msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Amelia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-07 15:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Amelia\n"
"Language: nl_BE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;gettext;gettext_noop;_\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: view/backend/view.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: src/Infrastructure/WP/Translations\n"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:24
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:145
msgid "Appointment"
msgstr "Afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:25
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1065
msgid "Event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:26
msgid "Add Date"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:27
msgid "All Locations"
msgstr "Alle Locaties"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:28
msgid "All Services"
msgstr "Alle Diensten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:29
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:30
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1130
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:74
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:31
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:75
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:32
msgid "Opened"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:33
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:34
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1062
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:78
msgid "Closed"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:35
msgid "Select Delimiter"
msgstr "Scheidingsteken Selecteren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:36
msgid "Comma (,)"
msgstr "Komma (,)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:37
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Puntkomma (;)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:38
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:39
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:40
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:240
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:41
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:42
msgid "Duration"
msgstr "Duurtijd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:43
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:44
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:873
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:96
msgid "example@mail.com"
msgstr "voorbeeld@mail.com"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:45
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:229
msgid "Employee"
msgstr "Werknemer"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:46
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:230
msgid "Employees"
msgstr "Werknemers"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:47
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:99
msgid "Please enter email"
msgstr "Vul je e-mailadres in"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:48
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:413
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:103
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Geef alsjeblieft een geldig e-mail adres op"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:49
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:50
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:51
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:242
msgid "Extras"
msgstr "Extra's"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:52
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Kalender"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:53
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:108
msgid "h"
msgstr "u"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:54
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:55
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:56
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:118
msgid "min"
msgstr "min"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:57
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:58
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:772
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:162
msgid "Name Ascending"
msgstr "Naam Oplopend"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:59
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:773
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:163
msgid "Name Descending"
msgstr "Naam Aflopend"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:60
msgid "Need Help"
msgstr "Hulp nodig"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:61
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:119
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:62
msgid "You don't have any employees here yet..."
msgstr "U heeft hier nog geen medewerkers..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:63
msgid "There are no results..."
msgstr "Er zijn geen resultaten..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:64
msgid "You don't have any services here yet..."
msgstr "Je hebt hier nog geen diensten..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:65
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:864
msgid "Note"
msgstr "Opmerking"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:66
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:881
msgid "Note (Internal)"
msgstr "Nota (Intern)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:67
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:166
msgid "of"
msgstr "van"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:68
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:69
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:121
msgid "On-site"
msgstr "Ter plaatse"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:70
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:930
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:962
msgid "Paid"
msgstr "Betaald"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:71
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:72
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:934
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:73
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:74
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:75
msgid ""
"
The Amelia plugin requires PHP version 5.5 or greater."
"p>"
msgstr ""
"
De Amelia plugin vereist PHP versie 5,5 of hoger.
"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:76
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "Plugin Activatie Fout"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:77
msgid "Pick a date range"
msgstr "Kies een datumbereik"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:78
msgid "Rejected"
msgstr "Afgewezen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:79
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:80
msgid "Please select date"
msgstr "Kies aub een datum"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:81
msgid "Select Time"
msgstr "Selecteer tijd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:82
msgid "Please select time"
msgstr "Gelieve tijd te selecteren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:83
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:231
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:84
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:232
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:85
msgid "Settings has been saved"
msgstr "Instellingen zijn opgeslagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:86
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:178
msgid "Showing"
msgstr "Toon"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:87
msgid "Sort"
msgstr "Sorteer"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:88
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:809
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:89
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:539
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:90
msgid "Success"
msgstr "Succes"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:91
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:180
msgid "to"
msgstr "naar"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:92
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1164
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:93
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:94
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1165
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:95
msgid "View"
msgstr "Bekijken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:96
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:97
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:98
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:99
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:100
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:101
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:102
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:103
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:115
msgid "Activate"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:116
msgid "Activation"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:117
msgid "Plugin has been activated"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:118
msgid "Plugin has been deactivated"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:119
msgid "It seems you don't have a valid purchase of Amelia"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:120
msgid "Activation Settings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:121
msgid ""
"Use this setting to activate the plugin code so you can have access to auto "
"updates of Amelia"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:122
msgid "You have reached maximum number of registered domains"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:123
msgid "Activate the plugin by entering Purchase code or using Envato API."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:124
msgid "The purchase code is invalid or it has expired"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:125
msgid "Add New Role"
msgstr "Nieuwe Rol Toevoegen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:126
msgid "Show Add To Calendar option to customers"
msgstr "Optie “Aan de agenda toevoegen” weergeven aan klanten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:127
msgid ""
"Suggest customers to add an appointment to their calendar
when booking "
"is finalized."
msgstr ""
"Stel klanten voor om een afspraak toe te voegen aan hun agenda
wanneer "
"het boeken is afgerond."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:128
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:677
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:129
msgid "After"
msgstr "Na"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:130
msgid "After with space"
msgstr "Na witruimte"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:131
msgid "Allow booking below minimum capacity"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:132
msgid "Configure their days off"
msgstr "Vrije dagen instellen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:133
msgid "Configure their schedule"
msgstr "Rooster instellen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:134
msgid "Configure their special days"
msgstr "Speciale dagen instellen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:135
msgid "Allow booking above maximum capacity"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:136
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to book "
"appointment with Pending status above the maximum capacity.
Once the "
"maximum capacity is reached appointment will close and time slot will become "
"unavailable."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:137
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to submit a "
"booking unless they fill in the minimum service capacity,
but once they "
"book for any capacity above minimum, the time slot will become unavailable "
"for booking for others.
If enabled, multiple customers will be able to "
"book the same time slot, without having to fill in the minimum capacity."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:138
msgid "Allow customers to reschedule their own appointments"
msgstr "Sta klanten toe hun eigen afspraken opnieuw in te stellen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:139
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to reschedule their "
"own appointments."
msgstr ""
"Schakel deze optie in als u wilt dat uw klanten hun eigen afspraken kunnen "
"verzetten."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:140
msgid "Manage their appointments"
msgstr "Beheer hun afspraken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:141
msgid "Manage their events"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:142
msgid "Amelia Role"
msgstr "Amelia rol"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:143
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:988
msgid "Appointments"
msgstr "Afspraken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:144
msgid "Appointments Settings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:145
msgid "Use these settings to manage frontend bookings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:146
msgid "Automatically create Amelia Customer user"
msgstr "Creëer automatisch een Amelia Gebruiker"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:147
msgid ""
"If you enable this option every time a new customer schedules the "
"appointment
he will get Amelia Customer user role and automatic email "
"with login details."
msgstr ""
"Als u deze optie inschakelt telkens wanneer een nieuwe klant de afspraak "
"plant
krijgt hij de gebruikersrol van Amelia Customer en automatische "
"e-mail met inloggegevens."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:148
msgid "Send all notifications to the additional address"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:149
msgid "Please enter email address"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:150
msgid ""
"Here you can enter an email address where all notifications will be sent."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:151
msgid "Before"
msgstr "Voor"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:152
msgid "Before with space"
msgstr "Voor met spatie"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:153
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1155
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:154
msgid "Unsuccessful Cancellation Redirect URL"
msgstr "URL omleiding na mislukte annulatie"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:155
msgid ""
"URL on which will user be redirected if appointment can't be canceled
because of 'Minimum time required before canceling' value"
msgstr ""
"URL waarnaar gebruiker wordt omgeleid als afspraak niet kan worden "
"geannuleerd
vanwege de waarde 'minimale tijd nodig om te annuleren '"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:156
msgid "Successful Cancellation Redirect URL"
msgstr "URL omleiding na gelukte annulatie"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:157
msgid "Please enter URL"
msgstr "Vul URL in"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:158
msgid "CodeCanyon Purchase Code"
msgstr "CodeCanyon aankoopcode"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:159
msgid "Comma-Dot"
msgstr "Komma-Punt"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:160
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:161
msgid "Company Settings"
msgstr "Bedrijfsinstellingen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:162
msgid ""
"Use these settings to set up picture, name, address, phone and website of "
"your company"
msgstr ""
"Gebruik deze instellingen om foto's, namen, adressen, telefoons en websites "
"van uw bedrijf in te stellen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:163
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:910
msgid "Coupons"
msgstr "Kortingscodes"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:164
msgid "Currency"
msgstr "Munteenheid"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:165
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1002
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1189
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:87
msgid "Custom Fields"
msgstr "Gepersonaliseerde velden"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:166
msgid "Add/edit custom fields"
msgstr "Gepersonaliseerde velden toevoegen/bewerken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:167
msgid "Custom fields settings"
msgstr "Instellingen voor gepersonaliseerde velden"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:168
msgid "Add Event's Attendees"
msgstr "Deelnemers voor evenementen toevoegen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:169
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see
in the event "
"customers that attend the appointment."
msgstr ""
"Schakel deze optie in als u wilt dat uw medewerkers
kunnen zien "
"wanneer klanten hun afspraak bijwonen."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:170
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:585
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:171
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:172
msgid "2 days"
msgstr "2 dagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:173
msgid "3 days"
msgstr "3 dagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:174
msgid "4 days"
msgstr "4 dagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:175
msgid "5 days"
msgstr "5 dagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:176
msgid "6 days"
msgstr "6 dagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:177
msgid "Days Off Settings"
msgstr "Instellingen vakantiedagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:178
msgid ""
"Use these settings to set company working hours and days off which will be "
"applied for every employee"
msgstr ""
"Gebruik deze waarden om de vakantieregeling in stellen voor alle werknemers"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:179
msgid "Deactivate"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:180
msgid "Default Appointment Status"
msgstr "Standaard status van de afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:181
msgid "All appointments will be scheduled with the
status you choose here."
msgstr "Alle afspraken worden gepland met de
status die u hier kiest."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:182
msgid "Default items per page"
msgstr "Standaard items per pagina"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:183
msgid "Default page on back-end"
msgstr "Standaardpagina in back-end"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:184
msgid "Default Payment Method"
msgstr "Standaard betaalwijze"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:185
msgid "Default phone country code"
msgstr "Standaard landcode voor telefonie"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:186
msgid "Default Time Slot Step"
msgstr "Standaard tijd voor een afspraakblokje"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:187
msgid ""
"The Time Slot Step you define here will be applied
for all time slots in "
"the plugin."
msgstr ""
"De tijd voor een afspraakblok die u hier definieert zal worden toegepast
voor alle blokken in de applicatie."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:188
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:318
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:189
msgid "Dot-Comma"
msgstr "Puntkomma"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:190
msgid "Enable Labels Settings"
msgstr "Instellingen voor labels inschakelen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:191
msgid ""
"Disable this option if you want to translate these
strings using the "
"third party translation plugin."
msgstr ""
"Schakel deze optie uit als u deze
strings wilt vertalen met behulp van "
"de derde partij vertaling plugin."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:192
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:193
msgid "Please enter a valid URL with protocol (http:// or https://)"
msgstr "Geef een geldige URL op met protocol (http://of https://)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:194
msgid "Envato API"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:195
msgid "Activate with Envato"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:196
msgid "Activated with Envato"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:197
msgid "Event Description"
msgstr "Event omschrijving"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:198
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Google Calendar.
