msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Amelia\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-07 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-07 15:04+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Amelia\n" "Language: nl_BE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "X-Poedit-Basepath: ../..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;gettext;gettext_noop;_\n" "X-Poedit-SearchPath-0: view/backend/view.php\n" "X-Poedit-SearchPath-1: src/Infrastructure/WP/Translations\n" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:24 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:145 msgid "Appointment" msgstr "Afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:25 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1065 msgid "Event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:26 msgid "Add Date" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:27 msgid "All Locations" msgstr "Alle Locaties" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:28 msgid "All Services" msgstr "Alle Diensten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:29 msgid "Approved" msgstr "Goedgekeurd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:30 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1130 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:74 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:31 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:75 msgid "Canceled" msgstr "Geannuleerd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:32 msgid "Opened" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:33 msgid "Close" msgstr "Sluit" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:34 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1062 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:78 msgid "Closed" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:35 msgid "Select Delimiter" msgstr "Scheidingsteken Selecteren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:36 msgid "Comma (,)" msgstr "Komma (,)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:37 msgid "Semicolon (;)" msgstr "Puntkomma (;)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:38 msgid "Customer" msgstr "Klant" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:39 msgid "Date" msgstr "Datum" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:40 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:240 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:41 msgid "Details" msgstr "Details" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:42 msgid "Duration" msgstr "Duurtijd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:43 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:44 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:873 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:96 msgid "example@mail.com" msgstr "voorbeeld@mail.com" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:45 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:229 msgid "Employee" msgstr "Werknemer" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:46 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:230 msgid "Employees" msgstr "Werknemers" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:47 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:99 msgid "Please enter email" msgstr "Vul je e-mailadres in" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:48 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:413 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:103 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Geef alsjeblieft een geldig e-mail adres op" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:49 msgid "Error" msgstr "Fout" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:50 msgid "Export" msgstr "Exporteer" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:51 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:242 msgid "Extras" msgstr "Extra's" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:52 msgid "Google Calendar" msgstr "Google Kalender" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:53 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:108 msgid "h" msgstr "u" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:54 msgid "Location" msgstr "Locatie" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:55 msgid "Locations" msgstr "Locaties" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:56 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:118 msgid "min" msgstr "min" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:57 msgid "Name" msgstr "Naam" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:58 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:772 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:162 msgid "Name Ascending" msgstr "Naam Oplopend" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:59 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:773 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:163 msgid "Name Descending" msgstr "Naam Aflopend" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:60 msgid "Need Help" msgstr "Hulp nodig" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:61 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:119 msgid "No" msgstr "Nee" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:62 msgid "You don't have any employees here yet..." msgstr "U heeft hier nog geen medewerkers..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:63 msgid "There are no results..." msgstr "Er zijn geen resultaten..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:64 msgid "You don't have any services here yet..." msgstr "Je hebt hier nog geen diensten..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:65 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:864 msgid "Note" msgstr "Opmerking" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:66 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:881 msgid "Note (Internal)" msgstr "Nota (Intern)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:67 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:166 msgid "of" msgstr "van" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:68 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:69 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:121 msgid "On-site" msgstr "Ter plaatse" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:70 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:930 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:962 msgid "Paid" msgstr "Betaald" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:71 msgid "Payment" msgstr "Betaling" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:72 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:934 msgid "Pending" msgstr "In afwachting" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:73 msgid "Period" msgstr "Periode" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:74 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:75 msgid "" "

The Amelia plugin requires PHP version 5.5 or greater." msgstr "" "

De Amelia plugin vereist PHP versie 5,5 of hoger.

" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:76 msgid "Plugin Activation Error" msgstr "Plugin Activatie Fout" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:77 msgid "Pick a date range" msgstr "Kies een datumbereik" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:78 msgid "Rejected" msgstr "Afgewezen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:79 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:80 msgid "Please select date" msgstr "Kies aub een datum" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:81 msgid "Select Time" msgstr "Selecteer tijd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:82 msgid "Please select time" msgstr "Gelieve tijd te selecteren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:83 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:231 msgid "Service" msgstr "Dienst" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:84 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:232 msgid "Services" msgstr "Diensten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:85 msgid "Settings has been saved" msgstr "Instellingen zijn opgeslagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:86 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:178 msgid "Showing" msgstr "Toon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:87 msgid "Sort" msgstr "Sorteer" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:88 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:809 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:89 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:539 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:90 msgid "Success" msgstr "Succes" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:91 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:180 msgid "to" msgstr "naar" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:92 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1164 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:93 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:94 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1165 msgid "Total" msgstr "Totaal" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:95 msgid "View" msgstr "Bekijken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:96 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:97 msgid "Monday" msgstr "Maandag" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:98 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:99 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:100 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:101 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:102 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:103 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:115 msgid "Activate" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:116 msgid "Activation" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:117 msgid "Plugin has been activated" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:118 msgid "Plugin has been deactivated" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:119 msgid "It seems you don't have a valid purchase of Amelia" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:120 msgid "Activation Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:121 msgid "" "Use this setting to activate the plugin code so you can have access to auto " "updates of Amelia" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:122 msgid "You have reached maximum number of registered domains" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:123 msgid "Activate the plugin by entering Purchase code or using Envato API." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:124 msgid "The purchase code is invalid or it has expired" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:125 msgid "Add New Role" msgstr "Nieuwe Rol Toevoegen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:126 msgid "Show Add To Calendar option to customers" msgstr "Optie “Aan de agenda toevoegen” weergeven aan klanten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:127 msgid "" "Suggest customers to add an appointment to their calendar
when booking " "is finalized." msgstr "" "Stel klanten voor om een afspraak toe te voegen aan hun agenda
wanneer " "het boeken is afgerond." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:128 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:677 msgid "Address" msgstr "Adres" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:129 msgid "After" msgstr "Na" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:130 msgid "After with space" msgstr "Na witruimte" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:131 msgid "Allow booking below minimum capacity" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:132 msgid "Configure their days off" msgstr "Vrije dagen instellen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:133 msgid "Configure their schedule" msgstr "Rooster instellen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:134 msgid "Configure their special days" msgstr "Speciale dagen instellen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:135 msgid "Allow booking above maximum capacity" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:136 msgid "" "If this is disabled, your front-end customers won't be able to book " "appointment with Pending status above the maximum capacity.
Once the " "maximum capacity is reached appointment will close and time slot will become " "unavailable." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:137 msgid "" "If this is disabled, your front-end customers won't be able to submit a " "booking unless they fill in the minimum service capacity,
but once they " "book for any capacity above minimum, the time slot will become unavailable " "for booking for others.
