msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Announcement ticker highlighter scroller\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-19 22:28+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: http://getvoip.com/\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../announcement-ticker-highlighter-scroller.php:76 #: ../pages/content-management-show.php:113 msgid "No records available." msgstr "Немає записів доступні." #: ../announcement-ticker-highlighter-scroller.php:146 #: ../announcement-ticker-highlighter-scroller.php:168 #: ../announcement-ticker-highlighter-scroller.php:179 #: ../announcement-ticker-highlighter-scroller.php:185 #: ../pages/content-management-add.php:94 #: ../pages/content-management-edit.php:111 #: ../pages/content-management-show.php:53 ../pages/widget-setting.php:6 msgid "Announcement ticker highlighter scroller" msgstr "Оголошення тікер маркер скроллер" #: ../announcement-ticker-highlighter-scroller.php:147 msgid "Announcement ticker" msgstr "Оголошення тікер" #: ../announcement-ticker-highlighter-scroller.php:170 #: ../pages/content-management-add.php:125 #: ../pages/content-management-edit.php:142 #: ../pages/content-management-show.php:146 ../pages/widget-setting.php:96 msgid "Check official website for more information" msgstr "Перевірте офіційний сайт для отримання додаткової інформації" #: ../announcement-ticker-highlighter-scroller.php:171 #: ../pages/content-management-add.php:126 #: ../pages/content-management-edit.php:143 #: ../pages/content-management-show.php:147 ../pages/widget-setting.php:97 msgid "click here" msgstr "натисніть тут" #: ../pages/content-management-add.php:26 #: ../pages/content-management-edit.php:53 msgid "Please enter the announcement." msgstr "Будь ласка, введіть оголошення." #: ../pages/content-management-add.php:33 #: ../pages/content-management-edit.php:60 msgid "Please select the display status." msgstr "Будь ласка, виберіть статус дисплея." #: ../pages/content-management-add.php:44 #: ../pages/content-management-edit.php:67 msgid "Please enter the display order, only number." msgstr "Будь ласка, введіть порядок відображення, тільки число." #: ../pages/content-management-add.php:59 msgid "New details was successfully added." msgstr "Нові подробиці була успішно додана." #: ../pages/content-management-add.php:85 #: ../pages/content-management-edit.php:102 msgid "Click here to view the details" msgstr "Натисніть сюди, щоб переглянути докладні відомості" #: ../pages/content-management-add.php:96 msgid "Add new details" msgstr "Додати нові подробиці" #: ../pages/content-management-add.php:98 #: ../pages/content-management-edit.php:115 #: ../pages/content-management-show.php:75 #: ../pages/content-management-show.php:83 msgid "Announcement" msgstr "Оголошення" #: ../pages/content-management-add.php:100 #: ../pages/content-management-edit.php:117 msgid "Please enter your announcement text." msgstr "Будь ласка, введіть Ваш оголошення тексту." #: ../pages/content-management-add.php:102 #: ../pages/content-management-edit.php:119 msgid "Display status" msgstr "Відображення стану" #: ../pages/content-management-add.php:108 #: ../pages/content-management-edit.php:125 msgid "Do you want to show this announcement?" msgstr "Ви хочете, щоб показати це оголошення?" #: ../pages/content-management-add.php:110 #: ../pages/content-management-edit.php:127 msgid "Display order" msgstr "Порядок відображення" #: ../pages/content-management-add.php:112 #: ../pages/content-management-edit.php:129 msgid "Please enter your display order." msgstr "Будь ласка, введіть Ваш порядок відображення." #: ../pages/content-management-add.php:117 #: ../pages/content-management-edit.php:134 ../pages/widget-setting.php:87 msgid "Submit" msgstr "Представляти" #: ../pages/content-management-add.php:118 #: ../pages/content-management-edit.php:135 ../pages/widget-setting.php:88 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: ../pages/content-management-add.php:119 #: ../pages/content-management-edit.php:136 #: ../pages/content-management-show.php:137 ../pages/widget-setting.php:89 msgid "Help" msgstr "Допоможіть" #: ../pages/content-management-edit.php:18 #: ../pages/content-management-show.php:23 msgid "Oops, selected details doesnt exist." msgstr "На жаль, окремі деталі не існує." #: ../pages/content-management-edit.php:85 msgid "Details was successfully updated." msgstr "Деталі було успішно оновлено." #: ../pages/content-management-edit.php:113 msgid "Update details" msgstr "Оновити" #: ../pages/content-management-show.php:41 msgid "Selected record was successfully deleted." msgstr "Обраний запис була успішно видалена." #: ../pages/content-management-show.php:54 #: ../pages/content-management-show.php:135 msgid "Add New" msgstr "Додати" #: ../pages/content-management-show.php:76 #: ../pages/content-management-show.php:84 msgid "Order" msgstr "Порядок" #: ../pages/content-management-show.php:77 #: ../pages/content-management-show.php:85 msgid "Status" msgstr "Статус" #: ../pages/content-management-show.php:100 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: ../pages/content-management-show.php:101 msgid "Delete" msgstr "Видаляти" #: ../pages/content-management-show.php:124 msgid " << " msgstr "<<" #: ../pages/content-management-show.php:125 msgid " >> " msgstr " >> " #: ../pages/content-management-show.php:136 ../pages/widget-setting.php:7 msgid "Widget Setting" msgstr "Віджет налаштування" #: ../pages/content-management-show.php:140 msgid "Plugin configuration option" msgstr "Опція Плагін конфігурації" #: ../pages/content-management-show.php:142 msgid "Add directly in to the theme using PHP code." msgstr "Додати прямо в темі з використанням PHP код." #: ../pages/content-management-show.php:143 msgid "Drag and drop the widget to your sidebar." msgstr "Перетягніть віджет на бічну панель." #: ../pages/widget-setting.php:46 msgid "Details successfully updated." msgstr "Подробиці успішно оновлені." #: ../pages/widget-setting.php:54 msgid "Enter widget title" msgstr "Введіть віджет назву" #: ../pages/widget-setting.php:56 msgid "Please enter your widget title." msgstr "Будь ласка, введіть Ваш віджет титул." #: ../pages/widget-setting.php:58 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: ../pages/widget-setting.php:60 msgid "Please enter your announcement box width." msgstr "Будь ласка, введіть Ваш ширину оголошення коробки." #: ../pages/widget-setting.php:62 msgid "Height" msgstr "Висота" #: ../pages/widget-setting.php:64 msgid "Please enter your announcement box height." msgstr "Будь ласка, введіть ваш зріст оголошення коробки." #: ../pages/widget-setting.php:66 msgid "Delay" msgstr "Затримка" #: ../pages/widget-setting.php:68 msgid "Please enter your ticker box delay." msgstr "Будь ласка, введіть Ваш тікер затримку коробки." #: ../pages/widget-setting.php:70 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" #: ../pages/widget-setting.php:72 msgid "Please enter your ticker box speed." msgstr "Будь ласка, введіть Ваш швидкість тікер коробки." #: ../pages/widget-setting.php:74 msgid "Highlight color" msgstr "Колір підсвічування" #: ../pages/widget-setting.php:76 msgid "Please enter your ticker box highlight color." msgstr "Будь ласка, введіть Ваш тікер коробки колір підсвічування." #: ../pages/widget-setting.php:78 msgid "Text color" msgstr "Колір тексту" #: ../pages/widget-setting.php:80 msgid "Please enter your ticker box text color." msgstr "Будь ласка, введіть Ваш колір тексту тікер коробки." #: ../pages/widget-setting.php:82 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: ../pages/widget-setting.php:84 msgid "Please enter your ticker box css." msgstr "Будь ласка, введіть Ваш тікер коробки CSS."