You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Beschrijving van de gebeurtenis die wordt weergegeven in de Google agenda. "
"
U beschikbare tijdelijke aanduidingen vinden op de pagina meldingen."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:199
msgid "Event Title"
msgstr "Event titel"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:200
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Google Calendar.
You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"De titel van de gebeurtenis die wordt weergegeven in de Google agenda.
"
"U beschikbare tijdelijke aanduidingen vinden op de pagina meldingen."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:201
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:202
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:203
msgid ""
"Use these settings to define plugin general settings and default settings "
"for your services and appointments"
msgstr ""
"Gebruik deze instellingen om plugin algemene instellingen en "
"standaardinstellingen voor uw diensten en afspraken te definiëren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:204
msgid "Google Map API Key"
msgstr "Google map API-sleutel"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:205
msgid ""
"Add Google Map API Key to show Google static map on
\"Locations\" page."
msgstr ""
"Voeg Google map API-sleutel tot Google statische kaart tonen op
"
"\"locaties\" pagina."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:206
msgid "Google Calendar Settings"
msgstr "Google agenda-instellingen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:207
msgid ""
"Allow synchronizing employee's calendar with Google Calendar for smoother "
"personal scheduling"
msgstr ""
"Synchronisatie van werknemers agenda toestaan met Google agenda voor "
"vloeiender persoonlijke planning"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:208
msgid "Client ID"
msgstr "Klant ID"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:209
msgid "Client Secret"
msgstr "Klant Geheim"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:210
msgid "Click here to see how to obtain
Google Client ID and Secret"
msgstr ""
"Klik hier om te zien hoe te verkrijgen
Google client ID en Secret"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:211
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI omLeiden"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:212
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after
they have authenticated with Google. Add this URI in your Google
project credentials under \"Authorized redirect URIs\"."
msgstr ""
"Dit is het pad in uw toepassing dat gebruikers worden omgeleid naar na
"
"ze hebben geverifieerd met Google. Voeg deze URI in uw Google
project "
"referenties onder \"Authorized redirect Uri\"."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:213
msgid "1h"
msgstr "1u"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:214
msgid "10h"
msgstr "10u"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:215
msgid "11h"
msgstr "11u"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:216
msgid "12h"
msgstr "12u"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:217
msgid "1h 30min"
msgstr "1u 30 min"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:218
msgid "2h"
msgstr "2u"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:219
msgid "3h"
msgstr "3u"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:220
msgid "4h"
msgstr "4u"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:221
msgid "6h"
msgstr "6u"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:222
msgid "8h"
msgstr "8u"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:223
msgid "9h"
msgstr "9u"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:224
msgid "Insert Pending Appointments"
msgstr "Hangende afspraken invoegen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:225
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see
appointments with "
"pending status in their calendar."
msgstr ""
"Schakel deze optie in als u wilt dat uw werknemers
afspraken zien met "
"status in behandeling in hun agenda."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:226
msgid "Check customer's name for existing email when booking"
msgstr ""
"Controleer de naam van de klant voor bestaande e-mail tijdens het boeken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:227
msgid ""
"Enable this option if you don't want to allow \"existing customer\"
to "
"use different first and last name when booking."
msgstr ""
"Schakel deze optie in als u niet wilt toestaan dat ' bestaande klant '
"
"verschillende voor-en achternaam gebruikt bij het boeken."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:228
msgid "Instructions"
msgstr "Instructies"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:233
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:234
msgid "Labels Settings"
msgstr "Instellingen voor labels inschakelen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:235
msgid "Use these settings to change labels on frontend pages"
msgstr ""
"Gebruik deze instellingen om labels te wijzigen op de frontend pagina's"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:236
msgid "Limit Number of Fetched Events"
msgstr "Aantal opgehaalde events beperken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:237
msgid "Live Client ID"
msgstr "Live-client-ID"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:238
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Live publiceerbare sleutel"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:239
msgid "Live Secret"
msgstr "Live Secret"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:240
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Live geheime sleutel"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:241
msgid "Mail Service"
msgstr "Mail service"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:242
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:243
msgid "Mailgun API Key"
msgstr "Mailgun API-sleutel"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:244
msgid "Please enter Mailgun API key"
msgstr "Vul Mailgun API sleutel"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:245
msgid "Mailgun Domain"
msgstr "Mailgun domein"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:246
msgid "Please enter Mailgun Domain"
msgstr "Vul Mailgun domein"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:247
msgid "1min"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:248
msgid "10min"
msgstr "10 min"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:249
msgid "12min"
msgstr "12 min"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:250
msgid "15min"
msgstr "15 min"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:251
msgid "2min"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:252
msgid "20min"
msgstr "20 min"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:253
msgid "30min"
msgstr "30 min"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:254
msgid "45min"
msgstr "45 min"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:255
msgid "5min"
msgstr "5 min"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:256
msgid "Minimum time required before booking"
msgstr "Minimale tijd die nodig is voor de boeking"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:257
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers
will not be able to "
"book the appointment."
msgstr ""
"Stel de tijd voor de afspraak in wanneer klanten
de afspraak niet "
"kunnen boeken."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:258
msgid "Minimum time required before canceling"
msgstr "Minimale tijd die nodig is voor het annuleren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:259
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers
will not be able to "
"cancel the appointment."
msgstr ""
"Stel de tijd voor de afspraak in wanneer klanten
de afspraak niet "
"kunnen annuleren."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:260
msgid "3 months"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:261
msgid "6 months"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:262
msgid "Notification"
msgstr "Melding"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:263
msgid "Notification Settings"
msgstr "Instellingen voor meldingen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:264
msgid ""
"Use these settings to set your mail settings which will be used to notify "
"your customers and employees"
msgstr ""
"Gebruik deze instellingen om uw e-mailinstellingen in te stellen die zullen "
"worden gebruikt om uw klanten en medewerkers te waarschuwen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:265
msgid "Notify the customer(s) by default"
msgstr "De klant (s) standaard op de hoogte stellen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:266
msgid "Maximum Number Of Events Returned"
msgstr "Maximum aantal terugkerende gebeurtenissen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:267
msgid ""
"Maximum number of events returned on one result page.
It is recommended "
"to use smaller number of returned
events if your server performance is "
"not so good."
msgstr ""
"Maximum aantal gebeurtenissen dat op één resultaatpagina wordt "
"geretourneerd.
Het wordt aanbevolen om een kleiner aantal terugkerende "
"
gebeurtenissen te gebruiken als uw serverprestatie niet zo goed is."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:268
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:932
msgid "Payments"
msgstr "Betalingen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:269
msgid "Payments Settings"
msgstr "Betalingsinstellingen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:270
msgid ""
"Use these settings to set price format, payment method and coupons that will "
"be used in all bookings"
msgstr ""
"Gebruik deze instellingen om de prijs notatie, betalingsmethode en coupons "
"die zullen worden gebruikt in alle boekingen in te stellen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:271
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:444
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:122
msgid "PayPal"
msgstr "Paypal"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:272
msgid "Please enter live ClientId"
msgstr "Vul Live ClientId"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:273
msgid "Please enter live Secret"
msgstr "Geef Live Secret"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:274
msgid "PayPal Service"
msgstr "PayPal-service"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:275
msgid "Please enter test ClientId"
msgstr "Vul de test ClientId"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:276
msgid "Please enter test Secret"
msgstr "Vul test Secret in"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:277
msgid "Period available for booking in advance"
msgstr "Periode beschikbaar voor boeking vooraf"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:278
msgid "Set how far customers can book."
msgstr "Stel in hoe ver in tij klanten kunnen boeken."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:279
msgid "PHP Mail"
msgstr "PHP mail"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:280
#, php-format
msgid ""
"To receive automatic updates license activation is required. Please visit %s "
"to activate Amelia."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:281
msgid "Price Number Of Decimals"
msgstr "Prijs aantal decimalen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:282
msgid "Price Separator"
msgstr "Prijs Scheidingteken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:283
msgid "Price Symbol Position"
msgstr "Prijs symbool positie"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:284
msgid "Purchase code"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:285
msgid "Redirect URL After Appointment"
msgstr "Redirect URL na afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:286
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment."
msgstr ""
"De klant wordt doorgestuurd naar deze URL zodra hij de afspraak heeft "
"gepland."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:287
msgid "Remove Google Calendar Busy Slots"
msgstr "Verwijder Google Agenda bezette slots"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:288
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in
Google Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""
"Schakel deze optie in als u drukke slots in
Google agenda wilt "
"verwijderen uit het werkschema van de werknemer."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:289
msgid "Set email as a mandatory field"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:290
msgid "Set a phone number as a mandatory field"
msgstr "Een telefoonnummer instellen als verplicht veld"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:291
msgid "Rest App Client ID"
msgstr "Rest app client-ID"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:292
msgid "Rest App Secret"
msgstr "Rest app Secret"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:293
msgid "Roles Settings"
msgstr "Rolinstellingen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:294
msgid ""
"Use these settings to define settings that will be applied for the specific "
"Amelia roles"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:295
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Sandbox-modus"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:296
msgid "Send Event Invitation Email"
msgstr "Verstuur event-uitnodiging e-mail"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:297
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to
receive an email about "
"the event."
