# Copyright (C) 2017 # This file is distributed under the same license as the package. # Translators: # László Viktor , 2015 # Matt Valko , 2015 # peter földi, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Another WordPress Classifieds Plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/another-wordpress-classifieds-plugin\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-22 21:26:45+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:27+0000\n" "Last-Translator: Willington Vega \n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/wp-translations/another-wordpress-classifieds-plugin/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu_HU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin/admin-panel-credit-plans-table.php:73 #: admin/admin-panel-fees-table.php:112 #: admin/templates/admin-panel-credit-plans-entry-form.tpl.php:9 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:17 #: includes/settings/class-payment-general-settings.php:15 msgid "Name" msgstr "Név" #: admin/admin-panel-credit-plans-table.php:74 #: admin/admin-panel-fees-table.php:113 #: admin/templates/admin-panel-credit-plans-entry-form.tpl.php:25 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:21 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: admin/admin-panel-credit-plans-table.php:75 #: admin/admin-panel-fees-table.php:121 #: admin/templates/admin-panel-credit-plans-entry-form.tpl.php:14 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:30 #: includes/settings/class-credit-system-settings.php:20 msgid "Credits" msgstr "Kreditek" #: admin/admin-panel-credit-plans-table.php:76 #: admin/admin-panel-fees-table.php:120 #: admin/templates/admin-panel-credit-plans-entry-form.tpl.php:19 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:25 #: frontend/placeholders.php:452 frontend/templates/page-search-ads.tpl.php:46 #: includes/settings/class-payment-general-settings.php:16 msgid "Price" msgstr "Ár" #: admin/admin-panel-credit-plans.php:14 msgid "Manage Credit Plans" msgstr "Kredit Csomagok Kezelése" #: admin/admin-panel-credit-plans.php:15 msgid "Credit Plans" msgstr "Kredit Csomagok" #: admin/admin-panel-credit-plans.php:42 admin/admin-panel-fees.php:45 #: admin/admin-panel-listings.php:91 msgid "Edit" msgstr "Szerkeszt" #: admin/admin-panel-credit-plans.php:43 admin/admin-panel-fees.php:46 #: admin/admin-panel-listings-table.php:232 admin/admin-panel-listings.php:92 #: admin/templates/admin-panel-fees-delete-form.tpl.php:13 #: admin/templates/delete_form.tpl.php:12 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: admin/admin-panel-credit-plans.php:84 admin/admin-panel-fees.php:178 msgid "The form has errors" msgstr "Az űrlap hibákat tartalmaz" #: admin/admin-panel-credit-plans.php:114 #: admin/admin-panel-credit-plans.php:127 admin/admin-panel-fees.php:220 msgctxt "credit plans ajax" msgid "The specified Credit Plan doesn't exists." msgstr "A meghatározott Kredit Csomag nem létezik" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:103 msgid "" "The uploaded file doesn't look like a CSV file. Please upload a valid CSV " "file." msgstr "" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:105 msgid "There was an error moving the uploaded CSV file to a proper location." msgstr "" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:117 msgid "" "The uploaded file doesn't look like a ZIP file. Please upload a valid ZIP " "file." msgstr "" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:119 msgid "There was an error moving the uploaded ZIP file to a proper location." msgstr "" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:131 msgid "Incompatible ZIP Archive" msgstr "Inkompatibilis ZIP Archívum" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:133 msgid "Empty ZIP Archive" msgstr "Üres ZIP Archívum" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:159 msgid "Could not write temporary file %s" msgstr "Nem írható átmeneti fájl %s" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:168 msgid "The specified directory is not a valid path." msgstr "" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:170 msgid "The specified directory does not exists." msgstr "" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:346 msgid "" "() of rows " "processed. rows imported and rows rejected." msgstr "" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:347 msgctxt "" "description for messages used to show feedback for the Import Listings " "operation" msgid " in line " msgstr "" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:353 msgctxt "text for page subtitle and submit button" msgid "Test Import" msgstr "Importálás tesztelése" #: admin/admin-panel-csv-importer.php:355 msgctxt "text for page subtitle and submit button" msgid "Import" msgstr "Importálás" #: admin/admin-panel-fees-table.php:114 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:35 #: includes/settings/class-payment-general-settings.php:18 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" #: admin/admin-panel-fees-table.php:115 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:40 msgid "Units" msgstr "Egységek" #: admin/admin-panel-fees-table.php:116 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:58 #: includes/settings/class-payment-general-settings.php:17 msgid "Images Allowed" msgstr "Képek engedélyezése" #: admin/admin-panel-fees-table.php:117 msgid "Regions" msgstr "Régiók" #: admin/admin-panel-fees-table.php:118 msgid "Chars in Title" msgstr "Karakterek a címben" #: admin/admin-panel-fees-table.php:119 msgid "Chars in Description" msgstr "Karakterek a Leírásban" #: admin/admin-panel-fees-table.php:124 admin/admin-panel.php:290 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:89 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" #: admin/admin-panel-fees-table.php:127 #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:103 awpcp.php:878 msgid "Featured Ads" msgstr "Kiemelt Hirdetések" #: admin/admin-panel-fees-table.php:129 msgid "Private" msgstr "Privát" #: admin/admin-panel-fees-table.php:217 admin/admin-panel-fees-table.php:221 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: admin/admin-panel-fees-table.php:217 admin/admin-panel-fees-table.php:221 msgid "No" msgstr "Nem" #: admin/admin-panel-fees.php:14 msgid "Manage Listing Fees" msgstr "Listázási Díjak Kezelése" #: admin/admin-panel-fees.php:15 admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:67 msgid "Fees" msgstr "Díjak" #: admin/admin-panel-fees.php:78 admin/admin-panel-fees.php:114 #: admin/admin-panel-fees.php:207 msgid "The specified Fee doesn't exists." msgstr "A meghatározott díj nem létezik." #: admin/admin-panel-fees.php:84 msgid "The selected Fee doesn't exists." msgstr "A kiválasztott díj nem létezik." #: admin/admin-panel-fees.php:91 msgid "All Ads associated to Fee %s have been associated with Fee %s." msgstr "Minden %s díjú hirdetésre ezentúl %s díjazás érvényes." #: admin/admin-panel-fees.php:121 msgid "The Fee was successfully deleted." msgstr "A díj sikeresen törölve" #: admin/admin-panel-fees.php:132 msgid "" "The Fee couldn't be deleted because there are active Ads in the system that " "are associated with the Fee ID. You need to switch the Ads to a different " "Fee before you can delete the plan." msgstr "A díjazást ne lehet törölni, mert aktív hirdetések vannak a rendszerben, amik ezt a díjazást használják. A hirdetésekhez más díjazást kell rendelni, mielőtt töröli a díjazási csomagot." #: admin/admin-panel-fees.php:145 msgid "" "The Fee couldn't be deleted because there are active Ads in the system that " "are associated with the Fee ID. Please create a new Fee and try the delete " "operation again. AWPCP will help you to switch existing Ads to the new fee." msgstr "A díjazást nem lehet törölni, mert aktív hirdetések vannak a rendszerben, amik ezt a díjazást használják. Kérjük hozzon létre új díjat, és próbálkozzon újra a törléssel. Az AWPCP segíteni fog megváltoztatni a létező hirdetések díjazását." #: admin/admin-panel-home.php:9 msgid "Classifieds" msgstr "Apróhirdetések" #: admin/admin-panel-listings-edit-ad-page.php:15 msgid "Edit Ad" msgstr "Hirdetés Szerkesztése" #: admin/admin-panel-listings-edit-ad-page.php:15 #: admin/admin-panel-listings-place-ad-page.php:15 #: admin/admin-panel-listings-renew-ad-page.php:15 #: admin/admin-panel-listings.php:20 msgid "Manage Listings" msgstr "Listázások Kezelése" #: admin/admin-panel-listings-place-ad-page.php:15 #: admin/templates/admin-panel-listings.tpl.php:5 msgid "Place Ad" msgstr "Hirdetés feladása" #: admin/admin-panel-listings-renew-ad-page.php:15 #: admin/admin-panel-listings.php:119 #: frontend/templates/page-renew-ad.tpl.php:3 msgid "Renew Ad" msgstr "Hirdetés meghosszabbítása" #: admin/admin-panel-listings-table.php:25 msgid "Showing Ads from %s category." msgstr "Hirdetések a %s kategóriából" #: admin/admin-panel-listings-table.php:174 #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:44 #: frontend/templates/widget-categories-form.tpl.php:2 #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:2 #: templates/email/listing-is-about-to-expire-notification.plain.tpl.php:5 msgid "Title" msgstr "Cím" #: admin/admin-panel-listings-table.php:177 #: admin/templates/admin-panel-listings-view.tpl.php:5 #: frontend/templates/email-send-ad-access-key.tpl.php:6 #: frontend/templates/email-send-all-ad-access-keys.tpl.php:8 msgid "Access Key" msgstr "Hozzáférési kulcs" #: admin/admin-panel-listings-table.php:180 frontend/page-place-ad.php:755 #: templates/admin/import-listings-admin-page-configuration-form.tpl.php:23 msgid "Start Date" msgstr "Kezdeti dátum" #: admin/admin-panel-listings-table.php:181 frontend/page-place-ad.php:757 #: templates/admin/import-listings-admin-page-configuration-form.tpl.php:33 msgid "End Date" msgstr "Befejezési dátum" #: admin/admin-panel-listings-table.php:182 msgid "Renewed Date" msgstr "Hosszabbítási dátum" #: admin/admin-panel-listings-table.php:183 msgid "Status" msgstr "Állapot" #: admin/admin-panel-listings-table.php:184 msgid "Payment Term" msgstr "Fizetési határidő" #: admin/admin-panel-listings-table.php:185 msgid "Payment Status" msgstr "Fizetési állapot" #: admin/admin-panel-listings-table.php:188 #: admin/admin-panel-listings-table.php:268 #: admin/admin-panel-listings-table.php:444 msgid "Featured" msgstr "Kiemelt" #: admin/admin-panel-listings-table.php:192 msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" #: admin/admin-panel-listings-table.php:216 admin/admin-panel-listings.php:96 msgid "Enable" msgstr "Bekapcsolás" #: admin/admin-panel-listings-table.php:217 admin/admin-panel-listings.php:98 msgid "Disable" msgstr "Kikapcsolás" #: admin/admin-panel-listings-table.php:218 msgid "Renew" msgstr "Hosszabbítás" #: admin/admin-panel-listings-table.php:219 msgid "Mark as SPAM" msgstr "Megjelölés spamként" #: admin/admin-panel-listings-table.php:223 admin/admin-panel-listings.php:111 msgid "Make Featured" msgstr "Kiemelés" #: admin/admin-panel-listings-table.php:224 msgid "Make Non Featured" msgstr "Kiemelés visszavonása" #: admin/admin-panel-listings-table.php:229 admin/admin-panel-listings.php:134 msgid "Send to Facebook" msgstr "Küldés Facebookon" #: admin/admin-panel-listings-table.php:253 msgid "New" msgstr "Új" #: admin/admin-panel-listings-table.php:254 msgid "Expired" msgstr "Lejárt" #: admin/admin-panel-listings-table.php:259 msgid "Ads Awaiting Approval" msgstr "Jóváhagyásra váró hirdetések" #: admin/admin-panel-listings-table.php:263 msgid "Images Awaiting Approval" msgstr "Jóváhagyásra váró képek" #: admin/admin-panel-listings-table.php:269 msgid "Flagged" msgstr "Megjelölt" #: admin/admin-panel-listings-table.php:270 msgid "Incomplete" msgstr "Nincs befejezve" #: admin/admin-panel-listings-table.php:271 msgid "Unverified" msgstr "Megerősítetlen" #: admin/admin-panel-listings-table.php:272 msgid "Completed" msgstr "Befejezve" #: admin/admin-panel-listings-table.php:282 msgid "Search by" msgstr "Keresés" #: admin/admin-panel-listings-table.php:284 msgid "Ad ID" msgstr "Hirdetési azonosító" #: admin/admin-panel-listings-table.php:285 msgid "Ad Title" msgstr "Hirdetés címe" #: admin/admin-panel-listings-table.php:286 msgid "Keyword" msgstr "Kulcsszó" #: admin/admin-panel-listings-table.php:287 frontend/page-show-ad.php:58 #: frontend/placeholders.php:578 msgid "Location" msgstr "Helyszín" #: admin/admin-panel-listings-table.php:288 frontend/placeholders.php:670 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: admin/admin-panel-listings-table.php:291 msgid "Payer Email" msgstr "Fizető E-mail" #: admin/admin-panel-listings-table.php:294 #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:36 #: frontend/templates/page-place-ad-order-step.tpl.php:43 msgid "User" msgstr "Felhasználó" #: admin/admin-panel-listings-table.php:335 msgctxt "admin listings table" msgid "Filter" msgstr "Szűrő" #: admin/admin-panel-listings-table.php:380 msgid "View Ad." msgstr "Hirdetés megtekintése." #: admin/admin-panel-listings-table.php:408 msgid "Mark as Verified" msgstr "Megjelölés megerősítettként" #: admin/admin-panel-listings-table.php:417 msgid "Disabled" msgstr "Letiltva" #: admin/admin-panel-listings-table.php:417 #: templates/components/media-manager.tpl.php:19 #: templates/components/media-manager.tpl.php:58 #: templates/components/media-manager.tpl.php:100 msgid "Enabled" msgstr "Bekapcsolva" #: admin/admin-panel-listings-table.php:431 msgid "Mark as Paid" msgstr "Megjelölés fizetettként." #: admin/admin-panel-listings-table.php:444 msgid "Not Featured" msgstr "Nem kiemelt" #: admin/admin-panel-listings.php:22 admin/user-panel.php:50 msgid "Listings" msgstr "Hirdetések" #: admin/admin-panel-listings.php:43 msgid "Are you sure you want to delete the selected Ads?" msgstr "Biztos törölni szeretné a kiválasztott hirdetéseket?" #: admin/admin-panel-listings.php:44 #: admin/templates/admin-panel-credit-plans-entry-form.tpl.php:31 #: admin/templates/admin-panel-fees-delete-form.tpl.php:12 #: admin/templates/admin-panel-fees-delete.tpl.php:12 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:123 #: admin/templates/admin-panel-users-balance-form.tpl.php:19 #: admin/templates/delete_form.tpl.php:11 #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:123 #: includes/listings/class-listing-action-with-confirmation.php:8 #: templates/admin/import-listings-admin-page-configuration-form.tpl.php:154 #: templates/admin/import-listings-admin-page-import-form.tpl.php:39 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #: admin/admin-panel-listings.php:90 msgid "View" msgstr "Megtekintés" #: admin/admin-panel-listings.php:101 msgid "Unflag" msgstr "Megjelölés visszavonása" #: admin/admin-panel-listings.php:109 msgid "Remove Featured" msgstr "Kiemelés visszavonása" #: admin/admin-panel-listings.php:113 msgid "Send Access Key" msgstr "Hozzáférési kulcs elküldése" #: admin/admin-panel-listings.php:123 #: frontend/templates/page-place-ad-preview-step.tpl.php:15 msgid "Manage Images" msgstr "Képek kezelése" #: admin/admin-panel-listings.php:127 msgid "Add Images" msgstr "Képek hozzáadása" #: admin/admin-panel-listings.php:142 msgid "Send to Facebook Group" msgstr "Facebook csoportba küldés" #: admin/admin-panel-listings.php:155 msgid "Mark Reviewed" msgstr "Megjelölés Ellenőrzöttként" #: admin/admin-panel-listings.php:189 msgctxt "admin listings" msgid "You do not have sufficient permissions to perform that action." msgstr "Nincs jogosultsága a feladat végrehajtásához." #: admin/admin-panel-listings.php:298 msgid "No Ad ID was specified." msgstr "Nincs hirdetés ID meghatározva." #: admin/admin-panel-listings.php:305 frontend/ad-functions.php:242 #: frontend/page-edit-ad.php:171 frontend/page-edit-ad.php:229 #: frontend/page-edit-ad.php:367 frontend/page-edit-ad.php:395 msgid "The specified Ad doesn't exists." msgstr "A hirdetés nem létezik." #: admin/admin-panel-listings.php:365 msgid "No Ads were selected." msgstr "Egy hirdetés sincs kiválasztva." #: admin/admin-panel-listings.php:371 #: includes/views/admin/listings/class-listing-action-admin-page.php:24 msgctxt "Listing bulk operations: and ." msgid "%s and %s." msgstr "%s és %s." #: admin/admin-panel-listings.php:388 msgid "%d Ad was disabled" msgid_plural "%d Ads were disabled" msgstr[0] "%d Hirdetések kikapcsolásra kerültek." msgstr[1] "%s hirdetések kikapcsolásra kerültek." #: admin/admin-panel-listings.php:392 msgid "there was an error trying to disable %d Ads" msgstr "Hiba történt %d hirdetések kikapcsolása során." #: admin/admin-panel-listings.php:415 msgid "%d was enabled" msgid_plural "%d Ads were enabled" msgstr[0] "A hirdetések engedélyezésre kerültek." msgstr[1] "%d Hirdetések engedélyezésre kerültek." #: admin/admin-panel-listings.php:419 msgid "there was an error trying to enable %d Ads" msgstr "Hiba történt %d hirdetések bekapcsolása során." #: admin/admin-panel-listings.php:434 msgid "The Ad has been unflagged." msgstr "A hirdetés megjelölése visszavonva." #: admin/admin-panel-listings.php:444 msgid "The Ad was marked as verified." msgstr "A hirdetés megjelölve igazoltként." #: admin/admin-panel-listings.php:454 msgid "The Ad has been marked as paid." msgstr "A hirdetés megjelölve fizetettként." #: admin/admin-panel-listings.php:471 msgid "%d Ad were marked as SPAM and removed" msgid_plural "%d Ads were marked as SPAM and removed" msgstr[0] "A hirdetések spamnak jelölve és eltávolítva" msgstr[1] "%d Hirdetések spamnek jelölve és eltávolítva." #: admin/admin-panel-listings.php:475 msgid "there was an error trying to mark %d Ad as SPAM" msgstr "Hiba történt %d hirdetés spamnek jelölésekor." #: admin/admin-panel-listings.php:491 msgid "%d Ad was set as fatured" msgid_plural "%d Ads were set as featured" msgstr[0] "A hirdetések beállítva kiemeltként" msgstr[1] "%d Hirdetések beállítva kiemeltként" #: admin/admin-panel-listings.php:495 msgid "there was an error trying to set %d Ads as featured" msgstr "Hiba történt a %d hirdetések kiemeltként beállítása során." #: admin/admin-panel-listings.php:511 msgid "%d Ad was set as non-fatured" msgid_plural "%d Ads were set as non-featured" msgstr[0] "Hirdetések beállítva nem kiemeltként" msgstr[1] "%d Hirdetések beállítva nem kiemeltként" #: admin/admin-panel-listings.php:515 msgid "there was an error trying to set %d Ads as non-featured" msgstr "Hiba történt a %d hirdetések nem-kiemeltként történő beállítása során." #: admin/admin-panel-listings.php:528 msgid "The listing was marked as reviewed." msgstr "A listázás megjelölve ellenőrzöttként." #: admin/admin-panel-listings.php:530 msgid "The listing couldn't marked as reviewed." msgstr "A listázást nem lehet ellenőrzöttként megjelölni." #: admin/admin-panel-listings.php:545 msgid "Access Key for \"%s\"" msgstr "" #: admin/admin-panel-listings.php:553 msgid "The access key was sent to %s." msgstr "A hozzáférési kulcs elküldésre került %s -nak/nek." #: admin/admin-panel-listings.php:555 frontend/page-edit-ad.php:533 msgid "There was an error trying to send the email to %s." msgstr "Hiba történt email küldése során %s részére." #: admin/admin-panel-listings.php:632 msgid "%d of %d Ads were deleted. %d generated errors." msgstr "%d - %d hirdetések törlésre kerültek. %d hibát eredményezett." #: admin/admin-panel-listings.php:634 msgid "%d of %d Ads were deleted." msgstr "%d - %d hirdetések törlésre kerültek." #: admin/admin-panel-listings.php:638 msgid "%d of %d Ads don't exist." msgstr "%d - %d hirdetések nem léteznek." #: admin/admin-panel-listings.php:642 msgid "%d of %d Ads weren't deleted because you are not authorized." msgstr "%d - %d hirdetések nem törölhetőek, mert nincs rá jogosultsága." #: admin/admin-panel-listings.php:669 msgctxt "ajax delete ad" msgid "The specified Ad doesn't exists." msgstr "A hirdetés nem létezik." #: admin/admin-panel-listings.php:710 msgid "The specified listing doesn't exists." msgstr "A meghatározott listázás nem létezik." #: admin/admin-panel-settings.php:171 msgid "" "We could not obtain a valid access token from Facebook. The API returned the" " following error: %s" msgstr "Nem tudtunk érvényes hozzáférési tokent lekérdezni a Facebook szervertől. Az API a következő hibát adta: %s" #: admin/admin-panel-settings.php:173 msgid "" "We could not obtain a valid access token from Facebook. Please try again." msgstr "Nem tudtunk érvényes hozzáférési tokent lekérdezni a Facebook szervertől. Kérjük próbálja meg újra." #: admin/admin-panel-settings.php:181 msgid "Facebook Config Diagnostics" msgstr "Facebook Konfigurációs Diagnosztika" #: admin/admin-panel-settings.php:188 msgid "Everything looks OK." msgstr "Minden jónak tűnik." #: admin/admin-panel-settings.php:238 msgid "There was an error trying to contact Facebook servers: \"%s\"." msgstr "Hiba történt a Facebook szerverek elérésekor: \"%s\"." #: admin/admin-panel-uninstall.php:11 admin/admin-panel-uninstall.php:12 msgid "Uninstall" msgstr "Eltávolítás" #: admin/admin-panel-upgrade.php:12 msgctxt "awpcp admin menu" msgid "Manual Upgrade" msgstr "Manuális frissítés" #: admin/admin-panel-upgrade.php:34 msgctxt "awpcp upgrade" msgid "" "Before you can use AWPCP again we need to upgrade your database. This " "operation may take a few minutes, depending on the amount of information " "stored. Please press the Upgrade button shown below to start the process." msgstr "Mielőtt újra használhatná az AWPCP-t, frissítenünk kell az adatbázisát. Ez a művelet eltarthat néhány percig, attól függően, mennyi információt kell átmozgatni. Kérjük nyomja meg lent a Frissítés gombot a folyamat megkezdéséhez." #: admin/admin-panel-upgrade.php:35 msgctxt "awpcp upgrade" msgid "" "Congratulations. AWPCP has been successfully upgraded. You can now access " "all features. Click here to Continue." msgstr "Gratulálunk! Az AWPCP sikeresen frissítve. Most már hozzáférhet mindenhez. Kattintson ide a folyatáshoz." #: admin/admin-panel-upgrade.php:36 msgctxt "awpcp upgrade" msgid "Upgrade" msgstr "Frissítés" #: admin/admin-panel-users.php:39 msgctxt "credit system on users table" msgid "Account Balance" msgstr "Fizetési-számla Egyenleg" #: admin/admin-panel-users.php:51 #: admin/templates/admin-panel-users-balance-form.tpl.php:5 #: admin/templates/page-account-balance-summary-step.tpl.php:9 #: frontend/templates/page-buy-credits-final-step.tpl.php:11 msgid "Add Credit" msgstr "Kredit hozzáadása" #: admin/admin-panel-users.php:54 #: admin/templates/admin-panel-users-balance-form.tpl.php:5 msgid "Remove Credit" msgstr "Kredit eltávolítása" #: admin/admin-panel-users.php:68 msgid "The specified User doesn't