nedajú sa vytvoriť orezané verzie obrázku %s." #: includes/functions/deprecated.php:422 msgctxt "upload files" msgid "" "You can't add more images to this Ad. There are not remaining images slots." msgstr "Nemôžte pridať ďalšie obrázky. Už nemáte volné miesto." #: includes/functions/file-upload.php:25 msgid "The specified image file does not exists: %s." msgstr "Uvedený obrázok neexistuje: %s." #: includes/functions/file-upload.php:35 msgid "No file was selected." msgstr "Nebol vybraný súbor." #: includes/functions/file-upload.php:39 msgid "Unknown error encountered while uploading the image." msgstr "Nastala neznáma chyba pri nahrávaní obrázka." #: includes/functions/file-upload.php:48 msgid "The file %s has an invalid extension and was rejected." msgstr "Súbor %s má neplatnú príponu a bol odmietnutý." #: includes/functions/file-upload.php:51 msgid "" "The size of %1$s was too small. The file was not uploaded. File size must be" " greater than %2$d bytes." msgstr "Veľkosť súboru %1$s bola veľmi malá. Súbor nebol nahraný. Súbor musí byť väčší než %2$d bytov." #: includes/functions/file-upload.php:55 msgid "" "The file %s was larger than the maximum allowed file size of %s bytes. The " "file was not uploaded." msgstr "Súbor %s bol väčší o %s bytov než je maximálna veľkosť súboru. Súbor nebol nahraný." #: includes/functions/file-upload.php:59 msgid "The file %s does not appear to be a valid image file." msgstr "Zdá sa, že súbor %s nie je obrázkom." #: includes/functions/file-upload.php:62 msgid "" "The image %s did not meet the minimum width of %s pixels. The file was not " "uploaded." msgstr "Obrázok %s nespĺňa minimálnu šírku %s pixelov. Súbor nebol nahraný." #: includes/functions/file-upload.php:66 msgid "" "The image %s did not meet the minimum height of %s pixels. The file was not " "uploaded." msgstr "Obrázok %s nespĺňa minimálnu výšku %s pixelov. Súbor nebol nahraný." #: includes/functions/file-upload.php:71 includes/functions/file-upload.php:75 msgid "The file %s could not be moved to the destination directory." msgstr "Súbor %s nemohol byť presunutý do cieľového priečinka." #: includes/functions/file-upload.php:80 msgid "Could not create resized versions of image %s." msgstr "Nedajú sa vytvoriť orezané verzie obrázku %s." #: includes/functions/format.php:61 msgid "Classifieds Management System" msgstr "" #: includes/functions/legacy.php:188 msgid "Top Level Category" msgstr "Kategória najvyššej úrovne" #: includes/functions/notifications.php:33 msgid "New classified listing created" msgstr "" #: includes/functions/notifications.php:71 msgid "Listing \"%s\" was updated" msgstr "" #: includes/functions/notifications.php:187 msgid "Images on listing \"%s\" are awaiting approval" msgstr "" #: includes/functions/notifications.php:192 msgid "Listing \"%s\" is awaiting approval" msgstr "" #: includes/functions/notifications.php:231 msgid "Listing was flagged" msgstr "" #: includes/functions/payments.php:276 msgid "Customer attempt to pay has failed" msgstr "Pokus zákazníka o zplatenie zlyhal" #: includes/helpers/captcha.php:39 msgctxt "CAPTCHA" msgid "Enter the value of the following sum: %d + %d" msgstr "Zadajte hodnotu súčtu: %d + %d" #: includes/helpers/captcha.php:56 msgid "" "You did not solve the math problem. Please solve the math problem to " "proceed." msgstr "Nevyriešili ste matematickú rovnicu. Prosím,vyriešte pre pokračovanie." #: includes/helpers/captcha.php:58 msgid "Your solution to the math problem was incorrect. Please try again." msgstr "Riešenie matematického problému je chybné. Prosím skúste problém vyriešiť znova." #: includes/helpers/captcha.php:97 msgid "To use reCAPTCHA you must get an API key from %s." msgstr "Pre použitie reCAPTCHA, musíte získať API kľúč z %s." #: includes/helpers/captcha.php:121 msgid "" "There was an error trying to verify the reCAPTCHA answer. " msgstr "" #: includes/helpers/captcha.php:134 msgid "Your answers couldn't be verified by the reCAPTCHA server." msgstr "" #: includes/helpers/captcha.php:145 msgctxt "recaptcha-error" msgid "The secret parameter is missing" msgstr "" #: includes/helpers/captcha.php:148 msgctxt "recaptcha-error" msgid "The secret parameter is invalid or malformed." msgstr "" #: includes/helpers/captcha.php:151 msgctxt "recaptcha-error" msgid "The response parameter is missing." msgstr "" #: includes/helpers/captcha.php:155 msgctxt "recaptcha-error" msgid "The response parameter is invalid or malformed." msgstr "" #: includes/helpers/class-easy-digital-downloads.php:39 msgid "" "There was an error trying to check the license status for ." msgstr "" #: includes/helpers/class-easy-digital-downloads.php:49 msgid "Missing License Status parameter" msgstr "" #: includes/helpers/class-easy-digital-downloads.php:53 msgid "License Status parameter was set to Failed" msgstr "" #: includes/helpers/class-easy-digital-downloads.php:57 msgid "item_name_mismatch" msgstr "" #: includes/helpers/class-easy-digital-downloads.php:81 msgid "Unknown. The response didn't include a meaningful error message." msgstr "" #: includes/helpers/class-easy-digital-downloads.php:96 msgid "There was an error trying to activate your license." msgstr "" #: includes/helpers/class-easy-digital-downloads.php:118 msgid "There was an error trying to deactivate your license." msgstr "" #: includes/helpers/class-http.php:29 msgid "The server returned a 403 Forbidden error." msgstr "" #: includes/helpers/class-http.php:31 includes/helpers/class-http.php:66 msgid "" "It look's like your server is not authorized to make requests to . " "Please contact support and ask them to add your IP address to " "the whitelist." msgstr "" #: includes/helpers/class-http.php:33 includes/helpers/class-http.php:68 msgid "Include this error message with your report." msgstr "" #: includes/helpers/class-http.php:62 msgid "" "It was not possible to establish a connection with . The connection " "failed with the following error:" msgstr "" #: includes/helpers/class-http.php:75 msgid "" "It was not possible to establish a connection with . A problem " "occurred in the SSL/TSL handshake:" msgstr "" #: includes/helpers/class-http.php:80 msgid "" "To ensure the security of our systems and adhere to industry best practices," " we require that your server uses a recent version of cURL and a version of " "OpenSSL that supports TLSv1.2 (minimum version with support is OpenSSL " "1.0.1c)." msgstr "" #: includes/helpers/class-http.php:82 msgid "" "Upgrading your system will not only allow you to communicate with our " "servers but also help you prepare your website to interact with services " "using the latest security standards." msgstr "" #: includes/helpers/class-http.php:84 msgid "" "Please contact your hosting provider and ask them to upgrade your system. " "Include this message if necesary." msgstr "" #: includes/helpers/class-modules-manager.php:160 msgid "" "Yikes, there has been a mistake. It looks like you have an outdated version " "of AWPCP , or you need a newer version of AWPCP to use that " "module. Please contact customer support and ask for an update. Please also " "include a reference to this error in your message." msgid_plural "" "Yikes, there has been a mistake. It looks like you have an outdated version " "of AWPCP , or you need a newer version of AWPCP to use those " "modules. Please contact customer support and ask for an update. Please also " "include a reference to this error in your message." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: example: and #: includes/helpers/class-modules-manager.php:194 msgid " and " msgstr "" #: includes/helpers/class-modules-manager.php:215 msgid "" "The license for AWPCP is inactive. All features will remain " "disabled until you activate the license. Please go to the License Settings section to activate it." msgid_plural "" "The licenses for AWPCP are inactive. The features for those " "modules will remain disabled until you activate their licenses. Please go to" " the License Settings section to activate them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/helpers/class-modules-manager.php:229 msgid "" "The AWPCP requires a license to be used. All features will " "remain disabled until a valid license is entered. Please go to the " "Licenses Settings section to enter or update " "your license." msgid_plural "" "The AWPCP require a license to be used. The features on each" " of those modules will remain disabled until a valid license is entered. " "Please go to the Licenses Settings section to " "enter or update your license." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/helpers/class-modules-manager.php:234 msgid "" "The license for AWPCP expired. The module will continue to " "work but you will not receive automatic updates when a new version is " "available." msgid_plural "" "The license for AWPCP expired. Those modules will continue " "to work but you will not receive automatic updates when a new version is " "available." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/helpers/class-modules-manager.php:243 msgid "" "This version of AWPCP %1$s is not compatible with AWPCP version %2$s. Please" " get AWPCP %1$s %3$s or newer!" msgstr "" #: includes/helpers/class-modules-manager.php:256 msgid "The specified module does not exists!." msgstr "" #: includes/helpers/class-send-to-facebook-helper.php:27 msgid "The Ad was already sent to Facebook Page." msgstr "" #: includes/helpers/class-send-to-facebook-helper.php:31 #: includes/helpers/class-send-to-facebook-helper.php:84 msgid "" "The Ad is currently disabled. If you share it, Facebook servers and users " "won't be able to access it." msgstr "" #: includes/helpers/class-send-to-facebook-helper.php:52 msgid "There was an error trying to contact Facebook servers: %s." msgstr "" #: includes/helpers/class-send-to-facebook-helper.php:58 msgid "Facebook API returned the following errors: %s." msgstr "" #: includes/helpers/class-send-to-facebook-helper.php:80 msgid "The Ad was already sent to Facebook Group." msgstr "" #: includes/helpers/facebook.php:31 msgid "Missing App ID and Secret." msgstr "" #: includes/helpers/facebook.php:36 msgid "Missing a valid User Access Token." msgstr "Chýba token používateľského prístupu" #: includes/helpers/facebook.php:49 msgid "" "Could not validate User Access Token. Are you connected to the internet?" msgstr "Nemôžeme overiť token používateľského účtu. Ste pripojení na internet?" #: includes/helpers/facebook.php:62 msgid "" "User Access Token is valid but doesn't have the permissions required for " "AWPCP integration (publish_pages, publis_actions and manage_pages)." msgstr "" #: includes/helpers/facebook.php:67 msgid "No Facebook page is selected (missing page id or token)." msgstr "Nie je vybratá Facebook stránka (chýba id stránky alebo token)" #: includes/helpers/page.php:51 msgid "Template not found." msgstr "Šablóna nebola nájdená." #: includes/helpers/widgets/categories-dropdown.php:18 msgid "Ad Category" msgstr "Kategória inzerátu" #: includes/helpers/widgets/categories-dropdown.php:27 msgid "All Categories" msgstr "Všetky kategórie" #: includes/helpers/widgets/categories-dropdown.php:28 msgid "All Sub-categories" msgstr "Všetky podkategórie" #: includes/helpers/widgets/categories-dropdown.php:32 msgid "Select a Sub-category" msgstr "Výyete podkategóriu" #: includes/helpers/widgets/categories-dropdown.php:34 msgid "Select a Sub-category (optional)" msgstr "Vybete podkategóriu (volitelné)" #: includes/helpers/widgets/categories-dropdown.php:38 msgid "Select a Category" msgstr "Vybete kategóriu" #: includes/helpers/widgets/class-asynchronous-tasks-component.php:10 msgctxt "asynchrounous tasks title" msgid "Pending Tasks" msgstr "Prebiehajúce úlohy" #: includes/helpers/widgets/class-asynchronous-tasks-component.php:15 msgctxt "as in: 5% completed" msgid "completed" msgstr "" #: includes/helpers/widgets/class-asynchronous-tasks-component.php:16 msgctxt "as in: 2 minutes remaining" msgid "remaining" msgstr "" #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:38 msgid "Login/Registration" msgstr "" #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:42 msgid "Select Category, Payment Term and Credit Plan" msgstr "" #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:44 msgid "Select Category and Payment Term" msgstr "" #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:46 msgid "Select Category" msgstr "Výber kategórie" #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:50 #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:65 msgid "Checkout" msgstr "Košík" #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:51 #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:66 #: includes/settings-api.php:211 msgid "Payment" msgstr "Platba" #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:54 msgid "Enter Listing Details" msgstr "" #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:61 msgid "Preview Listing" msgstr "" #: includes/helpers/widgets/class-user-field.php:37 msgid "Select an User" msgstr "" #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:124 msgctxt "Select in Multiple Region Selector" msgid "Select %s" msgstr "Vybrať %s" #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:125 msgid "" "This particular region is already selected in another field. Please choose " "one or more sub-regions, to make the selection more specific, or change the " "selected region." msgstr "Tento región je už vybraný v inom poli. Prosím vyberte jeden alebo viac pod regiónov pre lepšie určenie regiónu, alebo zmeňte vybraný región." #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:130 msgid "Add Search Region" msgstr "Pridajte región do vyľadávania" #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:130 msgid "Add Region" msgstr "Pridať región" #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:131 msgid "Delete Search Region" msgstr "Odstráňte región z vyhľadávania" #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:131 msgid "Remove Region" msgstr "Odstrániť región" #: includes/listings/class-delete-listing-action.php:6 msgid "Delete Listing" msgstr "" #: includes/listings/class-delete-listing-action.php:14 msgid "You can use this button to delete your listing." msgstr "" #: includes/listings/class-delete-listing-action.php:18 msgctxt "delete ad form in frontend edit ad screen" msgid "Are you sure?" msgstr "Ste si istý?" #: includes/media/class-file-handlers-manager.php:30 msgctxt "file uploads" msgid "" "There is no file handler for this kind of file (). Aborting." msgstr "" #: includes/media/class-file-uploader.php:44 msgid "Unable to find the uploaded file name." msgstr "" #: includes/media/class-file-uploader.php:52 msgid "File extension not allowed." msgstr "" #: includes/media/class-file-uploader.php:99 msgid "Temporary directory doesn't exists and couldn't be created." msgstr "" #: includes/media/class-file-uploader.php:109 msgid "" "There was an error trying to move the uploaded file to a temporary location." msgstr "" #: includes/media/class-file-uploader.php:115 msgid "There was an error trying to open PHP's input stream." msgstr "" #: includes/media/class-file-uploader.php:119 #: includes/media/class-file-uploader.php:133 