msgstr ""
"Schakel deze optie in als u wilt dat uw klanten
een e-mail ontvangen "
"over het event."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:298
msgid "Sender Email"
msgstr "E-mail afzender"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:299
msgid "Please enter sender email"
msgstr "E-mailadres afzender"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:300
msgid "Sender Name"
msgstr "Naam afzender"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:301
msgid "Please enter sender name"
msgstr "Geef de naam van de afzender op"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:302
msgid "Use service duration for booking a time slot"
msgstr "Gebruik dienstduur voor het boeken van een time-slot"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:303
msgid ""
"Enable this option if you want to make time slot step
the same as "
"service duration in the booking process"
msgstr ""
"Schakel deze optie in als u het tijdsslot
dezelfde duurtijd als de "
"dienstduur in het boekingsproces wilt geven"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:304
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:305
msgid "settings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:306
msgid "Allow customers to see other attendees"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:307
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to see
all attendees in "
"the appointment in their google calendar."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:308
msgid "Show booking slots in client time zone"
msgstr "Boeking slots weergeven in de tijdzone van de client"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:309
msgid ""
"Enable this option if you want to show booking slots
in client time zone."
msgstr ""
"Schakel deze optie in als u reservering slots
in de tijdzone van de "
"client wilt weergeven."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:310
msgid "SMTP"
msgstr "Smtp"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:311
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP-host"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:312
msgid "Please enter SMTP host"
msgstr "Voer een SMTP-host in"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:313
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP-wachtwoord"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:314
msgid "Please enter SMTP password"
msgstr "Vul SMTP wachtwoord"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:315
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP-poort"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:316
msgid "Please enter SMTP port"
msgstr "Vul de SMTP-poort in"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:317
msgid "SMTP Secure"
msgstr "SMTP Secure"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:319
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:320
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:321
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP gebruikersnaam"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:322
msgid "Please enter SMTP username"
msgstr "Vul de SMTP gebruikersnaam in"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:323
msgid "Space-Comma"
msgstr "Spatie-komma"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:324
msgid "Space-Dot"
msgstr "Spatie-punt"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:325
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:134
msgid "Stripe"
msgstr "Kredietkaart"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:326
msgid "Please enter live publishable key"
msgstr "Vul de Live publiceerbare sleutel in"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:327
msgid "Please enter live secret key"
msgstr "Vul de Live Secret Key in"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:328
msgid "Stripe Service"
msgstr "Stripe service"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:329
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to process live Stripe "
"transactions until SSL is enabled."
msgstr ""
"SSL (HTTPS) is niet ingeschakeld. U zult geen live Stripe transacties kunnen "
"verwerken totdat SSL is ingeschakeld."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:330
msgid "Please enter test publishable key"
msgstr "Vul de test publiceerbare sleutel in"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:331
msgid "Please enter test secret key"
msgstr "Geef de test geheime sleutel op"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:332
msgid "Template for Event Title"
msgstr "Sjabloon voor gebeurtenis titel"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:333
msgid "Test Client ID"
msgstr "Client-ID testen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:334
msgid "Test Mode"
msgstr "Test Mode"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:335
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Test publiceerbare sleutel"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:336
msgid "Test Secret"
msgstr "Test Secret"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:337
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Geheime sleutel testen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:338
msgid "2 Way Sync"
msgstr "2 Way Sync"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:339
msgid "Unable to deactivate plugin. Please try again later."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:340
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:776
msgid "Update for all"
msgstr "Update voor alle"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:341
msgid "View Activation Settings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:342
msgid "View Appointments Settings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:343
msgid "View Company Settings"
msgstr "Bedrijfsinstellingen weergeven"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:344
msgid "View Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "Instellingen werktijden en verlofdagen bekijken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:345
msgid "View General Settings"
msgstr "Algemene instellingen weergeven"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:346
msgid "View Google Calendar Settings"
msgstr "Google agenda-instellingen weergeven"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:347
msgid "View Labels Settings"
msgstr "Labels-instellingen weergeven"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:348
msgid "View Notifications Settings"
msgstr "Meldingsinstellingen weergeven"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:349
msgid "View Payments Settings"
msgstr "Betalingsinstellingen weergeven"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:350
msgid "View Roles Settings"
msgstr "Rolinstellingen weergeven"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:351
msgid "Enable integration with WooCommerce"
msgstr "Integratie met WooCommerce inschakelen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:352
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:353
msgid "1 week"
msgstr "1 week"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:354
msgid "2 weeks"
msgstr "2 weken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:355
msgid "3 weeks"
msgstr "3 weken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:356
msgid "4 weeks"
msgstr "4 weken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:357
msgid "Working Hours & Days Off"
msgstr "Werkdagen en vakantiedagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:358
msgid "WP Mail"
msgstr "WP mail"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:359
msgid "WP Role"
msgstr "WP rol"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:371
msgid "Accepted"
msgstr "Aanvaard"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:372
msgid "Already have an account?"
msgstr "Heeft u een reeds een account?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:373
msgid "Amelia SMS"
msgstr "Amelia SMS"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:374
msgid "Amount:"
msgstr "Bedrag:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:375
msgid "Balance:"
msgstr "Balans:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:376
msgid "Your balance has been recharged"
msgstr "Uw saldo is opgeladen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:377
msgid "This payment cannot be completed"
msgstr "Deze betaling kan niet worden voltooid"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:378
msgid "This payment cannot be completed and your account has not been charged"
msgstr "Deze betaling kan niet worden voltooid en er werd niets betaald"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:379
msgid "Carrier:"
msgstr "Carrier:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:380
msgid "Change Alpha Sender ID"
msgstr "Alpha afzender-ID wijzigen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:381
msgid "Change Password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:382
msgid "Cost:"
msgstr "Kostprijs:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:383
msgid "To send this notification please add the following line in your cron"
msgstr "Voor het verzenden van deze melding Voeg de volgende regel in je cron"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:384
msgid "Current Password:"
msgstr "Huidige wachtwoord:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:385
msgid "Please enter current password"
msgstr "Vul het huidige wachtwoord in"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:386
msgid "Custom Amount"
msgstr "Aangepast bedrag"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:387
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:492
msgid "Appointment Approved"
msgstr "Afspraak goedgekeurd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:388
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:493
msgid "Appointment Canceled"
msgstr "Afspraak geannuleerd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:389
msgid "Appointment Follow Up"
msgstr "Afspraak opvolging"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:390
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:494
msgid "Appointment Next Day Reminder"
msgstr "Afspraak herinnering volgende dag"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:391
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:495
msgid "Appointment Pending"
msgstr "Afspraak in behandeling"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:392
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:496
msgid "Appointment Rejected"
msgstr "Afgewezen afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:393
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:497
msgid "Appointment Rescheduled"
msgstr "Afspraak herschikt"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:394
msgid "Birthday Greeting"
msgstr "Verjaardagsberoeting"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:395
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:498
msgid "Event Booked"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:396
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:499
msgid "Event Canceled By Attendee"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:397
msgid "Event Follow Up"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:398
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:500
msgid "Event Next Day Reminder"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:399
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:501
msgid "Event Canceled By Admin"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:400
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:502
msgid "Event Rescheduled"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:401
msgid "Customize SMS"
msgstr "SMS aanpassen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:402
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:89
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:403
msgid "Delivered"
msgstr "Geleverd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:404
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Heeft u nog geen account?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:405
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:789
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:406
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:93
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:407
msgid "Email Notifications"
msgstr "E-mailmeldingen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:408
msgid "Email Placeholders"
msgstr "Email Placeholders"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:409
msgid "This email address is already being used"
msgstr "Dit e-mail adres wordt al gebruikt"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:410
msgid "Please enter password"
msgstr "Gelieve wachtwoord in te voeren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:411
msgid "Please enter recipient email"
msgstr "Vul e-mail ontvanger in"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:412
msgid "Please enter recipient phone"
msgstr "Vul telefoonnr. ontvanger in"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:414
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:104
msgid "Please enter a valid phone number"
msgstr "Geef een geldig telefoonnummer op"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:415
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:416
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:417
msgid "You have entered an incorrect email"
msgstr "U hebt een onjuiste e-mail ingevoerd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:418
msgid "You have entered an incorrect password"
msgstr "U hebt een onjuist wachtwoord ingevoerd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:419
msgid "Invalid Token"
msgstr "Ongeldig token"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:420
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:421
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:422
msgid "Message:"
msgstr "Bericht:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:423
msgid "messages"
msgstr "berichten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:424
msgid "New Password:"
msgstr "Nieuw Wachtwoord:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:425
msgid "Please enter new password"
msgstr "Geef een nieuw wachtwoord op"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:426
msgid "There are no SMS messages..."
