msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Announcement ticker highlighter scroller\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:27+0800\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-19 22:27+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../announcement-ticker-highlighter-scroller.php:76 #: ../pages/content-management-show.php:113 msgid "No records available." msgstr "Rejestry nie są dostępne." #: ../announcement-ticker-highlighter-scroller.php:146 #: ../announcement-ticker-highlighter-scroller.php:168 #: ../announcement-ticker-highlighter-scroller.php:179 #: ../announcement-ticker-highlighter-scroller.php:185 #: ../pages/content-management-add.php:94 #: ../pages/content-management-edit.php:111 #: ../pages/content-management-show.php:53 ../pages/widget-setting.php:6 msgid "Announcement ticker highlighter scroller" msgstr "Ciągły komunikat scroller" #: ../announcement-ticker-highlighter-scroller.php:147 msgid "Announcement ticker" msgstr "Ticker Ogłoszenie" #: ../announcement-ticker-highlighter-scroller.php:170 #: ../pages/content-management-add.php:125 #: ../pages/content-management-edit.php:142 #: ../pages/content-management-show.php:146 ../pages/widget-setting.php:96 msgid "Check official website for more information" msgstr "Sprawdzić oficjalną stronę internetową, aby uzyskać więcej informacji" #: ../announcement-ticker-highlighter-scroller.php:171 #: ../pages/content-management-add.php:126 #: ../pages/content-management-edit.php:143 #: ../pages/content-management-show.php:147 ../pages/widget-setting.php:97 msgid "click here" msgstr "kliknij tutaj" #: ../pages/content-management-add.php:26 #: ../pages/content-management-edit.php:53 msgid "Please enter the announcement." msgstr "Proszę wprowadzić tekst/ogłoszenia." #: ../pages/content-management-add.php:33 #: ../pages/content-management-edit.php:60 msgid "Please select the display status." msgstr "Wybierz stan wyświetlacza." #: ../pages/content-management-add.php:44 #: ../pages/content-management-edit.php:67 msgid "Please enter the display order, only number." msgstr "Proszę wprowadzić swoją kolejność wyświetlania." #: ../pages/content-management-add.php:59 msgid "New details was successfully added." msgstr "Nowe szczegóły została pomyślnie dodana." #: ../pages/content-management-add.php:85 #: ../pages/content-management-edit.php:102 msgid "Click here to view the details" msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć szczegóły" #: ../pages/content-management-add.php:96 msgid "Add new details" msgstr "Dodaj nowe szczegóły obrazu" #: ../pages/content-management-add.php:98 #: ../pages/content-management-edit.php:115 #: ../pages/content-management-show.php:75 #: ../pages/content-management-show.php:83 msgid "Announcement" msgstr "Ogłoszenie" #: ../pages/content-management-add.php:100 #: ../pages/content-management-edit.php:117 msgid "Please enter your announcement text." msgstr "Wpisz tekst ogłoszenie." #: ../pages/content-management-add.php:102 #: ../pages/content-management-edit.php:119 msgid "Display status" msgstr "Stan wyświetlacza" #: ../pages/content-management-add.php:108 #: ../pages/content-management-edit.php:125 msgid "Do you want to show this announcement?" msgstr "Czy chcesz pokazać ten komunikat?" #: ../pages/content-management-add.php:110 #: ../pages/content-management-edit.php:127 msgid "Display order" msgstr "Kolejność wyświetlania" #: ../pages/content-management-add.php:112 #: ../pages/content-management-edit.php:129 msgid "Please enter your display order." msgstr "Proszę wprowadzić swoją kolejność wyświetlania." #: ../pages/content-management-add.php:117 #: ../pages/content-management-edit.php:134 ../pages/widget-setting.php:87 msgid "Submit" msgstr "Wyślij" #: ../pages/content-management-add.php:118 #: ../pages/content-management-edit.php:135 ../pages/widget-setting.php:88 