exists." msgstr "A meghatározott felhasználó nem létezik." #: admin/admin-panel.php:23 msgctxt "awpcp admin menu" msgid "Classifieds" msgstr "Apróhirdetések" #: admin/admin-panel.php:113 admin/admin-panel.php:266 #: admin/admin-panel.php:267 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: admin/admin-panel.php:167 msgid "" "%1$s has the same name as the %2$s. That will cause %1$s to become " "unreachable. Please make sure you don't have duplicate page names." msgid_plural "" "%1$s have the same name as the %2$s. That will cause %1$s to become " "unreachable. Please make sure you don't have duplicate page names." msgstr[0] "A %1$ és a %2$s megnevezés egyforma. Ebben az esetbn %1$s elérhetetlenné fog válni. Ellenőrizze, hogy egy név csak egyszer szerepeljen!" msgstr[1] "A %1$ és a %2$s megnevezés egyforma. Ebben az esetbn %1$s elérhetetlenné fog válni. Ellenőrizze, hogy egy név csak egyszer szerepeljen!" #: admin/admin-panel.php:181 msgid "" "Page %1$s has the same name as the AWPCP %2$s. That will cause WordPress " "page %1$s to become unreachable. The %2$s is dynamic; you don't need to " "create a real WordPress page to show the list of cateogries, the plugin will" " generate it for you. If the WordPress page was created to show the default " "list of AWPCP categories, you can delete it and this error message will go " "away. Otherwise, please make sure you don't have duplicate page names." msgid_plural "" "Pages %1$s have the same name as the AWPCP %2$s. That will cause WordPress " "pages %1$s to become unreachable. The %2$s is dynamic; you don't need to " "create a real WordPress page to show the list of cateogries, the plugin will" " generate it for you. If the WordPress pages were created to show the " "default list of AWPCP categories, you can delete them and this error message" " will go away. Otherwise, please make sure you don't have duplicate page " "names." msgstr[0] "A %1$s oldalnak ugyanaz a neve mint az AWPCP %2$s-nek. Emiatt a WordPress oldal %1$s elérhetetlen lesz.. A %2$s dinamikus, ezért nem kell valós WordPress oldalt létrehozni ahhoz, hogy megjelenjenek a kategóriák.ezt maga a bővítmény fogja generálni. Ha WordPress oldalt létesítettél az AWPCP kategóriák megjelenítéséhez, akkor azt nyugodtan törölheted és a hibaüzenet is el fog tünni. Mindig vigyázz, hogy ne legyenek duplikált oldalneveid." msgstr[1] "A %1$s oldalnak ugyanaz a neve mint az AWPCP %2$s-nek. Emiatt a WordPress oldal %1$s elérhetetlen lesz.. A %2$s dinamikus, ezért nem kell valós WordPress oldalt létrehozni ahhoz, hogy megjelenjenek a kategóriák.Ezt maga a bővítmény fogja generálni. Ha WordPress oldalt létesítettél az AWPCP kategóriák megjelenítéséhez, akkor azt nyugodtan törölheted és a hibaüzenet is el fog tünni. Mindig vigyázz, hogy ne legyenek duplikált oldalneveid." #: admin/admin-panel.php:280 msgid "Manage Credit" msgstr "Kreditek kezelése" #: admin/admin-panel.php:289 admin/admin-panel.php:795 #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:80 #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:108 msgid "Manage Categories" msgstr "Kategóriák kezelése" #: admin/admin-panel.php:315 msgid "Manage Extra Fields" msgstr "Extra mezők kezelése" #: admin/admin-panel.php:315 admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:108 #: awpcp.php:871 msgid "Extra Fields" msgstr "Extra Mezők" #: admin/admin-panel.php:318 msgid "Import Ad" msgstr "Hirdetés importálása" #: admin/admin-panel.php:318 #: templates/admin/import-listings-admin-page-configuration-form.tpl.php:146 msgid "Import" msgstr "Importálás" #: admin/admin-panel.php:321 admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:3 msgid "Debug" msgstr "Hibakeresés" #: admin/admin-panel.php:491 admin/admin-panel.php:492 #: admin/admin-panel.php:824 msgid "Manage Category Icon" msgstr "Kategória ikon kezelése" #: admin/admin-panel.php:497 admin/admin-panel.php:814 #: admin/admin-panel.php:816 msgid "Edit Category" msgstr "Kategória szerkesztése" #: admin/admin-panel.php:498 admin/admin-panel.php:667 #: admin/admin-panel.php:818 admin/admin-panel.php:820 msgid "Delete Category" msgstr "Kategória Törlése" #: admin/admin-panel.php:650 msgid "Add A New Category" msgstr "Új kategória létrehozása" #: admin/admin-panel.php:657 msgid "You are currently editing the category shown below" msgstr "Ön pillanatnyilag a lejjebb látható kategóriát szerkeszti." #: admin/admin-panel.php:658 msgid "Save Category Changes" msgstr "Kategória változásainak mentése" #: admin/admin-panel.php:659 admin/admin-panel.php:668 msgid "Parent Category" msgstr "Szülő kategória" #: admin/admin-panel.php:660 msgid "Category List Order" msgstr "Kategória lista rendezése" #: admin/admin-panel.php:666 msgid "" "If you're sure that you want to delete this category please press the delete" " button" msgstr "Ha biztosan törölni szeretné ezt a kategóriát, kérjük nyomja meg a Törlés gombot!" #: admin/admin-panel.php:685 admin/admin-panel.php:696 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" #: admin/admin-panel.php:689 msgid "" "The category contains ads. If you do not select a category to move them to " "the ads will be moved to:" msgstr "A kategória hirdetéseket tartalmaz. Ha nem választ ki egy kategóriát, ahová a hirdetések kerüljenek, a hirdetések átkerülnek:" #: admin/admin-panel.php:702 msgid "" "The category also has children. If you do not specify a move-to category the" " children will be adopted by" msgstr "A kategóriának alkategóriái vannak. Ha nem határoz meg másik kategóriát, az alkategóriák átkerülnek:" #: admin/admin-panel.php:704 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" #: admin/admin-panel.php:706 msgid "The move-to category specified applies to both ads and categories" msgstr "A kiválasztott kategória érvényes a hirdetésekre és kategóriákra is." #: admin/admin-panel.php:710 msgid "Please select a Move-To category" msgstr "Kérjük válasszon ki egy másik kategóriát." #: admin/admin-panel.php:720 msgid "" "Sorry but you cannot delete %s. It is the default category and the default " "category cannot be deleted." msgstr "Elnézést de %s az alapértelmezett kategória, ami nem törölhető." #: admin/admin-panel.php:735 msgid "Add a new category" msgstr "Új kategória létrehozása" #: admin/admin-panel.php:736 msgid "Add new category" msgstr "Egy új kategória hozzáadása" #: admin/admin-panel.php:737 msgid "List category under" msgstr "Kategória rendezése" #: admin/admin-panel.php:738 msgid "Category list order" msgstr "Kategória lista sorrend" #: admin/admin-panel.php:756 msgid "Category to Delete" msgstr "Kategória törlése" #: admin/admin-panel.php:766 msgid "Category to Edit" msgstr "Kategória szerkesztése" #: admin/admin-panel.php:770 admin/admin-panel.php:784 msgid "Make This a Top Level Category" msgstr "Kiválasztott kategória legfelsőbb szintűvé változtatása." #: admin/admin-panel.php:781 msgid "Enter the category name" msgstr "Kategória nevének megadása" #: admin/admin-panel.php:812 msgid "Icon Meanings" msgstr "Ikon jelentései" #: admin/admin-panel.php:883 msgid "Delete Selected Categories" msgstr "Kiválasztott kategóriák törlése" #: admin/admin-panel.php:886 msgid "Move Selected Categories" msgstr "Kiválasztott kategóriák mozgatása" #: admin/admin-panel.php:889 msgid "Select Move-To category" msgstr "Alternatív kategória kiválasztása" #: admin/admin-panel.php:894 msgid "Delete categories should do this with existing Ads" msgstr "Kategóriák törlése ezt tenné a létező hirdetésekkel." #: admin/admin-panel.php:895 msgid "Move Ads to new category" msgstr "Hirdetések mozgatása új kategóriába" #: admin/admin-panel.php:896 msgid "Delete Ads too" msgstr "Hirdetések törlése" #: admin/admin-panel.php:908 admin/admin-panel.php:920 msgid "Category ID" msgstr "Kategória ID" #: admin/admin-panel.php:910 admin/admin-panel.php:922 msgid "Category Name (Total Ads)" msgstr "Kategória neve" #: admin/admin-panel.php:912 admin/admin-panel.php:924 msgid "Parent" msgstr "Szülő" #: admin/admin-panel.php:914 admin/admin-panel.php:926 msgid "Order" msgstr "Rendezés" #: admin/admin-panel.php:916 admin/admin-panel.php:928 msgid "Action" msgstr "Művelet" #: admin/admin-panel.php:1121 msgid "The new category was successfully added." msgstr "Az új kategória sikeresen hozzáadva." #: admin/admin-panel.php:1140 msgid "" "Sorry but you cannot delete the default category. The default category can " "only be renamed" msgstr "Elnézést, de az alapértelmezett kategória nem törölhető, kizárólag átnevezhető." #: admin/admin-panel.php:1208 msgid "The category has been deleted" msgstr "A kategória törlésre került." #: admin/admin-panel.php:1220 msgid "Your category changes have been saved." msgstr "A kategória változásai elmentve." #: admin/admin-panel.php:1227 msgid "No changes made to categories." msgstr "Nem történt változás a kategóriákban." #: admin/admin-panel.php:1266 msgid "" "With the exception of any category that was being moved to itself, the " "categories have been moved" msgstr "Néhány kategóriát leszámítva a kategóriák áthelyezésre kerültek:" #: admin/admin-panel.php:1270 msgid "" "The categories have not been moved because you did not indicate where you " "want the categories to be moved to" msgstr "A kategóriák nem kerültek áthelyezésre, mert nem lett a kategóriák új helye kiválasztva" #: admin/admin-panel.php:1365 msgid "The categories have been deleted" msgstr "A kategóriák törlésre kerültek" #: admin/form-fields/class-form-fields-admin-page.php:6 #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:146 msgid "Form Fields" msgstr "Űrlapmezők" #: admin/form-fields/class-form-fields-admin-page.php:18 msgctxt "sub menu title" msgid "Form Fields" msgstr "Űrlapmezők" #: admin/form-fields/class-form-fields-table.php:29 msgctxt "form field name" msgid "Name" msgstr "Név" #: admin/form-fields/class-form-fields-table.php:30 msgctxt "form field slug" msgid "Slug" msgstr "Slug" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:122 msgid "Missing value for required column %s." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:321 msgid "" "No user could be assigned to this listing. A new user couldn't be created " "because the username column has an empty value. Please include a username or" " select a default user." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:324 msgid "" "No user could be assigned to this listing. A new user couldn't be created " "because the contact_email column has an empty value. Please include a " "contact_email or select a default user." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:337 msgid "" "No user could be assigned to this listing. Our attempt to create a new user " "failed with the following error: ." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:345 msgid "A new user '%s' with email address '%s' and password '%s' was created." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:370 msgid "Item price is not a numeric value." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:378 msgid "Invalid Start date." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:386 msgid "" "Start date missing. You can define a default value for this column changing " "the import configuration." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:400 msgid "Invalid End date." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:408 msgid "" "End date missing. You can define a default value for this column changing " "the import configuration." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:485 msgid "" "No images directory was configured. Are you sure you uploaded a ZIP file or " "defined a local directory?" msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:508 msgid "" "An image could not be succesfully imported. The operation failed with the " "following error: " msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:569 msgid "Could not save the information for image into the database." msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:624 msgid "The value for Extra Field %s's is not allowed. Allowed values are: %%s" msgstr "" #: admin/import/class-csv-importer-delegate.php:633 msgid "" "The value for Extra Field %s's is not allowed. Allowed value is one of: %%s" msgstr "" #: admin/import/class-csv-reader.php:119 msgid "The row was empty." msgstr "" #: admin/import/class-csv-reader.php:121 msgid "" "The number of values in the row () does not match " "the number of columns in the file's header ()." msgstr "" #: admin/pointers/class-drip-autoresponder-ajax-handler.php:23 msgid "You are not authorizred to perform this action." msgstr "Ennek végrehajtására önnek nincs felhatalmazása" #: admin/pointers/class-drip-autoresponder-ajax-handler.php:39 msgctxt "drip-autoresponder" msgid "The email address entered is not valid." msgstr "A megadott email cím nem valós" #: admin/pointers/class-drip-autoresponder-ajax-handler.php:114 msgctxt "drip-autoresponder" msgid "Thank you for signing up!" msgstr "Köszönjük a feliratkozást!" #: admin/pointers/class-drip-autoresponder-ajax-handler.php:115 msgctxt "drip-autoresponder" msgid "" "Please check your email and click the link provided to confirm your " "subscription." msgstr "Kérjük menjen az email fiókjába, s klikkeljen az általunk küldött linkre, hogy megerősítse feliratkozását" #: admin/pointers/class-drip-autoresponder-ajax-handler.php:144 msgid "An unexpected error ocurred." msgstr "Egy váratlan hiba történt" #: admin/pointers/class-drip-autoresponder.php:24 msgctxt "drip-autoresponder" msgid "Yes, I'd like my free module and course, please" msgstr "Igen, szeretném a díjmentes modult és tanfolyamot." #: admin/pointers/class-drip-autoresponder.php:33 msgctxt "drip-autoresponder" msgid "No, thanks" msgstr "Köszönöm, nem" #: admin/pointers/class-drip-autoresponder.php:64 msgctxt "drip-autoresponder" msgid "Want to know the Secrets of Building an Awesome Classifieds Website?" msgstr "Tudni szeretné egy nagyszerű apróhirdető oldal építésének titkait? " #: admin/pointers/class-drip-autoresponder.php:65 msgctxt "drip-autoresponder" msgid "" "Find out how to create a compelling, thriving classifieds site from scratch " "in this ridiculously actionable (and free) 5-part email course. Get a " "premium module (AWPCP XML Sitemap) for free just for signing up." msgstr "Tanulja meg hogy lehet egy jól működő apróhirdető oldalt felépíteni a semmiből, egyszerű (és ingyenes) 5 részes email-tanfolyamunk segítségével. A feliratkozásért hozzájuthat egy ingyenes prémium modulhoz (AWPCP XML Oldaltérkép)" #: admin/pointers/class-drip-autoresponder.php:69 msgid "Email Address" msgstr "Emai cím" #: admin/templates/admin-panel-credit-plans-entry-form.tpl.php:6 msgctxt "credit plans form" msgid "Edit Credit Plan Details" msgstr "Kredit csomag részletek beállítása" #: admin/templates/admin-panel-credit-plans-entry-form.tpl.php:6 msgctxt "credit plans form" msgid "New Credit Plan Details" msgstr "Új Peták Csomag Részletek" #: admin/templates/admin-panel-credit-plans-entry-form.tpl.php:30 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:122 msgid "Update" msgstr "Frissítés" #: admin/templates/admin-panel-credit-plans-entry-form.tpl.php:30 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:122 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: admin/templates/admin-panel-credit-plans.tpl.php:3 msgid "Credit System Settings" msgstr "Peták Rendszer Beállítások" #: admin/templates/admin-panel-credit-plans.tpl.php:13 #: admin/templates/admin-panel-settings.tpl.php:33 #: admin/templates/admin-panel-settings.tpl.php:50 msgid "Save Changes" msgstr "Módosítások mentése" #: admin/templates/admin-panel-credit-plans.tpl.php:26 msgid "Add Credit Plan" msgstr "Kredit Csomag Hozzáadása" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:8 msgid "Are you seeing 404 Not Found errors?" msgstr "404-es Nem Található hibaüzenetet lát?" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:10 msgid "" "If you are seeing multiple 404 Not Found errors in your website, it is " "possible that some Rewrite Rules are missing or corrupted. Please click the " "button bellow to navigate to the Permalinks " "Settings page. Opening that page in your browser will flush the Rewrite " "Rules in your site. WordPress will then ask all installed and active plugins" " to register their rules and those 404 Not Found errors should be gone. If " "that's not the case, please contact customer support." msgstr "Ha 404 Not Found hibajelzést látsz, lehet, hogy néhány újraírási szabály hiányzik vagy elromlott. Az alábbi gombra kattintva navigálj a Permalinks Settings oldalra. Amikor azt az oldalt megnyitod a böngésződben, az oldalad újrairási szabályai \"flush\"-ölésre kerülnek. Ezt követően a WordPress kérni fogja az instállalt pluginokat szabályaik ujra-regisztrálására és 404 Not Found hibajelzés eltűnik.Ha mégse oldódik meg a probléma, lépj kapcsolatba ügyfélszolgálatunkkal." #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:15 msgctxt "debug page" msgid "Flush Rewrite Rules" msgstr "Újraírási szabályok törlése és újraírása, flush" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:17 msgid "Debug Information" msgstr "Debug Információ" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:19 msgctxt "debug page" msgid "" "This information can help AWPCP Developers to debug possible problems. If " "you are submitting a bug report please Download the " "Debug Information and attach it to your bug report or take a " "minute to copy the information below to http://fpaste.org and provide the resulting URL in " "your report." msgstr "Ez az információ segíthet az AWPCP fejlesztőknek a lehetséges hibák felkutatásában. Ha ön problémát kíván bejelenteni, kérjük töltse le a hibakeresési információkat és mellékelje a bejelentő űrlapon, vagy másolja be ide és a létrehozott URL címet küldje el a bejelentő űrlapon." #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:22 msgctxt "debug page" msgid "AWPCP Pages" msgstr "AWPCP Oldalak" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:23 msgctxt "debug page" msgid "PHP Info" msgstr "PHP Info" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:24 msgctxt "debug page" msgid "AWPCP Settings" msgstr "AWPCP Beállítások" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:25 msgctxt "debug page" msgid "Rewrite Rules" msgstr "ReWrite szabályok" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:42 msgid "Stored ID" msgstr "Tárolt ID" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:43 msgid "Reference" msgstr "Hivatkozások" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:53 msgid "Page not found" msgstr "Oldal nem található" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:67 msgid "Option Name" msgstr "Opció neve" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:68 msgid "Option Value" msgstr "Opció értéke" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:92 msgid "Pattern" msgstr "Minta" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:93 msgid "Replacement" msgstr "Helyettesítés" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:114 msgctxt "debug page" msgid "PHP Version" msgstr "PHP verzió" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:118 msgctxt "debug page" msgid "cURL" msgstr "cURL" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:122 msgctxt "debug page" msgid "cURL's alternate CA info (cacert.pem)" msgstr "cURL CA info (cacert.pem) alternatíva" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:123 msgctxt "alternate CA info for cURL" msgid "Exists" msgstr "Létezik" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:123 msgctxt "alternate CA info for cURL" msgid "Missing" msgstr "Hiányzik" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:126 msgctxt "debug page" msgid "PayPal Connection" msgstr "PayPal kapcsolat" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:129 msgctxt "debug page" msgid "Working" msgstr "Működik" #: admin/templates/admin-panel-debug.tpl.php:132 msgctxt "debug page" msgid "Not Working" msgstr "Nem működik" #: admin/templates/admin-panel-fees-delete-form.tpl.php:6 #: admin/templates/delete_form.tpl.php:6 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Biztos benne, hogy törli ezt az elemet?" #: admin/templates/admin-panel-fees-delete.tpl.php:1 msgid "" "Associate Ads currently associated with Fee plan %s to one of the following " "fees:" msgstr "Az összekapcsolt hirdetések jelenleg a %s díjazási tervvel vannak összekapocsolva, a következő díjakkal:" #: admin/templates/admin-panel-fees-delete.tpl.php:13 msgid "Switch" msgstr "Váltás" #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:7 msgid "" "If this is a Fee for specific categories then select those categories below," " otherwise leave the categories unchecked." msgstr "Ha ez egy díj meghatározott kategóriákhoz, akkor válassza ki azokat itt,máskülönben hagyja jelöltetlenül." #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:14 msgid "Edit Fee Plan Details" msgstr "Díjazási terv részleteinek szerkesztése" #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:14 msgid "New Fee Plan Details" msgstr "Új díjazási terv részletek" #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:63 msgid "Regions Allowed" msgstr "Régiók engedélyezve" #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:68 msgid "Characters in Title" msgstr "Karakterek a Címben" #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:71 #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:78 msgid "0 means no limit." msgstr "A 0 végtelent jelent." #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:75 msgid "Characters in Description" msgstr "Karakterek a Leírásban" #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:90 msgctxt "all categories" msgid "All" msgstr "Mind" #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:91 msgctxt "no categories" msgid "None" msgstr "Egyik sem" #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:108 msgid "This Plan is for Featured Ads." msgstr "Ez a terv a kiemelt hirdetések számára van." #: admin/templates/admin-panel-fees-entry-form.tpl.php:115 msgid "Hide Fee Plan from public?" msgstr "Díjazási terv elrejtése?" #: admin/templates/admin-panel-fees.tpl.php:4 msgid "Payment Settings page" msgstr "Fizetési Beállítások oldala" #: admin/templates/admin-panel-fees.tpl.php:5 msgid "" "Currently your classifieds are in Free mode. Fee plans are not available or " "used during free mode.

To change this, visit the and enable Charge Listing Fee setting." msgstr "A hirdetések jelenleg díjmentes módra vannak állítva. Ilyenkor az ingyenes fizetési kategória nem értelmezhető.