msgid "There was an error trying to open the output stream." msgstr "" #: includes/media/class-file-uploader.php:140 msgid "Missing chunk." msgstr "" #: includes/media/class-file-uploader.php:144 msgid "There was an error trying to open the input stream." msgstr "" #: includes/media/class-file-validation-errors.php:10 msgid "" "You can't add because there are not remaining slots for files of " "that type." msgstr "" #: includes/media/class-file-validation-errors.php:14 msgid "" "The file was larger than the maximum allowed file size of bytes. The file cannot be uploaded." msgstr "" #: includes/media/class-filesystem.php:34 msgid "There was a problem trying to create directory ." msgstr "" #: includes/media/class-filesystem.php:40 msgid "There was a problem trying to change the owner of ." msgstr "" #: includes/media/class-filesystem.php:62 msgid "" "There was a problem trying to make directory writable." msgstr "" #: includes/media/class-image-file-processor.php:56 #: includes/media/class-uploads-manager.php:29 msgid "Destination directory doesn't exists and couldn't be created." msgstr "" #: includes/media/class-image-file-validator.php:21 msgctxt "upload files" msgid "" "There was an error trying to find out the dimension of . The file " "was not uploaded." msgstr "" #: includes/media/class-listing-file-validator.php:17 msgid "The type of the uploaded file is not allowed." msgstr "" #: includes/media/class-listing-file-validator.php:27 msgid "The file was not found in the temporary uploads directory." msgstr "" #: includes/media/class-listing-file-validator.php:46 msgid "" "There was an error trying to find out the file size of the file ." msgstr "" #: includes/media/class-listing-file-validator.php:57 msgid "" "The file is smaller than the minimum allowed file size of bytes. The file was not uploaded." msgstr "" #: includes/media/class-listings-media-uploader-component.php:25 msgid "" "You can upload images of up to each, " " videos of up to each and " "other files of up to each." msgstr "" #: includes/media/class-listings-media-uploader-component.php:26 msgid "" "You can upload images of up to each and" " other files (no videos) of up to each." msgstr "" #: includes/media/class-listings-media-uploader-component.php:27 msgid "" "You can upload images of up to each and" " videos of up to each." msgstr "" #: includes/media/class-listings-media-uploader-component.php:28 msgid "" "You can upload videos of up to each and" " other files (no images) of up to each." msgstr "" #: includes/media/class-listings-media-uploader-component.php:29 msgid "" "You can upload images of up to each." msgstr "" #: includes/media/class-listings-media-uploader-component.php:30 msgid "" "You can upload files (no videos or images) of up to each." msgstr "" #: includes/media/class-listings-media-uploader-component.php:31 msgid "" "You can upload videos of up to each." msgstr "" #: includes/media/class-media-uploaded-notification.php:117 msgid "New media was uploaded to listing: " msgstr "" #: includes/media/class-media-uploaded-notification.php:119 msgid "New media is awaiting approval in listing: " msgstr "" #: includes/media/class-upload-generated-thumbnail-ajax-handler.php:44 msgid "Trying to upload a thumbnail for an unknown file." msgstr "" #: includes/media/class-upload-generated-thumbnail-ajax-handler.php:72 msgid "" "There was an error trying to store the uploaded thumbnail for file " "." msgstr "" #: includes/media/class-upload-generated-thumbnail-ajax-handler.php:82 msgid "No thumbnail data found." msgstr "" #: includes/media/class-upload-listing-media-ajax-handler.php:41 msgid "You are not authorized to upload files." msgstr "" #: includes/models/ad.php:534 msgid "N/A" msgstr "Nedosutpný" #: includes/models/ad.php:672 msgctxt "ad payment status" msgid "N/A" msgstr "Nedosutpný" #: includes/models/ad.php:677 msgctxt "ad payment status" msgid "Pending" msgstr "Čaká na schválenie" #: includes/models/ad.php:679 msgctxt "ad payment status" msgid "Completed" msgstr "Dokončené" #: includes/models/ad.php:681 msgctxt "ad payment status" msgid "Not Required" msgstr "Nie je povinné" #: includes/models/ad.php:683 msgctxt "ad payment status" msgid "Unpaid" msgstr "Nezaplatené" #: includes/models/category.php:140 includes/models/category.php:225 msgid "There was an error trying to save the category to the database." msgstr "Nastala chyba pri pokuse o uloženie kategórie do databázy." #: includes/models/category.php:158 msgid "The name of the Category is required." msgstr "Názov kategórie je povinné pole" #: includes/models/category.php:210 msgid "There was an error trying to retrieve existing category information." msgstr "Nastala chyba pri pokuse o získanie informácie o existujúcej kategórie." #: includes/models/category.php:240 msgid "" "There was an error trying to update category parent information in Ads " "table." msgstr "Nastala chyba pri pokuse o aktualizácii nadradenej kategórie v tabuľke inzerátov." #: includes/models/category.php:273 msgid "No category was found with ID: %d" msgstr "" #: includes/models/class-media.php:192 msgid "No file was found with id: %d" msgstr "" #: includes/models/payment-transaction.php:198 msgid "The transaction must be assigned to a WordPress user." msgstr "Transakcia musí byť priradená používateľovi WordPress." #: includes/models/payment-transaction.php:208 msgid "The transaction has no items." msgstr "Transakcie neobsahuje položky." #: includes/models/payment-transaction.php:220 msgid "" "The amount of credit in your account is not enough to pay for the selected " "items. Please choose one of the available Credit Plans in addition to the " "other items you are about to buy or add credit to your account from your " "Profile Page.
You need %d extra credit." msgstr "Suma kreditov na vašom účte nie je dostatočná na zaplatenie vybraných položiek. Prosím vyberte si z plánov kreditov pod položkou pre pridanie kreditov alebo si dokúpte kredity na stránke vašeho účtu.
Počet chýbajúcich kreditov: %d" #: includes/models/payment-transaction.php:222 msgid "" "The selected Credit Plan is not enough to pay for the selected items. Please" " choose a bigger Credit Plan or add credit to your account from your Profile" " Page.
You need %d extra credit." msgstr "Vybraný plán kreditov nepostačuje na zaplatenie vybraných položiek.Prosím vyberte si väčsí plán kreditov pod položkou pre pridanie kreditov alebo si dokúpte kredity na stránke vašeho účtu.
Počet chýbajúcich kreditov: %d" #: includes/models/payment-transaction.php:249 msgid "You must select a payment method." msgstr "Musíte vybrať platnú metódu platby." #: includes/models/payment-transaction.php:258 msgid "The payment status for this transaction hasn't been defined." msgstr "Stav tejto transakcie nebol definovaný." #: includes/payment-gateway-2checkout.php:7 msgctxt "payment gateways" msgid "2Checkout" msgstr "2Checkout" #: includes/payment-gateway-2checkout.php:62 msgid "" "There appears to be a problem with your payment. Please contact the " "administrator if you are viewing this message after having made a payment " "via 2Checkout. If you have not tried to make a payment and you are viewing " "this message, it means this message has been sent in error and can be " "disregarded." msgstr "Zdá sa, že nastal problém s vašou platbou, Kontaktujte našu technickú podporu ak vidíte túto chybu po zaplatení pomocou 2Checkout. Ak ste nevykonávali platbu, považujte túto správu za bezpredmetnú. Jedná sa o chybu." #: includes/payment-gateway-2checkout.php:96 #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:122 msgid "" "The amount you have paid does not match the required amount for this " "transaction. Please contact us to clarify the problem." msgstr "Suma, ktorú ste zaplatili, nezodpovedá sume transakcie. Prosím kontaktujte nás pre vyriešenie problému." #: includes/payment-gateway-2checkout.php:104 #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:130 msgid "" "There was an error processing your transaction. If funds have been deducted " "from your account, they have not been processed to our account. You will " "need to contact PayPal about the matter." msgstr "Nastala chyba pri spracovaní transakcie. Ak boli prostriedky stiahnuté z vašeho účtu, neboli pripísané na náš účet. Pre vyriešenie problému musíte kontaktovať PayPal." #: includes/payment-gateway-2checkout.php:114 #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:140 msgid "" "It appears this transaction has already been processed. If you do not see " "your ad in the system please contact the site adminstrator for assistance." msgstr "Zdá sa, že transakcia už prebehla. Ak nevidíte v systéme váš inzerát, kontaktujte administrátora " #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:15 msgctxt "payment gateways" msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:47 msgid "" "We haven't received your payment information from PayPal yet and we are " "unable to verify your transaction. Please reload this page or visit %s in 30 seconds to continue placing your Ad." msgstr "Nedostali sme informáciu o zaplatení od PayPal a nie sme schopní transakciu overiť. Skúste túto stránku obnoviť alebo za 30 sekúnd navštívte %s pre dokončenie odosielania." #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:50 msgid "" "PayPal returned the following status from your payment: %s. %d payment " "variables were posted." msgstr "PayPal odoslal späť stav vašej platby:%s. Premenné platby %d boli odoslané." #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:52 msgid "" "If this status is not COMPLETED or VERIFIED, then you may need to wait a bit" " before your payment is approved, or contact PayPal directly as to the " "reason the payment is having a problem." msgstr "Ak stav nie je COMPLETED (kompletná) alebo VERIFIED (overená) budete musieť počkať kým platba prebehne. AK problém pretrváva kontaktuje podporu PayPal ohľadom nevykonanej platby." #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:55 msgid "" "If you have any further questions, please contact this site administrator." msgstr "AK máte viac otázok, kontaktujte administrátora." #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:165 msgid "" "We couldn't determine the payment status for your transaction. Please " "contact customer service if you are viewing this message after having made a" " payment. If you have not tried to make a payment and you are viewing this " "message, it means this message is being shown in error and can be " "disregarded." msgstr "Nevieme určiť stav vašej platby. Prosím, kontaktuje našu technickú podporu pre vyriešenie problému. Ak ste nevykonávali platbu, považujte túto správu za bezpredmetnú. Jedná sa o chybu." #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:269 msgid "The payment transaction was canceled by the user." msgstr "Platobná transakcia bola zrušená používateľom." #: includes/payment-gateway.php:50 msgid "The Country is required" msgstr "Pole krajina je povinné." #: includes/payment-gateway.php:54 msgid "The Credit Card Number is required." msgstr "Pole číslo karty je povinné." #: includes/payment-gateway.php:58 msgid "The Expiration Month is required." msgstr "Pole mesiac expirácie je povinné." #: includes/payment-gateway.php:62 msgid "The Expiration Year is required." msgstr "Pole rok expirácie je povinné." #: includes/payment-gateway.php:66 msgid "The Card Security Code is required." msgstr "Pole CSC kód je povinné." #: includes/payment-gateway.php:70 msgid "The First Name is required." msgstr "Krstné meno je povinné pole." #: includes/payment-gateway.php:74 msgid "The Last Name is required." msgstr "Priezvisko je povinné pole." #: includes/payment-gateway.php:78 msgid "The Address Line 1 is required." msgstr "Adresa 1. riadok povinné pole." #: includes/payment-gateway.php:82 msgid "The City is required." msgstr "Mesto je povinné pole." #: includes/payment-gateway.php:86 msgid "The State is required." msgstr "Štát je povinné pole." #: includes/payment-gateway.php:90 msgid "The Postal Code is required." msgstr "PSČ je povinné pole." #: includes/payment-gateway.php:94 msgid "The Email is required." msgstr "Email je povinné pole." #: includes/payment-term-fee-type.php:8 msgctxt "payment term type" msgid "Fee" msgstr "Popolatok" #: includes/payment-term-fee-type.php:35 msgid "Free Listing" msgstr "Inzerát zdrama" #: includes/payment-term-fee.php:108 msgid "The Fee doesn't exist." msgstr "Poplatok neexistuje." #: includes/payment-term-fee.php:116 msgid "" "The Fee can't be deleted because there are active Ads in the system that are" " associated with the Fee ID." msgstr "Poplatok nemôže byť vymazaný, pretože sú aktívne inzeráty priradené k tomuto ID poplatku." #: includes/payment-term-fee.php:210 msgid "The recipient Fee doesn't exists." msgstr "Uvedený prijímateľ poplatku neexistuje." #: includes/payment-term.php:52 msgctxt "payment terms" msgid "Day" msgid_plural "Days" msgstr[0] "Deň" msgstr[1] "Dni" msgstr[2] "Dní" #: includes/payment-term.php:55 msgctxt "payment terms" msgid "Week" msgid_plural "Weeks" msgstr[0] "Týždeň" msgstr[1] "Týždne" msgstr[2] "Týždňov" #: includes/payment-term.php:58 msgctxt "payment terms" msgid "Month" msgid_plural "Months" msgstr[0] "Mesiac" msgstr[1] "Mesiace" msgstr[2] "Mesiacov" #: includes/payment-term.php:61 msgctxt "payment terms" msgid "Year" msgid_plural "Years" msgstr[0] "Rok" msgstr[1] "Roky" msgstr[2] "Rokov" #: includes/payment-term.php:124 msgid "The duration amount must be equal or greater than zero." msgstr "Čas trvania musí byť väčší alebo rovný ako nule." #: includes/payment-term.php:127 msgid "The duration interval is invalid." msgstr "Čas trvania je neplatný." #: includes/payment-term.php:130 msgid "The number of images allowed must be equal or greater than zero." msgstr "Počet povolených obrázkov musí byť väčší alebo rovný nule." #: includes/payment-term.php:133 msgid "The number of regions allowed must be equal or greater than zero." msgstr "Počet regiónov musí byť väčší alebo rovný nule." #: includes/payment-term.php:136 msgid "The number of characters allowed must be equal or greater than zero." msgstr "Počet znakov musí byť väčší alebo rovný nule." #: includes/payment-term.php:139 msgid "" "The number of characters allowed in the title must be equal or greater than " "zero." msgstr "Počet znakov povolených v nadpise musí byť väčší alebo rovný nule." #: includes/payment-term.php:145 msgid "The price must be equal or greater than zero." msgstr "Cena musí byť väčšia alebo rovná nule." #: includes/payment-terms-table.php:33 msgctxt "place ad payment terms column headers" msgid "Payment Term" msgstr "Obchodné podmienky" #: includes/payment-terms-table.php:34 msgctxt "place ad payment terms column headers" msgid "Ads Allowed" msgstr "Inzeráty povolené" #: includes/payment-terms-table.php:35 msgctxt "place ad payment terms column headers" msgid "Images Allowed" msgstr "Povolených obrázkov" #: includes/payment-terms-table.php:36 msgctxt "place ad payment terms column headers" msgid "Characters in Title" msgstr "Znakov v nadpise" #: includes/payment-terms-table.php:37 msgctxt "place ad payment terms column headers" msgid "Chars in Description" msgstr "Znakov v