If enabled, multiple customers will be able to " "book the same time slot, without having to fill in the minimum capacity." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:138 msgid "Allow customers to reschedule their own appointments" msgstr "Sta klanten toe hun eigen afspraken opnieuw in te stellen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:139 msgid "" "Enable this option if you want to allow your customers to reschedule their " "own appointments." msgstr "" "Schakel deze optie in als u wilt dat uw klanten hun eigen afspraken kunnen " "verzetten." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:140 msgid "Manage their appointments" msgstr "Beheer hun afspraken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:141 msgid "Manage their events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:142 msgid "Amelia Role" msgstr "Amelia rol" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:143 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:988 msgid "Appointments" msgstr "Afspraken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:144 msgid "Appointments Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:145 msgid "Use these settings to manage frontend bookings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:146 msgid "Automatically create Amelia Customer user" msgstr "Creëer automatisch een Amelia Gebruiker" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:147 msgid "" "If you enable this option every time a new customer schedules the " "appointment
he will get Amelia Customer user role and automatic email " "with login details." msgstr "" "Als u deze optie inschakelt telkens wanneer een nieuwe klant de afspraak " "plant
krijgt hij de gebruikersrol van Amelia Customer en automatische " "e-mail met inloggegevens." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:148 msgid "Send all notifications to the additional address" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:149 msgid "Please enter email address" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:150 msgid "" "Here you can enter an email address where all notifications will be sent." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:151 msgid "Before" msgstr "Voor" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:152 msgid "Before with space" msgstr "Voor met spatie" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:153 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1155 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:154 msgid "Unsuccessful Cancellation Redirect URL" msgstr "URL omleiding na mislukte annulatie" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:155 msgid "" "URL on which will user be redirected if appointment can't be canceled
because of 'Minimum time required before canceling' value" msgstr "" "URL waarnaar gebruiker wordt omgeleid als afspraak niet kan worden " "geannuleerd
vanwege de waarde 'minimale tijd nodig om te annuleren '" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:156 msgid "Successful Cancellation Redirect URL" msgstr "URL omleiding na gelukte annulatie" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:157 msgid "Please enter URL" msgstr "Vul URL in" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:158 msgid "CodeCanyon Purchase Code" msgstr "CodeCanyon aankoopcode" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:159 msgid "Comma-Dot" msgstr "Komma-Punt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:160 msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:161 msgid "Company Settings" msgstr "Bedrijfsinstellingen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:162 msgid "" "Use these settings to set up picture, name, address, phone and website of " "your company" msgstr "" "Gebruik deze instellingen om foto's, namen, adressen, telefoons en websites " "van uw bedrijf in te stellen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:163 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:910 msgid "Coupons" msgstr "Kortingscodes" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:164 msgid "Currency" msgstr "Munteenheid" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:165 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1002 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1189 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:87 msgid "Custom Fields" msgstr "Gepersonaliseerde velden" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:166 msgid "Add/edit custom fields" msgstr "Gepersonaliseerde velden toevoegen/bewerken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:167 msgid "Custom fields settings" msgstr "Instellingen voor gepersonaliseerde velden" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:168 msgid "Add Event's Attendees" msgstr "Deelnemers voor evenementen toevoegen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:169 msgid "" "Enable this option if you want your employees to see
in the event " "customers that attend the appointment." msgstr "" "Schakel deze optie in als u wilt dat uw medewerkers
kunnen zien " "wanneer klanten hun afspraak bijwonen." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:170 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:585 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:171 msgid "1 day" msgstr "1 dag" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:172 msgid "2 days" msgstr "2 dagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:173 msgid "3 days" msgstr "3 dagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:174 msgid "4 days" msgstr "4 dagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:175 msgid "5 days" msgstr "5 dagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:176 msgid "6 days" msgstr "6 dagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:177 msgid "Days Off Settings" msgstr "Instellingen vakantiedagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:178 msgid "" "Use these settings to set company working hours and days off which will be " "applied for every employee" msgstr "" "Gebruik deze waarden om de vakantieregeling in stellen voor alle werknemers" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:179 msgid "Deactivate" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:180 msgid "Default Appointment Status" msgstr "Standaard status van de afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:181 msgid "All appointments will be scheduled with the
status you choose here." msgstr "Alle afspraken worden gepland met de
status die u hier kiest." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:182 msgid "Default items per page" msgstr "Standaard items per pagina" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:183 msgid "Default page on back-end" msgstr "Standaardpagina in back-end" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:184 msgid "Default Payment Method" msgstr "Standaard betaalwijze" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:185 msgid "Default phone country code" msgstr "Standaard landcode voor telefonie" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:186 msgid "Default Time Slot Step" msgstr "Standaard tijd voor een afspraakblokje" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:187 msgid "" "The Time Slot Step you define here will be applied
for all time slots in " "the plugin." msgstr "" "De tijd voor een afspraakblok die u hier definieert zal worden toegepast
voor alle blokken in de applicatie." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:188 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:318 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:189 msgid "Dot-Comma" msgstr "Puntkomma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:190 msgid "Enable Labels Settings" msgstr "Instellingen voor labels inschakelen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:191 msgid "" "Disable this option if you want to translate these
strings using the " "third party translation plugin." msgstr "" "Schakel deze optie uit als u deze
strings wilt vertalen met behulp van " "de derde partij vertaling plugin." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:192 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:193 msgid "Please enter a valid URL with protocol (http:// or https://)" msgstr "Geef een geldige URL op met protocol (http://of https://)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:194 msgid "Envato API" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:195 msgid "Activate with Envato" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:196 msgid "Activated with Envato" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:197 msgid "Event Description" msgstr "Event omschrijving" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:198 msgid "" "Description of the event that will be displayed in the Google Calendar.
You can find available placeholders on the Notifications page." msgstr "" "Beschrijving van de gebeurtenis die wordt weergegeven in de Google agenda. " "
U beschikbare tijdelijke aanduidingen vinden op de pagina meldingen." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:199 msgid "Event Title" msgstr "Event titel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:200 msgid "" "Title of the event that will be displayed in the Google Calendar.
You " "can find available placeholders on the Notifications page." msgstr "" "De titel van de gebeurtenis die wordt weergegeven in de Google agenda.
" "U beschikbare tijdelijke aanduidingen vinden op de pagina meldingen." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:201 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:202 msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:203 msgid "" "Use these settings to define plugin general settings and default settings " "for your services and appointments" msgstr "" "Gebruik deze instellingen om plugin algemene instellingen en " "standaardinstellingen voor uw diensten en afspraken te definiëren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:204 msgid "Google Map API Key" msgstr "Google map API-sleutel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:205 msgid "" "Add Google Map API Key to show Google static map on
\"Locations\" page." msgstr "" "Voeg Google map API-sleutel tot Google statische kaart tonen op
" "\"locaties\" pagina." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:206 msgid "Google Calendar Settings" msgstr "Google agenda-instellingen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:207 msgid "" "Allow synchronizing employee's calendar with Google Calendar for smoother " "personal scheduling" msgstr "" "Synchronisatie van werknemers agenda toestaan met Google agenda voor " "vloeiender persoonlijke planning" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:208 msgid "Client ID" msgstr "Klant ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:209 msgid "Client Secret" msgstr "Klant Geheim" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:210 msgid "Click here to see how to obtain
Google Client ID and Secret" msgstr "" "Klik hier om te zien hoe te verkrijgen
Google client ID en Secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:211 msgid "Redirect URI" msgstr "URI omLeiden" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:212 msgid "" "This is the path in your application that users are redirected to after
they have authenticated with Google. Add this URI in your Google
project credentials under \"Authorized redirect URIs\"." msgstr "" "Dit is het pad in uw toepassing dat gebruikers worden omgeleid naar na
" "ze hebben geverifieerd met Google. Voeg deze URI in uw Google
project " "referenties onder \"Authorized redirect Uri\"." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:213 msgid "1h" msgstr "1u" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:214 msgid "10h" msgstr "10u" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:215 msgid "11h" msgstr "11u" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:216 msgid "12h" msgstr "12u" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:217 msgid "1h 30min" msgstr "1u 30 min" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:218 msgid "2h" msgstr "2u" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:219 msgid "3h" msgstr "3u" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:220 msgid "4h" msgstr "4u" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:221 msgid "6h" msgstr "6u" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:222 msgid "8h" msgstr "8u" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:223 msgid "9h" msgstr "9u" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:224 msgid "Insert Pending Appointments" msgstr "Hangende afspraken invoegen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:225 msgid "" "Enable this option if you want your employees to see
appointments with " "pending status in their calendar." msgstr "" "Schakel deze optie in als u wilt dat uw werknemers
afspraken zien met " "status in behandeling in hun agenda." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:226 msgid "Check customer's name for existing email when booking" msgstr "" "Controleer de naam van de klant voor bestaande e-mail tijdens het boeken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:227 msgid "" "Enable this option if you don't want to allow \"existing customer\"
to " "use different first and last name when booking." msgstr "" "Schakel deze optie in als u niet wilt toestaan dat ' bestaande klant '
" "verschillende voor-en achternaam gebruikt bij het boeken." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:228 msgid "Instructions" msgstr "Instructies" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:233 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:234 msgid "Labels Settings" msgstr "Instellingen voor labels inschakelen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:235 msgid "Use these settings to change labels on frontend pages" msgstr "" "Gebruik deze instellingen om labels te wijzigen op de frontend pagina's" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:236 msgid "Limit Number of Fetched Events" msgstr "Aantal opgehaalde events beperken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:237 msgid "Live Client ID" msgstr "Live-client-ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:238 msgid "Live Publishable Key" msgstr "Live publiceerbare sleutel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:239 msgid "Live Secret" msgstr "Live Secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:240 msgid "Live Secret Key" msgstr "Live geheime sleutel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:241 msgid "Mail Service" msgstr "Mail service" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:242 msgid "Mailgun" msgstr "Mailgun" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:243 msgid "Mailgun API Key" msgstr "Mailgun API-sleutel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:244 msgid "Please enter Mailgun API key" msgstr "Vul Mailgun API sleutel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:245 msgid "Mailgun Domain" msgstr "Mailgun domein" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:246 msgid "Please enter Mailgun Domain" msgstr "Vul Mailgun domein" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:247 msgid "1min" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:248 msgid "10min" msgstr "10 min" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:249 msgid "12min" msgstr "12 min" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:250 msgid "15min" msgstr "15 min" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:251 msgid "2min" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:252 msgid "20min" msgstr "20 min" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:253 msgid "30min" msgstr "30 min" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:254 msgid "45min" msgstr "45 min" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:255 msgid "5min" msgstr "5 min" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:256 msgid "Minimum time required before booking" msgstr "Minimale tijd die nodig is voor de boeking" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:257 msgid "" "Set the time before the appointment when customers
will not be able to " "book the appointment." msgstr "" "Stel de tijd voor de afspraak in wanneer klanten
de afspraak niet " "kunnen boeken." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:258 msgid "Minimum time required before canceling" msgstr "Minimale tijd die nodig is voor het annuleren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:259 msgid "" "Set the time before the appointment when customers
will not be able to " "cancel the appointment." msgstr "" "Stel de tijd voor de afspraak in wanneer klanten
de afspraak niet " "kunnen annuleren." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:260 msgid "3 months" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:261 msgid "6 months" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:262 msgid "Notification" msgstr "Melding" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:263 msgid "Notification Settings" msgstr "Instellingen voor meldingen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:264 msgid "" "Use these settings to set your mail settings which will be used to notify " "your customers and employees" msgstr "" "Gebruik deze instellingen om uw e-mailinstellingen in te stellen die zullen " "worden gebruikt om uw klanten en medewerkers te waarschuwen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:265 msgid "Notify the customer(s) by default" msgstr "De klant (s) standaard op de hoogte stellen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:266 msgid "Maximum Number Of Events Returned" msgstr "Maximum aantal terugkerende gebeurtenissen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:267 msgid "" "Maximum number of events returned on one result page.