A megváltoztatásához lépjél a -re és engedélyezd a Listázási Díjak Terhelése beállítást.." #: admin/templates/admin-panel-fees.tpl.php:16 msgid "Add Fee Plan" msgstr "Díjazási terv hozzáadása" #: admin/templates/admin-panel-fees.tpl.php:20 msgid "Fee Plan Settings" msgstr "Díjazási terv beállításai" #: admin/templates/admin-panel-fees.tpl.php:22 msgid "" "If you wish to change the sorting of your fee plans, you can change the " "." msgstr "Ha a díjazási tervek rendezését kívánja megváltoztatni, megváltoztathatja a ." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:5 msgctxt "... to the AWPCP Support Website link" msgid "" "Thank you for using Another Wordpress Classifieds Plugin, the #1 Wordpress " "Classifieds Plugin. Please direct support requests, enhancement ideas and " "bug reports to the %s." msgstr "Köszönjük, hogy az AWPCP-t használja, a Wordpress #1 Apróhirdetési rendszerét. Kérjük a közvetlen támogatási kéréseket, fejlesztési ötleteket és hibajelentéseket küldje az %s címre." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:8 msgid "AWPCP Support Website" msgstr "AWPCP támogatói oldal" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:15 msgid "" "The version of the extra fields module that you are using is not compatible " "with this version of Another Wordpress Classifieds Plugin." msgstr "Az Extra Mezők modul, amit ön használ nem kompatibilis a jelenlegi AWPCP verzióval." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:16 msgid "Please request updated Extra Fields module files" msgstr "Kérjük kérje a frissített Extra Mezők modul fájljait." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:27 msgid "" "It appears you have a potential problem that could result in the " "malfunctioning of Another Wordpress Classifieds plugin. A check of your " "database was performed and duplicate entries were found that share the same " "post_name value as your classifieds page. If for some reason you uninstall " "and then reinstall this plugin and the duplicate pages remain in your " "database, it could break the plugin and prevent it from working. To fix this" " problem you can manually delete the duplicate pages and leave only the page" " with the ID of your real classifieds page, or you can use the link below to" " rebuild your classifieds page. The process will include first deleting all " "existing pages with a post name value identical to your classifieds page. " "Note that if you recreate the page, it will be assigned a new page ID so if " "you are referencing the classifieds page ID anywhere outside of the " "classifieds program you will need to adjust the old ID to the new ID." msgstr "Úgy tűnik, hogy potenciális probléma lépett fel, ami az AWPCP plugin hibájához vezetett. Az adatbázis ellenőrzése során duplikált sorokat észleltünk, amik ugyanazon post_name értékekkel rendelkeznek. Ha valamilyen okból újratelepítette ezt a plugint, és a fennmaradó duplikált sorok az adatbázisban maradtak, lehetséges, hogy ez a plugin hibás működéséhez vezet. A hiba orvoslásához törölje manuálisan az adatbázisból a duplikált oldalakat, és csak egy oldalt hagyjon a valós apróhirdetési oldal ID-jével, vagy az alábbi link segítségével újraépítheti az apróhirdetési oldalát. A folyamat először minden létező oldalt töröl, ami megegyezik az ön apróhirdetési oldalával. Figyeljen arra, hogy ha újraépíti az oldalt, egy új oldal ID kerül hozzárendelésre, így minden külső oldalon módosítani kell a régi hivatkozást az újra." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:31 msgid "Number of duplicate pages" msgstr "Duplikált oldalak száma" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:32 msgid "Duplicated post name" msgstr "Duplikált bejegyzés neve" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:37 msgid "Restore the Classifieds pages to fix the conflict." msgstr "Apróhirdetési oldalak visszaállítása az ütközések kijavítása miatt" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:47 msgid "Another Wordpress Classifieds Plugin Stats" msgstr "AWPCP statisztika" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:50 msgid "AWPCP version" msgstr "AWPCP verzió" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:53 msgid "Number of active listings currently in the system" msgstr "Aktív listázások, hirdetések száma a rendszerben" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:56 msgid "Number of inactive/expired/disabled listings currently in the system" msgstr "Inaktív/lejárt/kikapcsolt listázások száma a rendszerben" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:62 msgid "You have setup your listing fees. To edit your fees go to %s." msgstr "Beállította a listázási, megjelenési díjakat. A szerkesztéshez kattintson %s." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:64 msgid "" "You have not configured your Listing fees. Go to %s to set up your listing " "fees. Once that is completed, if you are running in pay mode, the options " "will automatically appear on the listing form for users to fill out." msgstr "Nem állított be listázási, megjelenési díjakat. A %s menüpontban beállíthat listázási díjakat. Amint ez megtörtént, a rendszer fizetési módban fog futni, az opciók automatikusan meg fognak jelenni a hirdetésfeladási űrlapon." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:69 msgid "" "You currently have your system configured to run in free mode. To change to " "'pay' mode go to %s and Check the box labeled 'Charge Listing Fee? (Pay " "Mode).'" msgstr "Jelenleg a rendszer ingyenes módban fut. Fizetős módra történő váltáshoz válassza ki a %s menüpontot, és jelölje be a \"Listázási díjak bekapcsolása (fizetési mód)\" jelölőnégyzetet." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:71 #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:117 msgid "Payment Options" msgstr "Fizetési Beállítások" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:78 msgid "" "Go to the %s section to edit/delete current categories or add new " "categories." msgstr "Válassza a %s szekciót a jelenlegi kategóriák szerkesztéséhez/törléséhez, vagy új kategóriák hozzáadásához." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:85 msgid "Total number of categories in the system" msgstr "Összes kategória száma a rendszerben" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:91 msgid "Number of Top Level parent categories" msgstr "Felső szintű kategóriák száma" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:97 msgid "Number of sub level children categories" msgstr "Alkategóriák száma" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:106 msgid "" "You have not categories defined. Go to the %s section to set up your " "categories." msgstr "Nincsenek kategóriák meghatározva. Menjen a %s szekcióhoz a kategóriák beállításához." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:115 msgid "" "You currently have your system configured to run in pay mode. To change to " "'free' mode go to %s and uncheck the box labeled 'Charge Listing Fee? (Pay " "Mode).'" msgstr "Jelenleg a rendszer fizetős módban fut. Ingyenes módra történő váltáshoz válassza ki a %s menüpontot, és vegye ki a pipát a \"Listázási díjak bekapcsolása (fizetős mód)\" jelölőnégyzetből." #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:127 msgid "" "AWPCP is highly customizable. Use the next button to go to the Settings " "section to fit AWPCP to your needs." msgstr "AWPCP magasan testreszabható. Használja a következő gombot, hogy a Beállítások oldalra jusson, és igényeihez igazíthassa az AWPCP-t" #: admin/templates/admin-panel-home.tpl.php:128 msgid "Configure AWPCP" msgstr "AWPCP beállítása" #: admin/templates/admin-panel-listings-view.tpl.php:8 #: frontend/ad-functions.php:188 frontend/page-renew-ad.php:124 #: templates/admin/listings-media-center.tpl.php:6 msgid "Return to Listings" msgstr "Visszatérés a Listázásokhoz" #: admin/templates/admin-panel-listings-view.tpl.php:14 msgid "Category" msgstr "Kategória" #: admin/templates/admin-panel-listings-view.tpl.php:17 msgid "Manage Listing" msgstr "Listázások Kezelése" #: admin/templates/admin-panel-listings.tpl.php:11 #: frontend/page-search-ads.php:12 msgid "Search Ads" msgstr "Hirdetések keresése" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:4 #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:29 msgid "Facebook Integration" msgstr "Facebook Integráció" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:9 msgid "" "This configuration allows you to post ads to Facebook. You must have a " "Facebook Application created to use this feature. Read How to Register " "and Configure a Facebook Application." msgstr "Ez a funkció lehetővé teszi a hirdetések Facebookon történő megosztását. A funkció használatához szükséges egy Facebook alkalmazással rendelkeznie. Olvassa el: Hogyan regisztráljon és konfiguráljon egy Facebook alkalmazást" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:17 #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:22 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosztika" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:21 msgid "" "If you are having trouble with Facebook integration, click \"Diagnostics\" " "to check your settings." msgstr "Ha gondja akad a Facebook integrálásával, klikkeljen a \"Diagnosztika\"-ra és ellenőrizze beállításait" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:41 msgid "1. Application Information" msgstr "1. Alkalmazás Információk" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:46 msgid "" "You can find your application information in the Facebook Developer " "Apps page." msgstr "Megtalálhatja az alkalmazása információit a Facebook Developer - Alkalmazások oldalon." #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:52 msgid "App Id" msgstr "Alkalmazás ID" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:57 msgid "" "An application identifier associates your site, its pages, and visitor " "actions with a registered Facebook application." msgstr "Egy egyedi alkalmazás azonosító társul az oldalához és a látogatói akciókhoz a regisztrált Facebook alkalmazással." #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:63 msgid "App Secret" msgstr "Alkalmazás Titok" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:68 msgid "" "An application secret is a secret shared between Facebook and your " "application, similar to a password." msgstr "Egy alkalmazás titok egy titkos kulcs, a Facebook és az ön alkalmazása között megosztva, hasonlóan egy jelszóhoz." #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:74 msgid "Save App Settings" msgstr "Alkalmazás Beállítások mentése" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:81 msgid "2. User Authorization" msgstr "2. Felhasználói Azonosítás" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:83 #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:120 msgid "" "This settings section is not available yet. Please fill out required fields " "above and save your settings." msgstr "Ez a beállítási modui nem érhető el jelenleg. Kérjük töltse ki a kötelező mezőket fentebb, és mentse el a beállításait." #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:85 msgid "" "AWPCP needs to get an authorization token from Facebook to work correctly. " "You'll be redirected to Facebook to login. AWPCP does not store or obtain " "any personal information from your profile." msgstr "Az AWPCP-nek szükséges egy hozzáférési token-t kérnie a Facebooktól a helyes működéshez. Át lesz irányítva a Facebook bejelentkezési felületére. Az AWPCP nem ment és tárol bármilyen személyes információt." #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:94 msgid "" "Please choose Public as the audience for posts made by the application, even" " if you are just testing the integration. Facebook won't allow us to post " "content in some cases if you choose something else." msgstr "Közönségnek válaszd a Public-ot közzétételi csoportként, már az integrációs teszt alatt is, máskülönben a Fb nem engedélyezi egyes esetekben a postázást." #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:99 msgid "User Access Token" msgstr "Felhasználói Hozzáférési Token" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:102 msgid " or obtain an access token from Facebook." msgstr "vagy hozzáférési token kérése a Facebooktól" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:104 msgid "" "You can manually enter your user access token (if you know it) or log in to " "Facebook to get one." msgstr "Manuálisan is beütheti a felhasználói hozzáférési tokent (ha tudja), vagy bejelentkezhet a Facebookba, hogy kapjon egyet." #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:110 msgid "Save Token Value" msgstr "Token Érték Mentése" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:118 msgid "3. Page and Group Selection" msgstr "3. Oldalak és Csoportok Kiválasztása" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:125 #: includes/views/admin/listings/class-send-listing-to-facebook-admin-page.php:27 msgid "Facebook Page" msgstr "Facebook oldal" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:130 msgid "None (Do not sent Ads to a Facebook Page)" msgstr "Semmi (Ne osszon meg hirdetéseket a beállított Facebook oldalon)" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:134 msgid "(Your own profile page)" msgstr "(Az ön saját profil oldala)" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:138 msgid "" "There are no Facebook pages available for you to select. Please make sure " "you are connected to the internet and have granted the Facebook application " "the correct permissions. Click \"Diagnostics\" if you are in doubt." msgstr "Nincsenek elérhető Facebook oldalak. Kérjük győződjön meg róla, hogy kapcsolódott az internethez, és biztosította a Facebook alkalmazás számára a megfelelő engedélyeket. Kattintson a Diagnosztikára, ha a probléma továbbra is fennáll." #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:144 #: includes/views/admin/listings/class-send-listing-to-facebook-admin-page.php:31 msgid "Facebook Group" msgstr "Facebook Csoport" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:150 msgid "None (Do not sent Ads to a Facebook Group)" msgstr "Semmi (Ne küldjön hirdetéseket a beállított Facebook Csoportba)" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:158 msgid "" "There are no Facebook groups available for you to select. Please make sure " "you are connected to the internet and have granted the Facebook application " "the correct permissions. Click \"Diagnostics\" if you are in doubt." msgstr "Nincsenek elérhető Facebook csoportok. Kérjük győződjön meg róla, hogy kapcsolódott az internethez, és biztosította a Facebook alkalmazás számára a megfelelő engedélyeket. Kattintson a Diagnosztikára, ha a probléma továbbra is fennáll." #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:165 msgid "Page Token (not editable)" msgstr "Oldal Token (nem szerkeszthető)" #: admin/templates/admin-panel-settings-facebook-settings.tpl.php:174 msgid "Save Page and Group Selection" msgstr "Oldal és Csoport Kiválasztás Mentése" #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:3 msgid "Restore AWPCP Pages" msgstr "AWPCP Oldalak Visszaállítása" #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:8 msgid "The following pages were restored: ." msgstr "A következő oldalak visszaállításra kerültek: " #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:19 msgid "" "The following pages are missing; the plugin is looking for a page with a " "particular ID but it seems that the page was permanently deleted." msgstr "Az alábbi oldalak hiányoznak; a bővítmény egy egyedi ID-vel rendelkező oldalt keres, amelyet látszólag töröltek" #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:24 msgid "Page: %s (Default name: %s, Stored page ID = %d)." msgstr "Oldal: %s (Alapértelmezett név: %s, Tárolt oldal ID = %d)." #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:32 msgid "" "The following pages are not published (did you move them to the Trash by " "accident?)." msgstr "Az alábbi oldalak nem lettek közzétéve (véletlenül kerültek a lomtárba?)" #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:37 msgid "" "Page: %s (Default name: %s, Stored page ID = %d, Current post status: %s)." msgstr "Oldal: %s (Alapértelmezett név: %s, Tárolt oldal ID = %d, jelenlegi állapot: %s)" #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:45 msgid "" "The plugin has no associated page ID for the following pages. Please contact" " customer support." msgstr "A bővítmény nem rendelkezik hozzárendelt oldal ID-vel az alábbi oldalakhoz. Kérjük lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal." #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:50 msgid "Page: %s (Default name: %s)." msgstr "Oldal: %s (Alapértelmezett név: %s)." #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:62 msgid "" "If you are having problems with your plugin pages, you can delete them and " "use the Restore button to have the plugin create them again." msgstr "Ha problémák léptek fel a bővítmény oldalakkal, törölheti őket és használhatja a Visszaállítás gombot a bővítmény ismételt létrehozásához." #: admin/templates/admin-panel-settings-pages-settings.tpl.php:63 msgid "Restore Pages" msgstr "Oldalak visszaállítása" #: admin/templates/admin-panel-settings.tpl.php:3 msgid "%s Settings" msgstr "%s beállítások" #: admin/templates/admin-panel-settings.tpl.php:48 msgid "Save Keys and Activate" msgstr "Mentés és Aktiválás" #: admin/templates/admin-panel-uninstall.tpl.php:6 msgid "" "Thank you for using AWPCP. You have arrived at this page by clicking the " "Uninstall link. If you are certain you wish to uninstall the plugin, please " "click the link below to proceed." msgstr "Köszönjük, hogy AWPCP-t használt. Erre az oldalra azért érkezett, mert az eltávolítás linkre kattintott. Amennyiben biztos benne, hogy el akarja távolítani a bővítményt, kattintson az alábbi linkre a folytatáshoz " #: admin/templates/admin-panel-uninstall.tpl.php:8 msgid "" "PLEASE NOTE: When you click the button below, ALL your data related to the " "plugin including your ads, images and everything else created by the plugin " "will be permanently deleted." msgstr "FIGYELMEZTETÉS: Ha az alábbi gombra kattint, MINDEN, a bővítménnyel kapcsolatos adat, az ön hirdetései, képei, és minden, amit a bővítménnyel hozott létre, maradandóan törlésre kerül." #: admin/templates/admin-panel-uninstall.tpl.php:8 msgid "We cannot recover the data after you click this." msgstr "Miután erre kattint, nem tudjuk visszaállítani adatait." #: admin/templates/admin-panel-uninstall.tpl.php:11 msgid "" "BEFORE YOU CLICK THE BUTTON BELOW — read carefully in case you want to" " extract your data first!" msgstr "MIELŐTT AZ ALÁBBI GOMBRA KATTINT — olvassa el figyelmesen, amennyiben ki akarja emelni adatait!" #: admin/templates/admin-panel-uninstall.tpl.php:14 msgid "" "If you plan to use the data created by the plugin please export the data " "from your mysql database before clicking the uninstall link." msgstr "Amennyiben tervezi a bővítmény által létrehozott adatok használatát, kérjük exportálja azt mysql adatbázisából az eltávolítás előtt" #: admin/templates/admin-panel-uninstall.tpl.php:15 msgid "" "If you want to keep your user uploaded images, please download to " "your local drive for later use or rename the folder to something else so the" " uninstaller can bypass it." msgstr "Amennyiben meg kívánja tartani a felhasználók által feltöltött képeket, kérjük töltse le a helyi meghajtójára későbbi használatra, vagy nevezze át a mappát, így az eltávolítás során nem lesz figyelembe véve." #: admin/templates/admin-panel-uninstall.tpl.php:21 msgid "Proceed with Uninstalling Another Wordpress Classifieds Plugin" msgstr "Folytassa az AWCP eltávolításával" #: admin/templates/admin-panel-uninstall.tpl.php:26 msgid "Almost done... one more step!" msgstr "Majdnem kész... még egy lépés!" #: admin/templates/admin-panel-uninstall.tpl.php:30 msgid "Please click here to complete the uninstallation process" msgstr "Kérjük kattinrson az eltávolítás befejezéséhez" #: admin/templates/admin-panel-users-balance-form.tpl.php:12 msgid "Amount" msgstr "Összeg" #: admin/templates/admin-pending-manual-upgrade-notice.tpl.php:4 msgid "Manual Upgrade Required" msgstr "Manuális frissítés szükséges" #: admin/templates/admin-pending-manual-upgrade-notice.tpl.php:6 msgid "" "AWPCP features are currently disabled because the plugin needs you to " "perform a manual upgrade before continuing. Please go to the " "Classifieds admin section section to Upgrade or click the button below." msgstr "Az AWCP funkciók jelenleg nem aktívak, mert a bővítménynek manuális frissítésre van szüksége folytatás előtt. Kérjük menjen az apróhirdetés admin szekcióba, hogy frissítsen vagy kattintson az alábbi gombra." #: admin/templates/admin-pending-manual-upgrade-notice.tpl.php:10 msgid "Upgrade" msgstr "Frissítés" #: admin/templates/admin-quick-start-guide-notice.tpl.php:2 msgid "" "Hello and welcome to Another WordPress Classifieds. This " "plugin is super easy to use AND highly configurable." msgstr "Üdvözöli az Another Wordpress Classifieds. Ez a bővítmény rendkívül könnyen használható, és személyre szabható." #: admin/templates/admin-quick-start-guide-notice.tpl.php:3 msgid "Would you like some help getting started?" msgstr "Igényel segítséget az első lépésekhez?" #: admin/templates/admin-quick-start-guide-notice.tpl.php:7 msgctxt "Quick Start Guide" msgid "No Thanks" msgstr "Köszönöm, nem" #: admin/templates/admin-quick-start-guide-notice.tpl.php:9 msgctxt "Quick Start Guide" msgid "I'll figure it out on my own." msgstr "Rájövök magamtól." #: admin/templates/admin-quick-start-guide-notice.tpl.php:12 msgctxt "Quick Start Guide" msgid "Yes Please!" msgstr "Igen!" #: admin/templates/admin-quick-start-guide-notice.tpl.php:15 msgctxt "Quick Start Guide" msgid "Help me get my classifieds running quickly." msgstr "Hogy lehet az apróhirdetéseimet gyorsan beindítani?" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:6 msgid "Like this plugin?" msgstr "Kedveli ezt a bővítményt?" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:8 msgid "Why not do any or all of the following:" msgstr "Megteheti a következőket:" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:12 msgid "Give it a good rating on WordPress.org." msgstr "Adjon jó értékelést a WordPress.org-on." #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:17 msgid "Let other people know that it works with your WordPress setup." msgstr "Tudassa másokkal, hogy WordPresst használ." #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:20 msgid "Buy a Premium Module" msgstr "Vegyen Prémium Modult" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:35 msgid "Get a Premium Module!" msgstr "Szerezzen Prémium Modult!" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:46 awpcp.php:843 msgid "Campaign Manager" msgstr "Kampány Kezelő" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:52 awpcp.php:900 msgid "Mark as Sold" msgstr "Megjelölés eladottként" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:58 awpcp.php:928 msgid "Restricted Categories" msgstr "Korlátozott kategóriák" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:63 awpcp.php:836 msgid "BuddyPress Listings" msgstr "BuddyPress listázások" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:68 msgid "Comments/Ratings" msgstr "Kommentek/Értékelések" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:73 awpcp.php:822 msgid "Attachments" msgstr "Csatolmányok" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:78 awpcp.php:829 msgid "Authorize.Net" msgstr "Authorize.Net" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:83 awpcp.php:914 msgid "PayPal Pro" msgstr "PayPal Pro" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:88 msgid "Coupon/Discount" msgstr "Kuponok/Engedmények" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:93 awpcp.php:949 msgid "Subscriptions" msgstr "Feliratkozások" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:98 msgid "Fee Per Category" msgstr "Kategóriánkénti Díj" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:113 awpcp.php:850 msgid "Category Icons" msgstr "Kategória ikonok" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:118 awpcp.php:921 msgid "Regions Control" msgstr "Régiós beállítások" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:123 awpcp.php:935 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:128 msgid "Donate to Support AWPCP" msgstr "Támogassa az AWPCP-t" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:136 msgid "Found a bug?" msgstr "Hibát észlelt?" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:136 msgid "Need Support?" msgstr "Támogatást igényel?" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:140 msgid "Quick Start Guide" msgstr "Gyors Útmutató" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:141 msgctxt "Browse the Quick Start Guide" msgid "Browse the %s." msgstr "%s böngészése" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:142 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:143 msgctxt "Read the full Documentation" msgid "Read the full %s." msgstr "Teljes %s elolvasása" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:144 msgid "visit the forums!" msgstr "Látogassa meg a fórumokat!" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:145 msgctxt "Report bugs or get more help: visit the forums!" msgid "Report bugs or get more help: %s." msgstr "Hibajelentés, vagy további támogatás: %s" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:151 msgid "Premium Modules" msgstr "Prémium Modulok" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:154 #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:195 functions.php:2911 msgid "Installed" msgstr "Telepítve" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:158 msgid "No premium modules installed." msgstr "Nincsenek Prémium Modulok telepítve." #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:171 #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:212 functions.php:2907 msgid "Not Installed" msgstr "Nem telepített" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:175 msgid "All premium modules installed!" msgstr "Minden Prémium Modul telepítve van!" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:191 msgid "Other Modules" msgstr "Egyéb Modulok" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:199 msgid "No other modules installed" msgstr "Nincsenek egyéb modulok telepítve" #: admin/templates/admin-sidebar.tpl.php:216 msgid "All other modules installed!" msgstr "Minden egyéb modul telepítve van!" #: admin/templates/admin-widget-modification-notice.tpl.php:2 msgid "Thank you for using Another WordPress Classifieds Plugin." msgstr "Köszönjük, hogy AWPCP-t használja!" #: admin/templates/admin-widget-modification-notice.tpl.php:3 msgid "" "AWPCP 3.0 includes several modifications to the Search Ads," " Featured Ads and Latest Ads widgets. For " "example, the Latest Ads widget can now be used in multiple sidebars. Also, " "there is a new Widget to show Random Ads." msgstr "Az AWPCP 3.0-ban számos módosítást talál a Hirdetéskereső, feltüntetett hirdetések és Legújabb hirdetés widgetekkel kapcsolatban. Például, a Legújabb Hirdetés widget már több oldalsávban is használható. Mindemellett egy új widgetet is készítettünk, mely véletlenszerűen mutat hirdetéseket." #: admin/templates/admin-widget-modification-notice.tpl.php:4 msgid "" "Unfortunately, those changes could cause WordPress to recognize the new " "widgets as totally different ones, in which case, the old widgets would be " "removed from your sidebars. If you are currently using any of the AWPCP " "widgets, please review your sidebars configuration and make sure to restore " "any widget that is missing." msgstr "Sajnos ezek a változások miatt a WordPress az új widgeteket eltérőként ismerheti vel. Ebben az esetben a régi vidgetek eltávolításra kerülnek az oldalsávból. Amennyiben jelenleg használ AWPCP widgeteket, kérjük ellenőrizze az oldalsáv-beállításokat, és állítson vissza minden hiányzó widgetet" #: admin/templates/admin-widget-modification-notice.tpl.php:7 msgctxt "widget modification notice" msgid "Close this, I'll check my Widget configuration." msgstr "Bezárás, ellenőrzöm a widget-beállításaim." #: admin/templates/page-account-balance-summary-step.tpl.php:7 msgid "" "The credit in your account can be used to pay for posting your Ads. You can " "add credit when posting a new Ad or using the \"Add Credit\" button below." msgstr "A fiókjában lévő peták felhasználható fizetőeszközként hirdetések kirakásakor. Krediteket hozzáadhat új hirdetés kirakásakor, vagy az alábbi \"Kredit hozzáadása\" gombbal." #: admin/user-panel-listings-edit-ad-page.php:12 msgid " User Ad Management Panel - Listings - Edit Ad" msgstr " Hirdetéskezelő panel - Listázások - Hirdetés szerkesztése" #: admin/user-panel-listings-place-ad-page.php:12 msgid " User Ad Management Panel - Listings - Place Ad" msgstr " Hirdetéskezelő panel - Listázások - Hirdetés feladása" #: admin/user-panel-listings-renew-ad-page.php:10 msgid "AWPCP Ad Management Panel - Listings - Renew Ad" msgstr "AWPCP Hirdetéskezelő panel - Listázások - Hirdetés megújítása" #: admin/user-panel-listings.php:15 msgid " User Ad Management Panel - Listings" msgstr " Hirdetéskezelő panell - Listázások" #: admin/user-panel.php:44 msgid "%s Ad Management Panel" msgstr "%s Hirdetéskezelő panel" #: admin/user-panel.php:45 msgid "Ad Management" msgstr "Hirdetések Kezelése" #: admin/user-panel.php:49 msgid "Manage Ad Listings" msgstr "Hirdetés listázások kezelése" #: awpcp.php:710 msgid "AWPCP" msgstr "AWPCP" #: awpcp.php:805 msgid "" "AWPCP requires the graphics processing library GD and it is not installed. " "Contact your web host to fix this." msgstr "Az AWPCP-nek szüksége van a grafika-feldolgozó könyvtár GD-re, amely nincs telepítve. Ennek megjavításához lépjen kapcsolatba webszolgáltatójával." #: awpcp.php:806 #: includes/placeholders/class-placeholders-installation-verifier.php:31 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" #: awpcp.php:857 msgid "Comments & Ratings" msgstr "Kommentek & értékelések" #: awpcp.php:864 msgid "Coupons/Discount" msgstr "Kuponok/Engedmények" #: awpcp.php:885 msgid "Fee per Category" msgstr "Kategóriánkénti Díj" #: awpcp.php:892 msgid "Google Checkout" msgstr "Google checkout" #: awpcp.php:907 msgid "PayFast" msgstr "" #: awpcp.php:942 msgid "Stripe" msgstr "" #: awpcp.php:956 templates/components/media-manager.tpl.php:46 msgid "Videos" msgstr "Videók" #: awpcp.php:964 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML oldaltérkép" #: awpcp.php:971 msgid "ZIP Code Search Module" msgstr "ZIP kód kereső modul" #: awpcp.php:1247 msgid "This field is required." msgstr "A mező kitöltése szükséges" #: awpcp.php:1248 frontend/page-edit-ad.php:128 frontend/page-edit-ad.php:440 #: includes/settings-api.php:238 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Adjunk meg egy valós email címet." #: awpcp.php:1249 awpcp.php:1250 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Kérjük írjon be egy érvényes URL-t." #: awpcp.php:1251 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Kérjük érvényes számot írjon be." #: awpcp.php:1252 msgid "Please enter a valid amount." msgstr "Kérjük érvényes mennyiséget adjon meg." #: awpcp.php:1262 msgctxt "[UI Datepicker] Display text for previous month link" msgid "<Prev" msgstr "<Prev" #: awpcp.php:1264 msgctxt "[UI Datepicker] Display text for next month link" msgid "Next>" msgstr "Következő>" #: awpcp.php:1279 msgctxt "[UI Datepicker] The first day of the week, Sun = 0, Mon = 1, ..." msgid "0" msgstr "0" #: awpcp.php:1285 msgid "There are files currently being uploaded." msgstr "Folyamatban lévő fájlfeltöltés." #: awpcp.php:1286 msgid "There are files pending to be uploaded." msgstr "Fájlok várnak feltöltésre." #: awpcp.php:1287 msgid "You haven't uploaded any images or files." msgstr "Nem töltöttél fel semmit." #: cron.php:102 msgid "Listing Details" msgstr "Listázás részletei" #: cron.php:104 msgid "Ad Title:" msgstr "Hirdetés címe:" #: cron.php:107 msgid "Posted:" msgstr "Közzétéve:" #: cron.php:111 msgid "Renew your ad by visiting:" msgstr "Újítsa meg hirdetését ennek a lapnak meglátogatásával:" #: frontend/ad-functions.php:156 msgid "The classifieds listing \"%s\" has been successfully renewed." msgstr "Az aróhirdetések listázása \"%s\" sikeresen megújítva." #: frontend/ad-functions.php:183 frontend/page-renew-ad.php:133 msgid "The Ad has been successfully renewed. New expiration date is %s. " msgstr "A hirdetés sikeresen megújítva. Az új lejárati dátum %s" #: frontend/ad-functions.php:221 frontend/page-place-ad.php:145 msgid "" "You do not have permission to perform the function you are trying to " "perform. Access to this page has been denied" msgstr "Nincs engedélye végrehajtani ezt a feladatot. Az oldalhoz való hozzáférés megtagadva." #: frontend/ad-functions.php:235 msgid "The Ad has been deleted" msgstr "A hirdetés eltávolítva." #: frontend/ad-functions.php:238 msgid "" "Your Ad details and any photos you have uploaded have been deleted from the " "system" msgstr "Hirdetésének részletei, és az ön által feltöltött képek eltávolításra kerültek a rendszerből." #: frontend/ad-functions.php:244 msgid "There was an error trying to delete the Ad. The Ad was not deleted." msgstr "A hirdetés eltávolítása során hiba történt. A hirdetés nem került eltávolításra" #: frontend/ad-functions.php:247 msgid "Problem encountered. Cannot complete request" msgstr "Problémába ütköztünk, a kérést nem tudtuk teljesíteni." #: frontend/class-image-placeholders.php:45 msgid "Click to enlarge image." msgstr "Kattintson a kép megnöveléséhez." #: frontend/class-wordpress-status-header-filter.php:52 msgctxt "404 HTTP status description" msgid "Listing not found" msgstr "" #: frontend/page-browse-ads.php:10 msgid "Browse Ads" msgstr "Hirdetések böngészése" #: frontend/page-browse-ads.php:51 msgid "" "No specific category was selected for browsing so you are viewing listings " "from all categories." msgstr "Mivel nem választott böngészési kategóriát, minden kategóriájú listázást lát." #: frontend/page-edit-ad.php:45 msgid "Please go to the Ad Management panel to edit your Ads." msgstr "Kérjük menjen a Hirdetésbeállításokba, hogy szerkeszthesse hirdetéseit" #: frontend/page-edit-ad.php:46 frontend/page-edit-ad.php:119 #: frontend/page-edit-ad.php:496 msgid "Click here" msgstr "Kattintson ide" #: frontend/page-edit-ad.php:76 msgid "You are not allowed to edit the specified Ad." msgstr "Nincs jogosultsága a hirdetés módosításához" #: frontend/page-edit-ad.php:118 frontend/page-edit-ad.php:495 msgid "" "You are currently not logged in, if you have an account in this website you " "can log in and go to the Ad Management panel to edit your Ads." msgstr "Nincs bejelentkezve. Amennyiben rendelkezik fiókkal, bejelentkezhet, majd szerkesztheti hirdetéseit a hirdetésbeállításokban." #: frontend/page-edit-ad.php:126 msgid "" "Please enter the email address you used when you created your Ad in addition" " to the Ad access key that was emailed to you after your Ad was submitted." msgstr "Kérjük adja meg azt az email címet, melyet a hirdetés létrehozásakor használt, valamint a hozzáférési kulcsot, amelyet a hirdetés létrehozása után emailben küldtünk el önnek." #: frontend/page-edit-ad.php:132 msgid "Please enter your Ad access key." msgstr "Kérjük adja meg a hirdetés hozzáférési kulcsát." #: frontend/page-edit-ad.php:138 msgid "" "The email address and access key you entered does not match any of the Ads " "in our system." msgstr "Az ön által megadott emailcím és hozzáférési kulcs nem egyezik a rendszerünkben található hirdetésekkel." #: frontend/page-edit-ad.php:208 msgid "Manage Attachments" msgstr "Csatolmányok kezelése" #: frontend/page-edit-ad.php:211 msgid "Go to the %s section to manage the Images and Attachments for this Ad." msgstr "Az ehhez a hirdetéshez kapcsolódó képeket és csatolmányokat a %s szekcióban tudja kezelni." #: frontend/page-edit-ad.php:280 frontend/page-place-ad.php:1157 msgid "" "There was an unexpected error trying to save your Ad details. Please try " "again or contact an administrator." msgstr "Váratlan hiba merült fel a hirdetés részleteinek mentése során.. Kérjük próbálja, vagy lépjen kapcsolatba egy adminnal. " #: frontend/page-edit-ad.php:302 frontend/page-place-ad.php:1224 msgid "The specified Ad doesn't exists. No images can be added at this time." msgstr "A megadott hirdetés nem létezik. Jelenleg nem adhatók hozzá képek." #: frontend/page-edit-ad.php:355 #: frontend/templates/page-place-ad-preview-step.tpl.php:17 #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:69 #: templates/admin/import-listings-admin-page-import-form.tpl.php:30 msgid "Finish" msgstr "Befejezés" #: frontend/page-edit-ad.php:374 msgid "" "The Ad has been edited successfully. Go back to view " "listings." msgstr "A hirdetést sikeresen szerkesztette. Vissza a listázások megtekintéséhez." #: frontend/page-edit-ad.php:400 msgid "There was a problem trying to delete your Ad. The Ad was not deleted." msgstr "A hirdetés eltávolítása során probléma merült fel. A hirdetés nem került eltávolításra" #: frontend/page-edit-ad.php:412 msgid "Your Ad has been successfully deleted." msgstr "A hirdetés sikeresen törölve." #: frontend/page-edit-ad.php:438 msgid "Please enter the email address you used when you created your Ad." msgstr "Kérjük adja meg azt az email címet, melyet a hirdetés létrehozásakor használt." #: frontend/page-edit-ad.php:447 msgid "" "The email address you entered does not match any of the Ads in our system." msgstr "Az ön által megadott emailcím nem egyezik a rendszerünkben található hirdetésekkel." #: frontend/page-edit-ad.php:481 msgid "" "The email address you entered does not match any of the listing in our " "system." msgstr "" #: frontend/page-edit-ad.php:530 msgid "The access keys were sent to %s." msgstr "A hozzáférési kulcsokat elküldtük %s" #: frontend/page-place-ad.php:59 #: includes/views/class-verify-transaction-exists-step-decorator.php:17 msgid "" "There was an error processing your Payment Request. Please try again or " "contact an Administrator." msgstr "Hiba történt a Befizetési Kérése során. Kérjük próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba az adminnal." #: frontend/page-place-ad.php:113 msgid "Please select a category." msgstr "Válasszon kategóriát" #: frontend/page-place-ad.php:114 msgid "Please select the Ad's owner." msgstr "Válassza ki a hirdetés tulajdonosát" #: frontend/page-place-ad.php:115 msgid "Please select a payment term." msgstr "Válasszon befizetést" #: frontend/page-place-ad.php:119 msgid "Please type in a title for your Ad." msgstr "Gépeljen be egy címet a hirdetésnek" #: frontend/page-place-ad.php:120 msgid "Please type in a valid URL." msgstr "Kéjük valós URL-t adjon meg" #: frontend/page-place-ad.php:121 msgid "Please type in the name of the person to contact." msgstr "Kérjük adja meg a kapcsolattartó nevét" #: frontend/page-place-ad.php:122 msgid "Please type in the email address of the person to contact." msgstr "Kérjük adja meg a kapcsolattartó email címét" #: frontend/page-place-ad.php:123 msgid "Please type in the phone number of the person to contact." msgstr "Kérjük adja meg a kapcsolattartó telefonszámát" #: frontend/page-place-ad.php:124 msgid "The country is a required field." msgstr "Az ország mezőt kötelező kitölteni" #: frontend/page-place-ad.php:125 msgid "The county is a required field." msgstr "A megye mezőt kötelező kitölteni" #: frontend/page-place-ad.php:126 msgid "The state is a required field." msgstr "Az ország mezőt kötelező kitölteni" #: frontend/page-place-ad.php:127 msgid "The city is a required field." msgstr "Az város mezőt kötelező kitölteni" #: frontend/page-place-ad.php:128 msgid "Please type in a price for your Ad." msgstr "Adjon meg egy árat a hirdetésének" #: frontend/page-place-ad.php:129 msgid "Please type in the details of your Ad." msgstr "Leírás" #: frontend/page-place-ad.php:130 frontend/page-reply-to-ad.php:52 msgid "Please type in the result of the operation." msgstr "Kérjük írja be művelet eredményét" #: frontend/page-place-ad.php:159 frontend/page-renew-ad.php:59 msgid "" "You are trying to post an Ad using a transaction created for a different " "purpose. Please go back to the %s page.