popise" #: includes/payment-terms-table.php:38 msgctxt "place ad payment terms column headers" msgid "Duration" msgstr "Trvanie" #: includes/payment-terms-table.php:44 msgctxt "place ad payment terms column headers" msgid "Price (currency)" msgstr "Cena (vo finančnej hodnote)" #: includes/payment-terms-table.php:49 msgctxt "place ad payment terms column headers" msgid "Price (credits)" msgstr "Cena (v kreditoch)" #: includes/payment-terms-table.php:106 includes/payment-terms-table.php:111 msgctxt "payment term duration" msgid "No Limit" msgstr "Bez limitu" #: includes/payment-terms-table.php:152 msgid "The selected payment type can't be used in this kind of transaction." msgstr "Vybraný typ platby nie je dostupný pre tento druh transakcie." #: includes/payment-terms-table.php:157 msgid "The selected payment term can't be used in this kind of transaction." msgstr "Vybrané podmienky platby nie sú dostupné pre tento druh transakcie." #: includes/payments-api.php:378 msgid "" "The specified payment transaction doesn't exists. We can't process your " "payment." msgstr "Uvedená transakcia neexistuje. Nemôžeme spracovať vašu použiadavku." #: includes/payments-api.php:379 includes/payments-api.php:388 msgid "" "Please contact customer service if you are viewing this message after having" " made a payment. If you have not tried to make a payment and you are viewing" " this message, it means this message is being shown in error and can be " "disregarded." msgstr "Ak vidíte túto správu po zaplatení, kontaktujte našu technickú podporu. Ak ste nevykonávali platbu, považujte túto správu za bezpredmetnú. Jedná sa o chybu." #: includes/payments-api.php:380 includes/payments-api.php:389 msgid "Return to home page." msgstr "Naspäť na úvodnú stránku." #: includes/payments-api.php:387 msgid "" "The payment method associated with this transaction is not available at this" " time. We can't process your payment." msgstr "Uvedená platobná metóda spojená s touto transakciou práve nie je dostupná. Nemôžeme spracovať vašu použiadavku." #: includes/payments-api.php:497 msgid "You currently have %s credits in your account." msgstr "" #: includes/payments-api.php:539 msgctxt "credit plans table" msgid "Plan" msgstr "Plán" #: includes/payments-api.php:540 msgctxt "credit plans table" msgid "Description" msgstr "Popis" #: includes/payments-api.php:541 msgctxt "credit plans table" msgid "Credits" msgstr "Kredity" #: includes/payments-api.php:542 msgctxt "credit plans table" msgid "Price" msgstr "Cena" #: includes/payments-api.php:618 msgctxt "checkout-payment page" msgid "Please use the button below to complete your payment." msgstr "Použite tlačidlo nižšie, pre dokončenie platby." #: includes/payments-api.php:634 includes/payments-api.php:685 msgid "Payment Completed" msgstr "Platba prebehla úspešne" #: includes/payments-api.php:637 msgid "" "Your Payment has been processed successfully. Please press the button below " "to continue with the process." msgstr "Vaša platba prebehla úspešne. Prosím kliknite na tlačidlo nižšie pre dokončenie procesu." #: includes/payments-api.php:639 msgid "" "Your Payment has been processed successfully. However is still pending " "approvation from the payment gateway. Please press the button below to " "continue with the process." msgstr "Vaša platba prebehla úspešne. Stále však musíte počkať na potvrdenie z platobnej brány. Prosím kliknite na tlačidlo nižšie pre dokončenie procesu." #: includes/payments-api.php:644 msgid "Payment Not Required" msgstr "Nevyžaduje sa platba" #: includes/payments-api.php:645 msgid "" "No Payment is required for this transaction. Please press the button below " "to continue with the process." msgstr "Pre túto transakciu sa nevyžaduje platba. Prosím kliknite na tlačidlo nižšie pre dokončenie procesu." #: includes/payments-api.php:650 includes/payments-api.php:691 msgid "Payment Failed" msgstr "Platba zlyhala" #: includes/payments-api.php:651 msgid "" "Your Payment has been processed successfully. However, the payment gateway " "didn't return a payment status that allows us to continue with the process. " "Please contact the website administrator to solve this issue." msgstr "Vaša platba prebehla úspešne. Nedostali sme potvrdenie o platbe z platobnej brány, nemôžeme tak pokračovať v procese. Prosím kontaktuje administrátora pre vyriešenie tohto problému." #: includes/payments-api.php:654 includes/payments-api.php:687 msgid "Payment Canceled" msgstr "Platba bola zrušená" #: includes/payments-api.php:655 msgid "The Payment transaction was canceled. You can't post an Ad this time." msgstr "Platobná transakcia bola zrušená, Teraz nemôžete odoslať inzerát." #: includes/payments-api.php:658 msgid "Waiting on Confirmation" msgstr "" #: includes/payments-api.php:659 msgid "" "The payment gateway is taking a bit longer than expected to confirm your " "payment. Please wait a few seconds while we verify the transaction. The page" " will reload automatically." msgstr "" #: includes/payments-api.php:662 msgid "Payment Error" msgstr "Chyba počas platby" #: includes/payments-api.php:663 msgid "" "There was an error processing your payment. The payment status couldn't be " "found. Please contact the website admin to solve this issue." msgstr "Nastala chyba pri spracovaní platby. Nevidíme stav platby. Prosím kontaktujte administrátora pre vyriešenie problému." #: includes/payments-api.php:689 msgid "Payment Not Verified" msgstr "" #: includes/placeholders/class-placeholders-installation-verifier.php:34 msgid "Ad/Listings settings page" msgstr "" #: includes/placeholders/class-placeholders-installation-verifier.php:35 msgid "Go to the %s to change the Single Ad layout." msgstr "" #: includes/settings/class-credit-system-settings.php:16 msgid "Credit System" msgstr "Systém kreditov" #: includes/settings/class-credit-system-settings.php:19 msgid "Currency" msgstr "Mena" #: includes/settings/class-credit-system-settings.php:21 msgid "Currency & Credits" msgstr "Mena a kredity" #: includes/settings/class-credit-system-settings.php:24 msgid "Enable Credit System" msgstr "Povoliť systém kreditov" #: includes/settings/class-credit-system-settings.php:24 msgid "" "The Credit System allows users to purchase credit that can later be used to " "pay for placing Ads." msgstr "" #: includes/settings/class-credit-system-settings.php:29 msgid "Accepted payment type" msgstr "Akceptované typy platieb." #: includes/settings/class-credit-system-settings.php:32 msgid "Select the type of payment that can be used to purchase Ads." msgstr "Vyberte typ platby, ktorý môže byť použitý na nákup inzerátov." #: includes/settings/class-credit-system-settings.php:44 msgid "" "You cannot configure Credits as the only accepted payment type unless you " "enable the Credit System as well. The setting was set to accept both " "Currency and Credits." msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:17 msgctxt "name of Files settings section" msgid "Images/Attachments" msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:21 #: includes/settings/class-general-settings.php:16 installer.php:90 msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: includes/settings/class-files-settings.php:30 msgid "Show popup if user didn't upload files" msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:33 msgid "" "If checked, a popup warning the user about leaving the page without " "uploading a file, will be shown when users try to navigate away from the " "Upload Files step without uploading at least one image or attachment." msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:38 msgid "Uploads