msgstr "Er zijn geen SMS-berichten..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:427
msgid "Notification has not been saved"
msgstr "Melding is niet opgeslagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:428
msgid "Notification has been saved"
msgstr "Melding is opgeslagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:429
msgid "Notification Template"
msgstr "Meldings sjabloon"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:430
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:431
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:432
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:433
msgid "Password has been changed"
msgstr "Wachtwoord is gewijzigd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:434
msgid "Password must have a length between 5 and 40 characters"
msgstr "Wachtwoord moet een lengte hebben tussen 5 en 40 tekens"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:435
msgid "Your password has been reset successfully"
msgstr "Uw wachtwoord is met succes hersteld"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:436
msgid "Password must not contain whitespace"
msgstr "Wachtwoord mag geen witruimte bevatten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:437
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:438
msgid "Including PayPal Processing Fee of"
msgstr "Inclusief PayPal-verwerkingskosten van"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:439
msgid "Payment History"
msgstr "Betaal Geschiedenis"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:440
msgid "Unable to retrieve payments results"
msgstr "Kan geen betalingsresultaten ophalen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:441
msgid "Payment ID"
msgstr "Betalings-ID"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:442
msgid "Payment ID:"
msgstr "Betalings-ID:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:443
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:933
msgid "payments"
msgstr "betalingen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:445
msgid "Cancel Appointment Link"
msgstr "Koppeling voor annulatie van afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:446
msgid "Date of the appointment"
msgstr "Datum van de afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:447
msgid "Date & Time of the appointment"
msgstr "Datum & tijd van de afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:448
msgid "End time of the appointment"
msgstr "Eindtijd van de afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:449
msgid "Appointment notes"
msgstr "Aantekeningen bij afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:450
msgid "Appointment price"
msgstr "Afspraak prijs"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:451
msgid "Start time of the appointment"
msgstr "Begintijd van de afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:452
msgid "Category name"
msgstr "Categorie Naam"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:453
msgid "Company address"
msgstr "Bedrijfsadres"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:454
msgid "Company name"
msgstr "Bedrijfsnaam"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:455
msgid "Company phone"
msgstr "Bedrijf telefoon"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:456
msgid "Company website"
msgstr "Bedrijfswebsite"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:457
msgid "Customer email"
msgstr "E-mail van de klant"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:458
msgid "Customer first name"
msgstr "Voornaam klant"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:459
msgid "Customer full name"
msgstr "Volledige naam klant"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:460
msgid "Customer last name"
msgstr "Achternaam klant"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:461
msgid "Customer phone"
msgstr "Telefoon klant"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:462
msgid "Cancel Event Link"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:463
msgid "Event description"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:464
msgid "Attendee code"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:465
msgid "Event name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:466
msgid "Event price"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:467
msgid "Date period of the event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:468
msgid "Date & Time period of the event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:469
msgid "Start date of the event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:470
msgid "Start date & time of the event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:471
msgid "End date of the event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:472
msgid "End date & time of the event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:473
msgid "Location of the event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:474
msgid "Employee email"
msgstr "Medewerker e-mail"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:475
msgid "Employee first name"
msgstr "Voornaam werknemer"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:476
msgid "Employee full name"
msgstr "Volledige naam werknemer"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:477
msgid "Employee last name"
msgstr "Achternaam werknemer"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:478
msgid "Employee phone"
msgstr "Werknemer telefoon"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:479
msgid "Employee name, email & phone"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:480
msgid "Employee photo"
msgstr "Werknemer foto"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:481
msgid "Location address"
msgstr "Locatieadres"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:482
msgid "Location name"
msgstr "Locatienaam"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:483
msgid "Service description"
msgstr "Service beschrijving"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:484
msgid "Service duration"
msgstr "Duurtijd van de dienst"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:485
msgid "Service name"
msgstr "Service naam"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:486
msgid "Service price"
msgstr "Service prijs"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:487
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:126
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoon:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:488
msgid "Prepared"
msgstr "Klaar"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:489
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:754
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:842
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1121
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:490
msgid "Pricing"
msgstr "Prijzen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:491
msgid "Unable to retrieve pricing"
msgstr "Kan de prijzen niet ophalen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:503
msgid "Queued"
msgstr "Wachtrij"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:504
msgid "Please enter new password again"
msgstr "Voer opnieuw een nieuw wachtwoord in"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:505
msgid "Recharge"
msgstr "Laden"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:506
msgid "Recharge Balance"
msgstr "Saldo opladen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:507
msgid "Recharge Custom Amount"
msgstr "Aangepast bedrag opladen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:508
msgid "Recipient Email"
msgstr "Ontvanger E-mail"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:509
msgid "Recipient Phone"
msgstr "Ontvanger telefoon"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:510
msgid "Account recovery email has been sent"
msgstr "E-mail voor account herstel is verzonden"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:511
msgid "Refresh"
msgstr "Herlaad"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:512
msgid "Requires Scheduling Setup"
msgstr "Vereist planningsinstellingen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:513
msgid "Reset Password"
msgstr "Reset Wachtwoord"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:514
msgid "Re-type New Password:"
msgstr "Hertype nieuw wachtwoord:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:515
msgid "Scheduled After Appointment"
msgstr "Gepland na afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:516
msgid "Scheduled For Before Appointment"
msgstr "Gepland voor afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:517
msgid "Scheduled For"
msgstr "Gepland voor"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:518
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:519
msgid "Segments:"
msgstr "Segmenten:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:520
msgid "Please select email template"
msgstr "Selecteer e-mail sjabloon"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:521
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:522
msgid "Send Recovery Email"
msgstr "Stuur herstelmail"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:523
msgid "Send Test Email"
msgstr "Stuur testmail"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:524
msgid "Send Test SMS"
msgstr "Stuur test SMS"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:525
msgid "Alpha Sender ID:"
msgstr "Alpha-afzender-ID:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:526
msgid "Special characters are not allowed"
msgstr "Speciale tekens zijn niet toegestaan"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:527
msgid "Sender ID supports up to 11 characters"
msgstr "Verzender ID ondersteunt maximaal 11 tekens"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:528
msgid "Your ID must include at least one letter"
msgstr "Uw ID moet ten minste één letter bevatten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:529
msgid "Alpha Sender ID can't be empty"
msgstr "Alpha-afzender-ID kan niet leeg zijn"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:530
msgid "Alpha Sender ID has been saved"
msgstr "Alpha afzender-ID is opgeslagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:531
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:532
msgid "> Show Email Placeholders"
msgstr "> Tonen E-mail placeholder"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:533
msgid "> Show SMS Placeholders"
msgstr "> Toon SMS placeholder"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:534
msgid "Sign In"
msgstr "Aanmelden"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:535
msgid "Sign Up"
msgstr "Registreren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:536
msgid "SMS History"
msgstr "SMS geschiedenis"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:537
msgid "SMS Notifications"
msgstr "SMS-meldingen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:538
msgid "SMS Placeholders"
msgstr "SMS placeholders"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:540
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:541
msgid "Email has not been sent"
msgstr "E-mail is niet verzonden"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:542
msgid "Email has been sent"
msgstr "E-mail is verstuurd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:543
msgid ""
"To be able to send test email please configure \"Sender Email\" in "
"Notification Settings."
msgstr ""
"Configureer afzender E-mail in de notificatie-instellingen om testmail te "
"kunnen sturen."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:544
msgid "SMS has not been sent"
msgstr "SMS is niet verzonden"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:545
msgid "SMS has been sent"
msgstr "SMS is verstuurd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:546
msgid "To be able to send test SMS please recharge your balance."
msgstr "SMS saldo herladen om test-SMS te kunnen sturen."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:547
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:548
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:597
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1035
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1123
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:549
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1087
msgid "Time:"
msgstr "Tijdstip:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:550
msgid "To Customer"
msgstr "Naar Klant"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:551
msgid "To Employee"
msgstr "Naar Masseuse"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:552
msgid "Token has been expired"
msgstr "Token is verlopen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:553
msgid "Total Price:"
msgstr "Totale prijs:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:554
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:555
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:556
msgid "Undelivered"
msgstr "Niet afgelverd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:557
msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:558
msgid "User Profile"
msgstr "Gebruikersprofiel"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:559
msgid "View Message"
msgstr "Bericht bekijken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:560
msgid "View pricing for:"
msgstr "Bekijk prijzen voor:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:561
msgid "View Profile"
msgstr "Profiel bekijken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:574
msgid "# of appointments"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:575
msgid "Sum of payments"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:576
msgid "# of Hours in appointment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:577
#, php-format
msgid "% of load"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:578
msgid "Approved Appointments"
msgstr "Goedgekeurde afspraken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:579
msgid ""
"Indicates the number of approved appointments
for a chosen date range."
msgstr ""
"Geeft het aantal goedgekeurde afspraken
voor een gekozen datumbereik."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:580
msgid "Average Bookings"
msgstr "Gemiddelde boekingen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:581
msgid ""
"Shows the average number of bookings per day
for the selected date range."
msgstr ""
"Toont het gemiddelde aantal boekingen per dag
voor het geselecteerde "
"datumbereik."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:582
msgid "Interests / Conversions"
msgstr "Belangen/conversies"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:583
msgid ""
"Shows the number of views for the employee/service/location
vs. the "
"number of times they were booked during
the selected date range."
msgstr ""
"Hier wordt het aantal weergaven getoond voor de werknemer/dienst/locatie
versus het aantal keren dat ze zijn geboekt tijdens het
geselecteerde "
"datumbereik."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:584
msgid ""
"Indicates the number of new and returning customers
for the selected "
"date range."