If you think " "this is an error please contact the administrator and provide the following " "transaction ID: %s" msgstr "" #: frontend/page-place-ad.php:168 msgid "" "You can't post an Ad at this time because the payment associated with this " "transaction failed (see reasons below)." msgstr "Nem tehet közzé hirdetést, mivel a tranzakcióhoz kapcsolódó befizetés sikertelen (az okokat tekintse meg lentebb)." #: frontend/page-place-ad.php:245 msgid "Ad Category field is required" msgstr "Kategória mező kitöltése szükséges" #: frontend/page-place-ad.php:256 msgid "" "You cannot list your Ad in top level categories. You need to select a sub-" "category of category %s." msgstr "A hirdetése nem listázható főkategóriákban. Alkategóriát kell választani a %s-ban." #: frontend/page-place-ad.php:261 msgid "You should select an owner for this Ad." msgstr "Válasszon hirdetéstulajdonost" #: frontend/page-place-ad.php:265 frontend/page-renew-ad.php:153 msgid "You should choose one of the available Payment Terms." msgstr "Válasszon egyet az elérhető fizetési módok közül" #: frontend/page-place-ad.php:269 msgid "The Payment Term you selected is not valid for the category %s" msgstr "Az ön által kiválasztott fizetési mód nem érvényes erre a kategóriára" #: frontend/page-place-ad.php:274 msgid "" "The Payment Term you selected is not available for non-administrator users." msgstr "Az ön által kiválasztott fizetési mód csak adminisztrátoroknak elérhető." #: frontend/page-place-ad.php:284 msgid "" "Hi, You need to be a registered user to post Ads in this website. Please use" " the form below to login or click the link to register." msgstr "Regisztrált tagnak kell lennie, hogy hirdetéseket tegyen közzé ezen a weblapon. Kérjük töltse ki az alábbi űrlapot hogy bejelentkezzen, vagy kattintson a regisztráció linkre" #: frontend/page-place-ad.php:388 frontend/page-place-ad.php:726 #: frontend/page-renew-ad.php:229 msgid "" "You are logged in as an administrator. Any payment steps will be skipped." msgstr "Adminisztrátorként van bejelentkezve. A fizetési lépéseket átugorjuk." #: frontend/page-place-ad.php:442 frontend/page-renew-ad.php:275 #: includes/views/class-verify-payment-can-be-processed-step-decorator.php:17 msgid "" "We can't process payments for this Payment Transaction at this time. Please " "contact the website administrator and provide the following transaction ID: " "%s" msgstr "Jelenleg nem tudunk fizetési folyamatokat feldolgozni. Kérjük lépjen kapcsolatba az adminisztrátorral, és közölje vele a következő tranzakció ID-t: %s" #: frontend/page-place-ad.php:724 msgid "" "Your Ad details have been filled out in the form below. Make any changes " "needed and then resubmit the Ad to update it." msgstr "A hirdetésének részletei az alábbi űrlapon találhatók. Amennyiben szükséges, változtassa meg, és frissítse a hirdetést." #: frontend/page-place-ad.php:728 msgid "Fill out the form below to post your classified Ad." msgstr "Töltse ki az alábbi űrlapot hirdetése közzétételéért." #: frontend/page-place-ad.php:732 msgid "" "We found errors in the details you submitted. A detailed error message is " "shown in front or below each invalid field. Please fix the errors and submit" " the form again." msgstr "Hibát találtunk a beadott adatokban. Egy részletes hibaüzenetet láthat minden hibás mezőnél. Kérjük javítsa ki a hibákat, és adja be az űrlapot ismét." #: frontend/page-place-ad.php:753 msgid "Start & End Date" msgstr "Kezdeti és záródátum" #: frontend/page-place-ad.php:858 msgid "" "Hi, Payment is required for posting Ads in this website and we couldn't find" " a Payment Transaction assigned to you. You can't post Ads this time. If you" " think this is an error please contact the website Administrator." msgstr "Üdvözlöm! Ezen az oldalon fizetés mellett lehet hirdetéseket elhelyezni, de az Ön fizetésének nem találtuk nyomát, ezért nem tud most hirdetést feladni. Ha úgy gondolja hiba történt, kérem elérhetőségeink valamelyikén lépjen kapcsolatba velünk. " #: frontend/page-place-ad.php:885 msgid "" "You did not select a Payment Term. Please select a Payment Term for this Ad." msgstr "Nem választott fizetési módot, kérjük tegye meg!" #: frontend/page-place-ad.php:890 msgid "Please enter a start date for the Ad." msgstr "Kérjük adjon meg egy indulási dátumot ehhez a hirdetéshez" #: frontend/page-place-ad.php:895 msgid "Please enter an end date for the Ad." msgstr "érjük adjon meg egy záródátumot ehhez a hirdetéshez" #: frontend/page-place-ad.php:899 msgid "The start date must occur before the end date." msgstr "Az indulási dátumnak a záródátum előtt kell lennie" #: frontend/page-place-ad.php:904 msgid "You did not enter a title for your Ad" msgstr "Nem adott címet a hirdetésnek" #: frontend/page-place-ad.php:909 msgid "" "You did not enter any text for your Ad. Please enter some text for your Ad." msgstr "Nem írt szöveget a hirdetéséhez, kérjük tegye meg!" #: frontend/page-place-ad.php:914 msgid "" "You did not select a category for your Ad. Please select a category for your" " Ad." msgstr "Nem választott kategóriát a hirdetéséhez, kérjük tegye meg!" #: frontend/page-place-ad.php:922 msgid "" "You did not enter your website address. Your website address is required." msgstr "Nem adta meg az ön weboldalának címét. A webcím szükséges adat." #: frontend/page-place-ad.php:928 msgid "" "Your website address is not properly formatted. Please make sure you have " "included the http:// part of your website address" msgstr "Az ön weboldalának címe nincs megfelelően megformázva. Ellenőrizze, hogy megadta-e weboldalának http:// részét." #: frontend/page-place-ad.php:933 msgid "You did not enter your name. Your name is required." msgstr "Nem adta meg a nevét. A név megadása kötelező." #: frontend/page-place-ad.php:938 msgid "You did not enter your email. Your email is required." msgstr "Nem adta meg az email címét. Email cím megadása kötelező." #: frontend/page-place-ad.php:943 frontend/page-reply-to-ad.php:118 msgid "" "The email address you entered was not a valid email address. Please check " "for errors and try again." msgstr "Az ön által megadott email cím nem valós. Ellenőrizze, majd próbálja újra." #: frontend/page-place-ad.php:945 msgid "" "The email address you entered is not allowed in this website. Please use an " "email address from one of the following domains: %s." msgstr "Az ön által megadott email cím nem engedélyezett ezen a weboldalon. Kérjük használjon egy email címet az alábbi domainok közül: %s" #: frontend/page-place-ad.php:956 msgid "You did not enter your phone number. Your phone number is required." msgstr "Nem adta meg a telefonszámát. Telefonszám megadása kötelező." #: frontend/page-place-ad.php:974 #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:126 msgid "You did not enter your country. Your country is required." msgstr "Nem adta meg országát. Ország megadása kötelező." #: frontend/page-place-ad.php:983 #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:127 msgid "You did not enter your state. Your state is required." msgstr "Nem adta meg államát. Állam megadása kötelező." #: frontend/page-place-ad.php:992 #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:129 msgid "You did not enter your city. Your city is required." msgstr "Nem adta meg városát. Város megadása kötelező." #: frontend/page-place-ad.php:1001 #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:128 msgid "" "You did not enter your county/village. Your county/village is required." msgstr "Nem adott meg megyét/települést. Megye/település megadása kötelező." #: frontend/page-place-ad.php:1008 msgid "You did not enter the price of your item. The item price is required." msgstr "Nem adta meg a termék árát. Ár megadása kötelező." #: frontend/page-place-ad.php:1014 msgid "" "You have entered an invalid item price. Make sure your price contains " "numbers only. Please do not include currency symbols." msgstr "Valótlan termékárat adott meg. Kérjük csak számokkal, pénznem nélkül adja meg az árat." #: frontend/page-place-ad.php:1032 msgid "You did not accept the terms of service" msgstr "Nem fogadta el a felhasználási feltételeket" #: frontend/page-place-ad.php:1048 msgid "" "Your Ad was flagged as spam. Please contact the administrator of this site." msgstr "Hirdetése spamként lett megjelölve. Lépjen kapcsolatba a weboldal adminisztrátorával." #: frontend/page-place-ad.php:1153 msgid "There was an error trying to save your listing details:" msgstr "" #: frontend/page-place-ad.php:1217 msgid "" "We were unable to find a Payment Transaction assigned to this operation. No " "images can be added at this time." msgstr "Nem találtunk fizetési tranzakciót hozzárendelve a folyamathoz. Jelenleg nem lehet képeket hozzáadni." #: frontend/page-place-ad.php:1280 msgctxt "upload listing images form" msgid "Preview Ad" msgstr "Előnézet" #: frontend/page-place-ad.php:1282 msgctxt "upload listing images form" msgid "Place Ad" msgstr "Hirdetés feladása" #: frontend/page-place-ad.php:1284 msgctxt "upload listing images form" msgid "Checkout" msgstr "Fizetés" #: frontend/page-place-ad.php:1303 frontend/page-place-ad.php:1354 msgid "" "We were unable to find a Payment Transaction assigned to this operation." msgstr "Nem találtunk fizetési tranzakciót hozzárendelve a folyamathoz. " #: frontend/page-place-ad.php:1310 frontend/page-place-ad.php:1361 #: frontend/page-renew-ad.php:337 msgid "The Ad associated with this transaction doesn't exists." msgstr "A tranzakcióhoz kapcsolódó hirdetés nem létezik." #: frontend/page-renew-ad.php:44 msgid "" "The specified Ad doesn't exist or you reached this page directly, without " "specifying the Ad ID." msgstr "A megadott hirdetés nem létezik, vagy közvetlenül érte el ezt az oldalt, a hirdetés ID megadása nélkül." #: frontend/page-renew-ad.php:47 msgid "The specified Ad doesn't need to be renewed." msgstr "A megadott hirdetést nem szükséges megújítani" #: frontend/page-renew-ad.php:50 msgid "" "There was an error trying to renew your Ad. The URL is not valid. Please " "contact the Administrator of this site for further assistance." msgstr "Hiba történt a hirdetés megújítása során: az URL nem valós. További segítségért lépjen kapcsolatba az adminisztrátorral." #: frontend/page-renew-ad.php:66 msgid "" "You can't renew your Ad at this time because the payment associated with " "this transaction failed (see reasons below)." msgstr "Nem tudjuk megújítani a hirdetést, mivel a tranzakcióhoz kapcsolódó befizetés sikertelen (az okokat tekintse meg lentebb)." #: frontend/page-renew-ad.php:89 msgid "" "The Ad was posted under a Payment Term that no longer exists or is disabled." " The Ad can't be renewed." msgstr "A hirdetés nem létező vagy kikapcsolt fizetési móddal rendelkezik, ezért nem lehet megújítani" #: frontend/page-renew-ad.php:126 msgid "You can see your Ad here" msgstr "Itt láthatja a hirdetését" #: frontend/page-renew-ad.php:156 msgid "" "You are trying to renew your Ad using a different Payment Term. That's not " "allowed." msgstr "Eltérő fizetési tervvel próbálja megújítani a hirdetését. Ez nem engedélyezett. " #: frontend/page-reply-to-ad.php:16 msgid "Reply to Ad" msgstr "Válasz a hirdetésre" #: frontend/page-reply-to-ad.php:49 frontend/page-reply-to-ad.php:112 msgid "Please enter your name." msgstr "Adja meg a nevét" #: frontend/page-reply-to-ad.php:50 msgid "Please enter your email address." msgstr "Adja meg az email címét" #: frontend/page-reply-to-ad.php:51 msgid "The message cannot be empty." msgstr "Ez a mező nem maradhat üresen" #: frontend/page-reply-to-ad.php:62 msgid "" "Only registered users can reply to Ads. If you are already registered, " "please login below in order to reply to the Ad." msgstr "Csak regisztrált felhasználók válaszolhatnak hirdetésre. Amennyiben ön regisztrált felhasználó, kérjük jelentkezzen be lentebb." #: frontend/page-reply-to-ad.php:69 msgid "The specified Ad does not exist." msgstr "A hirdetés nem létezik." #: frontend/page-reply-to-ad.php:116 msgid "Please enter your email." msgstr "Adja meg az email címét" #: frontend/page-reply-to-ad.php:122 msgid "There was no text in your message. Please enter a message." msgstr "Nincs szöveg az üzenetben. Kérjük írjon be egy üzenetet." #: frontend/page-reply-to-ad.php:129 msgid "" "Your message was flagged as spam. Please contact the administrator of this " "site." msgstr "Üzenete spamként lett megjelölve. Lépjen kapcsolatba a weboldal adminisztrátorával." #: frontend/page-reply-to-ad.php:203 msgid "Notification about a response regarding Ad: %s" msgstr "Értesítés a hirdetésre adott válaszról: %s" #: frontend/page-reply-to-ad.php:221 msgctxt "reply email" msgid "regarding" msgstr "kapcsolatban" #: frontend/page-reply-to-ad.php:252 msgid "Your message has been sent. Return to ." msgstr "Üzenet elküldve. Visszatérés a ." #: frontend/page-reply-to-ad.php:256 msgid "" "There was a problem encountered during the attempt to send your message. " "Please try again and if the problem persists, please contact the system " "administrator." msgstr "Az üzenet elküldése során probléma merült fel. Próbálja újra, és amennyiben továbra is fennáll, lépjen kapcsolatba az adminisztrátorral." #: frontend/page-search-ads.php:69 msgid "" "You have entered a keyword that is too short to search on. Search keywords " "must be at least 3 letters in length. Please try another term." msgstr "Az ön által beírt kulcsszó nem elég a kereséshez. A kulcsszónak legalább 3 betűnek kell lennie. " #: frontend/page-search-ads.php:73 msgid "" "You have entered an invalid minimum price. Make sure your price contains " "numbers only. Please do not include currency symbols." msgstr "Érvénytelen az ön által megadott minimum ár. Kérjük csak számokkal, pénznem nélkül adja meg az árat." #: frontend/page-search-ads.php:77 msgid "" "You have entered an invalid maximum price. Make sure your price contains " "numbers only. Please do not include currency symbols." msgstr "Érvénytelen az ön által megadott maximum ár. Kérjük csak számokkal, pénznem nélkül adja meg az árat." #: frontend/page-search-ads.php:95 msgid "" "Use the form below to select the fields on which you want to search. Adding " "more fields makes for a more specific search. Using fewer fields will make " "for a broader search." msgstr "Válaszd ki, hogy milyen paraméterek alapján szeretnél keresni. Minél több mezőt választasz, annál kevesebb, de pontosabb találatot kapsz." #: frontend/page-search-ads.php:165 msgid "Return to Search" msgstr "Visszatérés a kereséshez." #: frontend/page-show-ad.php:90 msgid "Are you sure you want to flag this ad?" msgstr "Biztos megjelöli ezt a hirdetést?" #: frontend/page-show-ad.php:91 msgid "This Ad has been flagged." msgstr "a HIRDETÉST MEGJELÖLTÜK." #: frontend/page-show-ad.php:92 msgid "An error occurred while trying to flag the Ad." msgstr "A hirdetés megjelölése során hiba történt." #: frontend/page-show-ad.php:130 msgid "" "Sorry, that listing is not available. Please try browsing or searching " "existing listings." msgstr "Ez a listázás sajnos nem elérhető. Próbálkozzon létező listázásokat keresni vagy böngészni." #: frontend/page-show-ad.php:147 msgid "" "The Ad you are trying to view is pending approval. Once the Administrator " "approves it, it will be active and visible." msgstr "Az ön által megtekinteni kívánt hirdetés jóváhagyása folyamatban van. Miután az adminisztrátor jóváhagyja, látható és aktív lesz." #: frontend/page-show-ad.php:152 msgid "Your email address was successfully verified." msgstr "Email címét megerősítettük." #: frontend/page-show-ad.php:156 msgid "" "This Ad is currently disabled until the Administrator approves it. Only you " "(the Administrator) and the author can see it." msgstr "Ez a hirdetés nem aktív, amíg az adminisztrátor jóvá nem hagyja. Csak ön (az adminisztrátor) és a hirdetés létrehozója láthatja." #: frontend/page-show-ad.php:159 msgid "" "This Ad is currently disabled until you verify the email address used for " "the contact information. Only you (the author) can see it." msgstr "Ez a hirdetés nem aktív, amíg meg nem erősíti az email címét. Csak ön (a hirdetés létrehozója) láthatja." #: frontend/page-show-ad.php:162 msgid "" "This Ad is currently disabled until the Administrator approves it. Only you " "(the author) can see it." msgstr "Ez a hirdetés nem aktív, amíg az adminisztrátor jóvá nem hagyja. Csak ön (a hirdetés létrehozója) láthatja." #: frontend/placeholders.php:394 msgid "Seller" msgstr "Eladó" #: frontend/placeholders.php:417 msgid "Visit Website" msgstr "Weboldal meglátogatása" #: frontend/placeholders.php:614 msgid "This Ad has been viewed %d time." msgid_plural "This Ad has been viewed %d times." msgstr[0] "This Ad has been viewed %d time." msgstr[1] "Ezt a hirdetést %d alkalommal nézték meg." #: frontend/placeholders.php:618 msgid "Total views: %d" msgstr "Összes megtekintés: %d" #: frontend/placeholders.php:729 msgid "Flag Ad" msgstr "Hirdetés megjelölése" #: frontend/placeholders.php:744 msgid "Tweet This" msgstr "Tweet" #: frontend/placeholders.php:775 msgid "Share on Facebook" msgstr "Megosztás facebookon" #: frontend/shortcode.php:278 msgid "Hi admin, you need to go to your dashboard and setup your classifieds." msgstr "Üdv, admin! Kérjük menjen a vezérlőpulthoz, és készítse el apróhirdetéseit." #: frontend/shortcode.php:281 msgid "You currently have no classifieds" msgstr "Jelenleg nincsenek apróhirdetései." #: frontend/templates/checkout-form-google-checkout.tpl.php:8 msgid "" "Your listing has not been fully submitted yet. To complete the process you " "need to click the link below." msgstr "A listázás benyújtása nem teljes. A folyamat befejezéséhez kattintson az alábbi linkre." #: frontend/templates/checkout-form-google-checkout.tpl.php:14 msgid "Pay With Google Checkout" msgstr "Fizetés google checkouttal." #: frontend/templates/email-abort-payment-admin.tpl.php:2 msgid "Dear Administrator" msgstr "Tisztelt Adminisztrátor" #: frontend/templates/email-abort-payment-admin.tpl.php:4 msgid "" "There was a problem during a customer's attempt to submit payment. " "Transaction details are shown below" msgstr "Az ügyfél fizetése során probléma merült fel. A tranzakció részleteit lentebb láthatja." #: frontend/templates/email-abort-payment-admin.tpl.php:9 msgid "User Name" msgstr "Felhasználónév" #: frontend/templates/email-abort-payment-admin.tpl.php:10 msgid "User Login" msgstr "Felhasználó bejelentkezés" #: frontend/templates/email-abort-payment-admin.tpl.php:11 msgid "User Email" msgstr "Felhasználói e-mail" #: frontend/templates/email-abort-payment-admin.tpl.php:15 msgid "Payment Term Type" msgstr "Fizetési feltétel mód" #: frontend/templates/email-abort-payment-admin.tpl.php:16 msgid "Payment Term ID" msgstr "Fizetési feltétel azonosító ID" #: frontend/templates/email-abort-payment-admin.tpl.php:17 #: frontend/templates/email-abort-payment-user.tpl.php:9 msgid "Payment transaction ID" msgstr "Fizetési Tranzakció azonosító ID" #: frontend/templates/email-abort-payment-user.tpl.php:4 #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:31 msgid "Additional Details" msgstr "További adatok" #: frontend/templates/email-ad-awaiting-verification.tpl.php:2 #: frontend/templates/email-ad-enabled-user.tpl.php:2 #: frontend/templates/email-send-ad-access-key.tpl.php:1 msgid "Hello %s," msgstr "Hello %s," #: frontend/templates/email-ad-awaiting-verification.tpl.php:4 msgid "" "Your recently posted the Ad \"%s\" to %s. In order to complete the posting " "process you have to verify your email address. Please click the link below " "to complete the verification process. You will be redirected to the website " "where you can see your Ad." msgstr "Az ön által közzétett hirdetés \"%s\" %s-hez. A folyamat befejezéséhez meg kell erősíteni email címét. Kattintson az alábbi linkre a megerősítési folyamat befejezéséhez. Utána átirányításra kerül a hirdetését tartalmazó oldalra." #: frontend/templates/email-ad-awaiting-verification.tpl.php:9 msgid "" "After you verify your email address, the administrator will be notified " "about the new Ad. If moderation is enabled, your Ad will remain in a " "disabled status until the administrator approves it." msgstr "Miután megerősítette email címét, az adminisztrátort értesítjük az új hirdetésről. Ha a moderálás engedélyezve van, a hirdetése inaktív marad, míg az adminisztrátor jóvá nem hagyja." #: frontend/templates/email-ad-enabled-user.tpl.php:4 msgid "" "Your Ad \"%s\" was recently approved by the admin. You should be able to see" " the Ad published here: %s." msgstr "Hirdetését \"%s\" jóváhagyta az adminisztrátor. Itt láthatja közzétéve: %s" #: frontend/templates/email-ad-renewed-success-admin.tpl.php:2 msgid "" "A classifieds listing has been renewed. A copy of the details sent to the " "customer can be found below:" msgstr "Az apróhirdetések listázásra megújításra került. Az ügyfélnek küldött részletek lentebb olvashatók" #: frontend/templates/email-ad-renewed-success-user.tpl.php:5 #: frontend/templates/email-ad-updated-user.tpl.php:9 #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:3 #: includes/form-fields/class-listing-title-form-field.php:18 msgid "Listing Title" msgstr "Listázás címe" #: frontend/templates/email-ad-renewed-success-user.tpl.php:7 #: frontend/templates/email-ad-updated-user.tpl.php:10 #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:4 msgid "Listing URL" msgstr "Listázás URL" #: frontend/templates/email-ad-renewed-success-user.tpl.php:9 #: frontend/templates/email-ad-updated-user.tpl.php:11 #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:5 msgid "Listing ID" msgstr "Listázás ID" #: frontend/templates/email-ad-renewed-success-user.tpl.php:11 #: frontend/templates/email-ad-updated-user.tpl.php:12 #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:6 msgid "Listing Edit Email" msgstr "Listázási email szerkesztése" #: frontend/templates/email-ad-renewed-success-user.tpl.php:14 #: frontend/templates/email-ad-updated-user.tpl.php:14 #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:8 msgid "Listing Edit Key" msgstr "Listázási kulcs szerkesztése" #: frontend/templates/email-ad-renewed-success-user.tpl.php:17 msgid "Listing End Date" msgstr "Listázási dátum vége" #: frontend/templates/email-ad-renewed-success-user.tpl.php:22 msgid "If you have questions about your listing, please contact %s." msgstr "Amennyiben kérdése van a listázásról, lépjen kapcsolatba %s" #: frontend/templates/email-ad-renewed-success-user.tpl.php:27 msgid "Thank you for your business" msgstr "Köszönjük" #: frontend/templates/email-ad-updated-user.tpl.php:1 msgid "Your Ad has been successfully updated. Ad information is shown below." msgstr "Hirdetése frissítése sikeres. Hirdetési információk alább olvashatók" #: frontend/templates/email-ad-updated-user.tpl.php:7 msgid "Ad Information" msgstr "Hirdetési információk" #: frontend/templates/email-ad-updated-user.tpl.php:18 #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:36 msgid "" "If you have questions about your listing contact %s. Thank you for your " "business." msgstr "Amennyiben kérdése van a listázásról, lépjen kapcsolatba %s. Köszönjük" #: frontend/templates/email-place-ad-success-admin.tpl.php:1 msgid "" "A new classifieds listing has been submitted. A copy of the details sent to " "the customer can be found below. You can follow this link %s to go to the " "Manage Ad Listing section to approve/reject/spam and see the full version of" " the Ad." msgstr "Új apróhirdetés-listázás történt. Az ügyfél részére küldött részletek másolatát az alábbiakban találja. Kattintson erre a linkre %s, hogy a Hirdetések Kezelése szekcióba lépjen, hogy elfogadja/visszautasítsa/spamként jelölje meg, és teljes verzióban láthassa a hirdetést." #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:12 msgid "%s Transaction" msgstr "%s tranzakció" #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:14 msgid "Payment Transaction" msgstr "Fizetési tranzakció" #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:17 msgid "Order Total" msgstr "Rendelés összege" #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:20 msgid "Order Total (credits)" msgstr "Rendelés összege (kredit)" #: frontend/templates/email-place-ad-success-user.tpl.php:25 msgid "The next link will take you to a page where you can edit the listing:" msgstr "A következő link egy olyan oldalra viszi, ahol szerkesztheti a listázást." #: frontend/templates/email-reply-to-ad-admin.tpl.php:3 msgid "Someone responded to one of the Ads in your website." msgstr "Valaki válaszolt webhelyén lévő egyik hirdetésére" #: frontend/templates/email-reply-to-ad-admin.tpl.php:6 #: frontend/templates/email-reply-to-ad-user.tpl.php:6 msgid "Contact name: %s" msgstr "" #: frontend/templates/email-reply-to-ad-admin.tpl.php:7 #: frontend/templates/email-reply-to-ad-user.tpl.php:7 msgid "Contact email: %s" msgstr "" #: frontend/templates/email-reply-to-ad-admin.tpl.php:10 #: frontend/templates/email-reply-to-ad-user.tpl.php:10 msgid "Contacting about" msgstr "Ezzel kapcsolatban" #: frontend/templates/email-reply-to-ad-admin.tpl.php:13 #: frontend/templates/email-reply-to-ad-user.tpl.php:13 msgctxt "reply email" msgid "Message" msgstr "Üzenet" #: frontend/templates/email-send-ad-access-key.tpl.php:3 msgid "" "Below you will find the access key for your Ad \"%s\" associated to the " "email address %s." msgstr "Ebben az emailben taláható a \"%s\" hirdetés hozzáférési kulcsa a hozzárendelt %s email címhez." #: frontend/templates/email-send-all-ad-access-keys.tpl.php:4 msgid "Total ads found sharing your email address" msgstr "Az ön email címét osztó összes hirdetés" #: frontend/templates/html-widget-multiple-region-selector.tpl.php:14 #: templates/admin/profile/contact-information-region-selector.tpl.php:15 msgctxt "loading region options" msgid "loading..." msgstr "betöltés" #: frontend/templates/login-form.tpl.php:2 msgid "Please check your email for the password and then