It is recommended " "to use smaller number of returned
events if your server performance is " "not so good." msgstr "" "Maximum aantal gebeurtenissen dat op één resultaatpagina wordt " "geretourneerd.
Het wordt aanbevolen om een kleiner aantal terugkerende " "
gebeurtenissen te gebruiken als uw serverprestatie niet zo goed is." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:268 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:932 msgid "Payments" msgstr "Betalingen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:269 msgid "Payments Settings" msgstr "Betalingsinstellingen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:270 msgid "" "Use these settings to set price format, payment method and coupons that will " "be used in all bookings" msgstr "" "Gebruik deze instellingen om de prijs notatie, betalingsmethode en coupons " "die zullen worden gebruikt in alle boekingen in te stellen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:271 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:444 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:122 msgid "PayPal" msgstr "Paypal" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:272 msgid "Please enter live ClientId" msgstr "Vul Live ClientId" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:273 msgid "Please enter live Secret" msgstr "Geef Live Secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:274 msgid "PayPal Service" msgstr "PayPal-service" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:275 msgid "Please enter test ClientId" msgstr "Vul de test ClientId" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:276 msgid "Please enter test Secret" msgstr "Vul test Secret in" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:277 msgid "Period available for booking in advance" msgstr "Periode beschikbaar voor boeking vooraf" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:278 msgid "Set how far customers can book." msgstr "Stel in hoe ver in tij klanten kunnen boeken." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:279 msgid "PHP Mail" msgstr "PHP mail" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:280 #, php-format msgid "" "To receive automatic updates license activation is required. Please visit %s " "to activate Amelia." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:281 msgid "Price Number Of Decimals" msgstr "Prijs aantal decimalen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:282 msgid "Price Separator" msgstr "Prijs Scheidingteken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:283 msgid "Price Symbol Position" msgstr "Prijs symbool positie" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:284 msgid "Purchase code" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:285 msgid "Redirect URL After Appointment" msgstr "Redirect URL na afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:286 msgid "" "Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment." msgstr "" "De klant wordt doorgestuurd naar deze URL zodra hij de afspraak heeft " "gepland." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:287 msgid "Remove Google Calendar Busy Slots" msgstr "Verwijder Google Agenda bezette slots" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:288 msgid "" "Enable this option if you want to remove busy slots in
Google Calendar " "from Employee's working schedule." msgstr "" "Schakel deze optie in als u drukke slots in
Google agenda wilt " "verwijderen uit het werkschema van de werknemer." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:289 msgid "Set email as a mandatory field" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:290 msgid "Set a phone number as a mandatory field" msgstr "Een telefoonnummer instellen als verplicht veld" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:291 msgid "Rest App Client ID" msgstr "Rest app client-ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:292 msgid "Rest App Secret" msgstr "Rest app Secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:293 msgid "Roles Settings" msgstr "Rolinstellingen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:294 msgid "" "Use these settings to define settings that will be applied for the specific " "Amelia roles" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:295 msgid "Sandbox Mode" msgstr "Sandbox-modus" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:296 msgid "Send Event Invitation Email" msgstr "Verstuur event-uitnodiging e-mail" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:297 msgid "" "Enable this option if you want your customers to
receive an email about " "the event." msgstr "" "Schakel deze optie in als u wilt dat uw klanten
een e-mail ontvangen " "over het event." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:298 msgid "Sender Email" msgstr "E-mail afzender" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:299 msgid "Please enter sender email" msgstr "E-mailadres afzender" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:300 msgid "Sender Name" msgstr "Naam afzender" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:301 msgid "Please enter sender name" msgstr "Geef de naam van de afzender op" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:302 msgid "Use service duration for booking a time slot" msgstr "Gebruik dienstduur voor het boeken van een time-slot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:303 msgid "" "Enable this option if you want to make time slot step
the same as " "service duration in the booking process" msgstr "" "Schakel deze optie in als u het tijdsslot
dezelfde duurtijd als de " "dienstduur in het boekingsproces wilt geven" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:304 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:305 msgid "settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:306 msgid "Allow customers to see other attendees" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:307 msgid "" "Enable this option if you want your customers to see
all attendees in " "the appointment in their google calendar." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:308 msgid "Show booking slots in client time zone" msgstr "Boeking slots weergeven in de tijdzone van de client" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:309 msgid "" "Enable this option if you want to show booking slots
in client time zone." msgstr "" "Schakel deze optie in als u reservering slots
in de tijdzone van de " "client wilt weergeven." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:310 msgid "SMTP" msgstr "Smtp" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:311 msgid "SMTP Host" msgstr "SMTP-host" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:312 msgid "Please enter SMTP host" msgstr "Voer een SMTP-host in" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:313 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP-wachtwoord" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:314 msgid "Please enter SMTP password" msgstr "Vul SMTP wachtwoord" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:315 msgid "SMTP Port" msgstr "SMTP-poort" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:316 msgid "Please enter SMTP port" msgstr "Vul de SMTP-poort in" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:317 msgid "SMTP Secure" msgstr "SMTP Secure" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:319 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:320 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:321 msgid "SMTP Username" msgstr "SMTP gebruikersnaam" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:322 msgid "Please enter SMTP username" msgstr "Vul de SMTP gebruikersnaam in" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:323 msgid "Space-Comma" msgstr "Spatie-komma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:324 msgid "Space-Dot" msgstr "Spatie-punt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:325 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:134 msgid "Stripe" msgstr "Kredietkaart" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:326 msgid "Please enter live publishable key" msgstr "Vul de Live publiceerbare sleutel in" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:327 msgid "Please enter live secret key" msgstr "Vul de Live Secret Key in" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:328 msgid "Stripe Service" msgstr "Stripe service" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:329 msgid "" "SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to process live Stripe " "transactions until SSL is enabled." msgstr "" "SSL (HTTPS) is niet ingeschakeld. U zult geen live Stripe transacties kunnen " "verwerken totdat SSL is ingeschakeld." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:330 msgid "Please enter test publishable key" msgstr "Vul de test publiceerbare sleutel in" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:331 msgid "Please enter test secret key" msgstr "Geef de test geheime sleutel op" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:332 msgid "Template for Event Title" msgstr "Sjabloon voor gebeurtenis titel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:333 msgid "Test Client ID" msgstr "Client-ID testen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:334 msgid "Test Mode" msgstr "Test Mode" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:335 msgid "Test Publishable Key" msgstr "Test publiceerbare sleutel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:336 msgid "Test Secret" msgstr "Test Secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:337 msgid "Test Secret Key" msgstr "Geheime sleutel testen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:338 msgid "2 Way Sync" msgstr "2 Way Sync" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:339 msgid "Unable to deactivate plugin. Please try again later." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:340 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:776 msgid "Update for all" msgstr "Update voor alle" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:341 msgid "View Activation Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:342 msgid "View Appointments Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:343 msgid "View Company Settings" msgstr "Bedrijfsinstellingen weergeven" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:344 msgid "View Working Hours & Days Off Settings" msgstr "Instellingen werktijden en verlofdagen bekijken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:345 msgid "View General Settings" msgstr "Algemene instellingen weergeven" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:346 msgid "View Google Calendar Settings" msgstr "Google agenda-instellingen weergeven" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:347 msgid "View Labels Settings" msgstr "Labels-instellingen weergeven" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:348 msgid "View Notifications Settings" msgstr "Meldingsinstellingen weergeven" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:349 msgid "View Payments Settings" msgstr "Betalingsinstellingen weergeven" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:350 msgid "View Roles Settings" msgstr "Rolinstellingen weergeven" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:351 msgid "Enable integration with WooCommerce" msgstr "Integratie met WooCommerce inschakelen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:352 msgid "Website" msgstr "Website" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:353 msgid "1 week" msgstr "1 week" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:354 msgid "2 weeks" msgstr "2 weken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:355 msgid "3 weeks" msgstr "3 weken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:356 msgid "4 weeks" msgstr "4 weken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:357 msgid "Working Hours & Days Off" msgstr "Werkdagen en vakantiedagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:358 msgid "WP Mail" msgstr "WP mail" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:359 msgid "WP Role" msgstr "WP rol" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:371 msgid "Accepted" msgstr "Aanvaard" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:372 msgid "Already have an account?" msgstr "Heeft u een reeds een account?