msgstr ""
"Toont het aantal nieuwe en terugkerende klanten
voor de geselecteerde "
"datumbereik."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:586
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:587
msgid "There are no appointments for today"
msgstr "Er zijn geen afspraken voor vandaag"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:588
msgid "You don't have any upcoming appointments yet"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:589
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:882
msgid "Pending Appointments"
msgstr "Afspraken in behandeling"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:590
msgid ""
"Shows the number of pending appointments
in the selected date range."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:591
msgid "Percentage of Load"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:592
msgid ""
"Indicates the percentage of occupied time against available time for "
"appointments
in the chosen date range."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:593
msgid "Returning"
msgstr "Terugkerend"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:594
msgid "Revenue"
msgstr "Inkomsten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:595
msgid ""
"Shows the total income for paid appointments
in the chosen date range."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:596
msgid "Scheduled Appointments"
msgstr "Geplande afspraken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:598
msgid "Today's appointments"
msgstr "Afspraken voor vandaag"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:599
msgid "Views"
msgstr "Aantal keer bekeken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:600
msgid "Hello"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:601
msgid "You have"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:602
msgid "and"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:603
msgid "for today"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:604
msgid "Upcoming appointments"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:616
msgid "Add Break"
msgstr "Onderbreking toevoegen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:617
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:629
msgid "Add Day Off"
msgstr "Verlofdag toevoegen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:618
msgid "Enter holiday or day off name"
msgstr "Voer de naam van vakantie of verlofdag in"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:619
msgid "Add Period"
msgstr "Periode toevoegen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:620
msgid "Add Special Day"
msgstr "Speciale dag toevoegen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:621
msgid "Apply to All Days"
msgstr "Toepassen op alle dagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:622
msgid "Breaks"
msgstr "Onderbrekingen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:623
msgid "Company Days off"
msgstr "Bedrijfsverlofdagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:624
msgid "Company Days Off Settings"
msgstr "Bedrijfsverlofdagen instellen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:625
msgid "Company Working Hours Settings"
msgstr "Bedrijfswerkuren instellen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:626
msgid ""
"You will change working hours setting which is also set for each employee "
"separately. Do you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"U wijzigt de instelling van de werkuren die ook voor elke werknemer "
"afzonderlijk zijn ingesteld. Wilt u dit bijwerken voor alle werknemers?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:627
msgid "Day Off name"
msgstr "Naam verlofdag"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:628
msgid "Days Off"
msgstr "Verlofdagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:630
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:643
msgid "Please enter date"
msgstr "Vul de datum in"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:631
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:685
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:741
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1111
msgid "Please enter name"
msgstr "Gelieve naam in te vullen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:632
msgid "Repeat Yearly"
msgstr "Herhaal jaarlijks"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:633
msgid "Edit Company Days off"
msgstr "Bedrijfsverlofdagen bewerken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:634
msgid "Employee Days off"
msgstr "Verlofdagen Werknemer"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:635
msgid "Once Off"
msgstr "Eenmalig"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:636
msgid "Pick a date or range"
msgstr "Kies een datumbereik"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:637
msgid "Pick a year"
msgstr "Kies een jaar"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:638
msgid "Reflects on"
msgstr "Weerspiegelt op"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:639
msgid "Repeat Every Year"
msgstr "Herhaal elk jaar"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:640
msgid "Save Special Day"
msgstr "Speciale dag opslaan"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:641
msgid "Set Break Time"
msgstr "Onderbrekingstijd instellen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:642
msgid "Set Work Time"
msgstr "Werktijd instellen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:644
msgid "Please enter end time"
msgstr "Geef de eindtijd op"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:645
msgid "Please enter start time"
msgstr "Geef de begintijd op"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:646
msgid "Work Hours"
msgstr "Openingsuren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:647
msgid "Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "Werkuren & verlofdagen instellen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:659
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:660
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceer"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:661
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:127
msgid "Please Wait"
msgstr "Even geduld aub"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:662
msgid "Hide"
msgstr "Verberg"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:663
msgid "Show"
msgstr "Toon"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:664
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:676
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1144
msgid "Add Location"
msgstr "Locatie toevoegen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:678
msgid "Start by clicking the Add Location button"
msgstr "Start door te klikken op de knop \"locatie toevoegen\""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:679
msgid "Are you sure you want to delete this location?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze locatie wilt verwijderen?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:680
msgid "Are you sure you want to duplicate this location?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze locatie wilt dupliceren?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:681
msgid "Are you sure you want to hide this location?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze locatie wilt verbergen?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:682
msgid "Are you sure you want to show this location?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze locatie wilt weergeven?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:683
msgid "Edit Location"
msgstr "Locatie wijzigen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:684
msgid "Please enter address"
msgstr "Vul het adres in"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:686
msgid "Latitude"
msgstr "Breedtegraad"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:687
msgid "Location Address"
msgstr "Locatieadres"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:688
msgid "Location has been deleted"
msgstr "Locatie is verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:689
msgid "Your Location is hidden"
msgstr "Uw locatie is verborgen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:690
msgid "Location has been saved"
msgstr "Locatie is opgeslagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:691
msgid "Your Location is visible"
msgstr "Uw locatie is zichtbaar"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:692
msgid "locations"
msgstr "locaties"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:693
msgid "Search Locations..."
msgstr "Zoek locaties..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:694
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:695
msgid "Map"
msgstr "Kaart"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:696
msgid "New Location"
msgstr "Nieuwe locatie"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:697
msgid "You don't have any locations here yet..."
msgstr "U heeft hier nog geen locaties..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:698
msgid "This is not the right address?"
msgstr "Dit is niet het juiste adres?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:699
msgid "Pin Icon"
msgstr "PIN-icoon"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:711
msgid "Add Category"
msgstr "Categorie Toevoegen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:712
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1179
msgid "Add Extra"
msgstr "Voeg Extra toe"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:713
msgid "Add Image"
msgstr "Afbeelding toevoegen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:714
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1145
msgid "Add Service"
msgstr "Service toevoegen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:715
msgid "Available Images"
msgstr "Beschikbare afbeeldingen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:716
msgid "Show \"Bringing anyone with you\" option"
msgstr "Toon \"Neem iemand mee\" optie"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:717
msgid ""
"Hide this option to allow only individual people to
book a group "
"appointment without the possibility
to come with somebody."
msgstr ""
"Verberg deze optie zodat alleen individuele mensen
een groepsafspraak "
"kunnen boeken zonder de mogelijkheid
te komen met iemand."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:718
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:238
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:719
msgid "Unable to delete category"
msgstr "Kan de categorie niet verwijderen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:720
msgid "Categories positions has been saved"
msgstr "Categoriepositie is opgeslagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:721
msgid "Unable to save categories positions"
msgstr "Kan categorieposities niet opslaan"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:722
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:723
msgid "Unable to add category"
msgstr "Kan categorie niet toevoegen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:724
msgid "Category has been deleted"
msgstr "Categorie is verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:725
msgid "Category has been duplicated"
msgstr "Categorie is gedupliceerd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:726
msgid "Category has been saved"
msgstr "Categorie is opgeslagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:727
msgid "Unable to save category"
msgstr "Kan categorie niet opslaan"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:728
msgid "Start by clicking the Add Category button"
msgstr "Start door te klikken op de knop categorie toevoegen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:729
msgid "Start by clicking the Add Service button"
msgstr "Start door te klikken op de knop \"dienst toevoegen\""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:730
msgid "Are you sure you want to delete this service?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze dienst wilt verwijderen?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:731
msgid "Are you sure you want to duplicate this service?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze dienst wilt dupliceren?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:732
msgid ""
"You will change a setting which is also set for each employee separately. Do "
"you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"U zult een instelling veranderen die ook voor elke werknemer afzonderlijk is "
"ingesteld. Wilt u dit bijwerken voor alle werknemers?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:733
msgid "Are you sure you want to hide this service?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze dienst wilt verbergen?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:734
msgid "Are you sure you want to show this service?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze dienst wilt weergeven?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:735
msgid "Are you sure you want to delete this category"
msgstr "Weet u zeker dat u deze categorie wilt verwijderen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:736
msgid "Are you sure you want to delete this extra"
msgstr "Weet u zeker dat u deze extra wilt verwijderen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:737
msgid "Edit Service"
msgstr "Bewerk Dienst"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:738
msgid "Please enter extra name"
msgstr "Gelieve extra naam in te voeren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:739
msgid "Please enter extra price"
msgstr "Gelieve extra prijs in te vullen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:740
msgid "Price must be non-negative number"
msgstr "Prijs moet niet-negatief getal zijn"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:742
msgid "Please enter price"
msgstr "Geef prijs in"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:743
msgid "Unable to delete extra"
msgstr "Niet in staat om Extra te verwijderen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:744
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:745
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:746
msgid "Maximum Capacity"
msgstr "Maximale capaciteit"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:747
msgid "Here you can set the maximum number of persons
per one appointment."
msgstr "Hier kan u het maximum aantal personen
per afspraak instellen."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:748
msgid "Maximum Quantity"
msgstr "Maximum aantal"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:749
msgid "Minimum Capacity"
msgstr "Minimum capaciteit"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:750
msgid ""
"Here you can set the minimum number of persons
per one booking of this "
"service."
msgstr ""
"Hier kan u het minimum aantal personen
per reservering van deze dienst "
"instellen."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:751
msgid "New Category"
msgstr "Nieuwe Categorie"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:752
msgid "New Service"
msgstr "Nieuwe dienst"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:753
msgid "You don't have any categories here yet..."
msgstr "Je hebt nog geen categorieën hier..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:755
msgid "Please select category"
msgstr "Selecteer categorie"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:756
msgid "Please select duration"
msgstr "Selecteer duurtijd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:757
msgid "Please select select at least one employee"
msgstr "Gelieve ten minste één werknemer te selecteren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:758
msgid "Buffer Time After"
msgstr "Buffer tijd nadien"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:759
msgid ""
"Time after the appointment (rest, clean up, etc.),
when another booking "
"for same service and
employee cannot be made."
msgstr ""
"Tijd na de afspraak (rest, opruimen, enz.),
Wanneer een andere boeking "
"voor dezelfde dienst en
werknemer niet kan worden gemaakt."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:760
msgid "Buffer Time Before"
msgstr "Buffer tijd vooraf"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:761
msgid ""
"Time needed to prepare for the appointment, when
another booking for "
"same service and employee
cannot be made."
msgstr ""
"Tijd die nodig is om de afspraak voor te bereiden, wanneer
een andere "
"boeking voor dezelfde dienst en werknemer
niet kan worden gemaakt."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:762
msgid "Service has been deleted"
msgstr "Service is verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:763
msgid "Service Details"
msgstr "Service details"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:764
msgid "Service is hidden"
msgstr "Service is verborgen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:765
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:843
msgid "Provider has appointments for this service"
msgstr "Provider heeft afspraken voor deze dienst"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:766
msgid "Service has been saved"
msgstr "Service is opgeslagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:767
msgid "Service is visible"
msgstr "Service is zichtbaar"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:768
msgid "Services positions has been saved"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:769
msgid "Unable to save services positions"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:770
msgid "Sort Services:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:771
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:774
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:167
msgid "Price Ascending"
msgstr "Prijs Oplopend"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:775
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:168
msgid "Price Descending"
msgstr "Prijs Aflopend"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:788
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1001
msgid "Create New"
msgstr "Maak nieuwe"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:790
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:100
msgid "Please enter first name"
msgstr "Gelieve voornaam in te voeren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:791
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:101
msgid "Please enter last name"
msgstr "Geef de achternaam op"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:792
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:793
msgid "Last Name"
msgstr "Familienaam"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:794
msgid "Select or Create New"
msgstr "Selecteer of maak nieuwe"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:795
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress gebruiker"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:796
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the customer if
you want to give "
"customers access to the list of their
appointments in the back-end of "
"the plugin."
msgstr ""
"Hier kan u een WordPressgebruiker aan de klant toewijzen als
u klanten "
"toegang tot de lijst van hun
afspraken in de back-end van plugin wilt "
"geven."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:797
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the employee if
you want to give "
"employee access to the list of their
appointments in the back-end of the "
"plugin."