Directory" msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:40 msgid "Uploads folder name" msgstr "Názov adresára pre nahrávanie" #: includes/settings/class-files-settings.php:40 msgid "" "Upload folder name. (Folder must exist and be located in your wp-content " "directory)" msgstr "Názov adresára nahrávanie. (Adresár musí existovať a umiestnení vo wp-content)" #: includes/settings/class-files-settings.php:47 msgid "File permissions for uploads directory" msgstr "Oprávnenia súborov v adresári nahrávania" #: includes/settings/class-files-settings.php:50 msgid "" "File permissions applied to the uploads directory and sub-directories so " "that the plugin is allowed to write to those directories." msgstr "Oprávnenia súborov pre adresár a podadresáre. Modul potom môže do týchto adresárov zapisovať." #: includes/settings/class-files-settings.php:56 #: templates/components/media-manager.tpl.php:7 msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: includes/settings/class-files-settings.php:72 msgid "Allowed image extensions" msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:78 msgid "Hide images until admin approves them" msgstr "Schovať obrázky, kým ich administrátor neschváli" #: includes/settings/class-files-settings.php:79 msgid "Disable AWPCP Lightbox feature" msgstr "Zakázať AWPCP Lightbox" #: includes/settings/class-files-settings.php:79 msgid "" "Turn off the lightbox/thickbox element used by AWPCP. Some themes cannot " "handle it and a conflict results." msgstr "Vypne prvok Lightbox pre AWPCP. Niektoré témy ho nepodporujú a tvoria problémy." #: includes/settings/class-files-settings.php:80 msgid "Show click to enlarge link?" msgstr "Zobraziť odkaz: Kliknutím zväčšíte obrázok?" #: includes/settings/class-files-settings.php:81 msgid "Number of images allowed if payments are disabled (Free Mode)" msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:81 msgid "" "If images are allowed and payments are disabled, users will be allowed " "upload this amount of images." msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:85 msgid "Number of columns of thumbnails to show in Show Ad page." msgstr "Počet stĺpcov náhľadov v inzeráte." #: includes/settings/class-files-settings.php:85 msgid "Zero means there will be as many thumbnails as possible per row." msgstr "Nula znamená maximálny počet náhľadov na riadok." #: includes/settings/class-files-settings.php:87 msgid "Hide No Image placeholder" msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:88 msgid "Override the No Image placeholder image with my own" msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:89 msgid "No Image Placeholder URL" msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:89 msgid "" "Put the URL of an existing image on your site to use. The size of this " "image should match the thumbnail size settings on this tab" msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:97 msgid "Image File Size" msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:99 msgid "Maximum file size per image" msgstr "Maximálna veľkosť obrázka" #: includes/settings/class-files-settings.php:99 msgid "" "Maximum file size, in bytes, for files user can upload to system. 1 MB = " "1000000 bytes. You can google \"x MB to bytes\" to get an accurate " "conversion." msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:100 msgid "Minimum file size per image" msgstr "Minimálna veľkosť obrázka" #: includes/settings/class-files-settings.php:100 msgid "" "Minimum file size, in bytes, for files user can upload to system. 1 MB = " "1000000 bytes. You can google \"x MB to bytes\" to get an accurate " "conversion." msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:101 msgid "Minimum image width" msgstr "Minimálna šírka obrázka" #: includes/settings/class-files-settings.php:101 msgid "Minimum width for images." msgstr "Minimálna šírka pre všetky obrázky." #: includes/settings/class-files-settings.php:102 msgid "Minimum image height" msgstr "Minimálna výška obrázka" #: includes/settings/class-files-settings.php:102 msgid "Minimum height for images." msgstr "Minimálna výška pre všetky obrázky." #: includes/settings/class-files-settings.php:103 msgid "Maximum image width" msgstr "Maximálna šírka obrázka" #: includes/settings/class-files-settings.php:103 msgid "" "Maximum width for images. Images wider than settings are automatically " "resized upon upload." msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:104 msgid "Maximum image height" msgstr "Maximálna výška obrázka" #: includes/settings/class-files-settings.php:104 msgid "" "Maximum height for images. Images taller than settings are automatically " "resized upon upload." msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:108 #: templates/components/media-manager.tpl.php:39 msgid "Primary Image" msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:110 msgid "Thumbnail width (Ad Listings page)" msgstr "Šírka náhľadu (stránka inzerátov)" #: includes/settings/class-files-settings.php:110 msgid "" "Width of the thumbnail for the primary image shown in Ad Listings view." msgstr "Šírka obrázka pre primárny obrázok inzerátu. Tento obrázok je zobrazený v prehľade inzerátov." #: includes/settings/class-files-settings.php:111 msgid "Thumbnail width (Primary Image)" msgstr "Šírka náhľadu (primárny obrázok)" #: includes/settings/class-files-settings.php:111 msgid "Width of the thumbnail for the primary image shown in Single Ad view." msgstr "Šírka obrázka pre primárny obrázok inzerátu. Tento obrázok je zobrazený v inzeráte." #: includes/settings/class-files-settings.php:112 msgid "Thumbnail height (Primary Image)" msgstr "Výška náhľadu (primárny obrázok)" #: includes/settings/class-files-settings.php:112 msgid "Height of the thumbnail for the primary image shown in Single Ad view." msgstr "Výška obrázka pre primárny obrázok inzerátu. Tento obrázok je zobrazený v inzeráte." #: includes/settings/class-files-settings.php:113 msgid "Crop primary image thumbnails?" msgstr "Orezať náhľad primárneho obrázka? " #: includes/settings/class-files-settings.php:113 #: includes/settings/class-files-settings.php:121 msgctxt "settings" msgid "" "If you decide to crop thumbnails, images will match exactly the dimensions " "in the settings above but part of the image may be cropped out. If you " "decide to resize, image thumbnails will be resized to match the specified " "width and their height will be adjusted proportionally; depending on the " "uploaded images, thumbnails may have different heights." msgstr "Ak sa rozhodnete orezať náhľady, obrázky budú zodpovedať vami určením rozmerom ale môže časť obrázka chýbať. Ak sa rozhodnete obrázkom zmeniť veľkosť, obrázky budú zmenšené proporčne, budú potom mať rôznu výšku." #: includes/settings/class-files-settings.php:117 msgid "Thumbnails" msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:119 msgid "Thumbnail width" msgstr "Šírka náhľadu" #: includes/settings/class-files-settings.php:119 msgid "Width of the thumbnail images." msgstr "Šírka náhľadu inzerátu." #: includes/settings/class-files-settings.php:120 msgid "Thumbnail height" msgstr "Výška náhľadu" #: includes/settings/class-files-settings.php:120 msgid "Height of the thumbnail images." msgstr "Výška náhľadu inzerátu." #: includes/settings/class-files-settings.php:121 msgid "Crop thumbnail images?" msgstr "Orezať náhľady? " #: includes/settings/class-files-settings.php:125 msgid "" "The primary image is the one displayed as the thumbnail in the list view and" " the largest one shown when the detail view of the listing is clicked." msgstr "" #: includes/settings/class-files-settings.php:129 msgid "" "These are the remaining images that are not primary ones, if you have more " "than one image allowed per listing." msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:10 #: templates/admin/form-fields-admin-page.tpl.php:5 msgid "Form" msgstr "Typ" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:12 msgid "Form Steps" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:17 msgid "Show Form Steps" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:20 msgid "" "If checked, when a user is creating a new listing, a list of steps will be " "shown at the top of the forms." msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:26 msgid "User Field" msgstr "Pole Užívateľa" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:27 msgid "Dropdown" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:27 msgid "Autocomplete" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:28 msgid "HTML Widget for User field" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:28 msgid "" "The user field can be represented with an HTML dropdown or a text field with" " autocomplete capabilities. Using the dropdown is faster if you have a small" " number of users. If your website has a lot of registered users, however, " "the dropdown may take too long to render and using the autocomplete version " "may be a better idea." msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:29 msgid "Show User Field on Search" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:29 msgid "Show as \"Posted By\" in search form?" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:34 msgid "" "Overwrite information in contact fields when a different listing owner is " "selected" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:37 msgid "" "If this setting is enabled, when an administrator is editing a listing and " "he changes the selected value in the User/Owner field, the information in " "the contact fields (Contact Name, Contact Email and Contact Phone Number) " "will be updated (overwriting the information already entered in those " "fields) using the information of the user just selected. The modifications " "will not be persisted until you click the Continue button." msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:43 msgid "User's name format" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:46 msgid "" "The selected format will be used to show a user's name in dropdown fields, " "text fields and templates." msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:59 msgid "Contact Fields" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:64 msgid "Allow logged in users to overwrite Contact Name and Contact Email" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:67 msgid "" "Normally registered users who are not administrators are not allowed to " "change the email address or contact name. The fields are rendered as read-" "only and pre-filled with the information from each user's profile. If this " "setting is enabled, logged in users will be allowed to overwrite those " "fields." msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:72 msgid "Phone Field" msgstr "Telefón" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:74 msgid "Show Phone field" msgstr "Zobraziť pole telefón?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:74 msgid "Show phone field?" msgstr "Zobraziť pole telefón?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:75 msgid "Require Phone" msgstr "Vyžadovať telefónne číslo" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:75 msgid "Require phone on Place Ad and Edit Ad forms?" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:80 msgid "Show Phone Field only to registered users" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:83 #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:98 #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:113 msgid "" "This setting restricts viewing of this field so that only registered users " "that are logged in can see it." msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:88 msgid "Website Field" msgstr "URL adresa stráky" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:89 msgid "Show Website field" msgstr "Zobraziť pole adresy stránky" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:89 msgid "Show website field?" msgstr "Zobraziť pole adresy stránky?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:90 msgid "Require Website" msgstr "Vyžadovať adresu stránky" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:90 msgid "Require website on Place Ad and Edit Ad forms?" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:95 msgid "Show Website Field only to registered users" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:103 msgid "Price Field" msgstr "Cena" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:104 msgid "Show Price field" msgstr "Zobraziť pole cena" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:104 msgid "Show price field?" msgstr "Zobraziť pole cena?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:105 msgid "Require Price" msgstr "Vyžadovať cenu" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:105 msgid "Require price on Place Ad and Edit Ad forms?" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:110 msgid "Show Price Field only to registered users" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:116 msgid "Hide price field if empty or zero" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:116 msgid "" "If checked all price placeholders will be replaced with an empty string when" " the price of the Ad is zero or was not set." msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:120 msgid "Country Field" msgstr "Pole krajiny?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:121 msgid "Show Country field" msgstr "Zobraziť pole krajiny" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:121 msgid "Show country field?" msgstr "Zobraziť pole krajiny?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:122 msgid "Require Country" msgstr "Vyžadovať krajinu" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:122 msgid "Require country on Place Ad and Edit Ad forms?" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:126 msgid "State Field" msgstr "Pole štát" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:127 msgid "Show State field" msgstr "Zobraziť pole štát" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:127 msgid "Show state field?" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:128 msgid "Require State" msgstr "Vyžadovať štát" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:128 msgid "Require state on Place Ad and Edit Ad forms?" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:132 msgid "County Field" msgstr "Pole okres" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:133 msgid "Show County/Village/other" msgstr "Zobraziť krajinu/sídlo/iné" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:133 msgid "Show County/village/other?" msgstr "Zobraziť krajinu/sídlo/iné?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:134 msgid "Require County/Village/other" msgstr "Vyžadovať krajinu/sídlo/iné" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:134 msgid "Require county/village/other on Place Ad and Edit Ad forms?" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:138 msgid "City Field" msgstr "Pole mesto" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:139 msgid "Show City field" msgstr "Zobraziť pole mesto" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:139 msgid "Show city field?" msgstr "Zobraziť pole mesta?