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:373 msgid "Amelia SMS" msgstr "Amelia SMS" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:374 msgid "Amount:" msgstr "Bedrag:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:375 msgid "Balance:" msgstr "Balans:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:376 msgid "Your balance has been recharged" msgstr "Uw saldo is opgeladen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:377 msgid "This payment cannot be completed" msgstr "Deze betaling kan niet worden voltooid" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:378 msgid "This payment cannot be completed and your account has not been charged" msgstr "Deze betaling kan niet worden voltooid en er werd niets betaald" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:379 msgid "Carrier:" msgstr "Carrier:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:380 msgid "Change Alpha Sender ID" msgstr "Alpha afzender-ID wijzigen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:381 msgid "Change Password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:382 msgid "Cost:" msgstr "Kostprijs:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:383 msgid "To send this notification please add the following line in your cron" msgstr "Voor het verzenden van deze melding Voeg de volgende regel in je cron" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:384 msgid "Current Password:" msgstr "Huidige ​​wachtwoord:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:385 msgid "Please enter current password" msgstr "Vul het huidige wachtwoord in" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:386 msgid "Custom Amount" msgstr "Aangepast bedrag" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:387 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:492 msgid "Appointment Approved" msgstr "Afspraak goedgekeurd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:388 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:493 msgid "Appointment Canceled" msgstr "Afspraak geannuleerd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:389 msgid "Appointment Follow Up" msgstr "Afspraak opvolging" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:390 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:494 msgid "Appointment Next Day Reminder" msgstr "Afspraak herinnering volgende dag" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:391 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:495 msgid "Appointment Pending" msgstr "Afspraak in behandeling" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:392 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:496 msgid "Appointment Rejected" msgstr "Afgewezen afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:393 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:497 msgid "Appointment Rescheduled" msgstr "Afspraak herschikt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:394 msgid "Birthday Greeting" msgstr "Verjaardagsberoeting" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:395 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:498 msgid "Event Booked" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:396 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:499 msgid "Event Canceled By Attendee" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:397 msgid "Event Follow Up" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:398 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:500 msgid "Event Next Day Reminder" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:399 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:501 msgid "Event Canceled By Admin" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:400 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:502 msgid "Event Rescheduled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:401 msgid "Customize SMS" msgstr "SMS aanpassen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:402 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:89 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:403 msgid "Delivered" msgstr "Geleverd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:404 msgid "Don't have an account?" msgstr "Heeft u nog geen account?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:405 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:789 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:406 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:93 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:407 msgid "Email Notifications" msgstr "E-mailmeldingen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:408 msgid "Email Placeholders" msgstr "Email Placeholders" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:409 msgid "This email address is already being used" msgstr "Dit e-mail adres wordt al gebruikt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:410 msgid "Please enter password" msgstr "Gelieve wachtwoord in te voeren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:411 msgid "Please enter recipient email" msgstr "Vul e-mail ontvanger in" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:412 msgid "Please enter recipient phone" msgstr "Vul telefoonnr. ontvanger in" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:414 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:104 msgid "Please enter a valid phone number" msgstr "Geef een geldig telefoonnummer op" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:415 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:416 msgid "Forgot Password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:417 msgid "You have entered an incorrect email" msgstr "U hebt een onjuiste e-mail ingevoerd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:418 msgid "You have entered an incorrect password" msgstr "U hebt een onjuist wachtwoord ingevoerd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:419 msgid "Invalid Token" msgstr "Ongeldig token" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:420 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:421 msgid "Logout" msgstr "Uitloggen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:422 msgid "Message:" msgstr "Bericht:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:423 msgid "messages" msgstr "berichten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:424 msgid "New Password:" msgstr "Nieuw Wachtwoord:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:425 msgid "Please enter new password" msgstr "Geef een nieuw wachtwoord op" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:426 msgid "There are no SMS messages..." msgstr "Er zijn geen SMS-berichten..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:427 msgid "Notification has not been saved" msgstr "Melding is niet opgeslagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:428 msgid "Notification has been saved" msgstr "Melding is opgeslagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:429 msgid "Notification Template" msgstr "Meldings sjabloon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:430 msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:431 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:432 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:433 msgid "Password has been changed" msgstr "Wachtwoord is gewijzigd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:434 msgid "Password must have a length between 5 and 40 characters" msgstr "Wachtwoord moet een lengte hebben tussen 5 en 40 tekens" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:435 msgid "Your password has been reset successfully" msgstr "Uw wachtwoord is met succes hersteld" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:436 msgid "Password must not contain whitespace" msgstr "Wachtwoord mag geen witruimte bevatten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:437 msgid "Passwords do not match" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:438 msgid "Including PayPal Processing Fee of" msgstr "Inclusief PayPal-verwerkingskosten van" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:439 msgid "Payment History" msgstr "Betaal Geschiedenis" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:440 msgid "Unable to retrieve payments results" msgstr "Kan geen betalingsresultaten ophalen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:441 msgid "Payment ID" msgstr "Betalings-ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:442 msgid "Payment ID:" msgstr "Betalings-ID:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:443 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:933 msgid "payments" msgstr "betalingen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:445 msgid "Cancel Appointment Link" msgstr "Koppeling voor annulatie van afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:446 msgid "Date of the appointment" msgstr "Datum van de afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:447 msgid "Date & Time of the appointment" msgstr "Datum & tijd van de afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:448 msgid "End time of the appointment" msgstr "Eindtijd van de afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:449 msgid "Appointment notes" msgstr "Aantekeningen bij afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:450 msgid "Appointment price" msgstr "Afspraak prijs" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:451 msgid "Start time of the appointment" msgstr "Begintijd van de afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:452 msgid "Category name" msgstr "Categorie Naam" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:453 msgid "Company address" msgstr "Bedrijfsadres" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:454 msgid "Company name" msgstr "Bedrijfsnaam" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:455 msgid "Company phone" msgstr "Bedrijf telefoon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:456 msgid "Company website" msgstr "Bedrijfswebsite" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:457 msgid "Customer email" msgstr "E-mail van de klant" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:458 msgid "Customer first name" msgstr "Voornaam klant" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:459 msgid "Customer full name" msgstr "Volledige naam klant" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:460 msgid "Customer last name" msgstr "Achternaam klant" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:461 msgid "Customer phone" msgstr "Telefoon klant" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:462 msgid "Cancel Event Link" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:463 msgid "Event description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:464 msgid "Attendee code" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:465 msgid "Event name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:466 msgid "Event price" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:467 msgid "Date period of the event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:468 msgid "Date & Time period of the event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:469 msgid "Start date of the event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:470 msgid "Start date & time of the event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:471 msgid "End date of the event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:472 msgid "End date & time of the event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:473 msgid "Location of the event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:474 msgid "Employee email" msgstr "Medewerker e-mail" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:475 msgid "Employee first name" msgstr "Voornaam werknemer" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:476 msgid "Employee full name" msgstr "Volledige naam werknemer" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:477 msgid "Employee last name" msgstr "Achternaam werknemer" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:478 msgid "Employee phone" msgstr "Werknemer telefoon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:479 msgid "Employee name, email & phone" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:480 msgid "Employee photo" msgstr "Werknemer foto" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:481 msgid "Location address" msgstr "Locatieadres" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:482 msgid "Location name" msgstr "Locatienaam" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:483 msgid "Service description" msgstr "Service beschrijving" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:484 msgid "Service duration" msgstr "Duurtijd van de dienst" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:485 msgid "Service name" msgstr "Service naam" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:486 msgid "Service price" msgstr "Service prijs" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:487 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:126 msgid "Phone:" msgstr "Telefoon:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:488 msgid "Prepared" msgstr "Klaar" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:489 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:754 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:842 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1121 msgid "Price" msgstr "Prijs" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:490 msgid "Pricing" msgstr "Prijzen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:491 msgid "Unable to retrieve pricing" msgstr "Kan de prijzen niet ophalen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:503 msgid "Queued" msgstr "Wachtrij" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:504 msgid "Please enter new password again" msgstr "Voer opnieuw een nieuw wachtwoord in" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:505 msgid "Recharge" msgstr "Laden" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:506 msgid "Recharge Balance" msgstr "Saldo opladen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:507 msgid "Recharge Custom Amount" msgstr "Aangepast bedrag opladen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:508 msgid "Recipient Email" msgstr "Ontvanger E-mail" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:509 msgid "Recipient Phone" msgstr "Ontvanger telefoon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:510 msgid "Account recovery email has been sent" msgstr "E-mail voor account herstel is verzonden" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:511 msgid "Refresh" msgstr "Herlaad" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:512 msgid "Requires Scheduling Setup" msgstr "Vereist planningsinstellingen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:513 msgid "Reset Password" msgstr "Reset Wachtwoord" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:514 msgid "Re-type New Password:" msgstr "Hertype nieuw wachtwoord:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:515 msgid "Scheduled After Appointment" msgstr "Gepland na afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:516 msgid "Scheduled For Before Appointment" msgstr "Gepland voor afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:517 msgid "Scheduled For" msgstr "Gepland voor" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:518 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:519 msgid "Segments:" msgstr "Segmenten:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:520 msgid "Please select email template" msgstr "Selecteer e-mail sjabloon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:521 msgid "Send" msgstr "Verzenden" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:522 msgid "Send Recovery Email" msgstr "Stuur herstelmail" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:523 msgid "Send Test Email" msgstr "Stuur testmail" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:524 msgid "Send Test SMS" msgstr "Stuur test SMS" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:525 msgid "Alpha Sender ID:" msgstr "Alpha-afzender-ID:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:526 msgid "Special characters are not allowed" msgstr "Speciale tekens zijn niet toegestaan" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:527 msgid "Sender ID supports up to 11 characters" msgstr "Verzender ID ondersteunt maximaal 11 tekens" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:528 msgid "Your ID must include at least one letter" msgstr "Uw ID moet ten minste één letter bevatten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:529 msgid "Alpha Sender ID can't be empty" msgstr "Alpha-afzender-ID kan niet leeg zijn" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:530 msgid "Alpha Sender ID has been saved" msgstr "Alpha afzender-ID is opgeslagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:531 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:532 msgid " Show Email Placeholders" msgstr " Tonen E-mail placeholder" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:533 msgid " Show SMS Placeholders" msgstr " Toon SMS placeholder" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:534 msgid "Sign In" msgstr "Aanmelden" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:535 msgid "Sign Up" msgstr "Registreren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:536 msgid "SMS History" msgstr "SMS geschiedenis" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:537 msgid "SMS Notifications" msgstr "SMS-meldingen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:538 msgid "SMS Placeholders" msgstr "SMS placeholders" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:540 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:541 msgid "Email has not been sent" msgstr "E-mail is niet verzonden" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:542 msgid "Email has been sent" msgstr "E-mail is verstuurd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:543 msgid "" "To be able to send test email please configure \"Sender Email\" in " "Notification Settings." msgstr "" "Configureer afzender E-mail in de notificatie-instellingen om testmail te " "kunnen sturen." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:544 msgid "SMS has not been sent" msgstr "SMS is niet verzonden" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:545 msgid "SMS has been sent" msgstr "SMS is verstuurd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:546 msgid "To be able to send test SMS please recharge your balance." msgstr "SMS saldo herladen om test-SMS te kunnen sturen." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:547 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:548 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:597 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1035 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1123 msgid "Time" msgstr "Tijd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:549 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1087 msgid "Time:" msgstr "Tijdstip:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:550 msgid "To Customer" msgstr "Naar Klant" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:551 msgid "To Employee" msgstr "Naar Masseuse" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:552 msgid "Token has been expired" msgstr "Token is verlopen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:553 msgid "Total Price:" msgstr "Totale prijs:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:554 msgid "Type" msgstr "Type" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:555 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:556 msgid "Undelivered" msgstr "Niet afgelverd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:557 msgid "User:" msgstr "Gebruiker:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:558 msgid "User Profile" msgstr "Gebruikersprofiel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:559 msgid "View Message" msgstr "Bericht bekijken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:560 msgid "View pricing for:" msgstr "Bekijk prijzen voor:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:561 msgid "View Profile" msgstr "Profiel bekijken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:574 msgid "# of appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:575 msgid "Sum of payments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:576 msgid "# of Hours in appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:577 #, php-format msgid "% of load" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:578 msgid "Approved Appointments" msgstr "Goedgekeurde afspraken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:579 msgid "" "Indicates the number of approved appointments
for a chosen date range." msgstr "" "Geeft het aantal goedgekeurde afspraken
voor een gekozen datumbereik." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:580 msgid "Average Bookings" msgstr "Gemiddelde boekingen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:581 msgid "" "Shows the average number of bookings per day
for the selected date range." msgstr "" "Toont het gemiddelde aantal boekingen per dag
voor het geselecteerde " "datumbereik." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:582 msgid "Interests / Conversions" msgstr "Belangen/conversies" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:583 msgid "" "Shows the number of views for the employee/service/location
vs. the " "number of times they were booked during
the selected date range." msgstr "" "Hier wordt het aantal weergaven getoond voor de werknemer/dienst/locatie
versus het aantal keren dat ze zijn geboekt tijdens het
geselecteerde " "datumbereik." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:584 msgid "" "Indicates the number of new and returning customers
for the selected " "date range." msgstr "" "Toont het aantal nieuwe en terugkerende klanten
voor de geselecteerde " "datumbereik." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:586 msgid "New" msgstr "Nieuw" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:587 msgid "There are no appointments for today" msgstr "Er zijn geen afspraken voor vandaag" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:588 msgid "You don't have any upcoming appointments yet" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:589 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:882 msgid "Pending Appointments" msgstr "Afspraken in behandeling" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:590 msgid "" "Shows the number of pending appointments
in the selected date range." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:591 msgid "Percentage of Load" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:592 msgid "" "Indicates the percentage of occupied time against available time for " "appointments
in the chosen date range." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:593 msgid "Returning" msgstr "Terugkerend" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:594 msgid "Revenue" msgstr "Inkomsten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:595 msgid "" "Shows the total income for paid appointments
in the chosen date range." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:596 msgid "Scheduled Appointments" msgstr "Geplande afspraken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:598 msgid "Today's appointments" msgstr "Afspraken voor vandaag" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:599 msgid "Views" msgstr "Aantal keer bekeken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:600 msgid "Hello" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:601 msgid "You have" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:602 msgid "and" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:603 msgid "for today" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:604 msgid "Upcoming appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:616 msgid "Add Break" msgstr "Onderbreking toevoegen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:617 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:629 msgid "Add Day Off" msgstr "Verlofdag toevoegen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:618 msgid "Enter holiday or day off name" msgstr "Voer de naam van vakantie of verlofdag in" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:619 msgid "Add Period" msgstr "Periode toevoegen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:620 msgid "Add Special Day" msgstr "Speciale dag toevoegen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:621 msgid "Apply to All Days" msgstr "Toepassen op alle dagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:622 msgid "Breaks" msgstr "Onderbrekingen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:623 msgid "Company Days off" msgstr "Bedrijfsverlofdagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:624 msgid "Company Days Off Settings" msgstr "Bedrijfsverlofdagen instellen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:625 msgid "Company Working Hours Settings" msgstr "Bedrijfswerkuren instellen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:626 msgid "" "You will change working hours setting which is also set for each employee " "separately. Do you want to update it for all employees?" msgstr "" "U wijzigt de instelling van de werkuren die ook voor elke werknemer " "afzonderlijk zijn ingesteld. Wilt u dit bijwerken voor alle werknemers?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:627 msgid "Day Off name" msgstr "Naam verlofdag" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:628 msgid "Days Off" msgstr "Verlofdagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:630 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:643 msgid "Please enter date" msgstr "Vul de datum in" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:631 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:685 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:741 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1111 msgid "Please enter name" msgstr "Gelieve naam in te vullen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:632 msgid "Repeat Yearly" msgstr "Herhaal jaarlijks" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:633 msgid "Edit Company Days off" msgstr "Bedrijfsverlofdagen bewerken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:634 msgid "Employee Days off" msgstr "Verlofdagen Werknemer" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:635 msgid "Once Off" msgstr "Eenmalig" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:636 msgid "Pick a date or range" msgstr "Kies een datumbereik" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:637 msgid "Pick a year" msgstr "Kies een jaar" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:638 msgid "Reflects on" msgstr "Weerspiegelt op" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:639 msgid "Repeat Every Year" msgstr "Herhaal elk jaar" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:640 msgid "Save Special Day" msgstr "Speciale dag opslaan" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:641 msgid "Set Break Time" msgstr "Onderbrekingstijd instellen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:642 msgid "Set Work Time" msgstr "Werktijd instellen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:644 msgid "Please enter end time" msgstr "Geef de eindtijd op" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:645 msgid "Please enter start time" msgstr "Geef de begintijd op" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:646 msgid "Work Hours" msgstr "Openingsuren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:647 msgid "Working Hours & Days Off Settings" msgstr "Werkuren & verlofdagen instellen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:659 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:660 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceer" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:661 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:127 msgid "Please Wait" msgstr "Even geduld aub" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:662 msgid "Hide" msgstr "Verberg" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:663 msgid "Show" msgstr "Toon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:664 msgid "Visible" msgstr "Zichtbaar" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:676 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1144 msgid "Add Location" msgstr "Locatie toevoegen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:678 msgid "Start by clicking the Add Location button" msgstr "Start door te klikken op de knop \"locatie toevoegen\"" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:679 msgid "Are you sure you want to delete this location?" msgstr "Weet u zeker dat u deze locatie wilt verwijderen?