msgstr ""
"Hier kan u een WordPressgebruiker aan de werknemer toewijzen als
u "
"werknemers toegang tot de lijst van hun
afspraken in de back-end van "
"plugin wilt geven."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:810
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1143
msgid "Add Employee"
msgstr "Werknemer toevoegen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:811
msgid "Assigned Services"
msgstr "Toegewezen diensten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:812
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:813
msgid "Away"
msgstr "Afwezig"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:814
msgid "On Break"
msgstr "In onderbreking"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:815
msgid "Busy"
msgstr "Bezet"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:816
msgid "Capacity"
msgstr "Capaciteit"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:817
msgid "Start by clicking the Add Employee button"
msgstr "Start door te klikken op de knop \"werknemer toevoegen\""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:818
msgid "Are you sure you want to delete this employee?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze werknemer wilt verwijderen?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:819
msgid "Are you sure you want to duplicate this employee?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze werknemer wilt dupliceren?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:820
msgid "Are you sure you want to hide this employee?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze werknemer wilt verbergen?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:821
msgid "Are you sure you want to show this employee?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze werknemer wilt weergeven?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:822
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:823
msgid "Day Off"
msgstr "Verlofdag"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:824
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:825
msgid "Edit Employee"
msgstr "Werknemer bewerken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:826
msgid "Employee has been deleted"
msgstr "Werknemer is verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:827
msgid "Employee is hidden"
msgstr "Werknemer is verborgen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:828
msgid "Employee can not be deleted because of the future appointment"
msgstr "Werknemer kan niet worden verwijderd vanwege de toekomstige afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:829
msgid "Employee has been saved"
msgstr "Werknemer is opgeslagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:830
msgid "Search Employees..."
msgstr "Zoek werknemers..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:831
msgid "Employee is visible"
msgstr "Werknemer is zichtbaar"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:832
msgid "Employees have been deleted"
msgstr "Werknemers zijn verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:833
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:98
msgid "employees"
msgstr "werknemers"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:834
msgid "Employees could not be deleted because of the future appointment"
msgstr ""
"Werknemers kunnen niet worden verwijderd vanwege de toekomstige afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:835
msgid "Please select location"
msgstr "Selecteer locatie"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:836
msgid "Unable to connect to Google Calendar"
msgstr "Kan geen verbinding maken met Google Agenda"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:837
msgid ""
"Here you can connect with your Google Calendar,
so once the appointment "
"is scheduled it will be
automatically added to your calendar."
msgstr ""
"Hier kan u verbinding maken met uw Google Agenda,
dus zodra de "
"afspraak is gepland zal deze
automatisch toegevoegd worden aan uw "
"agenda."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:838
msgid "Grid View"
msgstr "Raster weergave"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:839
msgid "New Employee"
msgstr "Nieuwe medewerker"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:840
msgid "Applied for all assigned services"
msgstr "Toegepast voor alle toegewezen diensten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:841
msgid "Select specific services for each period."
msgstr "Selecteer specifieke diensten voor elke periode."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:844
msgid "Provider has appointments for"
msgstr "Provider heeft afspraken voor"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:845
msgid "Special Days"
msgstr "Speciale dagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:846
msgid "Reflect On"
msgstr "Reflecteren op"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:847
msgid "Table View"
msgstr "Tabelweergave"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:859
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1142
msgid "Add Customer"
msgstr "Klant toevoegen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:860
msgid "Start by clicking the Add Customer button"
msgstr "Start door te klikken op de knop \"klant toevoegen\""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:861
msgid "Are you sure you want to delete this customer?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze klant wilt verwijderen?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:862
msgid "Customer has been deleted"
msgstr "Klant is verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:863
msgid "Customer can not be deleted because of the future appointment"
msgstr "De klant kan niet worden verwijderd vanwege de toekomstige afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:865
msgid "Customer has been saved"
msgstr "Klant is opgeslagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:866
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1005
msgid "Customers"
msgstr "Klanten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:867
msgid "Customers have been deleted"
msgstr "Klanten zijn verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:868
msgid "customers"
msgstr "klanten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:869
msgid "Customers could not be deleted because of the future appointment"
msgstr "Klanten kunnen niet worden verwijderd vanwege de toekomstige afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:870
msgid "Search Customers..."
msgstr "Zoek klanten..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:871
msgid "Date of Birth"
msgstr "Geboortedatum"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:872
msgid "Edit Customer"
msgstr "Klant bewerken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:874
msgid "You can use this option to export customers in CSV file."
msgstr "U deze optie gebruiken om klanten te exporteren in CSV-bestand."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:875
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:876
msgid "Last Appointment"
msgstr "Laatste afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:877
msgid "Last Appointment Ascending"
msgstr "Laatste afspraak oplopend"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:878
msgid "Last Appointment Descending"
msgstr "Laatste afspraak aflopend"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:879
msgid "New Customer"
msgstr "Nieuwe klant"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:880
msgid "You don't have any customers here yet..."
msgstr "U heeft hier nog geen klanten..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:883
msgid "Select Date of Birth"
msgstr "Selecteer geboortedatum"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:884
msgid "Total Appointments"
msgstr "Totaal aantal afspraken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:896
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:897
msgid "Booking Start"
msgstr "Reservering start"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:898
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:899
msgid ""
"Here you need to define a coupon code which customers will
enter in "
"their booking so they can get a discount."
msgstr ""
"Hier moet je een couponcode invoeren die klanten
kunnen gebruiken in "
"hun boeking, zodat ze een korting krijgen."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:900
msgid "Are you sure you want to delete this coupon?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze coupon wilt verwijderen?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:901
msgid "Are you sure you want to duplicate this coupon?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze coupon wilt dupliceren?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:902
msgid "Are you sure you want to hide this coupon?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze coupon wilt verbergen?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:903
msgid "Are you sure you want to show this coupon?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze coupon wilt weergeven?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:904
msgid "Coupon has been deleted"
msgstr "Coupon is verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:905
msgid "Your Coupon is hidden"
msgstr "Uw coupon is verborgen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:906
msgid "Coupon has not been deleted"
msgstr "Coupon is niet verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:907
msgid "Coupon has been saved"
msgstr "Coupon is opgeslagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:908
msgid "Coupon usage limit must be at least 1"
msgstr "Limiet voor coupon gebruik moet minimaal 1 zijn"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:909
msgid "Your Coupon is active"
msgstr "Uw coupon is actief"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:911
msgid "Coupons have been deleted"
msgstr "Coupons zijn verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:912
msgid "coupons"
msgstr "coupons"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:913
msgid " & Other Services"
msgstr " & Andere Diensten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:914
msgid "Coupons have not been deleted"
msgstr "Coupons zijn niet verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:915
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1003
msgid "Customer Email"
msgstr "E-mail van de patiënt"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:916
msgid "Deduction"
msgstr "Korting"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:917
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Kortingsbon Bewerken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:918
msgid "Employee Email"
msgstr "Medewerker E-mail"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:919
msgid "Please enter code"
msgstr "Gelieve code in te voeren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:920
msgid "You can use this option to export coupons in CSV file."
msgstr "U kan deze optie gebruiken om coupons te exporteren in CSV-bestand."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:921
msgid ""
"You can use this option to export payments in CSV file
for the selected "
"date range."
msgstr ""
"U kan deze optie gebruiken om betalingen in CSV-bestand
voor het "
"geselecteerde datumbereik te exporteren."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:922
msgid "Search Coupons"
msgstr "Zoek coupons"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:923
msgid "Limit"
msgstr "Limiet"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:924
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:925
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1161
msgid "New Coupon"
msgstr "Nieuwe coupon"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:926
msgid "Coupon needs to have discount or deduction"
msgstr "Coupon moet korting of aftrek"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:927
msgid "You don't have any coupons here yet"
msgstr "Je hebt nog geen coupons hier"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:928
msgid "You don't have any payments here yet"
msgstr "U heeft hier nog geen betalingen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:929
msgid "Select at least one service"
msgstr "Selecteer ten minste één dienst"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:931
msgid "Payment date"
msgstr "Betalingsdatum"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:935
msgid "Select All Service"
msgstr "Selecteer alle diensten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:936
msgid "Select the services for which the coupon can be used."
msgstr "Selecteer de diensten waarvoor de coupon kan worden gebruikt."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:937
msgid "Times Used"
msgstr "Keren Gebruikt"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:938
msgid "Usage Limit"
msgstr "Gebruikslimiet"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:939
msgid ""
"Here you need to define the number of coupons for use. After the
limit "
"is reached your coupon will become unavailable."
msgstr ""
"Hier moet u het aantal coupons voor gebruik definiëren. Nadat de
"
"limiet is bereikt, wordt uw coupon niet meer beschikbaar."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:940
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:952
msgid "Appointment Date"
msgstr "Datum ingave"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:953
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:68
msgid "Appointment Info"
msgstr "Afspraak info"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:954
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:92
msgid "Event Info"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:955
msgid "Event Date"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:956
msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze betaling wilt verwijderen?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:957
msgid "Discount (%)"
msgstr "Korting (%)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:958
msgid "Discount"
msgstr "Korting"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:959
msgid "Due"
msgstr "Wegens"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:960
msgid "Enter new payment amount"
msgstr "Nieuw betalingsbedrag invoeren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:961
msgid "Finance"
msgstr "Financiën"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:963
msgid "Payment has been deleted"
msgstr "Betaling is verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:964
msgid "Payment Details"
msgstr "Betalingsgegevens"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:965
msgid "Payment Method"
msgstr "Betalingsmethode"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:966
msgid "Payment has not been deleted"
msgstr "Betaling is niet verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:967
msgid "Payment has been saved"
msgstr "Betaling is opgeslagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:968
msgid "Payments have been deleted"
msgstr "Betalingen zijn verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:969
msgid "Payments have not been deleted"
msgstr "Betalingen zijn niet verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:970
msgid "Service Price"
msgstr "Serviceprijs"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:971
msgid "Event Price"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:972
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotaal"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:984
msgid "Appointment has been deleted"
msgstr "Afspraak is verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:985
msgid "Appointment has not been deleted"
msgstr "Afspraak is niet verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:986
msgid "Appointment has been saved"
msgstr "Afspraak is opgeslagen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:987
msgid "Appointment status has been changed to "
msgstr "De status van de afspraak is gewijzigd in "
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:989
msgid "Appointments have been deleted"
msgstr "Afspraken zijn verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:990
msgid "Appointment have not been deleted"
msgstr "Afspraak is niet verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:991
msgid "Search for Customers, Employees, Services..."