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: ../pages/content-management-add.php:119 #: ../pages/content-management-edit.php:136 #: ../pages/content-management-show.php:137 ../pages/widget-setting.php:89 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: ../pages/content-management-edit.php:18 #: ../pages/content-management-show.php:23 msgid "Oops, selected details doesnt exist." msgstr "Ups, wybrane szczegóły nie istnieją." #: ../pages/content-management-edit.php:85 msgid "Details was successfully updated." msgstr "Szczegóły pomyślnie zaktualizowane." #: ../pages/content-management-edit.php:113 msgid "Update details" msgstr "aktualizacja danych szczegółowych" #: ../pages/content-management-show.php:41 msgid "Selected record was successfully deleted." msgstr "Wybrany rekord został pomyślnie usunięty." #: ../pages/content-management-show.php:54 #: ../pages/content-management-show.php:135 msgid "Add New" msgstr "Dodaj nowy" #: ../pages/content-management-show.php:76 #: ../pages/content-management-show.php:84 msgid "Order" msgstr "Kolejność" #: ../pages/content-management-show.php:77 #: ../pages/content-management-show.php:85 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../pages/content-management-show.php:100 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: ../pages/content-management-show.php:101 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: ../pages/content-management-show.php:124 msgid " << " msgstr "Gt" #: ../pages/content-management-show.php:125 msgid " >> " msgstr ">>" #: ../pages/content-management-show.php:136 ../pages/widget-setting.php:7 msgid "Widget Setting" msgstr "Widżet ustawienie" #: ../pages/content-management-show.php:140 msgid "Plugin configuration option" msgstr "Opcja konfiguracji plugin" #: ../pages/content-management-show.php:142 msgid "Add directly in to the theme using PHP code." msgstr "Dodaj bezpośrednio do tematu z wykorzystaniem kodu PHP." #: ../pages/content-management-show.php:143 msgid "Drag and drop the widget to your sidebar." msgstr "Przeciągnij i upuść widget do paska bocznego." #: ../pages/widget-setting.php:46 msgid "Details successfully updated." msgstr "Szczegóły pomyślnie zaktualizowane." #: ../pages/widget-setting.php:54 msgid "Enter widget title" msgstr "Wprowadź tytuł widget" #: ../pages/widget-setting.php:56 msgid "Please enter your widget title." msgstr "Podaj widget tytuł." #: ../pages/widget-setting.php:58 msgid "Width" msgstr "Szerokość" #: ../pages/widget-setting.php:60 msgid "Please enter your announcement box width." msgstr "Wpisz Szerokość okna ogłoszenie." #: ../pages/widget-setting.php:62 msgid "Height" msgstr "Wysokość" #: ../pages/widget-setting.php:64 msgid "Please enter your announcement box height." msgstr "Proszę wprowadzić swoją wysokość skrzynki ogłoszenie." #: ../pages/widget-setting.php:66 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" #: ../pages/widget-setting.php:68 msgid "Please enter your ticker box delay." msgstr "Wpisz opóźnienie skrzynki giełdowy." #: ../pages/widget-setting.php:70 msgid "Speed" msgstr "" "Ilości przewijania, oraz opóźnienie przewijania, ustawia szybkość " "przewijania." #: ../pages/widget-setting.php:72 msgid "Please enter your ticker box speed." msgstr "Proszę wprowadzić swoją prędkość giełdowy." #: ../pages/widget-setting.php:74 msgid "Highlight color" msgstr "Kolor podświetlenia" #: ../pages/widget-setting.php:76 msgid "Please enter your ticker box highlight color." msgstr "Wpisz ticker pole podświetlenia kolor." #: ../pages/widget-setting.php:78 msgid "Text color" msgstr "Kolor tekstu" #: ../pages/widget-setting.php:80 msgid "Please enter your ticker box text color." msgstr "Wpisz ticker kolor tekstu okno." #: ../pages/widget-setting.php:82 msgid "Style" msgstr "Styl" #: ../pages/widget-setting.php:84 msgid "Please enter your ticker box css." msgstr "Wpisz skrzynki ticker css."