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:140 msgid "Show City field before County field" msgstr "Zobraziť mesto pred okresom" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:140 msgid "" "If checked the city field will be shown before the county field. This " "setting may be overwritten if Region Control module is installed." msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:141 msgid "Require City" msgstr "Vyžadovať mesto" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:141 msgid "Require city on Place Ad and Edit Ad forms?" msgstr "" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:148 msgid "" "Go to the admin section to change the order in which " "the fields mentioned below are shown to users in the Ad Details form." msgstr "" #: includes/settings/class-general-settings.php:20 msgid "User Ad Management Panel" msgstr "Panel správy inzerátov" #: includes/settings/class-general-settings.php:22 msgid "" "You must have registered users to use this setting. Turning it on will " "automatically enable \"Require Registration\" for AWPCP. Make sure you site " "allows users to register under Settings->General." msgstr "Aby ste používali toto nastavenie, musíte mať registrovaných používateľov. Nastavenia automaticky zapne aj \"Povinnosť registrácie\" AWPCP. Uistite sa, že stránka dovoľuje registráciu používateľov v Nastavenia->Hlavné." #: includes/settings/class-general-settings.php:24 msgid "Enable User Ad Management Panel" msgstr "Povoliť panel správy inzerátov pre používateľov." #: includes/settings/class-general-settings.php:28 #: includes/settings-api.php:417 msgid "General Settings" msgstr "Všeobecné nastavenia" #: includes/settings/class-general-settings.php:30 msgid "Turn on transalation file (POT)" msgstr "Povoliť preklady (POT) súbor" #: includes/settings/class-general-settings.php:30 msgid "" "Enable translations. WordPress will look for an AWPCP-<language>.mo " "file in AWPCP's languages/ directory of the main plugin and premium modules." " Example filenames are: AWPCP-en_EN.mo, AWPCP-es_ES.mo. You can generate .mo" " files using POEdit and the AWPCP.pot or AWPCP-en_EN.po files included with " "the plugin." msgstr "Povoliť preklady. WordPress pohľadá prekladové súbory v adresári AWPCP languages/ pre modul a jeho doplnky. Súbory by sa mali volať napr. AWPCP-en_EN.mo alebo AWPCP-es_ES.mo. Môžete tiež vygenerovať .mo súbor z .pot súboru pomocou programu POEdit zo súborov v module." #: includes/settings/class-general-settings.php:31 msgid "Show Ad listings on main page" msgstr "Zobraziť inzeráty na hlavnej stránke" #: includes/settings/class-general-settings.php:31 msgid "If unchecked only categories will be displayed" msgstr "Ak nie je označené zobrazia sa iba kategórie" #: includes/settings/class-general-settings.php:32 msgid "Category columns in View Categories page" msgstr "Stĺpce kategórií na stránke zobraziť kategórie" #: includes/settings/class-general-settings.php:33 msgid "Collapse Categories" msgstr "Zbaliť kategórie" #: includes/settings/class-general-settings.php:33 msgid "" "If checked the list of sub-categories will be collapsed by default. Users " "would have to click the down arrow icon to expand the list and see the sub-" "categories." msgstr "Ak je označené bude zoznam podkategórií štandardne schovaný. Používatelia musia kliknúť na malú šípku pre rozbalenie zoznamu." #: includes/settings/class-general-settings.php:34 msgid "Prevent ads from being posted to top level categories?" msgstr "Ochrániť hlavné kategórie pred pridávaním inzerátov?" #: includes/settings/class-general-settings.php:35 msgid "Use multiple dropdowns to choose categories" msgstr "Pre vybratie kategórií, použite viac rozbaľovacích zoznamov " #: includes/settings/class-general-settings.php:35 msgid "" "If checked, a dropdown with top level categories will be shown. When the " "user chooses a category, a new dropdown will apper showing the sub-" "categories of the selected category, if any. Useful if your website supports" " a high number of categories." msgstr "Ak je označené, zobrazí sa rozbalovacie menu hlavných kategórií a po označení jednej sa zobrazí rozbalovacie menu konkrétnej kategórie. Je to užitočné ak používate veľa kategórií. " #: includes/settings/class-general-settings.php:36 msgid "Hide empty categories from dropdowns" msgstr "" #: includes/settings/class-general-settings.php:37 msgid "Welcome message in Classified page" msgstr "Stránka \"Vitajte\" v iznerátoch" #: includes/settings/class-general-settings.php:37 msgid "" "Looking for a job? Trying to find a date? Looking for an apartment? Browse " "our classifieds. Have a job to advertise? An apartment to rent? Post a " "Classified Ad." msgstr "Hľadáte prácu? Chcete stretnutie? Hľadáte byt? Prezrite si naše fóra. Ponúkate prácu? Predávate byt? Odošlite inzerát." #: includes/settings/class-general-settings.php:37 msgid "The welcome text for your classified page on the user side" msgstr "Text, ktorý uvíta návštevníkov na vašej stránke." #: includes/settings/class-general-settings.php:39 msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" #: includes/settings/class-general-settings.php:39 msgid "Administrator & Editor" msgstr "Administrátor a Editor" #: includes/settings/class-general-settings.php:40 msgid "Who can access AWPCP Admin Dashboard" msgstr "Kto má prístup k nástenke AWPCP" #: includes/settings/class-general-settings.php:40 msgid "Role of WordPress users who can have admin access to Classifieds." msgstr "WordPress používatelia, ktorý majú prístup k administrácii inzerátov." #: includes/settings/class-general-settings.php:41 msgid "Enable page filter" msgstr "Povoliť filter stránok" #: includes/settings/class-general-settings.php:41 msgid "" "Uncheck this if you need to turn off the AWPCP page filter that prevents " "AWPCP classifieds children pages from showing up in your wp pages menu (You " "might need to do this if for example the AWPCP page filter is messing up " "your page menu. It means you will have to manually exclude the AWPCP " "children pages from showing in your page list. Some of the pages really " "should not be visible to your users by default)." msgstr "Zrušte označenie ak potrebujete aby filter stránok AWPCP zabránil odvodených stránkam AWPCP zobrazovať stránky vo wp menu stránok. (Toto je potrebné keď vám AWPCP modul zmení rozloženie menu. Znamená to, že manuálne odstránite odvodené stránky z menu a nebudú sa zobrazovať. Niektoré stránky y naozaj používatelia nemali vidieť.)" #: includes/settings/class-general-settings.php:46 msgid "Auto-expand the Classifieds Menu for mobile devices?" msgstr "" #: includes/settings/class-general-settings.php:54 msgctxt "settings" msgid "Date & Time Format" msgstr "Formát času a dátumu" #: includes/settings/class-general-settings.php:60 msgid "American" msgstr "Americký" #: includes/settings/class-general-settings.php:61 msgid "European" msgstr "Európsky" #: includes/settings/class-general-settings.php:62 msgid "Your own." msgstr "Vlastný" #: includes/settings/class-general-settings.php:65 msgid "Date Time Format" msgstr "Formát času a dátumu" #: includes/settings/class-general-settings.php:66 msgctxt "settings" msgid "Date Format" msgstr "Formát dátumu" #: includes/settings/class-general-settings.php:67 msgctxt "settings" msgid "Time Format" msgstr "Formát času" #: includes/settings/class-general-settings.php:68 msgctxt "settings" msgid "Example output" msgstr "Vzorový výstup" #: includes/settings/class-general-settings.php:69 msgctxt "settings" msgid "" "Full date/time output with any strings you wish to add. and