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:680 msgid "Are you sure you want to duplicate this location?" msgstr "Weet u zeker dat u deze locatie wilt dupliceren?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:681 msgid "Are you sure you want to hide this location?" msgstr "Weet u zeker dat u deze locatie wilt verbergen?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:682 msgid "Are you sure you want to show this location?" msgstr "Weet u zeker dat u deze locatie wilt weergeven?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:683 msgid "Edit Location" msgstr "Locatie wijzigen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:684 msgid "Please enter address" msgstr "Vul het adres in" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:686 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:687 msgid "Location Address" msgstr "Locatieadres" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:688 msgid "Location has been deleted" msgstr "Locatie is verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:689 msgid "Your Location is hidden" msgstr "Uw locatie is verborgen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:690 msgid "Location has been saved" msgstr "Locatie is opgeslagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:691 msgid "Your Location is visible" msgstr "Uw locatie is zichtbaar" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:692 msgid "locations" msgstr "locaties" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:693 msgid "Search Locations..." msgstr "Zoek locaties..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:694 msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:695 msgid "Map" msgstr "Kaart" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:696 msgid "New Location" msgstr "Nieuwe locatie" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:697 msgid "You don't have any locations here yet..." msgstr "U heeft hier nog geen locaties..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:698 msgid "This is not the right address?" msgstr "Dit is niet het juiste adres?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:699 msgid "Pin Icon" msgstr "PIN-icoon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:711 msgid "Add Category" msgstr "Categorie Toevoegen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:712 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1179 msgid "Add Extra" msgstr "Voeg Extra toe" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:713 msgid "Add Image" msgstr "Afbeelding toevoegen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:714 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1145 msgid "Add Service" msgstr "Service toevoegen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:715 msgid "Available Images" msgstr "Beschikbare afbeeldingen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:716 msgid "Show \"Bringing anyone with you\" option" msgstr "Toon \"Neem iemand mee\" optie" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:717 msgid "" "Hide this option to allow only individual people to
book a group " "appointment without the possibility
to come with somebody." msgstr "" "Verberg deze optie zodat alleen individuele mensen
een groepsafspraak " "kunnen boeken zonder de mogelijkheid
te komen met iemand." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:718 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:238 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:719 msgid "Unable to delete category" msgstr "Kan de categorie niet verwijderen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:720 msgid "Categories positions has been saved" msgstr "Categoriepositie is opgeslagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:721 msgid "Unable to save categories positions" msgstr "Kan categorieposities niet opslaan" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:722 msgid "Category" msgstr "Categorie" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:723 msgid "Unable to add category" msgstr "Kan categorie niet toevoegen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:724 msgid "Category has been deleted" msgstr "Categorie is verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:725 msgid "Category has been duplicated" msgstr "Categorie is gedupliceerd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:726 msgid "Category has been saved" msgstr "Categorie is opgeslagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:727 msgid "Unable to save category" msgstr "Kan categorie niet opslaan" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:728 msgid "Start by clicking the Add Category button" msgstr "Start door te klikken op de knop categorie toevoegen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:729 msgid "Start by clicking the Add Service button" msgstr "Start door te klikken op de knop \"dienst toevoegen\"" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:730 msgid "Are you sure you want to delete this service?" msgstr "Weet u zeker dat u deze dienst wilt verwijderen?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:731 msgid "Are you sure you want to duplicate this service?" msgstr "Weet u zeker dat u deze dienst wilt dupliceren?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:732 msgid "" "You will change a setting which is also set for each employee separately. Do " "you want to update it for all employees?" msgstr "" "U zult een instelling veranderen die ook voor elke werknemer afzonderlijk is " "ingesteld. Wilt u dit bijwerken voor alle werknemers?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:733 msgid "Are you sure you want to hide this service?" msgstr "Weet u zeker dat u deze dienst wilt verbergen?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:734 msgid "Are you sure you want to show this service?" msgstr "Weet u zeker dat u deze dienst wilt weergeven?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:735 msgid "Are you sure you want to delete this category" msgstr "Weet u zeker dat u deze categorie wilt verwijderen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:736 msgid "Are you sure you want to delete this extra" msgstr "Weet u zeker dat u deze extra wilt verwijderen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:737 msgid "Edit Service" msgstr "Bewerk Dienst" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:738 msgid "Please enter extra name" msgstr "Gelieve extra naam in te voeren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:739 msgid "Please enter extra price" msgstr "Gelieve extra prijs in te vullen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:740 msgid "Price must be non-negative number" msgstr "Prijs moet niet-negatief getal zijn" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:742 msgid "Please enter price" msgstr "Geef prijs in" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:743 msgid "Unable to delete extra" msgstr "Niet in staat om Extra te verwijderen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:744 msgid "Gallery" msgstr "Galerij" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:745 msgid "Hex" msgstr "Hex" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:746 msgid "Maximum Capacity" msgstr "Maximale capaciteit" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:747 msgid "Here you can set the maximum number of persons
per one appointment." msgstr "Hier kan u het maximum aantal personen
per afspraak instellen." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:748 msgid "Maximum Quantity" msgstr "Maximum aantal" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:749 msgid "Minimum Capacity" msgstr "Minimum capaciteit" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:750 msgid "" "Here you can set the minimum number of persons
per one booking of this " "service." msgstr "" "Hier kan u het minimum aantal personen
per reservering van deze dienst " "instellen." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:751 msgid "New Category" msgstr "Nieuwe Categorie" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:752 msgid "New Service" msgstr "Nieuwe dienst" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:753 msgid "You don't have any categories here yet..." msgstr "Je hebt nog geen categorieën hier..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:755 msgid "Please select category" msgstr "Selecteer categorie" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:756 msgid "Please select duration" msgstr "Selecteer duurtijd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:757 msgid "Please select select at least one employee" msgstr "Gelieve ten minste één werknemer te selecteren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:758 msgid "Buffer Time After" msgstr "Buffer tijd nadien" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:759 msgid "" "Time after the appointment (rest, clean up, etc.),
when another booking " "for same service and
employee cannot be made." msgstr "" "Tijd na de afspraak (rest, opruimen, enz.),
Wanneer een andere boeking " "voor dezelfde dienst en
werknemer niet kan worden gemaakt." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:760 msgid "Buffer Time Before" msgstr "Buffer tijd vooraf" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:761 msgid "" "Time needed to prepare for the appointment, when
another booking for " "same service and employee
cannot be made." msgstr "" "Tijd die nodig is om de afspraak voor te bereiden, wanneer
een andere " "boeking voor dezelfde dienst en werknemer
niet kan worden gemaakt." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:762 msgid "Service has been deleted" msgstr "Service is verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:763 msgid "Service Details" msgstr "Service details" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:764 msgid "Service is hidden" msgstr "Service is verborgen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:765 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:843 msgid "Provider has appointments for this service" msgstr "Provider heeft afspraken voor deze dienst" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:766 msgid "Service has been saved" msgstr "Service is opgeslagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:767 msgid "Service is visible" msgstr "Service is zichtbaar" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:768 msgid "Services positions has been saved" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:769 msgid "Unable to save services positions" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:770 msgid "Sort Services:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:771 msgid "Custom" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:774 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:167 msgid "Price Ascending" msgstr "Prijs Oplopend" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:775 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:168 msgid "Price Descending" msgstr "Prijs Aflopend" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:788 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1001 msgid "Create New" msgstr "Maak nieuwe" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:790 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:100 msgid "Please enter first name" msgstr "Gelieve voornaam in te voeren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:791 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:101 msgid "Please enter last name" msgstr "Geef de achternaam op" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:792 msgid "First Name" msgstr "Voornaam" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:793 msgid "Last Name" msgstr "Familienaam" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:794 msgid "Select or Create New" msgstr "Selecteer of maak nieuwe" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:795 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress gebruiker" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:796 msgid "" "Here you can map a WordPress user to the customer if
you want to give " "customers access to the list of their
appointments in the back-end of " "the plugin." msgstr "" "Hier kan u een WordPressgebruiker aan de klant toewijzen als
u klanten " "toegang tot de lijst van hun
afspraken in de back-end van plugin wilt " "geven." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:797 msgid "" "Here you can map a WordPress user to the employee if
you want to give " "employee access to the list of their
appointments in the back-end of the " "plugin." msgstr "" "Hier kan u een WordPressgebruiker aan de werknemer toewijzen als
u " "werknemers toegang tot de lijst van hun