msgstr "Zoek naar klanten, medewerkers, diensten..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:992
msgid "Assigned"
msgstr "Toegewezen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:993
msgid "Assigned to"
msgstr "Toegewezen aan"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:994
msgid "Cancel Appointment"
msgstr "Afspraak annuleren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:995
msgid "Change group status"
msgstr "Groepsstatus wijzigen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:996
msgid "Choose a group service"
msgstr "Kies een groepsdienst"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:997
msgid "Start by clicking the New Appointment button"
msgstr "Begin door te klikken op de knop \"nieuwe afspraak\""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:998
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze afspraak wilt verwijderen?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:999
msgid "Are you sure you want to duplicate this appointment?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze afspraak wilt dupliceren?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1000
msgid "Create Customer"
msgstr "Nieuwe klant"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1004
msgid "Customer Phone"
msgstr "Telefoon van de klant"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1006
msgid "Customer(s)"
msgstr "Patiënt(en)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1007
msgid ""
"Here you can define the number of people that are coming
with this "
"customer. The number you can choose depends
on the service and employee "
"capacity."
msgstr ""
"Hier kan u het aantal mensen definiëren dat
met deze klant meekomt. "
"Het aantal hangt af
van de dienst en werknemerscapaciteit."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1008
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Afspraak bewerken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1009
msgid "End Time"
msgstr "Eindtijd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1010
msgid ""
"You can use this option to export appointments in CSV file
for the "
"selected date range."
msgstr ""
"U kan deze optie gebruiken om afspraken in CSV-bestand
voor het "
"geselecteerde datumbereik te exporteren."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1011
msgid "Minimum number of persons for bookings to approve appointment is"
msgstr ""
"Minimum aantal personen voor reserveringen voor het goedkeuren van afspraak "
"is"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1012
msgid "Multiple Emails"
msgstr "Meerdere E-mails"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1013
msgid "New Appointment"
msgstr "Nieuwe afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1014
msgid "You don't have any appointments here yet..."
msgstr "U heeft hier nog geen afspraken..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1015
msgid "There are no selected customers"
msgstr "Er zijn geen geselecteerde klanten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1016
msgid "Select customer, employee and service"
msgstr "Klant, werknemer en dienst selecteren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1017
msgid "Select customer and service"
msgstr "Klant en dienst selecteren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1018
msgid "Notify the customer(s)"
msgstr "Informeer de klant(en)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1019
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to
receive an email about "
"the scheduled appointment."
msgstr ""
"Schakel dit aankruisvak in als u wilt dat uw klant
een e-mail ontvangt "
"over de geplande afspraak."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1020
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:129
msgid "This field is required"
msgstr "Dit veld is verplicht"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1021
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1103
msgid "Schedule"
msgstr "Planning"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1022
msgid "Please select at least one customer"
msgstr "Selecteer ten minste één klant"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1023
msgid "Select Customer(s)"
msgstr "Klant(en) selecteren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1024
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1228
msgid "Select Employee"
msgstr "Selecteer werknemer"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1025
msgid "Please select employee"
msgstr "Selecteer werknemer"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1026
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1229
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:177
msgid "Select Location"
msgstr "Selecteer locatie"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1027
msgid "Maximum number of places is"
msgstr "Maximum aantal plaatsen is"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1028
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1230
msgid "Select Service"
msgstr "Selecteer Service"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1029
msgid "Select Service Category"
msgstr "Selecteer dienstcategorie"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1030
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1200
msgid "Please select service"
msgstr "Gelieve dienst te selecteren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1031
msgid "Selected Customers"
msgstr "Geselecteerde klanten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1032
msgid "Service Category"
msgstr "Service categorie"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1033
msgid "This service does not have any extras"
msgstr "Deze dienst heeft geen extra's"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1034
msgid "Start Time"
msgstr "Begintijd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1036
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:137
msgid "Time slot is unavailable"
msgstr "Het tijdsslot is niet beschikbaar"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1037
msgid "View Payment Details"
msgstr "Betalingsgegevens weergeven"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1050
msgid "Start by clicking the New Event button"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1051
msgid "Are you sure you want to delete selected attendee?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1052
msgid "Are you sure you want to delete selected attendees?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1053
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1054
msgid "Do you want to delete following canceled events?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1055
msgid "Are you sure you want to cancel this event?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1056
msgid "Do you want to cancel following events?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1057
msgid "Are you sure you want to open this event?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1058
msgid "Do you want to open following events?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1059
msgid "Do you want to update following events?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1060
msgid "Please cancel the event first before deleting it."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1061
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1193
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1063
msgid "Edit Event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1064
msgid "Events"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1066
msgid "Attendees"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1067
msgid "Remove Attendee"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1068
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1069
msgid "Find Attendees"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1070
msgid "Attendee have been deleted"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1071
msgid "Attendee have not been deleted"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1072
msgid "Attendees have been deleted"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1073
msgid "Attendees have not been deleted"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1074
msgid "Cancel Event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1075
msgid "Spots:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1076
msgid "Custom Address"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1077
msgid "Delete Event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1078
msgid "Event has been deleted"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1079
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1080
msgid "Booking closes:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1081
msgid "Booking opens:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1082
msgid "Closes on:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1083
msgid "Opens on:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1084
msgid "Booking closes when event starts"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1085
msgid "Booking opens immediately"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1086
msgid "Event Details"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1088
msgid "Open Event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1089
msgid "Recurring:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1090
msgid "This is recurring event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1091
msgid "Repeat Event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1092
msgid "Daily"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1093
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1094
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1095
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1096
msgid "How many times?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1097
msgid "Until when?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1098
msgid "Event booking has been deleted"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1099
msgid "Event booking has not been deleted"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1100
msgid "Event has been opened"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1101
msgid "Event has been canceled"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1102
msgid "Event has been saved"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1104
msgid "Search Events..."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1105
msgid "Maximum allowed spots"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1106
msgid "Select Address"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1107
msgid "Staff"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1108
msgid "Dates:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1109
msgid "Tags"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1110
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1112
msgid "Event Gallery:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1113
msgid "Event Colors:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1114
msgid "Preset Colors"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1115
msgid "Custom Color"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1116
msgid "Show event on site"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1117
msgid "Booking status has been changed to "
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1118
msgid "You don't have any events here yet..."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1119
msgid "There are no attendees yet..."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1120
msgid "New Event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1122
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:174
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1124
msgid "No, just this one"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1125
msgid "Update following"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1126
msgid "Delete following"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1127
msgid "Cancel following"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1128
msgid "Open following"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1129
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:130
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1146
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1147
msgid "All employees"
msgstr "Alle werknemers"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1148
msgid "This will change the time of the appointment. Continue?"
msgstr "Hierdoor wordt het tijdstip van de afspraak gewijzigd. Doorgaan?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1149
msgid ""
"Appointment can't be moved because of employee break in the selected period"
msgstr ""
"Afspraak kan niet worden verplaatst vanwege onderbreking in de geselecteerde "
"periode"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1150
msgid ""
"There is already an appointment for this employee in selected time period"
msgstr "Er is al een afspraak voor deze werknemer in geselecteerde periode"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1151
msgid ""
"Appointment can't be moved because the employee doesn't provide this service "
"at the selected time"
msgstr ""
"Afspraak kan niet worden verplaatst omdat de werknemer deze dienst niet op "
"het geselecteerde tijdstip levert"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1152
msgid "Appointment can't be moved in past time period"
msgstr "Afspraak kan niet worden verplaatst in de afgelopen periode"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1153
msgid "Appointment can't be moved out of employee working hours"
msgstr ""
"Afspraak kan niet worden verplaatst buiten de werkuren van de werknemer"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1154
msgid "Appointment has been rescheduled"
msgstr "Afspraak is opnieuw gepland"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1156
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:79
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1157
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1158
msgid "Group appointment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1159
msgid "List"
msgstr "Lijst"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1160
msgid "Month"
msgstr "Maand"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1162
msgid "No appointments to display"
msgstr "Geen afspraken om weer te geven"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1163
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1166
msgid "Week"
msgstr "Week"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1178
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Aangepast veld toevoegen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1180
msgid "Add Option"
msgstr "Optie toevoegen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1181
msgid "All services"
msgstr "Alle Diensten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1182
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:195
msgid "Any Employee"
msgstr "Eender welke werknemer"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1183
msgid "Bringing Anyone with You?"
msgstr "Breng je iemand mee?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1184
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1185
msgid "Start by clicking the Add Custom Field button"
msgstr "Start door te klikken op de knop \"aangepast veld toevoegen\""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1186
msgid "Colors & Fonts"
msgstr "Kleuren & lettertypen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1187
msgid "Text Content"
msgstr "Tekst inhoud"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1188
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:198
msgid "Continue"
msgstr "Ga verder"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1190
msgid "Custom field has been added"
msgstr "Aangepast veld is toegevoegd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1191
msgid "Custom field has been deleted"
msgstr "Aangepast veld is verwijderd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1192
msgid "Unable to save custom fields positions"
msgstr "Kan aangepaste veldposities niet opslaan"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1194
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1195
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1196
msgid "You don't have any custom fields here yet..."