return to log in." msgstr "Kérjük nézze meg email fiókját a jelszóért, majd térjen vissza a bejelentkezéshez" #: frontend/templates/login-form.tpl.php:4 msgid "Please check your email to reset your password." msgstr "Jelszó visszaállításához ellenőrizze email fiókját." #: frontend/templates/login-form.tpl.php:16 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" #: frontend/templates/login-form.tpl.php:17 #: frontend/templates/login-form.tpl.php:19 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Új jelszó kérése" #: frontend/templates/login-form.tpl.php:17 #: frontend/templates/login-form.tpl.php:19 msgid "Lost your password?" msgstr "Elfelejtett jelszó?" #: frontend/templates/main-menu.tpl.php:3 msgid "Classifieds Menu" msgstr "Hirdetések menü" #: frontend/templates/page-buy-credits-checkout-step.tpl.php:1 msgctxt "add credit checkout step" msgid "Complete Payment" msgstr "Fizetés befejezése" #: frontend/templates/page-buy-credits-final-step.tpl.php:7 msgid "" "The credit in your account can be used to pay for posting your Ads. You can " "add more credit when posting a new Ad or using the \"Add Credit\" button " "below." msgstr "A fiókjában lévő kredit felhasználható fizetőeszközként hirdetések megjelenítésekor. Krediteket hozzáadhat új hirdetés megjelenítésekor, vagy az alábbi \"Kredit hozzáadása\" gombbal." #: frontend/templates/page-buy-credits-select-credit-plan-step.tpl.php:18 #: frontend/templates/page-renew-ad-order-step.tpl.php:19 #: frontend/templates/page-reply-to-ad.tpl.php:43 #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:124 #: frontend/templates/payments-checkout-page.tpl.php:24 #: frontend/templates/payments-payment-completed-page.tpl.php:18 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" #: frontend/templates/page-edit-ad-email-key-step.tpl.php:19 msgid "Ad email and access key" msgstr "Hirdetés email és hozzáférési kulcs" #: frontend/templates/page-edit-ad-email-key-step.tpl.php:22 #: frontend/templates/page-edit-ad-send-access-key-step.tpl.php:22 msgid "Enter your email address" msgstr "Adja meg az email címét" #: frontend/templates/page-edit-ad-email-key-step.tpl.php:28 msgid "Enter your Ad access key" msgstr "Adja meg a hirdetés hozzáférési kulcsát." #: frontend/templates/page-edit-ad-email-key-step.tpl.php:31 msgid "Click here to have your Ad access keys sent to you." msgstr "Ha ide kattint, megküldjük hozzáférési kulcsát." #: frontend/templates/page-edit-ad-email-key-step.tpl.php:34 msgctxt "enter email and access key form" msgid "Continue" msgstr "Folytatás" #: frontend/templates/page-edit-ad-send-access-key-step.tpl.php:19 msgid "Resend Ad access key" msgstr "Hozzáférési kulcs újraküldése" #: frontend/templates/page-edit-ad-send-access-key-step.tpl.php:27 msgctxt "send ad access key form" msgid "Continue" msgstr "Folytatás" #: frontend/templates/page-place-ad-checkout-step.tpl.php:1 msgctxt "place ad checkout step" msgid "Complete Payment" msgstr "Fizetés befejezése" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:1 msgid "Enter Ad Details" msgstr "Adja meg a hirdetés részleteit" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:30 msgid "Ad Owner" msgstr "Hirdetéstulajdonos" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:37 #: frontend/templates/page-place-ad-order-step.tpl.php:44 msgid "Select an User owner for this Ad" msgstr "Válasszon hirdetéstulajdonost" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:54 msgctxt "ad details form" msgid "Start Date" msgstr "Kezdeti dátum" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:64 msgctxt "ad details form" msgid "End Date" msgstr "Befejezési dátum" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:72 msgid "Add Details and Contact Information" msgstr "Kapcsolati Információk és részletek hozzáadása" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:96 msgctxt "ad details form" msgid "Read our Terms of Service" msgstr "Felhasználási feltételek" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:98 msgctxt "ad details form" msgid "Terms of service:" msgstr "Felhasználási feltételek" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:103 msgctxt "ad details form" msgid "I agree to the terms of service" msgstr "Elfogadom a Felhasználási feltételekek" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:118 msgctxt "listing details form" msgid "Preview Ad" msgstr "Előnézet" #: frontend/templates/page-place-ad-details-step.tpl.php:120 msgctxt "listing details form" msgid "Continue" msgstr "Folytatás" #: frontend/templates/page-place-ad-finish-step.tpl.php:9 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Változások elmentve." #: frontend/templates/page-place-ad-finish-step.tpl.php:11 msgid "Your Ad has been submitted." msgstr "A hirdetése sikeresen beküldve." #: frontend/templates/page-place-ad-login-step.tpl.php:1 msgctxt "place ad login step" msgid "Login/Registration" msgstr "Belépés/Regisztráció" #: frontend/templates/page-place-ad-order-step.tpl.php:2 msgctxt "place ad order step" msgid "Select Category and Payment Term" msgstr "Kategória és fizetési feltétel kiválasztása" #: frontend/templates/page-place-ad-order-step.tpl.php:4 msgctxt "place ad order step" msgid "Select Category" msgstr "Kategória kiválasztása" #: frontend/templates/page-place-ad-order-step.tpl.php:28 msgctxt "place ad order step" msgid "Please select a Category for your Ad" msgstr "Válasszon kategóriát hirdetésének" #: frontend/templates/page-place-ad-order-step.tpl.php:37 msgctxt "place ad order step" msgid "Please select the owner for this Ad" msgstr "Válasszon hirdetéstulajdonost" #: frontend/templates/page-place-ad-order-step.tpl.php:59 msgctxt "listing order form" msgid "Continue" msgstr "Folytatás" #: frontend/templates/page-place-ad-preview-step.tpl.php:11 msgid "" "This is a preview of your Ad. Use the buttons below to go back and edit your" " Ad, manage the uploaded images or finish the posting process." msgstr "Előnézet. Használja az alábbi gombokat a szerkesztéshez való visszatéréshez, képfeltöltéshez, vagy fejezze be a beküldést." #: frontend/templates/page-place-ad-preview-step.tpl.php:13 msgid "Edit Details" msgstr "Részletek szerkesztése" #: frontend/templates/page-place-ad-upload-images-step.tpl.php:1 #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:57 msgid "Upload Files" msgstr "Fájlok feltöltése" #: frontend/templates/page-place-ad-upload-images-step.tpl.php:11 msgid "" "Image approval is in effect so any new images you upload will not be visible" " to viewers until an admin approves them." msgstr "A képek jóváhagyása folyamatban. A feltöltött képek nem lesznek láthatók, míg az adminisztrátor jóvá nem hagyja őket." #: frontend/templates/page-place-ad-upload-images-step.tpl.php:15 msgctxt "images upload step" msgid "Thumbnails of already uploaded images are shown below." msgstr "A feltöltött képek kicsiben lentebb láthatók" #: frontend/templates/page-renew-ad-finish-step.tpl.php:4 msgid "Your Ad has been renewed" msgstr " A hirdetése sikeresen megújítva." #: frontend/templates/page-renew-ad-order-step.tpl.php:1 msgctxt "renew ad order step" msgid "Select Payment Term" msgstr "Fizetési feltétel választása" #: frontend/templates/page-renew-ad.tpl.php:15 msgid "" "Please click the payment button below to proceed with Payment for your Ad " "renewal. You will be asked to pay %s." msgstr "Kattintson az alább található fizetés gombra, hogy befizethesse hirdetésének megújítását. Ár %s" #: frontend/templates/page-reply-to-ad.tpl.php:7 msgid "You are responding to Ad: %s." msgstr "Ön a %s hirdetésre válaszol" #: frontend/templates/page-reply-to-ad.tpl.php:18 msgid "Your name" msgstr "név" #: frontend/templates/page-reply-to-ad.tpl.php:24 msgid "Your email address" msgstr "email cím" #: frontend/templates/page-reply-to-ad.tpl.php:30 msgid "Your message" msgstr "üzenet" #: frontend/templates/page-search-ads.tpl.php:19 msgid "Search for Ads containing this word or phrase" msgstr " Hirdetések keresése erre a kulcsszóra vagy kifejezésre" #: frontend/templates/page-search-ads.tpl.php:36 msgid "For Ads Posted By" msgstr "Által közzétett hirdetése" #: frontend/templates/page-search-ads.tpl.php:38 msgid "All Users" msgstr "Összes felhasználó" #: frontend/templates/page-search-ads.tpl.php:48 msgid "Min" msgstr "min" #: frontend/templates/page-search-ads.tpl.php:50 msgid "Max" msgstr "max" #: frontend/templates/page-search-ads.tpl.php:77 msgctxt "ad search form" msgid "Start Search" msgstr "Keresés megkezdése" #: frontend/templates/payments-2checkout-payment-button.tpl.php:29 msgid "Pay With 2Checkout" msgstr "Fizetés 2Checkouttal" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:1 msgctxt "awpcp billing form" msgid "" "Please fill in the billing information in the form below to place your " "payment." msgstr "Kérjük töltse ki a számlázási információkat hogy elhelyezhesse kifizetését" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:6 functions.php:559 msgid "Country" msgstr "Ország" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:14 msgid "Card Number" msgstr "Kártya száma" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:20 msgid "Card Type" msgstr "Kértya típusa" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:46 msgid "Expiration Date" msgstr "Lejárati dátum" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:61 msgid "CSC" msgstr "CSC" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:69 msgid "First Name" msgstr "Keresztnév" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:75 msgid "Last Name" msgstr "Vezetéknév" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:81 msgid "Address Line 1" msgstr "Cím 1" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:87 msgid "Address Line 2" msgstr "Cím 2" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:92 msgid "State" msgstr "Állam/megye" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:101 functions.php:579 msgid "City" msgstr "Város" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:107 msgid "Postal Code" msgstr "Irányítószám" #: frontend/templates/payments-billing-form.tpl.php:113 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: frontend/templates/payments-checkout-page.tpl.php:9 msgctxt "checkout step" msgid "" "You are about to pay for the following items. Please review the order and " "choose a payment method." msgstr "Az alábbi termékeket fizeti ki. Kérjük ellenőrizze a rendelést, és válasszon fizetési módot." #: frontend/templates/payments-checkout-page.tpl.php:13 msgctxt "checkout step" msgid "Payment Terms" msgstr "Fizetési feltételek" #: frontend/templates/payments-checkout-page.tpl.php:19 msgctxt "checkout step" msgid "Payment Method" msgstr "Fizetési mód" #: frontend/templates/payments-checkout-payment-page.tpl.php:3 #: frontend/templates/payments-payment-page.tpl.php:3 msgctxt "checkout-payment page" msgid "You are about to pay for the following items." msgstr "Az alábbi termékeket fizeti ki." #: frontend/templates/payments-checkout-payment-page.tpl.php:5 #: frontend/templates/payments-payment-page.tpl.php:5 msgctxt "checkout-payment page" msgid "Payment Terms" msgstr "Fizetési feltételek" #: frontend/templates/payments-credit-plans-table.tpl.php:2 msgctxt "credit plans table" msgid "" "You can additionally purchase a Credit Plan to add credit to your account. " "If you select to pay using credits, the price of the selected payment term " "will be deducted from your account balance after you have completed payment." msgstr "Emellett kredit-csomagot is vásárolhat. Amennyiben kredittel fizet, az levonásra kerül fiókjából fizetés után." #: frontend/templates/payments-credit-plans-table.tpl.php:5 msgctxt "credit plans table" msgid "Credit Plans" msgstr "Kredit Csomagok" #: frontend/templates/payments-credit-plans-table.tpl.php:20 msgid "No credit plans available." msgstr "Nincs elérhető kredit csomag." #: frontend/templates/payments-credit-plans-table.tpl.php:44 msgctxt "credit plans table" msgid "clear selection" msgstr "kiválasztás törlése" #: frontend/templates/payments-payment-completed-page.tpl.php:2 msgctxt "payment completed page" msgid "Transaction Details" msgstr "Tranzakció részletek" #: frontend/templates/payments-payment-terms-form-field.tpl.php:2 msgid "Please select a payment term for your Ad" msgstr "Válasszon fizetési feltételt a hirdetéséhez" #: frontend/templates/payments-paypal-payment-button.tpl.php:27 msgctxt "paypal-checkout-form" msgid "Return to %s" msgstr "Vissza: %s" #: frontend/templates/payments-paypal-payment-button.tpl.php:30 msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!" msgstr "Fizessen PayPallal - gyors, ingyenes és biztonságos!" #: frontend/templates/payments-transaction-items-table.tpl.php:4 #: frontend/templates/payments-transaction-items-table.tpl.php:13 msgctxt "transaction items" msgid "Item" msgstr "Termék" #: frontend/templates/payments-transaction-items-table.tpl.php:5 #: frontend/templates/payments-transaction-items-table.tpl.php:17 msgctxt "transaction items" msgid "Amount" msgstr "Összeg" #: frontend/templates/payments-transaction-items-table.tpl.php:34 msgctxt "transaction items" msgid "Total Amount (credit)" msgstr "Teljes összeg (kredit)" #: frontend/templates/payments-transaction-items-table.tpl.php:40 msgctxt "transaction items" msgid "Total Amount" msgstr "Teljes összeg" #: frontend/templates/widget-categories-form.tpl.php:9 msgid "Hide empty categories." msgstr "Üres kategóriák elrejtése" #: frontend/templates/widget-categories-form.tpl.php:13 msgid "Show parent categories only." msgstr "Csak szülőkategóriák mutatása" #: frontend/templates/widget-categories-form.tpl.php:17 msgid "Show Ad count." msgstr "Hirdetésszámláló mutatása" #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:7 msgid "Number of Items to Show" msgstr "Termékek számának kijelzése:" #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:14 msgid "Show Ad title." msgstr "Hirdetés címének megjelenítése" #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:18 msgid "Show Ad excerpt." msgstr "Hirdetéskivonat mutatása" #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:22 msgid "Show thumbnails in widget." msgstr "Miniatűrök mutatása a widgetben" #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:26 msgid "Show \"No Image\" PNG when Ad has no picture (improves layout)." msgstr "\"Nincs kép\" PNG mutatása, ha nincs kép" #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:29 msgid "Position of the thumbnail (Desktop):" msgstr "Miniatűrök helye (pc):" #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:33 #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:46 msgid "Above the Ad's text." msgstr "Hirdetés szövege fölött" #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:36 #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:49 msgid "To the left of the Ad's text." msgstr "Hirdetés szövegétől balra" #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:39 #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:52 msgid "To the right of the Ad's text." msgstr "Hirdetés szövegétől jobbra" #: frontend/templates/widget-latest-ads-form.tpl.php:42 msgid "Position of the thumbnail (mobile):" msgstr "Miniatűrök helye (mobil):" #: frontend/templates/widget-search-form.tpl.php:2 msgid "Title:" msgstr "Cím:" #: frontend/templates/widget-search-form.tpl.php:7 msgid "Subtitle:" msgstr "Alcím/Felirat:" #: frontend/templates/widget-search-form.tpl.php:13 msgid "Show keyword field?" msgstr "Kulcsszó mező megjelenítése?" #: frontend/templates/widget-search-form.tpl.php:16 msgid "Show Posted By field?" msgstr "Feladó mező megjelenítése?" #: frontend/templates/widget-search-form.tpl.php:19 msgid "Show City field?" msgstr "Város/Település mező megjelenítése?" #: frontend/templates/widget-search-form.tpl.php:22 msgid "Show State field?" msgstr "Állam mező megjelenítése?" #: frontend/templates/widget-search-form.tpl.php:25 msgid "Show Country field?" msgstr "Ország mező megjelenítése?" #: frontend/templates/widget-search-form.tpl.php:28 msgid "Show Category field?" msgstr "Kategória mező megjelenítése?" #: frontend/widget-categories.php:6 msgid "Displays a list of Ad categories." msgstr "Kategóriák megjenítése" #: frontend/widget-categories.php:7 msgid "AWPCP Categories" msgstr "AWPCP kategóriák" #: frontend/widget-categories.php:12 msgid "Ad Categories" msgstr "Hirdetéskategóriák" #: frontend/widget-latest-ads.php:7 msgid "AWPCP Latest Ads" msgstr "AWPCP legutóbbi hirdetések" #: frontend/widget-latest-ads.php:8 msgid "Displays a list of latest Ads" msgstr "Legutóbbi hirdetések megjelenítése" #: frontend/widget-latest-ads.php:20 msgid "Latest Ads" msgstr "Legutóbbi hirdetések" #: frontend/widget-latest-ads.php:62 msgid "There are currently no Ads to show." msgstr "Jelenleg nincsenek megjeleníthető hirdetések" #: frontend/widget-latest-ads.php:101 msgid "Read more" msgstr "Több" #: frontend/widget-random-ad.php:9 msgid "AWPCP Random Ads" msgstr "AWPCP véletlenszerű hirdetések" #: frontend/widget-random-ad.php:9 msgid "Displays a list of random Ads" msgstr "Véletlenszerű Hirdetések megjelenítése" #: frontend/widget-random-ad.php:14 msgid "Random Ads" msgstr "Véletlenszerű hirdetések" #: frontend/widget-search.php:6 msgid "AWPCP Search Ads" msgstr "AWPCP Hirdetések keresése" #: frontend/widget-search.php:45 msgid "Find ads by Contact Name" msgstr "Hirdetések keresése kapcsolat-név alapján" #: frontend/widget-search.php:45 msgid "All Contact Names" msgstr "Minden kapcsolat-név" #: frontend/widget-search.php:92 frontend/widget-search.php:107 msgid "Select Option" msgstr "Lehetőség választása" #: frontend/widget-search.php:140 msgid "Search by keyword" msgstr "Kulcsszó szerinti keresés" #: frontend/widget-search.php:150 msgid "Search by Category" msgstr "Kategória szerinti keresés" #: frontend/widget-search.php:166 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: functions.php:490 msgid "None" msgstr "Egyik sem" #: functions.php:501 msgctxt "comma separated list of things" msgid "%s and %d more." msgstr "%s és %d több." #: functions.php:560 msgid "separate countries by commas" msgstr "Országok elválasztása vesszővel" #: functions.php:569 msgid "State/Province" msgstr "Állam/Tartomány" #: functions.php:570 msgid "separate states by commas" msgstr "államok elválasztása vesszővel" #: functions.php:580 msgid "separate cities by commas" msgstr "városok elválasztása vesszővel" #: functions.php:589 msgid "County/Village/Other" msgstr "Megye/Település/Egyéb" #: functions.php:590 msgid "separate counties by commas" msgstr "megyék elválasztása vesszővel" #: functions.php:804 msgid "-- Choose a Country --" msgstr "-- Válasszon egy Országot" #: functions.php:1038 msgctxt "default blog title" msgid "Classifieds Website" msgstr "Hirdetési Weboldal" #: functions.php:1530 msgid "" "The images or files with pale red background have been rejected by an " "administrator user. Likewise, files with a pale yellow background are " "awaiting approval. Files that are awaiting approval and rejected files, " "cannot be shown in the frontend." msgstr "A halványpiros hátterű képek vagy a fájlokat visszautasította egy adminisztrátor. A halványsárga hátterűek elbírálásra várnak. Fájlok, amelyek elfogadásra várnak vagy elutasításra kerültek, nem jelenhetnek meg a hirdetésben." #: functions.php:1549 msgid "" "This version of AWPCP %1$s module is not compatible with AWPCP version %2$s." " Please get AWPCP %1$s %3$s or newer!" msgstr "Az AWPCP %1$s modul ez a verziója nem kompatibilis az AWPCP verzió %2$s-sel. Kérjük szerezze be az AWPCP %1$s %3$s vagy újabbat." #: functions.php:1551 includes/helpers/class-modules-manager.php:245 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: functions.php:1888 msgid "No errors." msgstr "Nincsenek hibák." #: functions.php:1889 msgid "The file is larger than upload_max_filesize." msgstr "A fájl nagyobb mint az upload_max_filesize." #: functions.php:1890 msgid "The file is larger than form MAX_FILE_SIZE." msgstr " fájl nagyom mint a MAX_FILE_SIZE." #: functions.php:1891 msgid "The file was only partially uploaded." msgstr "A fájlnak csak egy részét sikerült feltölteni." #: functions.php:1892 msgid "No file was uploaded." msgstr "Nincs feltöltött fájl." #: functions.php:1893 msgid "Missing temporary directory." msgstr "Hiányzó átmeneti könyvtár." #: functions.php:1894 msgid "Can't write file to disk." msgstr "Nem írható a fájl a lemezre." #: functions.php:1895 msgid "The file upload was stopped by extension." msgstr "Egy bővítmény megszakította a fájl feltöltést." #: functions.php:2121 msgid "Your Ad \"%s\" has been approved" msgstr "Az \"%s\" hirdetése elfogadva " #: functions.php:2137 msgid "Your Ad \"%s\" has been successfully updated" msgstr "Az Ön hirdetése \"%s\" sikeresen frissítve" #: functions.php:2158 msgid "Images on Ad \"%s\" are awaiting approval" msgstr "Képek az ön \"%s\" hirdetésében elbírálásra várnak" #: functions.php:2160 includes/functions/notifications.php:189 msgid "" "Images on Ad \"%s\" are awaiting approval. You can approve the images going " "to the Manage Images section for that Ad and clicking the \"Enable\" button " "below each image. Click here to continue: %s." msgstr "Képek \"%s\" hirdetésben elbírálásra várnak. Elfogadhatja a képeket a Képek Kezelése szekcióban, minden képen az \"Bekapcsolás\" gombra kattintva. Kattintson ide a folytatáshoz: %s." #: functions.php:2163 msgid "The Ad \"%s\" is awaiting approval" msgstr "\"%s\" hirdetés elbírálásra vár." #: functions.php:2165 includes/functions/notifications.php:194 msgid "" "The Ad \"%s\" is awaiting approval. You can approve the Ad going to the " "Manage Listings section and clicking the \"Enable\" action shown on top. " "Click here to continue: %s." msgstr "A \"%s\" hirdetés elbírálásra vár. Elfogadhatja a hirdetést a Listázások Kezelése szekcióban, a felső részen lévő \"Bekapcsolás\" gombra kattintva. Kattintson ide a folytatáshoz: %s." #: functions.php:2172 includes/functions/notifications.php:201 msgid "" "Additionally, You can approve the images going to the Manage Images section " "for that Ad and clicking the \"Enable\" button below each image. Click here " "to continue: %s." msgstr "Elfogadhatja a képeket a Képek Kezelése szekcióban, minden kép alatt a \"Bekapcsolás\" gombra kattintva. Kattintson ide a folytatáshoz: %s." #: functions.php:2741 msgid "Email sent %s." msgstr "Email elküldve %s." #: functions.php:2919 msgid "SSL Support: Yes." msgstr "" #: functions.php:2921 msgid "SSL Support: No." msgstr "" #: includes/class-edit-listing-link-placeholder.php:32 msgctxt "text for edit listing link" msgid "Edit Ad" msgstr "Hirdetés Szerkesztése" #: includes/class-edit-listing-link-placeholder.php:38 msgctxt "title attribute for edit listing link" msgid "Edit " msgstr " szerkesztése" #: includes/class-exceptions.php:15 msgid "" "The error was: . Contact customer " "support for further assistance." msgstr "Az alábbi hiba történt: . További segítségért lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal " #: includes/class-exceptions.php:40 msgid "" "Your license for is valid, but is already active on another " "site. Contact customer support for further assistance." msgstr "A licenc érvényes de már aktív egy másik oldalon.További segítségért lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal " #: includes/class-listing-is-about-to-expire-notification.php:38 msgid "less than 1" msgstr "kevesebb mint 1" #: includes/class-listings-api.php:182 msgid "" "You need to verify the email address used as the contact email address for " "this Ad. The Ad will remain in a disabled status until you verify you " "address. A verification email has been sent to you." msgstr "Meg kell erősítenie a kapcsolati email címet ehhez a hirdetéshez. A hirdetés addig kikapcsolt állapotban marad, ameddig nem erősíti meg a címét. Egy megerősítő email került elküldésre önnek." #: includes/class-listings-api.php:190 msgid "" "If you have uploaded images your images will not show up until an admin has " "approved them." msgstr "Ha vannak feltöltött képei, nem jelennek meg mindaddig, ameddig egy adminisztrátor el nem fogadja őket." #: includes/class-listings-collection.php:43 msgid "No Listing was found with id: %d." msgstr "%d ID-vel egy listázás sem található." #: includes/class-roles-and-capabilities.php:70 msgid "Classifieds Moderator" msgstr "Hirdetés Moderátor" #: includes/compatibility/class-content-aware-sidebars-listings-categories-module.php:20 msgid "Categories (AWPCP)" msgstr "Kategóriák (AWPCP)" #: includes/credit-plan.php:95 includes/payment-term.php:121 msgid "The name of the plan is required." msgstr "A terv nevének megadása kötelező." #: includes/credit-plan.php:98 includes/payment-term.php:142 msgid "The number of credits must be greater than zero." msgstr "A kreditek számának nagyobbnak kell lennie mint nulla." #: includes/credit-plan.php:101 msgid "The price must be greater or equal than zero." msgstr "Az árnak nagyobbnak, vagy egyenlőnek kell lennie nullával." #: includes/credit-plan.php:139 msgid "The Credit Plan doesn't exist." msgstr "A Kredit Terv nem létezik." #: includes/cron/class-task-logic.php:39 msgctxt "task status" msgid "New" msgstr "Új" #: includes/cron/class-task-logic.php:41 msgctxt "task status" msgid "Delayed" msgstr "Késleltetett" #: includes/cron/class-task-logic.php:43 msgctxt "task status" msgid "Failing" msgstr "Probléma adódott" #: includes/cron/class-task-logic.php:45 msgctxt "task status" msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" #: includes/cron/class-task-logic.php:47 msgctxt "task status" msgid "Complete" msgstr "befejezett" #: includes/cron/class-tasks-collection.php:26 msgid "There was an error trying to save the task to the database." msgstr "Hiba történt a feladat adatbázisba történő mentése során." #: includes/cron/class-tasks-collection.php:39 msgid "There was an error trying to find tasks in the database." msgstr "Hiba történt feladatok keresése során az adatbázisban." #: includes/cron/class-tasks-collection.php:43 msgid "There is no task with ID %d." msgstr "nincs %d ID-vel rendelkező feladat." #: includes/form-fields/class-listing-contact-email-form-field.php:20 msgctxt "ad details form" msgid "Contact Person's Email" msgstr "Kapcsolattartó email címe" #: includes/form-fields/class-listing-contact-email-form-field.php:24 msgctxt "ad details form" msgid "" "(Please enter a valid email. The codes needed to edit your Ad will be sent " "to your email address)" msgstr "(Kérjük adjon meg egy érvényes email címet. A hirdetés szerkesztéséhez szükséges kódok az email címére lesznek elküldve)" #: includes/form-fields/class-listing-contact-name-form-field.php:20 msgctxt "ad details form" msgid "Name of Person to Contact" msgstr "Kapcsolattartó neve" #: includes/form-fields/class-listing-contact-phone-form-field.php:20 msgctxt "ad details form" msgid "Contact Person's Phone Number" msgstr "Kapcsolattartó telefonszáma" #: includes/form-fields/class-listing-details-form-field.php:20 msgctxt "ad details form" msgid "Ad Details" msgstr "Hirdetés Részletei" #: includes/form-fields/class-listing-details-form-field.php:31 #: includes/form-fields/class-listing-title-form-field.php:25 msgctxt "ad details form" msgid "No characters limit." msgstr "Nincs karakterkorlát." #: includes/form-fields/class-listing-details-form-field.php:34 #: includes/form-fields/class-listing-title-form-field.php:28 msgctxt "ad details form" msgid "characters left." msgstr "karakter maradt hátra." #: includes/form-fields/class-listing-price-form-field.php:20 msgctxt "ad details form" msgid "Item Price" msgstr "Tétel ára" #: includes/form-fields/class-listing-regions-form-field.php:22 msgctxt "listing form field" msgid "Regions" msgstr "Régiók" #: includes/form-fields/class-listing-website-form-field.php:20 msgctxt "ad details form" msgid "Website URL" msgstr "Weboldal URL" #: includes/functions/deprecated.php:60 msgid "There are currently no ads in the system" msgstr "Jelenleg nincsenek hirdetések a rendszerben" #: includes/functions/deprecated.php:116 msgid "There were no ads found" msgstr "Nem találhatóak hirdetések" #: includes/functions/deprecated.php:143 msgid "Change Category" msgstr "Kategória váltása" #: includes/functions/deprecated.php:151 #: templates/frontend/category-selector.tpl.php:15 msgid "Category: " msgstr "Kategória:" #: includes/functions/deprecated.php:222 msgctxt "upload files" msgid "An error occurred trying to upload the file %s." msgstr "Hiba történt % fájl feltöltése során." #: includes/functions/deprecated.php:244 msgctxt "upload files" msgid "" "The file %s was properly uploaded but there was a problem trying to save the" " information to the database." msgstr "%s fájl sikeresen feltöltve, de hiba történt az információk adatbázisba mentése során." #: includes/functions/deprecated.php:276 msgctxt "upload files" msgid "The type of the uploaded file %s is not allowed." msgstr "A feltöltött %s fájltipus nem engedélyezett" #: includes/functions/deprecated.php:284 msgctxt "upload files" msgid "The specified file does not exists: %s." msgstr "A meghatározott fájl nem létezik: %s." #: includes/functions/deprecated.php:290 msgctxt "upload files" msgid "Unknown error encountered while uploading the image." msgstr "A kép feltöltése során ismeretlen hiba keletkezett. " #: includes/functions/deprecated.php:298 msgctxt "upload files" msgid "There was an error trying to find out the file size of the image %s." msgstr "Hiba történt %s kép méretének megállapítása során." #: includes/functions/deprecated.php:305 includes/functions/deprecated.php:337 msgctxt "upload files" msgid "" "The file %s was larger than the maximum allowed file size of %s bytes. The " "file was not uploaded." msgstr "%s fájl mérete nagyobb, mint a megengedett maximális méret (%s bájt). A fájl nem lett feltöltve." #: includes/functions/deprecated.php:311 msgctxt "upload files" msgid "" "The size of %1$s was too small. The file was not uploaded. File size must be" " greater than %2$d bytes." msgstr "%1$s mérete túl kicsi. A fájl nem lett feltöltve. A fájl méretének a %2$d bájtot meg kell haladnia." #: includes/functions/deprecated.php:319 msgctxt "upload files" msgid "The file %s does not appear to be a valid image file." msgstr "%s fájl nem érvényes képfájl." #: includes/functions/deprecated.php:325 #: includes/media/class-image-file-validator.php:27 msgctxt "upload files" msgid "" "The image %s did not meet the minimum width of %s pixels. The file was not " "uploaded." msgstr "A kép nem felel meg a minimum pixel-szélességnek, ami %s px. A fájl nem lett feltöltve." #: includes/functions/deprecated.php:331 #: includes/media/class-image-file-validator.php:33 msgctxt "upload files" msgid "" "The image %s did not meet the minimum height of %s pixels. The file was not " "uploaded." msgstr "%s kép nem felel a minimum pixelmagasságnak, ami %s px. A fájl nem lett feltöltve." #: includes/functions/deprecated.php:347 msgctxt "upload files" msgid "The file %s could not be moved to the destination directory." msgstr "%s fájl nem mozgatható a célkönyvtárba." #: includes/functions/deprecated.php:351 #: includes/media/class-uploads-manager.php:42 msgctxt "upload files" msgid "The file %s could not be copied to the destination directory." msgstr "%s fájl nem másolható a célkönyvtárba." #: includes/functions/deprecated.php:358 msgctxt "upload files" msgid "Could not create resized versions of image %s." msgstr "%s képnek nem lehet átméretezett verzióit létrehozni." #: includes/functions/deprecated.php:422 msgctxt "upload files" msgid "" "You can't add more images to this Ad. There are not remaining images slots." msgstr "Nem tud több képet hozzáadni ehhez a hirdetéshez. Nincs több képnek hely." #: includes/functions/file-upload.php:25 msgid "The specified image file does not exists: %s." msgstr "A megadott képfájl nem létezik: %s" #: includes/functions/file-upload.php:35 msgid "No file was selected." msgstr "Nincs fájl kiválasztva." #: includes/functions/file-upload.php:39 msgid "Unknown error encountered while uploading the image." msgstr "A kép feltöltése során ismeretlen hiba keletkezett. " #: includes/functions/file-upload.php:48 msgid "The file %s has an invalid extension and was rejected." msgstr "%s fájlnak érvénytelen kiterjesztése van és visszautasításra került." #: includes/functions/file-upload.php:51 msgid "" "The size of %1$s was too small. The file was not uploaded. File size must be" " greater than %2$d bytes." msgstr "%1$s mérete túl kicsi. A fájl nem lett feltöltve. A fájl méretének legalább %2$d bájtot meg kell haladnia." #: includes/functions/file-upload.php:55 msgid "" "The file %s was larger than the maximum allowed file size of %s bytes. The " "file was not uploaded." msgstr "%s fájl mérete nagyobb, mint a megengedett maximális méret. ami %s bájt. A fájl nem lett feltöltve." #: includes/functions/file-upload.php:59 msgid "The file %s does not appear to be a valid image file." msgstr "%s fájl nem érvényes képfájl." #: includes/functions/file-upload.php:62 msgid "" "The image %s did not meet the minimum width of %s pixels. The file was not " "uploaded." msgstr "A kép nem felel meg a minimum pixel-szélességnek, ami %s px. A fájl nem lett feltöltve." #: includes/functions/file-upload.php:66 msgid "" "The image %s did not meet the minimum height of %s pixels. The file was not " "uploaded." msgstr "%s kép nem felel a minimum pixel-magasságnak, ami %s px. A fájl nem lett feltöltve." #: includes/functions/file-upload.php:71 includes/functions/file-upload.php:75 msgid "The file %s could not be moved to the destination directory." msgstr "%s fájl nem mozgatható a célkönyvtárba." #: includes/functions/file-upload.php:80 msgid "Could not create resized versions of image %s." msgstr "%s képnek nem lehet átméretezett verzióit létrehozni." #: includes/functions/format.php:61 msgid "Classifieds Management System" msgstr "Hirdetés Kezelő Rendszer" #: includes/functions/legacy.php:188 msgid "Top Level Category" msgstr "Fő Kategória" #: includes/functions/notifications.php:33 msgid "New classified listing created" msgstr "Új hirdetés létrehozva" #: includes/functions/notifications.php:71 msgid "Listing \"%s\" was updated" msgstr "\"%s\" listázás frissítésre került" #: includes/functions/notifications.php:187 msgid "Images on listing \"%s\" are awaiting approval" msgstr "\"%s\" listázás képei elfogadásra várnak" #: includes/functions/notifications.php:192 msgid "Listing \"%s\" is awaiting approval" msgstr "\"%s\" listázás elfogadásra vár" #: includes/functions/notifications.php:231 msgid "Listing was flagged" msgstr " listázást megjelölték" #: includes/functions/payments.php:276 msgid "Customer attempt to pay has failed" msgstr "Az ügyfél fizetése sikertelen volt." #: includes/helpers/captcha.php:39 msgctxt "CAPTCHA" msgid "Enter the value of the following sum: %d + %d" msgstr "írja be a következő két szám összegét: %d + %d" #: includes/helpers/captcha.php:56 msgid "" "You did not solve the math problem. Please solve the math problem to " "proceed." msgstr "Nem oldotta meg a matematikai feladatot. Kérjük oldja meg a folytatáshoz." #: includes/helpers/captcha.php:58 msgid "Your solution to the math problem was incorrect. Please try again." msgstr "Az ön matematikai megoldása helytelen. Kérjük próbálja meg újra." #: includes/helpers/captcha.php:97 msgid "To use reCAPTCHA you must get an API key from %s." msgstr "reCAPTCHA használatához API kulcsra lesz szükséges innen: %s." #: includes/helpers/captcha.php:121 msgid "" "There was an error trying to verify the reCAPTCHA answer. " msgstr "Hiba történt a reCAPTCHA válasz ellenőrzésekor. " #: includes/helpers/captcha.php:134 msgid "Your answers couldn't be verified by the reCAPTCHA server." msgstr "Az ön válaszait nem tudta leellenőrizni a reCAPTCHA szerver." #: includes/helpers/captcha.php:145 msgctxt "recaptcha-error" msgid "The secret parameter is missing" msgstr "A titkos paraméter hiányzik" #: includes/helpers/captcha.php:148 msgctxt "recaptcha-error" msgid "The secret parameter is invalid or malformed." msgstr "A titkos paraméter érvénytelen vagy torzított." #: includes/helpers/captcha.php:151 msgctxt "recaptcha-error" msgid "The response parameter is missing." msgstr "A válasz paraméter hiányzik." #: includes/helpers/captcha.php:155 msgctxt "recaptcha-error" msgid "The response parameter is invalid or malformed." msgstr "A válasz paraméter érvénytelen vagy torzított." #: includes/helpers/class-easy-digital-downloads.php:39 msgid "" "There was an error trying to check the license status for ." msgstr "Hiba történt a licenc státuszának ellenörzése közben" #: includes/helpers/class-easy-digital-downloads.php:49 msgid "Missing License Status parameter" msgstr "" #: includes/helpers/class-easy-digital-downloads.php:53 msgid "License Status parameter was set to Failed" msgstr "" #: includes/helpers/class-easy-digital-downloads.php:57 msgid "item_name_mismatch" msgstr "" #: includes/helpers/class-easy-digital-downloads.php:81 msgid "Unknown. The response didn't include a meaningful error message." msgstr "" #: includes/helpers/class-easy-digital-downloads.php:96 msgid "There was an error trying to activate your license." msgstr "Hiba történt modul licencének aktiválása során." #: includes/helpers/class-easy-digital-downloads.php:118 msgid "There was an error trying to deactivate your license." msgstr "Hiba történt modul licencének kikapcsolása során." #: includes/helpers/class-http.php:29 msgid "The server returned a 403 Forbidden error." msgstr "" #: includes/helpers/class-http.php:31 includes/helpers/class-http.php:66 msgid "" "It look's like your server is not authorized to make requests to . " "Please contact support and ask them to add your IP address to " "the whitelist." msgstr "" #: includes/helpers/class-http.php:33 includes/helpers/class-http.php:68 msgid "Include this error message with your report." msgstr "" #: includes/helpers/class-http.php:62 msgid "" "It was not possible to establish a connection with . The connection " "failed with the following error:" msgstr "" #: includes/helpers/class-http.php:75 msgid "" "It was not possible to establish a connection with . A problem " "occurred in the SSL/TSL handshake:" msgstr "" #: includes/helpers/class-http.php:80 msgid "" "To ensure the security of our systems and adhere to industry best practices," " we require that your server uses a recent version of cURL and a version of " "OpenSSL that supports TLSv1.2 (minimum version with support is OpenSSL " "1.0.1c)." msgstr "" #: includes/helpers/class-http.php:82 msgid "" "Upgrading your system will not only allow you to communicate with our " "servers but also help you prepare your website to interact with services " "using the latest security standards." msgstr "" #: includes/helpers/class-http.php:84 msgid "" "Please contact your hosting provider and ask them to upgrade your system. " "Include this message if necesary." msgstr "" #: includes/helpers/class-modules-manager.php:160 msgid "" "Yikes, there has been a mistake. It looks like you have an outdated version " "of AWPCP , or you need a newer version of AWPCP to use that " "module. Please contact customer support and ask for an update. Please also " "include a reference to this error in your message." msgid_plural "" "Yikes, there has been a mistake. It looks like you have an outdated version " "of AWPCP , or you need a newer version of AWPCP to use those " "modules. Please contact customer support and ask for an update. Please also " "include a reference to this error in your message." msgstr[0] "Hiba történt. Vagy egy lejárt verzióját használod az AWPCP modulnak, vagy az adott modulhoz egy frissebb verzió szükséges. Kérlek lépjél kapcsolatba ügyfélszolgálatunkkal a frissítésért, és hivatkozzál a felmerült hibára." msgstr[1] "Hiba történt. Úgy tűnik , hogy a használt AWPCP egy lejárt verzió. vagy egy újabb AWPCP verzióra van szükség a használatához. Lépjen kapcsolatba ügyfélszolgálatunkkal és kérjen frissítést." #. translators: example: and #: includes/helpers/class-modules-manager.php:194 msgid " and " msgstr " és " #: includes/helpers/class-modules-manager.php:215 msgid "" "The license for AWPCP is inactive. All features will remain " "disabled until you activate the license. Please go to the License Settings section to activate it." msgid_plural "" "The licenses for AWPCP are inactive. The features for those " "modules will remain disabled until you activate their licenses. Please go to" " the License Settings section to activate them." msgstr[0] "Az AWPCP modul használatához licenc szükséges. Minden funkció kikapcsolt állapotban marad ameddig érvényes licenc nem kerül beütésre. Kérjük lépjen a Licenses Settings szekcióba vagy frissítse a licencét." msgstr[1] "Az AWPCP licencek inaktívak. Minden funkció kikapcsolt állapotban marad ameddig érvényes licenc nem kerül beütésre. Kérjük lépjen a Licenses Settings szekcióba vagy frissítse a licencét." #: includes/helpers/class-modules-manager.php:229 msgid "" "The AWPCP requires a license to be used. All features will " "remain disabled until a valid license is entered. Please go to the " "Licenses Settings section to enter or update " "your license." msgid_plural "" "The AWPCP require a license to be used. The features on each" " of those modules will remain disabled until a valid license is entered. " "Please go to the Licenses Settings section to " "enter or update your license." msgstr[0] "The AWPCP requires a license to be used. All features will remain disabled until a valid license is entered. Please go to the Licenses Settings section to enter or update your license." msgstr[1] "Az AWPCP modul használatához licenc szükséges. Minden funkció kikapcsolt állapotban marad ameddig érvényes licenc nem kerül beütésre. Kérjük lépjen a Licenses Settings szekcióba vagy frissítse a licencét." #: includes/helpers/class-modules-manager.php:234 msgid "" "The license for AWPCP expired. The module will continue to " "work but you will not receive automatic updates when a new version is " "available." msgid_plural "" "The license for AWPCP expired. Those modules will continue " "to work but you will not receive automatic updates when a new version is " "available." msgstr[0] "Az AWPCP licenced lejárt. Továbbra is működni fognak, de új verziónál nem kapnak automatikus frissítést" msgstr[1] "Az AWPCP licenced lejárt. Továbbra is működni fognak, de új verziónál nem kapnak automatikus frissítést." #: includes/helpers/class-modules-manager.php:243 msgid "" "This version of AWPCP %1$s is not compatible with AWPCP version %2$s. Please" " get AWPCP %1$s %3$s or newer!" msgstr "Az AWPCP %1$s verzió nem kompatibilis az AWPCP %2$s verziójával. Kérem használjon AWPCP %1$s %3$s verziót vagy újabbat!" #: includes/helpers/class-modules-manager.php:256 msgid "The specified module does not exists!." msgstr "A meghatározott modul nem létezik!" #: includes/helpers/class-send-to-facebook-helper.php:27 msgid "The Ad was already sent to Facebook Page." msgstr "A hirdetés már el lett küldve a Facebook Oldalnak." #: includes/helpers/class-send-to-facebook-helper.php:31 #: includes/helpers/class-send-to-facebook-helper.php:84 msgid "" "The Ad is currently disabled. If you share it, Facebook servers and users " "won't be able to access it." msgstr "A hirdetés jelenleg ki van kapcsolva. Ha megosztja, a Facebook szerverek és felhasználók nem fogják tudni elérni." #: includes/helpers/class-send-to-facebook-helper.php:52 msgid "There was an error trying to contact Facebook servers: %s." msgstr "Hiba történt a Facebook szerverek elérésekor: %s." #: includes/helpers/class-send-to-facebook-helper.php:58 msgid "Facebook API returned the following errors: %s." msgstr "A Facebook API a következő hibával tért vissza: %s." #: includes/helpers/class-send-to-facebook-helper.php:80 msgid "The Ad was already sent to Facebook Group." msgstr "A hirdetés már el lett küldve a Facebook Csoportnak." #: includes/helpers/facebook.php:31 msgid "Missing App ID and Secret." msgstr "App ID és Secret hiányzik" #: includes/helpers/facebook.php:36 msgid "Missing a valid User Access Token." msgstr "Hiányzó érvényes Felhasználó Hozzáférési Token." #: includes/helpers/facebook.php:49 msgid "" "Could not validate User Access Token. Are you connected to the internet?" msgstr "Nem érvényesíthető Felhasználói Hozzáférési Token. Kapcsolódva van az internethez?" #: includes/helpers/facebook.php:62 msgid "" "User Access Token is valid but doesn't have the permissions required for " "AWPCP integration (publish_pages, publis_actions and manage_pages)." msgstr "A Felhasználói Hozzáférési Token érvényes, de nincs engedélye a szükséges AWPCP integrációhoz (publish_pages, publis_actions and manage_pages)." #: includes/helpers/facebook.php:67 msgid "No Facebook page is selected (missing page id or token)." msgstr "Nincs Facebook Oldal kiválasztva (hiányzó oldal ID vagy token)" #: includes/helpers/page.php:51 msgid "Template not found." msgstr "Sablon nem található." #: includes/helpers/widgets/categories-dropdown.php:18 msgid "Ad Category" msgstr "Hirdetés Kategória" #: includes/helpers/widgets/categories-dropdown.php:27 msgid "All Categories" msgstr "Összes kategória" #: includes/helpers/widgets/categories-dropdown.php:28 msgid "All Sub-categories" msgstr "Összes Alkategória" #: includes/helpers/widgets/categories-dropdown.php:32 msgid "Select a Sub-category" msgstr "Alkategória kiválasztása" #: includes/helpers/widgets/categories-dropdown.php:34 msgid "Select a Sub-category (optional)" msgstr "Egy Alkategória kiválasztása (opcionális)" #: includes/helpers/widgets/categories-dropdown.php:38 msgid "Select a Category" msgstr "Kategória kiválasztása" #: includes/helpers/widgets/class-asynchronous-tasks-component.php:10 msgctxt "asynchrounous tasks title" msgid "Pending Tasks" msgstr "Függőben lévő Feladatok" #: includes/helpers/widgets/class-asynchronous-tasks-component.php:15 msgctxt "as in: 5% completed" msgid "completed" msgstr "elkészült" #: includes/helpers/widgets/class-asynchronous-tasks-component.php:16 msgctxt "as in: 2 minutes remaining" msgid "remaining" msgstr "hátralévő" #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:38 msgid "Login/Registration" msgstr "Belépés/Regisztráció" #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:42 msgid "Select Category, Payment Term and Credit Plan" msgstr "Kategória, Fizetési feltétel és Kredit Terv kiválasztása" #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:44 msgid "Select Category and Payment Term" msgstr "Kategória és fizetési feltétel kiválasztása" #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:46 msgid "Select Category" msgstr "Kategória kiválasztása" #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:50 #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:65 msgid "Checkout" msgstr "Megrendelés" #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:51 #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:66 #: includes/settings-api.php:211 msgid "Payment" msgstr "Fizetés" #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:54 msgid "Enter Listing Details" msgstr "Listázási Részletek megadása" #: includes/helpers/widgets/class-listing-form-steps-component.php:61 msgid "Preview Listing" msgstr "Listázás előnézete" #: includes/helpers/widgets/class-user-field.php:37 msgid "Select an User" msgstr "Felhasználó kiválasztása" #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:124 msgctxt "Select in Multiple Region Selector" msgid "Select %s" msgstr "%s kiválasztása" #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:125 msgid "" "This particular region is already selected in another field. Please choose " "one or more sub-regions, to make the selection more specific, or change the " "selected region." msgstr "Ez a régió már egy másik mezőben ki van választva. Kérjük válasszon ki egy vagy több al-régiót, hogy pontosabb legyen a helyszín, vagy változtasson a kiválasztott régión." #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:130 msgid "Add Search Region" msgstr "Régió keresés hozzáadása" #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:130 msgid "Add Region" msgstr "Régió hozzáadása" #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:131 msgid "Delete Search Region" msgstr "Keresési Régió törlése" #: includes/helpers/widgets/multiple-region-selector.php:131 msgid "Remove Region" msgstr "Régió eltávolítása" #: includes/listings/class-delete-listing-action.php:6 msgid "Delete Listing" msgstr "Listázás törlése" #: includes/listings/class-delete-listing-action.php:14 msgid "You can use this button to delete your listing." msgstr "Ezzel a gombbal törölheti a hirdetését." #: includes/listings/class-delete-listing-action.php:18 msgctxt "delete ad form in frontend edit ad screen" msgid "Are you sure?" msgstr "Biztos benne?" #: includes/media/class-file-handlers-manager.php:30 msgctxt "file uploads" msgid "" "There is no file handler for this kind of file (). Aborting." msgstr "Nincs fájl kezelő megadva ehhez a típusú fájlhoz (). Megszakítás." #: includes/media/class-file-uploader.php:44 msgid "Unable to find the uploaded file name." msgstr "Feltöltött fájl neve nem található." #: includes/media/class-file-uploader.php:52 msgid "File extension not allowed." msgstr "Fájlkiterjesztés nem engedélyezett." #: includes/media/class-file-uploader.php:99 msgid "Temporary directory doesn't exists and couldn't be created." msgstr "Az átmeneti könyvtár nem létezik és nem lehetséges létrehozni." #: includes/media/class-file-uploader.php:109 msgid "" "There was an error trying to move the uploaded file to a temporary location." msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl átmeneti könyvtárba történő mozgatásakor." #: includes/media/class-file-uploader.php:115 msgid "There was an error trying to open PHP's input stream." msgstr "Hiba történt a PHP bemeneti folyam megnyitása során." #: includes/media/class-file-uploader.php:119 #: includes/media/class-file-uploader.php:133 msgid "There was an error trying to open the output stream." msgstr "Hiba történt a kimeneti folyam megnyitása során." #: includes/media/class-file-uploader.php:140 msgid "Missing chunk." msgstr "Hiányzó chunk." #: includes/media/class-file-uploader.php:144 msgid "There was an error trying to open the input stream." msgstr "Hiba történt a bemeneti folyam megnyitása során." #: includes/media/class-file-validation-errors.php:10 msgid "" "You can't add because there are not remaining slots for files of " "that type." msgstr "Nem adható hozzá , mert nincs több hely ilyen típusú fájloknak." #: includes/media/class-file-validation-errors.php:14 msgid "" "The file was larger than the maximum allowed file size of bytes. The file cannot be uploaded." msgstr "A fájl nem lehet nagyobb a megengedett bájt méretnél. A fájlt nem lehet feltölteni." #: includes/media/class-filesystem.php:34 msgid "There was a problem trying to create directory ." msgstr "Hiba történt a könyvtár létrehozása során ." #: includes/media/class-filesystem.php:40 msgid "There was a problem trying to change the owner of ." msgstr "Hiba történt könyvtár tulajdonosának módosítása során." #: includes/media/class-filesystem.php:62 msgid "" "There was a problem trying to make directory writable." msgstr "Hiba történt könyvtár írhatóvá tétele során." #: includes/media/class-image-file-processor.php:56 #: includes/media/class-uploads-manager.php:29 msgid "Destination directory doesn't exists and couldn't be created." msgstr "A célkönyvtár nem létezik és nem lehetséges létrehozni." #: includes/media/class-image-file-validator.php:21 msgctxt "upload files" msgid "" "There was an error trying to find out the dimension of . The file " "was not uploaded." msgstr "Hiba történt fájl méreteinek megállapításakor. A fájl nem került feltöltésre." #: includes/media/class-listing-file-validator.php:17 msgid "The type of the uploaded file is not allowed." msgstr " fájl típusa nem engedélyezett." #: includes/media/class-listing-file-validator.php:27 msgid "The file was not found in the temporary uploads directory." msgstr " fájl nem található az átmeneti feltöltési könyvtárban." #: includes/media/class-listing-file-validator.php:46 msgid "" "There was an error trying to find out the file size of the file ." msgstr "Hiba történt fájl méretének megállapítása során." #: includes/media/class-listing-file-validator.php:57 msgid "" "The file is smaller than the minimum allowed file size of bytes. The file was not uploaded." msgstr "A fájl nem lehet kisebb a megengedett bájt méretnél. A fájlt nem lehet feltölteni." #: includes/media/class-listings-media-uploader-component.php:25 msgid "" "You can upload images of up to each, " " videos of up to each and " "other files of up to each." msgstr "Feltöltheti a képeit méretig, videókat méretig és egyéb fájlokat méretig." #: includes/media/class-listings-media-uploader-component.php:26 msgid "" "You can upload images of up to each and" " other files (no videos) of up to each." msgstr "Feltöltheti a képeit méretig, és egyéb fájlokat (videók nem engedélyezettek) méretig." #: includes/media/class-listings-media-uploader-component.php:27 msgid "" "You can upload images of up to each and" " videos of up to each." msgstr "Feltölheti képeit méretig és videóit méretig." #: includes/media/class-listings-media-uploader-component.php:28 msgid "" "You can upload videos of up to each and" " other files (no images) of up to each." msgstr "Feltöltheti videóit méretig, és egyéb fájlokat (képek nem engedélyezettek) méretig." #: includes/media/class-listings-media-uploader-component.php:29 msgid "" "You can upload images of up to each." msgstr "Feltöltheti képeit méretig." #: includes/media/class-listings-media-uploader-component.php:30 msgid "" "You can upload files (no videos or images) of up to each." msgstr "Feltölthet fájlokat (nem képeket vagy videókat) méretig" #: includes/media/class-listings-media-uploader-component.php:31 msgid "" "You can upload videos of up to each." msgstr "Feltöltheti videóit méretig." #: includes/media/class-media-uploaded-notification.php:117 msgid "New media was uploaded to listing: " msgstr "" #: includes/media/class-media-uploaded-notification.php:119 msgid "New media is awaiting approval in listing: " msgstr "" #: includes/media/class-upload-generated-thumbnail-ajax-handler.php:44 msgid "Trying to upload a thumbnail for an unknown file." msgstr "Ismeretlen fájl miniatűrjének feltöltése" #: includes/media/class-upload-generated-thumbnail-ajax-handler.php:72 msgid "" "There was an error trying to store the uploaded thumbnail for file " "." msgstr "Hiba történt a fájl miniatűrjének feltöltésekor" #: includes/media/class-upload-generated-thumbnail-ajax-handler.php:82 msgid "No thumbnail data found." msgstr "Nem találhatóak miniatűr adatok" #: includes/media/class-upload-listing-media-ajax-handler.php:41 msgid "You are not authorized to upload files." msgstr "Nincs jogosultsága fájlokat feltölteni" #: includes/models/ad.php:534 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: includes/models/ad.php:672 msgctxt "ad payment status" msgid "N/A" msgstr "N/A" #: includes/models/ad.php:677 msgctxt "ad payment status" msgid "Pending" msgstr "Függőben" #: includes/models/ad.php:679 msgctxt "ad payment status" msgid "Completed" msgstr "Befejezve" #: includes/models/ad.php:681 msgctxt "ad payment status" msgid "Not Required" msgstr "Nem szükséges" #: includes/models/ad.php:683 msgctxt "ad payment status" msgid "Unpaid" msgstr "Kifizetetlen" #: includes/models/category.php:140 includes/models/category.php:225 msgid "There was an error trying to save the category to the database." msgstr "Hiba történt a kategória adatbázisba történő mentése során." #: includes/models/category.php:158 msgid "The name of the Category is required." msgstr "A kategória nevének megadása kötelező." #: includes/models/category.php:210 msgid "There was an error trying to retrieve existing category information." msgstr "Hiba történt a létező kategóriainformáció begyűjtése során" #: includes/models/category.php:240 msgid "" "There was an error trying to update category parent information in Ads " "table." msgstr "Hiba történt a szülőkategória-információk hirdetéstáblába történő feltöltése során" #: includes/models/category.php:273 msgid "No category was found with ID: %d" msgstr "%d ID-vel egy kategória sem található." #: includes/models/class-media.php:192 msgid "No file was found with id: %d" msgstr "%d ID-vel egy fájl sem található." #: includes/models/payment-transaction.php:198 msgid "The transaction must be assigned to a WordPress user." msgstr "A tranzakciókat WordPress felhasználóhoz kell rendelni" #: includes/models/payment-transaction.php:208 msgid "The transaction has no items." msgstr "A tranzakcióban nem szerepelnek termékek" #: includes/models/payment-transaction.php:220 msgid "" "The amount of credit in your account is not enough to pay for the selected " "items. Please choose one of the available Credit Plans in addition to the " "other items you are about to buy or add credit to your account from your " "Profile Page.
You need %d extra credit." msgstr "A rendelkezésére álló kreditmennyiség nem elég a kiválasztott művelethez.. Kérjük válasszon egy másik rendelkezésére álló kredittervet, vagy adjon hozzá kreditet a fiókjához Profiloldaláról
. Még %d kreditre van szüksége" #: includes/models/payment-transaction.php:222 msgid "" "The selected Credit Plan is not enough to pay for the selected items. Please" " choose a bigger Credit Plan or add credit to your account from your Profile" " Page.
You need %d extra credit." msgstr "A kiválasztott kreditterv nem elegendő a kiválasztott termékek kifizetéséhez. Válasszon nagyobb kredittervet, vagy adjon hozzá kreditet a fiókjához profiljában
.Még %d kreditre van szüksége" #: includes/models/payment-transaction.php:249 msgid "You must select a payment method." msgstr "Fizetési mód választása kötelező" #: includes/models/payment-transaction.php:258 msgid "The payment status for this transaction hasn't been defined." msgstr "Ehhez a tranzakcióhoz kapcsolódó befizetés állapota nincs meghatározva" #: includes/payment-gateway-2checkout.php:7 msgctxt "payment gateways" msgid "2Checkout" msgstr "2Checkout" #: includes/payment-gateway-2checkout.php:62 msgid "" "There appears to be a problem with your payment. Please contact the " "administrator if you are viewing this message after having made a payment " "via 2Checkout. If you have not tried to make a payment and you are viewing " "this message, it means this message has been sent in error and can be " "disregarded." msgstr "Probléma merült fel befizetése során, Kérjük lépjen kapcsolatba az adminisztrátorral, ha 2Checkouttal való fizetés után látja ezt az üzenetet. Amennyiben nem próbált fizetni, hagyja figyelmen kívül ezt az üzenetet" #: includes/payment-gateway-2checkout.php:96 #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:122 msgid "" "The amount you have paid does not match the required amount for this " "transaction. Please contact us to clarify the problem." msgstr "Az ehhez a tranzakcióhoz kapcsolódó befizetett összeg és befizetendő összeg nem egyezik . Kérjük lépjen kapcsolatba velünk a probléma tisztázása érdekében." #: includes/payment-gateway-2checkout.php:104 #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:130 msgid "" "There was an error processing your transaction. If funds have been deducted " "from your account, they have not been processed to our account. You will " "need to contact PayPal about the matter." msgstr "Hiba történt a tranzakció feldolgozása során. Ha a pénz levonásra került a számlájáról, nem került számunkra elküldésre. A PayPallal kell kapcsolatba lépnie a probléma megoldásához." #: includes/payment-gateway-2checkout.php:114 #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:140 msgid "" "It appears this transaction has already been processed. If you do not see " "your ad in the system please contact the site adminstrator for assistance." msgstr "Úgy tűnik hogy a tranzakció már feldolgozásra került. Ha nem látja a hirdetését a rendszerben, kérjük lépjen kapcsolatba a weboldal adminisztrátorával segítségért." #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:15 msgctxt "payment gateways" msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:47 msgid "" "We haven't received your payment information from PayPal yet and we are " "unable to verify your transaction. Please reload this page or visit %s in 30 seconds to continue placing your Ad." msgstr "Nem érkezett információ a PayPal-től ezidáig a befizetéséről még, és nem vagyunk képesek érvényesíteni a tranzakciót. Kérjük frissítse az oldalt, vagy látogassa meg a %s 30 másodpercen belül a hirdetésfeladás folytatásához." #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:50 msgid "" "PayPal returned the following status from your payment: %s. %d payment " "variables were posted." msgstr "A PayPal a következő állapotot küldte a fizetéséről: %s. %d befizetés adatai rögzítve lettek." #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:52 msgid "" "If this status is not COMPLETED or VERIFIED, then you may need to wait a bit" " before your payment is approved, or contact PayPal directly as to the " "reason the payment is having a problem." msgstr "Ha az állapot nem KÉSZ vagy MEGERŐSíTETT, lehetséges hogy várnia kell egy kicsit, mielőtt a befizetését elfogadják, vagy lépjen kapcsolatba közvetlenül a PayPallal, ha a befizetéssel probléma lépett fel." #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:55 msgid "" "If you have any further questions, please contact this site administrator." msgstr "Ha további kérdései vannak, kérjük lépjen kapcsolatba a weboldal adminsztrátorával." #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:165 msgid "" "We couldn't determine the payment status for your transaction. Please " "contact customer service if you are viewing this message after having made a" " payment. If you have not tried to make a payment and you are viewing this " "message, it means this message is being shown in error and can be " "disregarded." msgstr "Nem tudjuk megállapítani a fizetési állapotát a tranzakciójának. Kérjük lépjen kapcsolatba a vevőszolgálattal, ha ezt az üzenetet egy befizetés után látja. Ha nem próbált meg pénzt befizetni, és ezt az üzenetet látja, hiba történt, de kérjük hagyja figyelmen kívül." #: includes/payment-gateway-paypal-standard.php:269 msgid "The payment transaction was canceled by the user." msgstr "A befizetési tranzakciót a felhasználó megszakítótta." #: includes/payment-gateway.php:50 msgid "The Country is required" msgstr "Az ország megadása kötelezőí" #: includes/payment-gateway.php:54 msgid "The Credit Card Number is required." msgstr "A Kártyaszám megadása kötelező" #: includes/payment-gateway.php:58 msgid "The Expiration Month is required." msgstr "A Lejárati Hónap megadása kötelező." #: includes/payment-gateway.php:62 msgid "The Expiration Year is required." msgstr "A Lejárati Éív megadása kötelező." #: includes/payment-gateway.php:66 msgid "The Card Security Code is required." msgstr "A Kártya Biztonsági Kódjának megadása kötelező." #: includes/payment-gateway.php:70 msgid "The First Name is required." msgstr "Keresztnév megadása kötelező." #: includes/payment-gateway.php:74 msgid "The Last Name is required." msgstr "Vezetéknév megadása kötelező." #: includes/payment-gateway.php:78 msgid "The Address Line 1 is required." msgstr "1. Lakcím megadása kötelező." #: includes/payment-gateway.php:82 msgid "The City is required." msgstr "A település megadása kötelező." #: includes/payment-gateway.php:86 msgid "The State is required." msgstr "Az állam megadása kötelező." #: includes/payment-gateway.php:90 msgid "The Postal Code is required." msgstr "Irányítószám megadása kötelező." #: includes/payment-gateway.php:94 msgid "The Email is required." msgstr "Email cím megadása kötelező." #: includes/payment-term-fee-type.php:8 msgctxt "payment term type" msgid "Fee" msgstr "Díj" #: includes/payment-term-fee-type.php:35 msgid "Free Listing" msgstr "Ingyenes Listázás" #: includes/payment-term-fee.php:108 msgid "The Fee doesn't exist." msgstr "A díj nem létezik." #: includes/payment-term-fee.php:116 msgid "" "The Fee can't be deleted because there are active Ads in the system that are" " associated with the Fee ID." msgstr "A díjazást ne lehet törölni, mert aktív hirdetések vannak a rendszerben, amik ezt a díjazást használják." #: includes/payment-term-fee.php:210 msgid "The recipient Fee doesn't exists." msgstr "A címzett Díj nem létezik." #: includes/payment-term.php:52 msgctxt "payment terms" msgid "Day" msgid_plural "Days" msgstr[0] "Nap" msgstr[1] "Napok" #: includes/payment-term.php:55 msgctxt "payment terms" msgid "Week" msgid_plural "Weeks" msgstr[0] "Hét" msgstr[1] "Hetek" #: includes/payment-term.php:58 msgctxt "payment terms" msgid "Month" msgid_plural "Months" msgstr[0] "Hónap" msgstr[1] "Hónapok" #: includes/payment-term.php:61 msgctxt "payment terms" msgid "Year" msgid_plural "Years" msgstr[0] "Év" msgstr[1] "Évek" #: includes/payment-term.php:124 msgid "The duration amount must be equal or greater than zero." msgstr "Az időtartamnak egyenlőnek, vagy nagyobbnak kell lennie, mint nulla." #: includes/payment-term.php:127 msgid "The duration interval is invalid." msgstr "A időtartam érvénytelen." #: includes/payment-term.php:130 msgid "The number of images allowed must be equal or greater than zero." msgstr "Az engedélyezett képek számának egyenlőnek vagy nagyobbnak kell lennie, mint nulla." #: includes/payment-term.php:133 msgid "The number of regions allowed must be equal or greater than zero." msgstr "A régiók számának egyenlőnek, vagy nagyobbnak kell lennie mint nulla." #: includes/payment-term.php:136 msgid "The number of characters allowed must be equal or greater than zero." msgstr "Az engedélyezett karakterek számának egyenlőnek, vagy nagyobbnak kell lennie mint nulla." #: includes/payment-term.php:139 msgid "" "The number of characters allowed in the title must be equal or greater than " "zero." msgstr "A karakterek számának a címben egyenlőnek, vagy nagyobbnak kell lennie nullánál." #: includes/payment-term.php:145 msgid "The price must be equal or greater than zero." msgstr "Az árnak egyenlőnek, vagy nagyobbnak kell lennie nullánál." #: includes/payment-terms-table.php:33 msgctxt "place ad payment terms column headers" msgid "Payment Term" msgstr "Fizetési feltétel" #: includes/payment-terms-table.php:34 msgctxt "place ad payment terms column headers" msgid "Ads Allowed" msgstr "Engedélyezett Hirdetések" #: includes/payment-terms-table.php:35 msgctxt "place ad payment terms column headers" msgid "Images Allowed" msgstr "Engedélyezett képek" #: includes/payment-terms-table.php:36 msgctxt "place ad payment terms column headers" msgid "Characters in Title" msgstr "Karakterek a címben" #: includes/payment-terms-table.php:37 msgctxt "place ad payment terms column headers" msgid "Chars in Description" msgstr "Karakterek a Leírásban" #: includes/payment-terms-table.php:38 msgctxt "place ad payment terms column headers" msgid "Duration" msgstr "Időtartam" #: includes/payment-terms-table.php:44 msgctxt "place ad payment terms column headers" msgid "Price (currency)" msgstr "Ár (valuta)" #: includes/payment-terms-table.php:49 msgctxt "place ad payment terms column headers" msgid "Price (credits)" msgstr "Ár (kredit)" #: includes/payment-terms-table.php:106 includes/payment-terms-table.php:111 msgctxt "payment term duration" msgid "No Limit" msgstr "Nincs Korlát" #: includes/payment-terms-table.php:152 msgid "The selected payment type can't be used in this kind of transaction." msgstr "A kiválasztott fizetési mód nem használható ennél a típúsú tranzakciónál." #: includes/payment-terms-table.php:157 msgid "The selected payment term can't be used in this kind of transaction." msgstr "A kiválasztott fizetési feltétel nem használható ennél a típusú tranzakciónál." #: includes/payments-api.php:378 msgid "" "The specified payment transaction doesn't exists. We can't process your " "payment." msgstr "A meghatározott fizetési tranzakció nem létezik. Nem tudjuk feldolgozni a befizetését." #: includes/payments-api.php:379 includes/payments-api.php:388 msgid "" "Please contact customer service if you are viewing this message after having" " made a payment. If you have not tried to make a payment and you are viewing" " this message, it means this message is being shown in error and can be " "disregarded." msgstr "Kérjük lépjen kapcsolatba a vevőszolgálattal, ha ezt az üzenet egy befizetés után látja. Ha nem próbált meg pénzt befizetni, és ezt az üzenetet látja, hiba történt, de kérjük hagyja figyelmen kívül." #: includes/payments-api.php:380 includes/payments-api.php:389 msgid "Return to home page." msgstr "Visszatérés a kezdő oldalra." #: includes/payments-api.php:387 msgid "" "The payment method associated with this transaction is not available at this" " time. We can't process your payment." msgstr "Ez a fizetési mód ezzel a tranzakcióval kapcsolatban jelenleg nem érhető el. Nem tudjuk feldolgozni a befizetését." #: includes/payments-api.php:497 msgid "You currently have %s credits in your account." msgstr "Jelenleg %s kredit áll rendelkezésre a fiókjában." #: includes/payments-api.php:539 msgctxt "credit plans table" msgid "Plan" msgstr "Terv" #: includes/payments-api.php:540 msgctxt "credit plans table" msgid "Description" msgstr "Leírás" #: includes/payments-api.php:541 msgctxt "credit plans table" msgid "Credits" msgstr "Kredit" #: includes/payments-api.php:542 msgctxt "credit plans table" msgid "Price" msgstr "Ár" #: includes/payments-api.php:618 msgctxt "checkout-payment page" msgid "Please use the button below to complete your payment." msgstr "Kérjük nyomja meg az alábbi gombot a fizetés befejezéséhez." #: includes/payments-api.php:634 includes/payments-api.php:685 msgid "Payment Completed" msgstr "Befizetés Befejezve" #: includes/payments-api.php:637 msgid "" "Your Payment has been processed successfully. Please press the button below " "to continue with the process." msgstr "A befizetése sikeresen feldolgozva. Kérjük nyomja meg a gombot a folytatáshoz." #: includes/payments-api.php:639 msgid "" "Your Payment has been processed successfully. However is still pending " "approvation from the payment gateway. Please press the button below to " "continue with the process." msgstr "A befizetése sikeresen feldolgozva. Viszont még mindig elfogadásra vár a befizetési átjárótól. Kérjük nyomja meg a gombot a folytatáshoz." #: includes/payments-api.php:644 msgid "Payment Not Required" msgstr "Fizetés nem szükséges" #: includes/payments-api.php:645 msgid "" "No Payment is required for this transaction. Please press the button below " "to continue with the process." msgstr "Nem szükséges Befizetés ehhez a tranzakcióhoz. Kérjük nyomja meg a gombot a folytatáshoz." #: includes/payments-api.php:650 includes/payments-api.php:691 msgid "Payment Failed" msgstr "Befizetés Sikertelen" #: includes/payments-api.php:651 msgid "" "Your Payment has been processed successfully. However, the payment gateway " "didn't return a payment status that allows us to continue with the process. " "Please contact the website administrator to solve this issue." msgstr "A Befizetés sikeresen feldolgozva. Viszont a befizetési átjáró nem küldött vissza befizetési állapotot, ami nélkül nem folytathatjuk a folyamatot. Kérjük lépjen kapcsolatba a weboldal adminisztrátorával a probléma megoldásához." #: includes/payments-api.php:654 includes/payments-api.php:687 msgid "Payment Canceled" msgstr "Befizetés törölve" #: includes/payments-api.php:655 msgid "The Payment transaction was canceled. You can't post an Ad this time." msgstr "A Befizetési tranzakció sikertelen. Nem adhat fel hirdetés jelenleg." #: includes/payments-api.php:658 msgid "Waiting on Confirmation" msgstr "" #: includes/payments-api.php:659 msgid "" "The payment gateway is taking a bit longer than expected to confirm your " "payment. Please wait a few seconds while we verify the transaction. The page" " will reload automatically." msgstr "" #: includes/payments-api.php:662 msgid "Payment Error" msgstr "Fizetési hiba" #: includes/payments-api.php:663 msgid "" "There was an error processing your payment. The payment status couldn't be " "found. Please contact the website admin to solve this issue." msgstr "Hiba történt a befizetése feldolgozása során. A befizetési állapot nem található. Kérjük lépjen kapcsolatba a weboldal adminisztrátorával a probléma megoldásához." #: includes/payments-api.php:689 msgid "Payment Not Verified" msgstr "" #: includes/placeholders/class-placeholders-installation-verifier.php:34 msgid "Ad/Listings settings page" msgstr "HIrdetés/Listázások Beálítások oldal" #: includes/placeholders/class-placeholders-installation-verifier.php:35 msgid "Go to the %s to change the Single Ad layout." msgstr "Menjen %s-re az Egyedi Hirdetés elrendezésének módosításához." #: includes/settings/class-credit-system-settings.php:16 msgid "Credit System" msgstr "Kredit Rendszer" #: includes/settings/class-credit-system-settings.php:19 msgid "Currency" msgstr "Pénznem" #: includes/settings/class-credit-system-settings.php:21 msgid "Currency & Credits" msgstr "Pénznem és Kreditek" #: includes/settings/class-credit-system-settings.php:24 msgid "Enable Credit System" msgstr "Kredit Rendszer engedélyezése" #: includes/settings/class-credit-system-settings.php:24 msgid "" "The Credit System allows users to purchase credit that can later be used to " "pay for placing Ads." msgstr "" #: includes/settings/class-credit-system-settings.php:29 msgid "Accepted payment type" msgstr "Elfogadott fizetési típusok" #: includes/settings/class-credit-system-settings.php:32 msgid "Select the type of payment that can be used to purchase Ads." msgstr " Válassza ki a hirdetések fizetésére alkalmazható fizetési formákat." #: includes/settings/class-credit-system-settings.php:44 msgid "" "You cannot configure Credits as the only accepted payment type unless you " "enable the Credit System as well. The setting was set to accept both " "Currency and Credits." msgstr "Nem lehet konfigurálni a Krediteket kizárólagos fizetési módként, mert a Kredit Rendszer nincs engedélyezve. A beállítások a pénzes és kredites fizetést egyaránt lehetővé teszik." #: includes/settings/class-files-settings.php:17 msgctxt "name of Files settings section" msgid "Images/Attachments" msgstr "Képek/Mellékletek" #: includes/settings/class-files-settings.php:21 #: includes/settings/class-general-settings.php:16 installer.php:90 msgid "General" msgstr "Általános" #: includes/settings/class-files-settings.php:30 msgid "Show popup if user didn't upload files" msgstr "Legyen előugró ablak, ha nem töltöttek fel fájlt." #: includes/settings/class-files-settings.php:33 msgid "" "If checked, a popup warning the user about leaving the page without " "uploading a file, will be shown when users try to navigate away from the " "Upload Files step without uploading at least one image or attachment." msgstr "Ha bejelöli, akkor egy felugró ablak fogja figyelmeztetni a felhasználót, ha Fájlfeltöltés pontból úgy akarna tovább lépni, hogy semmit sem töltött fel." #: includes/settings/class-files-settings.php:38 msgid "Uploads Directory" msgstr "Feltöltések Könyvtár" #: includes/settings/class-files-settings.php:40 msgid "Uploads folder name" msgstr "Feltöltések könyvtár neve" #: includes/settings/class-files-settings.php:40 msgid "" "Upload folder name. (Folder must exist and be located in your wp-content " "directory)" msgstr "Feltöltések könyvtár neve (a könyvtárnak léteznie kell és a wp-content könyvtáron belül kell lennie)" #: includes/settings/class-files-settings.php:47 msgid "File permissions for uploads directory" msgstr "A fájl engedélyek a feltöltések könyvtárhoz" #: includes/settings/class-files-settings.php:50 msgid "" "File permissions applied to the uploads directory and sub-directories so " "that the plugin is allowed to write to those directories." msgstr "A fájl engedélyek, amik a feltöltések könyvtár és annak alkönyvtáraira érvényesek, így a bővítmény írni tudja ezeket a könyvtárakat." #: includes/settings/class-files-settings.php:56 #: templates/components/media-manager.tpl.php:7 msgid "Images" msgstr "Képek" #: includes/settings/class-files-settings.php:72 msgid "Allowed image extensions" msgstr "Engedélyezett fénykép kiterjesztések" #: includes/settings/class-files-settings.php:78 msgid "Hide images until admin approves them" msgstr "Képek elrejtése mindaddig amíg az adminisztrátor el nem fogadja" #: includes/settings/class-files-settings.php:79 msgid "Disable AWPCP Lightbox feature" msgstr "AWPCP Lightbox funkció kikapcsolása" #: includes/settings/class-files-settings.php:79 msgid "" "Turn off the lightbox/thickbox element used by AWPCP. Some themes cannot " "handle it and a conflict results." msgstr "Lightbox/Thickbox kikapcsolása. Néhány sablon nem képes kezelni és ütközések történhetnek a kódba." #: includes/settings/class-files-settings.php:80 msgid "Show click to enlarge link?" msgstr "Kép nagyítása gomb mutatása? " #: includes/settings/class-files-settings.php:81 msgid "Number of images allowed if payments are disabled (Free Mode)" msgstr "Az engedélyezett képek száma, ha a fizetések ki vannak kapcsolva (ingyenes mód)" #: includes/settings/class-files-settings.php:81 msgid "" "If images are allowed and payments are disabled, users will be allowed " "upload this amount of images." msgstr "Ha a képek engedélyezve vannak és a befizetések kikapcsolva, a felhasználók ennyi képet tölthetnek fel." #: includes/settings/class-files-settings.php:85 msgid "Number of columns of thumbnails to show in Show Ad page." msgstr "Miniatűrök oszlopainak száma a hirdetések oldalán." #: includes/settings/class-files-settings.php:85 msgid "Zero means there will be as many thumbnails as possible per row." msgstr "Nulla azt jelenti, hogy soronként annyi miniatűr lesz, amennyi csak lehetséges." #: includes/settings/class-files-settings.php:87 msgid "Hide No Image placeholder" msgstr "Üres képhely kijelzés elrejtése" #: includes/settings/class-files-settings.php:88 msgid "Override the No Image placeholder image with my own" msgstr "Üres képhely kijelzés felülírása saját képpel" #: includes/settings/class-files-settings.php:89 msgid "No Image Placeholder URL" msgstr "A képhelyhez nincs URL" #: includes/settings/class-files-settings.php:89 msgid "" "Put the URL of an existing image on your site to use. The size of this " "image should match the thumbnail size settings on this tab" msgstr "Adjál meg egy tetszőleges kép URL-t az oldaladról amelyet használni szeretnél. A kép méretének passzolnia kell az itt alkalmazott bélyegkép méret beállításhoz." #: includes/settings/class-files-settings.php:97 msgid "Image File Size" msgstr "Kép Fájl Méret" #: includes/settings/class-files-settings.php:99 msgid "Maximum file size per image" msgstr "Maximum fájlméret képenként" #: includes/settings/class-files-settings.php:99 msgid "" "Maximum file size, in bytes, for files user can upload to system. 