afspraken in de back-end van " "plugin wilt geven." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:810 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1143 msgid "Add Employee" msgstr "Werknemer toevoegen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:811 msgid "Assigned Services" msgstr "Toegewezen diensten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:812 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:813 msgid "Away" msgstr "Afwezig" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:814 msgid "On Break" msgstr "In onderbreking" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:815 msgid "Busy" msgstr "Bezet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:816 msgid "Capacity" msgstr "Capaciteit" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:817 msgid "Start by clicking the Add Employee button" msgstr "Start door te klikken op de knop \"werknemer toevoegen\"" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:818 msgid "Are you sure you want to delete this employee?" msgstr "Weet u zeker dat u deze werknemer wilt verwijderen?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:819 msgid "Are you sure you want to duplicate this employee?" msgstr "Weet u zeker dat u deze werknemer wilt dupliceren?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:820 msgid "Are you sure you want to hide this employee?" msgstr "Weet u zeker dat u deze werknemer wilt verbergen?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:821 msgid "Are you sure you want to show this employee?" msgstr "Weet u zeker dat u deze werknemer wilt weergeven?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:822 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:823 msgid "Day Off" msgstr "Verlofdag" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:824 msgid "Disconnect" msgstr "Verbinding verbreken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:825 msgid "Edit Employee" msgstr "Werknemer bewerken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:826 msgid "Employee has been deleted" msgstr "Werknemer is verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:827 msgid "Employee is hidden" msgstr "Werknemer is verborgen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:828 msgid "Employee can not be deleted because of the future appointment" msgstr "Werknemer kan niet worden verwijderd vanwege de toekomstige afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:829 msgid "Employee has been saved" msgstr "Werknemer is opgeslagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:830 msgid "Search Employees..." msgstr "Zoek werknemers..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:831 msgid "Employee is visible" msgstr "Werknemer is zichtbaar" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:832 msgid "Employees have been deleted" msgstr "Werknemers zijn verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:833 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:98 msgid "employees" msgstr "werknemers" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:834 msgid "Employees could not be deleted because of the future appointment" msgstr "" "Werknemers kunnen niet worden verwijderd vanwege de toekomstige afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:835 msgid "Please select location" msgstr "Selecteer locatie" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:836 msgid "Unable to connect to Google Calendar" msgstr "Kan geen verbinding maken met Google Agenda" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:837 msgid "" "Here you can connect with your Google Calendar,
so once the appointment " "is scheduled it will be
automatically added to your calendar." msgstr "" "Hier kan u verbinding maken met uw Google Agenda,
dus zodra de " "afspraak is gepland zal deze
automatisch toegevoegd worden aan uw " "agenda." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:838 msgid "Grid View" msgstr "Raster weergave" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:839 msgid "New Employee" msgstr "Nieuwe medewerker" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:840 msgid "Applied for all assigned services" msgstr "Toegepast voor alle toegewezen diensten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:841 msgid "Select specific services for each period." msgstr "Selecteer specifieke diensten voor elke periode." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:844 msgid "Provider has appointments for" msgstr "Provider heeft afspraken voor" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:845 msgid "Special Days" msgstr "Speciale dagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:846 msgid "Reflect On" msgstr "Reflecteren op" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:847 msgid "Table View" msgstr "Tabelweergave" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:859 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1142 msgid "Add Customer" msgstr "Klant toevoegen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:860 msgid "Start by clicking the Add Customer button" msgstr "Start door te klikken op de knop \"klant toevoegen\"" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:861 msgid "Are you sure you want to delete this customer?" msgstr "Weet u zeker dat u deze klant wilt verwijderen?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:862 msgid "Customer has been deleted" msgstr "Klant is verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:863 msgid "Customer can not be deleted because of the future appointment" msgstr "De klant kan niet worden verwijderd vanwege de toekomstige afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:865 msgid "Customer has been saved" msgstr "Klant is opgeslagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:866 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1005 msgid "Customers" msgstr "Klanten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:867 msgid "Customers have been deleted" msgstr "Klanten zijn verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:868 msgid "customers" msgstr "klanten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:869 msgid "Customers could not be deleted because of the future appointment" msgstr "Klanten kunnen niet worden verwijderd vanwege de toekomstige afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:870 msgid "Search Customers..." msgstr "Zoek klanten..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:871 msgid "Date of Birth" msgstr "Geboortedatum" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:872 msgid "Edit Customer" msgstr "Klant bewerken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:874 msgid "You can use this option to export customers in CSV file." msgstr "U deze optie gebruiken om klanten te exporteren in CSV-bestand." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:875 msgid "Gender" msgstr "Geslacht" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:876 msgid "Last Appointment" msgstr "Laatste afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:877 msgid "Last Appointment Ascending" msgstr "Laatste afspraak oplopend" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:878 msgid "Last Appointment Descending" msgstr "Laatste afspraak aflopend" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:879 msgid "New Customer" msgstr "Nieuwe klant" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:880 msgid "You don't have any customers here yet..." msgstr "U heeft hier nog geen klanten..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:883 msgid "Select Date of Birth" msgstr "Selecteer geboortedatum" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:884 msgid "Total Appointments" msgstr "Totaal aantal afspraken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:896 msgid "Amount" msgstr "Bedrag" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:897 msgid "Booking Start" msgstr "Reservering start" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:898 msgid "Code" msgstr "Code" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:899 msgid "" "Here you need to define a coupon code which customers will
enter in " "their booking so they can get a discount." msgstr "" "Hier moet je een couponcode invoeren die klanten
kunnen gebruiken in " "hun boeking, zodat ze een korting krijgen." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:900 msgid "Are you sure you want to delete this coupon?" msgstr "Weet u zeker dat u deze coupon wilt verwijderen?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:901 msgid "Are you sure you want to duplicate this coupon?" msgstr "Weet u zeker dat u deze coupon wilt dupliceren?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:902 msgid "Are you sure you want to hide this coupon?" msgstr "Weet u zeker dat u deze coupon wilt verbergen?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:903 msgid "Are you sure you want to show this coupon?" msgstr "Weet u zeker dat u deze coupon wilt weergeven?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:904 msgid "Coupon has been deleted" msgstr "Coupon is verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:905 msgid "Your Coupon is hidden" msgstr "Uw coupon is verborgen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:906 msgid "Coupon has not been deleted" msgstr "Coupon is niet verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:907 msgid "Coupon has been saved" msgstr "Coupon is opgeslagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:908 msgid "Coupon usage limit must be at least 1" msgstr "Limiet voor coupon gebruik moet minimaal 1 zijn" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:909 msgid "Your Coupon is active" msgstr "Uw coupon is actief" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:911 msgid "Coupons have been deleted" msgstr "Coupons zijn verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:912 msgid "coupons" msgstr "coupons" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:913 msgid " & Other Services" msgstr " & Andere Diensten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:914 msgid "Coupons have not been deleted" msgstr "Coupons zijn niet verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:915 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1003 msgid "Customer Email" msgstr "E-mail van de patiënt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:916 msgid "Deduction" msgstr "Korting" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:917 msgid "Edit Coupon" msgstr "Kortingsbon Bewerken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:918 msgid "Employee Email" msgstr "Medewerker E-mail" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:919 msgid "Please enter code" msgstr "Gelieve code in te voeren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:920 msgid "You can use this option to export coupons in CSV file." msgstr "U kan deze optie gebruiken om coupons te exporteren in CSV-bestand." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:921 msgid "" "You can use this option to export payments in CSV file
for the selected " "date range." msgstr "" "U kan deze optie gebruiken om betalingen in CSV-bestand
voor het " "geselecteerde datumbereik te exporteren." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:922 msgid "Search Coupons" msgstr "Zoek coupons" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:923 msgid "Limit" msgstr "Limiet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:924 msgid "Method" msgstr "Methode" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:925 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1161 msgid "New Coupon" msgstr "Nieuwe coupon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:926 msgid "Coupon needs to have discount or deduction" msgstr "Coupon moet korting of aftrek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:927 msgid "You don't have any coupons here yet" msgstr "Je hebt nog geen coupons hier" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:928 msgid "You don't have any payments here yet" msgstr "U heeft hier nog geen betalingen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:929 msgid "Select at least one service" msgstr "Selecteer ten minste één dienst" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:931 msgid "Payment date" msgstr "Betalingsdatum" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:935 msgid "Select All Service" msgstr "Selecteer alle diensten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:936 msgid "Select the services for which the coupon can be used." msgstr "Selecteer de diensten waarvoor de coupon kan worden gebruikt." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:937 msgid "Times Used" msgstr "Keren Gebruikt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:938 msgid "Usage Limit" msgstr "Gebruikslimiet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:939 msgid "" "Here you need to define the number of coupons for use. After the
limit " "is reached your coupon will become unavailable." msgstr "" "Hier moet u het aantal coupons voor gebruik definiëren. Nadat de