msgstr "U heeft hier nog geen aangepaste velden..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1197
msgid "Notification Placeholder"
msgstr "Placeholder voor aanmelding"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1198
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1199
msgid "Pick date & time"
msgstr "Kies datum & uur"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1201
msgid "Primary Color"
msgstr "Primaire kleur"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1202
msgid "Primary Gradient"
msgstr "Primair kleurverloop"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1203
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Radioknoppen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1204
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1205
msgid "Reset"
msgstr "Terugzetten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1206
msgid "Selectbox"
msgstr "Selectiebox"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1207
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1208
msgid "Text Area"
msgstr "Tekstgebied"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1209
msgid "Text Color"
msgstr "Tekst kleur"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1210
msgid "Text Color on Background"
msgstr "Tekstkleur op de achtergrond"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1220
msgid "Booking"
msgstr "Boeken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1221
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogus"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1222
msgid "Preselect Booking Parameters"
msgstr "Preselectie reerveringsparameters"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1223
msgid "Insert Amelia Booking Shortcode"
msgstr "Voeg Amelia Booking shortcode in"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1224
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1225
msgid "Preselect Current Date"
msgstr "Huidige datum voorselecteren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1226
msgid "Select Catalog View"
msgstr "Catalogusweergave selecteren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1227
msgid "Select Category"
msgstr "Selecteer Categorie"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1231
msgid "Select View"
msgstr "Selecteer weergave"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1232
msgid "Show all categories"
msgstr "Toon alle rubrieken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1233
msgid "Show all employees"
msgstr "Toon alle werknemers"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1234
msgid "Show all locations"
msgstr "Alle locaties weergeven"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1235
msgid "Show all services"
msgstr "Toon alle diensten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1236
msgid "Show catalog of all categories"
msgstr "Toon catalogus van alle rubrieken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1237
msgid "Show specific category"
msgstr "Specifieke categorie weergeven"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1238
msgid "Show specific service"
msgstr "Specifieke dienst weergeven"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1240
msgid "Amelia - Search view"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1241
msgid ""
"Front-end Booking Search is shortcode that give your customers the "
"possibility to search for appointment by selecting several filters so that "
"they could find the best time slots and services for their needs."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1244
msgid "Amelia - Booking view"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1245
msgid ""
"Step-By-Step Booking Wizard gives your customers the option to choose "
"everything about the booking in a few steps"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1248
msgid "Amelia - Catalog view"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1249
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a cataloge"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1252
msgid "Amelia - Events"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1253
msgid ""
"Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one "
"of the events that you've created on the back-end in a simple event list "
"view."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:66
msgid "Add Coupon"
msgstr "Kortingsbon Toevoegen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:67
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Toevoegen aan agenda"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:69
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:70
msgid "Base Price:"
msgstr "Basisprijs:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:71
msgid "Thank you! Your booking is completed."
msgstr "Dank u! Uw boeking is voltooid."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:72
msgid "An email with details of your booking has been sent to you."
msgstr "Een e-mail met details van uw boeking is naar u verzonden."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:73
msgid "Thank you! Your booking is completed and now is pending confirmation."
msgstr "Dank u! Uw boeking is voltooid en is nu in afwachting van bevestiging."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:76
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:224
msgid "Capacity:"
msgstr "Capaciteit:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:77
msgid "Client Time:"
msgstr "Client tijd:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:80
msgid "Congratulations"
msgstr "Gefeliciteerd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:81
msgid "This coupon is not valid anymore"
msgstr "Deze coupon is niet meer geldig"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:82
msgid "Please enter coupon"
msgstr "Gelieve coupon in te voeren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:83
msgid "The coupon you entered is not valid"
msgstr "De ingevoerde coupon is niet geldig"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:84
msgid "Used coupon"
msgstr "Gebruikte coupon"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:85
msgid "Credit Card"
msgstr "Kredietkaart"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:86
msgid "Credit or debit card:"
msgstr "Credit of Debetkaart:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:88
msgid "You have already booked this appointment"
msgstr "U hebt deze afspraak al geboekt"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:90
msgid "Discount:"
msgstr "Korting:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:91
msgid "Duration:"
msgstr "Duurtijd:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:94
msgid "Email already exists with different name. Please check your name."
msgstr "E-mail bestaat al met een andere naam. Gelieve uw naam te controleren."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:95
msgid "Unfortunately a server error occurred and your email was not sent."
msgstr "Helaas is er een serverfout opgetreden en uw e-mail is niet verzonden."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:97
msgid "employee"
msgstr "werknemer"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:102
msgid "Please enter phone number"
msgstr "Gelieve telefoonnummer in te voeren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:105
msgid "Extras Cost:"
msgstr "Extra kosten:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:106
msgid "Finish"
msgstr "Afwerken"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:107
msgid "First Name:"
msgstr "Voornaam:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:109
msgid "Your card's security code is incomplete"
msgstr "De beveiligingscode van uw kaart is onvolledig"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:110
msgid "Your card's expiration date is incomplete"
msgstr "De vervaldatum van uw kaart is onvolledig"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:111
msgid "Your card number is incomplete"
msgstr "Uw creditcardnummer is onvolledig"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:112
msgid "Your postal code is incomplete"
msgstr "Uw postcode is onvolledig"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:113
msgid "Your card's expiration year is in the past"
msgstr "Het vervaljaar van uw kaart is in het verleden"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:114
msgid "Your card number is invalid"
msgstr "Uw creditcardnummer is ongeldig"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:115
msgid "Last Name:"
msgstr "Familienaam:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:116
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:117
msgid "Maximum capacity is reached"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:120
msgid "Number of Additional Persons:"
msgstr "Aantal extra personen:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:123
msgid ""
"Sorry, there was an error processing your payment. Please try again later."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het verwerken van uw betaling. Probeer het "
"later opnieuw."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:124
msgid "Payment Method:"
msgstr "Betalingswijze:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:125
msgid "persons"
msgstr "personen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:128
msgid "Price:"
msgstr "Prijs:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:131
msgid "Select Calendar"
msgstr "Selecteer kalender"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:132
msgid "service"
msgstr "dienst"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:133
msgid "services"
msgstr "diensten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:135
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotaal:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:136
msgid "Local Time:"
msgstr "Uur:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:138
msgid "Total Cost:"
msgstr "Totale kostprijs:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:139
msgid "Total Number of Persons:"
msgstr "Totaal aantal personen:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:140
msgid "Waiting for payment"
msgstr "Wachten op betaling"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:141
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:143
msgid "On-line"
msgstr "Online"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:142
msgid "Appointment is removed from the cart."
msgstr "De afspraak wordt uit de Winkelwagen verwijderd."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:144
msgid "Sorry, there was an error while adding booking to WooCommerce cart."
msgstr ""
"Sorry, er was een fout tijdens het toevoegen van boeken aan WooCommerce Cart."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:157
msgid "Appointment Date:"
msgstr "Datum afspraak:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:158
msgid "Book"
msgstr "Book"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:159
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:197
msgid "Bringing anyone with you?"
msgstr "Breng je iemand mee?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:160
msgid "Please enter appointment date..."
msgstr "Geef afspraakdatum op..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:161
msgid "From"
msgstr "Van"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:164
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:165
msgid "No results found..."
msgstr "Geen resultaten gevonden..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:169
msgid "Please refine your search criteria"
msgstr "Verfijn uw zoekcriteria"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:170
msgid "results"
msgstr "resultaten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:171
msgid "Search..."
msgstr "Zoeken..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:172
msgid "Search Filters"
msgstr "Zoekfilters"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:173
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:175
msgid "Select the Appointment Time"
msgstr "De afspraak tijd selecteren"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:176
msgid "Select the Extras you'd like"
msgstr "Selecteer de Extra's die u wilt"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:179
msgid "Time Range:"
msgstr "Tijdbereik:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:181
msgid "To"
msgstr "Tot"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:193
msgid "Add extra"
msgstr "Voeg extra toe"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:194
msgid "Any"
msgstr "Eenderwelke"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:196
msgid "Book Appointment"
msgstr "Boek afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:199
msgid "Extra:"
msgstr "Extra:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:200
msgid "Person"
msgstr "Persoon"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:201
msgid "Persons"
msgstr "Personen"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:202
msgid "Pick date & time:"
msgstr "Kies datum & uur:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:203
msgid "Please select"
msgstr "Selecteer de gewenste"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:204
msgid "Qty:"
msgstr "Hoeveelheid:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:216
msgid "event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:217
msgid "events"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:218
msgid "About this Event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:219
msgid "Free"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:220
msgid "Book this event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:221
msgid "Number of persons"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:222
msgid "Show from date"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:223
msgid "Event Type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:236
msgid "Booking Appointment"
msgstr "Reservatie afspraak"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:237
msgid "Buffer Time"
msgstr "Buffer tijd"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:239
msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:241
msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:243
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:244
msgid "Maximum Quantity:"
msgstr "Maximum aantal:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:245
msgid "View More"
msgstr "Lees meer"
#~ msgid "Allow booking of Pending appointments"
#~ msgstr "Sta boeking toe van openstaande afspraken"
#~ msgid ""
#~ "Disable this option if you want to restrict customers from booking
a "
#~ "Pending appointment once the capacity is reached."
#~ msgstr ""
#~ "Schakel deze optie uit als u klanten wilt beperken tot het boeken van
een openstaande afspraak zodra de capaciteit is bereikt."
#~ msgid "Purchase Code"
#~ msgstr "Aankoop Code"
#~ msgid "Purchase Code Settings"
#~ msgstr "Instellingen inkoop code"
#~ msgid ""
#~ "Use this setting to enter the purchase code so you can have access to "
#~ "auto updates of Amelia"
#~ msgstr ""
#~ "Gebruik deze instelling om de aankoopcode in te voeren, zodat u toegang "
#~ "hebben tot automatische updates van Amelia"
#~ msgid ""
#~ "Use these settings to define settings that will be applied for the "
#~ "specific Amelia roles."
#~ msgstr ""
#~ "Gebruik deze instellingen om instellingen te definiëren die worden "
#~ "toegepast voor de specifieke Amelia-rollen."
#~ msgid "View Purchase Code Settings"
#~ msgstr "Instellingen aankoopcode weergeven"
#~ msgid ""
#~ "Shows the number of pending appointments
for the selected date range."
#~ msgstr ""
#~ "Hier wordt het aantal in behandeling zijnde afspraken
voor het "
#~ "geselecteerde datumbereik weergegeven."
#~ msgid ""
#~ "Shows the total income for paid appointments
for the chosen date "
#~ "range."
#~ msgstr ""
#~ "Geeft het totale inkomen voor betaalde afspraken
voor het gekozen "
#~ "datumbereik."
#~ msgid "Group booking"
#~ msgstr "Groepsboeking"