1 MB = " "1000000 bytes. You can google \"x MB to bytes\" to get an accurate " "conversion." msgstr "Maximum fájl méret bájtban megadva, amit a felhasználó feltölthet a rendszerbe. 1MB = 1000000 bájt. Rákereshet \"x MB to bytes\"-ra a pontos átváltáshoz." #: includes/settings/class-files-settings.php:100 msgid "Minimum file size per image" msgstr "Minimum fájlméret képenként" #: includes/settings/class-files-settings.php:100 msgid "" "Minimum file size, in bytes, for files user can upload to system. 1 MB = " "1000000 bytes. You can google \"x MB to bytes\" to get an accurate " "conversion." msgstr "Minimum fájl méret bájtban megadva, amit a felhasználó feltölthet a rendszerbe. 1MB = 1000000 bájt. Rákereshet \"x MB to bytes\"-ra a pontos átváltáshoz." #: includes/settings/class-files-settings.php:101 msgid "Minimum image width" msgstr "Minimum kép szélesség" #: includes/settings/class-files-settings.php:101 msgid "Minimum width for images." msgstr "Minimális szélessége a képeknek." #: includes/settings/class-files-settings.php:102 msgid "Minimum image height" msgstr "Minimum kép magasság" #: includes/settings/class-files-settings.php:102 msgid "Minimum height for images." msgstr "Minimális magassága a képeknek." #: includes/settings/class-files-settings.php:103 msgid "Maximum image width" msgstr "Maximum kép szélesség" #: includes/settings/class-files-settings.php:103 msgid "" "Maximum width for images. Images wider than settings are automatically " "resized upon upload." msgstr "Maximális szélessége a képeknek. Ennél szélesebb képek automatikusan átméretezésre kerülnek a feltöltés során." #: includes/settings/class-files-settings.php:104 msgid "Maximum image height" msgstr "Maximum kép magasság" #: includes/settings/class-files-settings.php:104 msgid "" "Maximum height for images. Images taller than settings are automatically " "resized upon upload." msgstr "Maximális magassága a képeknek. Ennél magasabb képek automatikusan átméretezésre kerülnek a feltöltés során." #: includes/settings/class-files-settings.php:108 #: templates/components/media-manager.tpl.php:39 msgid "Primary Image" msgstr "Elsődleges Kép" #: includes/settings/class-files-settings.php:110 msgid "Thumbnail width (Ad Listings page)" msgstr "Miniatűr szélessége (Hirdetés Listázások oldal)" #: includes/settings/class-files-settings.php:110 msgid "" "Width of the thumbnail for the primary image shown in Ad Listings view." msgstr "Az elsődleges kép miniatűrjének szélessége a Hirdetés Listázások nézetben." #: includes/settings/class-files-settings.php:111 msgid "Thumbnail width (Primary Image)" msgstr "Miniatűr szélesség (elsődleges kép)" #: includes/settings/class-files-settings.php:111 msgid "Width of the thumbnail for the primary image shown in Single Ad view." msgstr "Az elsődleges kép szélessége Egyedi Hirdetés nézetben." #: includes/settings/class-files-settings.php:112 msgid "Thumbnail height (Primary Image)" msgstr "Miniatűr magassága (elsődleges kép)" #: includes/settings/class-files-settings.php:112 msgid "Height of the thumbnail for the primary image shown in Single Ad view." msgstr "Az elsődleges kép miniatűrjének magassága Eígyedi Hirdetés nézetben." #: includes/settings/class-files-settings.php:113 msgid "Crop primary image thumbnails?" msgstr "Elsődleges kép miniatűrjének vágása?" #: includes/settings/class-files-settings.php:113 #: includes/settings/class-files-settings.php:121 msgctxt "settings" msgid "" "If you decide to crop thumbnails, images will match exactly the dimensions " "in the settings above but part of the image may be cropped out. If you " "decide to resize, image thumbnails will be resized to match the specified " "width and their height will be adjusted proportionally; depending on the " "uploaded images, thumbnails may have different heights." msgstr "Ha úgy dönt, hogy megvágja a miniatűröket, a képek egyezni fognak a korábban beállított méretekkel, de a kép néhány része levágásra kerülhet. Ha az átméretezés mellett dönt, a képek miniatűrjei a meghatározott szélességre kerülnek átméretezésre és a magasságuk arányosan lesz megváltoztatva. A feltöltött képeknek, miniatűröknek eltérő magasságuk lehet." #: includes/settings/class-files-settings.php:117 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatűrök" #: includes/settings/class-files-settings.php:119 msgid "Thumbnail width" msgstr "Miniatűr szélesség" #: includes/settings/class-files-settings.php:119 msgid "Width of the thumbnail images." msgstr "Miniatűr képek szélessége." #: includes/settings/class-files-settings.php:120 msgid "Thumbnail height" msgstr "Miniatűr magasság" #: includes/settings/class-files-settings.php:120 msgid "Height of the thumbnail images." msgstr "Miniatűr képek magassága." #: includes/settings/class-files-settings.php:121 msgid "Crop thumbnail images?" msgstr "Miniatűr képek vágása?" #: includes/settings/class-files-settings.php:125 msgid "" "The primary image is the one displayed as the thumbnail in the list view and" " the largest one shown when the detail view of the listing is clicked." msgstr "Az elsődleges kép az, amely megjelenik miniatűrként lista nézetben, és a legnagyobb, ami megjelenik a részletes nézetben, ha a hirdetésre kattintanak." #: includes/settings/class-files-settings.php:129 msgid "" "These are the remaining images that are not primary ones, if you have more " "than one image allowed per listing." msgstr "Ezek a képek nem elsődlegesek, ha több mint egy képet tölthet fel listázásonként." #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:10 #: templates/admin/form-fields-admin-page.tpl.php:5 msgid "Form" msgstr "Űrlap" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:12 msgid "Form Steps" msgstr "Űrlap Lépések" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:17 msgid "Show Form Steps" msgstr "Űrlap Lépések megjelenítése" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:20 msgid "" "If checked, when a user is creating a new listing, a list of steps will be " "shown at the top of the forms." msgstr "Ha be van pipálva, amikor a felhasználó létrehoz egy új listázást, a lépések listája meg fog jelenni az űrlap tetején." #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:26 msgid "User Field" msgstr "Felhasználó mező" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:27 msgid "Dropdown" msgstr "Lenyíló" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:27 msgid "Autocomplete" msgstr "Automatikus kitöltés" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:28 msgid "HTML Widget for User field" msgstr "HTML widget a felhasználó mezőhöz" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:28 msgid "" "The user field can be represented with an HTML dropdown or a text field with" " autocomplete capabilities. Using the dropdown is faster if you have a small" " number of users. If your website has a lot of registered users, however, " "the dropdown may take too long to render and using the autocomplete version " "may be a better idea." msgstr "A felhasználó mező megjeleníthető HTML lenyiló menűvel, vagy egy automatikus kitöltéssel rendelkező mezővel. A lenyíló menü használata gyorsabb, ha kevés felhasználó van regisztrálva. Ha az ön weboldalán sok felhasználó regisztrált, a lenyíló menü megjelenítése lehetséges hogy sokáig tartana, ilyenkor az automatikus kitöltéses verzió használata ajánlott." #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:29 msgid "Show User Field on Search" msgstr "Felhasználó mező megjelenítése a Keresésben" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:29 msgid "Show as \"Posted By\" in search form?" msgstr "\"Hirdetés feladója\" mező megjelenítése a keresési űrlapon?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:34 msgid "" "Overwrite information in contact fields when a different listing owner is " "selected" msgstr "Információ felülírása a kapcsolati mezőkben, ha egy másik hirdetés feladója a kiválasztott" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:37 msgid "" "If this setting is enabled, when an administrator is editing a listing and " "he changes the selected value in the User/Owner field, the information in " "the contact fields (Contact Name, Contact Email and Contact Phone Number) " "will be updated (overwriting the information already entered in those " "fields) using the information of the user just selected. The modifications " "will not be persisted until you click the Continue button." msgstr "Ha ez a beállítás engedélyezve van, amikor egy adminisztrátor a hirdetést szerkeszti és változtat a Felhasználó/Tulajdonos mezők tartalmán, akkor a kapcsolat mezőkben (Kapcsolattartó neve, email címe, telefonszáma) lévő adatok is frissítésre kerülnek a kiválasztott új felhasználó adataival, (felülírva a korábban beírt adatokat). A változtatás csak akkor lép életbe, ha a \"Tovább\" gombra klikkel." #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:43 msgid "User's name format" msgstr "Felhasználói név formája" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:46 msgid "" "The selected format will be used to show a user's name in dropdown fields, " "text fields and templates." msgstr "A kiválsztott formában fog megjelenni a felhasználó neve a különböző mezőkben.(lenyíló listák, sövegmezők, formanyomtatványok)" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:59 msgid "Contact Fields" msgstr "Kapcsolati mezők" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:64 msgid "Allow logged in users to overwrite Contact Name and Contact Email" msgstr "Bejelentkezett felhasználók szerkeszthetik nevüket és email címüket " #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:67 msgid "" "Normally registered users who are not administrators are not allowed to " "change the email address or contact name. The fields are rendered as read-" "only and pre-filled with the information from each user's profile. If this " "setting is enabled, logged in users will be allowed to overwrite those " "fields." msgstr "Általában azok a regisztrált felhasználók, akik nem adminisztrátorok, nem jogosultak az email címük vagy nevük megváltoztatására. A mezők csak olvashatók és előre kitöltöttek a felhasználó profil-adataival.. Ha ez a beállítás engedélyezve van, a bejelentkezett felhasználók módosíthatják ezeket a mezőket." #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:72 msgid "Phone Field" msgstr "Telefonszám Mező" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:74 msgid "Show Phone field" msgstr "Telefonszám mező megjelenítése" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:74 msgid "Show phone field?" msgstr "Telefonszám mező megjelenítése?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:75 msgid "Require Phone" msgstr "Telefonszám megadása szükséges" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:75 msgid "Require phone on Place Ad and Edit Ad forms?" msgstr "Telefonszám megadása szükséges hirdetés feladásához és szerkesztéséhez?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:80 msgid "Show Phone Field only to registered users" msgstr "Telefon mező megjelenítése csak a regisztrált felhasználóknak." #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:83 #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:98 #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:113 msgid "" "This setting restricts viewing of this field so that only registered users " "that are logged in can see it." msgstr "Ez a beállítás korlátozza a mező megjelenítését, csak a regisztrált és bejelentkezett felhasználók tudják csak megtekinteni." #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:88 msgid "Website Field" msgstr "Weboldal Míező" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:89 msgid "Show Website field" msgstr "Weboldal mező megjelenítése" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:89 msgid "Show website field?" msgstr "Weboldal mező megjelenítése?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:90 msgid "Require Website" msgstr "Weboldal megadása kötelező" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:90 msgid "Require website on Place Ad and Edit Ad forms?" msgstr "Weboldal megadása kötelező hirdetés feladásához és szerkesztéséhez?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:95 msgid "Show Website Field only to registered users" msgstr "Weboldal mező megjelenítése csak a regisztrált felhasználóknak" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:103 msgid "Price Field" msgstr "Ár Mező" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:104 msgid "Show Price field" msgstr "Ár mező megjelenítése" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:104 msgid "Show price field?" msgstr "Ár mező megjelenítése?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:105 msgid "Require Price" msgstr "Ár megadása szükséges" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:105 msgid "Require price on Place Ad and Edit Ad forms?" msgstr "Ár megadása kötelező hirdetés feladásához és szerkesztéséhez?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:110 msgid "Show Price Field only to registered users" msgstr "Ár mező megjelenítése csak regisztrált felhasználóknak" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:116 msgid "Hide price field if empty or zero" msgstr "Ár mező elrejtése ha üres vagy nulla" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:116 msgid "" "If checked all price placeholders will be replaced with an empty string when" " the price of the Ad is zero or was not set." msgstr "Ha be van jelölve, minden ár-helyőrző le lesz cserélve egy üres karakterre, ha az ár nulla, vagy nincs beállítva" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:120 msgid "Country Field" msgstr "Ország mező" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:121 msgid "Show Country field" msgstr "Ország mező megjelenítése" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:121 msgid "Show country field?" msgstr "Ország mező megjelenítése?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:122 msgid "Require Country" msgstr "Ország megadása kötelező" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:122 msgid "Require country on Place Ad and Edit Ad forms?" msgstr "Ország megadása kötelező hirdetés feladásához és szerkesztéséhez?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:126 msgid "State Field" msgstr "Állam mező" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:127 msgid "Show State field" msgstr "Állam mező megjelenítése" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:127 msgid "Show state field?" msgstr "Állam mező megjelenítése?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:128 msgid "Require State" msgstr "Állam megadása kötelező" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:128 msgid "Require state on Place Ad and Edit Ad forms?" msgstr "Állam megadása kötelező hirdetés feladásához és szerkesztéséhez?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:132 msgid "County Field" msgstr "Megye Mező" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:133 msgid "Show County/Village/other" msgstr "Megye/Település/egyéb megjelenítése" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:133 msgid "Show County/village/other?" msgstr "Megye/Település/egyéb megjelenítése?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:134 msgid "Require County/Village/other" msgstr "Kötelező Megye/Település/egyéb megadása" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:134 msgid "Require county/village/other on Place Ad and Edit Ad forms?" msgstr "Kötelező Megye/Település/egyéb megadása hirdetés feladásához és szerkesztéséhez?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:138 msgid "City Field" msgstr "Város/Település Mező" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:139 msgid "Show City field" msgstr "Város/Település mező megjelenítése" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:139 msgid "Show city field?" msgstr "Város/Település mező megjelenítése?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:140 msgid "Show City field before County field" msgstr "Város megjelenítése a Megye mező előtt" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:140 msgid "" "If checked the city field will be shown before the county field. This " "setting may be overwritten if Region Control module is installed." msgstr "Ha be van pipálva, akkor a Város mező a Megye mező előtt jelenik meg. Ezt a beállítást felülírhatja a Régiók modullal - ha telepítve van." #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:141 msgid "Require City" msgstr "Város/Település megadása kötelező" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:141 msgid "Require city on Place Ad and Edit Ad forms?" msgstr "Város/Település megadása kötelező hirdetés feladásához és szerkesztéséhez?" #: includes/settings/class-form-fields-settings.php:148 msgid "" "Go to the admin section to change the order in which " "the fields mentioned below are shown to users in the Ad Details form." msgstr "Válassza a admin szekciót, hogy megváltoztassa a sorrendet, mely mezők jelenlenjenek meg a felhasználók számára a Hirdetés Részletei űrlapon." #: includes/settings/class-general-settings.php:20 msgid "User Ad Management Panel" msgstr "Felhasználói Hirdetés Kezelő Panel" #: includes/settings/class-general-settings.php:22 msgid "" "You must have registered users to use this setting. Turning it on will " "automatically enable \"Require Registration\" for AWPCP. Make sure you site " "allows users to register under Settings->General." msgstr "Regisztrált felhasználókkal kell rendelkeznie a beállítás használatához. A funkció bekapcsolásával automatikusan engedélyezésre kerül a \"Kötelező Regisztráció\" az AWPCP használatához. Győződjön meg róla, hogy az oldalon lehetséges a felhasználók számára a regisztráció az alábbi linken: Beállítások->Általános." #: includes/settings/class-general-settings.php:24 msgid "Enable User Ad Management Panel" msgstr "Felhasználói Hirdetés Kezelő Panel engedélyezése" #: includes/settings/class-general-settings.php:28 #: includes/settings-api.php:417 msgid "General Settings" msgstr "Alapbeállítások" #: includes/settings/class-general-settings.php:30 msgid "Turn on transalation file (POT)" msgstr "Fordítási fájl bekapcsolása (POT)" #: includes/settings/class-general-settings.php:30 msgid "" "Enable translations. WordPress will look for an AWPCP-<language>.mo " "file in AWPCP's languages/ directory of the main plugin and premium modules." " Example filenames are: AWPCP-en_EN.mo, AWPCP-es_ES.mo. You can generate .mo" " files using POEdit and the AWPCP.pot or AWPCP-en_EN.po files included with " "the plugin." msgstr "Fordítások engedélyezése. A WordPress keresni fog egy AWPCP-<language>.mo fájlt az AWPCP fő bővítmény és prémium moduljainak nyelvi könyvtárában - languages/ könyvtár - Fájlnevek lehetnek például: AWPCP-en_EN.mo, AWPCP-es_ES.mo. Ön is generálhat .mo fájlokat a POEdit alkalmazásával és az AWPCP.pot vagy az AWPCP-en_EN.po fájlok segítségével, amelyeket megtalálhat a bővítmény languages/ könyvtárában, ezek a fájlok a bővítményhez alapértelmezetten elérhetőek." #: includes/settings/class-general-settings.php:31 msgid "Show Ad listings on main page" msgstr "Hirdetések megjelenítése a főoldalon" #: includes/settings/class-general-settings.php:31 msgid "If unchecked only categories will be displayed" msgstr "Ha nincs kipipálva csak a kategóriák jelennek meg." #: includes/settings/class-general-settings.php:32 msgid "Category columns in View Categories page" msgstr "Kategória oszlopok a Kategóriák Megtekintése oldalon" #: includes/settings/class-general-settings.php:33 msgid "Collapse Categories" msgstr "Kategóriák becsukása" #: includes/settings/class-general-settings.php:33 msgid "" "If checked the list of sub-categories will be collapsed by default. Users " "would have to click the down arrow icon to expand the list and see the sub-" "categories." msgstr "Bepipálva az alkategóriák listája alapértelmezett esetben becsukva van. A felhasználóknak rá kell kattintani a lefele mutató nyíl ikonra, hogy megjelenítsék az alkategóriákat." #: includes/settings/class-general-settings.php:34 msgid "Prevent ads from being posted to top level categories?" msgstr "Hirdetések felső kategóriákban való feladásának megakadályozása?" #: includes/settings/class-general-settings.php:35 msgid "Use multiple dropdowns to choose categories" msgstr "Többszörös lenyíló listák a kategóriák kiválasztásához" #: includes/settings/class-general-settings.php:35 msgid "" "If checked, a dropdown with top level categories will be shown. When the " "user chooses a category, a new dropdown will apper showing the sub-" "categories of the selected category, if any. Useful if your website supports" " a high number of categories." msgstr "Bepipálva a fő kategóriák jelennek meg lenyiló menüvel. Amikor a felhasználó kiválaszt egy kategóriát, új lenyíló lista jelenik meg, amely az alkategóriákat jeleníti meg, ha vannak. Hasznos, ha az ön weboldalán sok kategória van." #: includes/settings/class-general-settings.php:36 msgid "Hide empty categories from dropdowns" msgstr "Ures kategórák elrejtése a lenyíló menüben" #: includes/settings/class-general-settings.php:37 msgid "Welcome message in Classified page" msgstr "Üdvözlő üzenet az Hirdetési oldalon" #: includes/settings/class-general-settings.php:37 msgid "" "Looking for a job? Trying to find a date? Looking for an apartment? Browse " "our classifieds. Have a job to advertise? An apartment to rent? Post a " "Classified Ad." msgstr "Munkát keres? Próbál egy partnert találni? Albérletre lenne szüksége? Böngéssz át az hirdetéseinket. Van egy állásajánlata? Egy kiadó lakása? Adjon fel egy hirdetést!" #: includes/settings/class-general-settings.php:37 msgid "The welcome text for your classified page on the user side" msgstr "Az üdvözlő szöveg az ön Hirdetési oldalán a felhasználói oldalon" #: includes/settings/class-general-settings.php:39 msgid "Administrator" msgstr "Adminisztrátor" #: includes/settings/class-general-settings.php:39 msgid "Administrator & Editor" msgstr "Adminisztrátor & Szerkesztő" #: includes/settings/class-general-settings.php:40 msgid "Who can access AWPCP Admin Dashboard" msgstr "Ki érheti el az AWPCP Admin Vezérlőpultot" #: includes/settings/class-general-settings.php:40 msgid "Role of WordPress users who can have admin access to Classifieds." msgstr "WordPress felhasználók szerepköre, akik admin jogosultsággal rendelkeznek az AWPCP-ben" #: includes/settings/class-general-settings.php:41 msgid "Enable page filter" msgstr "Oldal szűrő engedélyezése" #: includes/settings/class-general-settings.php:41 msgid "" "Uncheck this if you need to turn off the AWPCP page filter that prevents " "AWPCP classifieds children pages from showing up in your wp pages menu (You " "might need to do this if for example the AWPCP page filter is messing up " "your page menu. It means you will have to manually exclude the AWPCP " "children pages from showing in your page list. Some of the pages really " "should not be visible to your users by default)." msgstr "Vegye ki a pipát, az AWPCP oldal szűrő kikapcsolásához, ami megakadályozza az AWPCP apróhirdetések aloldalainak a megjelenését az ön WP Oldalak menüjében (Erre például akkor lehet szükséges, ha az AWPCP oldal szűrő hibát okoz az Oldalak menüben. Ez azt jelenti hogy manuálisan kell az AWPCP aloldalakat kiválogatni az Oldalak listájából. Néhány oldalnak nem ajánlott alapértelmezetten elérhetőnek lennie a felhasználók számára)" #: includes/settings/class-general-settings.php:46 msgid "Auto-expand the Classifieds Menu for mobile devices?" msgstr "Menü automatikus mobil nézetre váltása.? Mobil reszponzív nézet." #: includes/settings/class-general-settings.php:54 msgctxt "settings" msgid "Date & Time Format" msgstr "Dátum & Idő Formátum" #: includes/settings/class-general-settings.php:60 msgid "American" msgstr "Amerikai" #: includes/settings/class-general-settings.php:61 msgid "European" msgstr "Európai" #: includes/settings/class-general-settings.php:62 msgid "Your own." msgstr "Egyedi beállítás" #: includes/settings/class-general-settings.php:65 msgid "Date Time Format" msgstr "Dátum Idő Formátum" #: includes/settings/class-general-settings.php:66 msgctxt "settings" msgid "Date Format" msgstr "Dátum formátum" #: includes/settings/class-general-settings.php:67 msgctxt "settings" msgid "Time Format" msgstr "Idő formátum" #: includes/settings/class-general-settings.php:68 msgctxt "settings" msgid "Example output" msgstr "Példa kijelzés" #: includes/settings/class-general-settings.php:69 msgctxt "settings" msgid "" "Full date/time output with any strings you wish to add. and