" "limiet is bereikt, wordt uw coupon niet meer beschikbaar." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:940 msgid "Used" msgstr "Gebruikt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:952 msgid "Appointment Date" msgstr "Datum ingave" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:953 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:68 msgid "Appointment Info" msgstr "Afspraak info" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:954 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:92 msgid "Event Info" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:955 msgid "Event Date" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:956 msgid "Are you sure you want to delete this payment?" msgstr "Weet u zeker dat u deze betaling wilt verwijderen?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:957 msgid "Discount (%)" msgstr "Korting (%)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:958 msgid "Discount" msgstr "Korting" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:959 msgid "Due" msgstr "Wegens" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:960 msgid "Enter new payment amount" msgstr "Nieuw betalingsbedrag invoeren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:961 msgid "Finance" msgstr "Financiën" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:963 msgid "Payment has been deleted" msgstr "Betaling is verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:964 msgid "Payment Details" msgstr "Betalingsgegevens" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:965 msgid "Payment Method" msgstr "Betalingsmethode" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:966 msgid "Payment has not been deleted" msgstr "Betaling is niet verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:967 msgid "Payment has been saved" msgstr "Betaling is opgeslagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:968 msgid "Payments have been deleted" msgstr "Betalingen zijn verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:969 msgid "Payments have not been deleted" msgstr "Betalingen zijn niet verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:970 msgid "Service Price" msgstr "Serviceprijs" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:971 msgid "Event Price" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:972 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotaal" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:984 msgid "Appointment has been deleted" msgstr "Afspraak is verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:985 msgid "Appointment has not been deleted" msgstr "Afspraak is niet verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:986 msgid "Appointment has been saved" msgstr "Afspraak is opgeslagen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:987 msgid "Appointment status has been changed to " msgstr "De status van de afspraak is gewijzigd in " #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:989 msgid "Appointments have been deleted" msgstr "Afspraken zijn verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:990 msgid "Appointment have not been deleted" msgstr "Afspraak is niet verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:991 msgid "Search for Customers, Employees, Services..." msgstr "Zoek naar klanten, medewerkers, diensten..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:992 msgid "Assigned" msgstr "Toegewezen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:993 msgid "Assigned to" msgstr "Toegewezen aan" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:994 msgid "Cancel Appointment" msgstr "Afspraak annuleren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:995 msgid "Change group status" msgstr "Groepsstatus wijzigen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:996 msgid "Choose a group service" msgstr "Kies een groepsdienst" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:997 msgid "Start by clicking the New Appointment button" msgstr "Begin door te klikken op de knop \"nieuwe afspraak\"" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:998 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" msgstr "Weet u zeker dat u deze afspraak wilt verwijderen?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:999 msgid "Are you sure you want to duplicate this appointment?" msgstr "Weet u zeker dat u deze afspraak wilt dupliceren?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1000 msgid "Create Customer" msgstr "Nieuwe klant" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1004 msgid "Customer Phone" msgstr "Telefoon van de klant" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1006 msgid "Customer(s)" msgstr "Patiënt(en)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1007 msgid "" "Here you can define the number of people that are coming
with this " "customer. The number you can choose depends
on the service and employee " "capacity." msgstr "" "Hier kan u het aantal mensen definiëren dat
met deze klant meekomt. " "Het aantal hangt af
van de dienst en werknemerscapaciteit." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1008 msgid "Edit Appointment" msgstr "Afspraak bewerken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1009 msgid "End Time" msgstr "Eindtijd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1010 msgid "" "You can use this option to export appointments in CSV file
for the " "selected date range." msgstr "" "U kan deze optie gebruiken om afspraken in CSV-bestand
voor het " "geselecteerde datumbereik te exporteren." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1011 msgid "Minimum number of persons for bookings to approve appointment is" msgstr "" "Minimum aantal personen voor reserveringen voor het goedkeuren van afspraak " "is" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1012 msgid "Multiple Emails" msgstr "Meerdere E-mails" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1013 msgid "New Appointment" msgstr "Nieuwe afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1014 msgid "You don't have any appointments here yet..." msgstr "U heeft hier nog geen afspraken..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1015 msgid "There are no selected customers" msgstr "Er zijn geen geselecteerde klanten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1016 msgid "Select customer, employee and service" msgstr "Klant, werknemer en dienst selecteren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1017 msgid "Select customer and service" msgstr "Klant en dienst selecteren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1018 msgid "Notify the customer(s)" msgstr "Informeer de klant(en)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1019 msgid "" "Check this checkbox if you want your customer to
receive an email about " "the scheduled appointment." msgstr "" "Schakel dit aankruisvak in als u wilt dat uw klant
een e-mail ontvangt " "over de geplande afspraak." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1020 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:129 msgid "This field is required" msgstr "Dit veld is verplicht" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1021 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1103 msgid "Schedule" msgstr "Planning" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1022 msgid "Please select at least one customer" msgstr "Selecteer ten minste één klant" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1023 msgid "Select Customer(s)" msgstr "Klant(en) selecteren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1024 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1228 msgid "Select Employee" msgstr "Selecteer werknemer" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1025 msgid "Please select employee" msgstr "Selecteer werknemer" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1026 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1229 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:177 msgid "Select Location" msgstr "Selecteer locatie" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1027 msgid "Maximum number of places is" msgstr "Maximum aantal plaatsen is" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1028 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1230 msgid "Select Service" msgstr "Selecteer Service" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1029 msgid "Select Service Category" msgstr "Selecteer dienstcategorie" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1030 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1200 msgid "Please select service" msgstr "Gelieve dienst te selecteren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1031 msgid "Selected Customers" msgstr "Geselecteerde klanten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1032 msgid "Service Category" msgstr "Service categorie" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1033 msgid "This service does not have any extras" msgstr "Deze dienst heeft geen extra's" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1034 msgid "Start Time" msgstr "Begintijd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1036 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:137 msgid "Time slot is unavailable" msgstr "Het tijdsslot is niet beschikbaar" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1037 msgid "View Payment Details" msgstr "Betalingsgegevens weergeven" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1050 msgid "Start by clicking the New Event button" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1051 msgid "Are you sure you want to delete selected attendee?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1052 msgid "Are you sure you want to delete selected attendees?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1053 msgid "Are you sure you want to delete this event?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1054 msgid "Do you want to delete following canceled events?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1055 msgid "Are you sure you want to cancel this event?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1056 msgid "Do you want to cancel following events?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1057 msgid "Are you sure you want to open this event?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1058 msgid "Do you want to open following events?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1059 msgid "Do you want to update following events?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1060 msgid "Please cancel the event first before deleting it." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1061 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1193 msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1063 msgid "Edit Event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1064 msgid "Events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1066 msgid "Attendees" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1067 msgid "Remove Attendee" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1068 msgid "Remove Selected" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1069 msgid "Find Attendees" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1070 msgid "Attendee have been deleted" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1071 msgid "Attendee have not been deleted" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1072 msgid "Attendees have been deleted" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1073 msgid "Attendees have not been deleted" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1074 msgid "Cancel Event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1075 msgid "Spots:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1076 msgid "Custom Address" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1077 msgid "Delete Event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1078 msgid "Event has been deleted" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1079 msgid "Name:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1080 msgid "Booking closes:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1081 msgid "Booking opens:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1082 msgid "Closes on:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1083 msgid "Opens on:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1084 msgid "Booking closes when event starts" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1085 msgid "Booking opens immediately" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1086 msgid "Event Details" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1088 msgid "Open Event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1089 msgid "Recurring:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1090 msgid "This is recurring event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1091 msgid "Repeat Event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1092 msgid "Daily" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1093 msgid "Weekly" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1094 msgid "Monthly" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1095 msgid "Yearly" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1096 msgid "How many times?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1097 msgid "Until when?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1098 msgid "Event booking has been deleted" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1099 msgid "Event booking has not been deleted" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1100 msgid "Event has been opened" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1101 msgid "Event has been canceled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1102 msgid "Event has been saved" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1104 msgid "Search Events..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1105 msgid "Maximum allowed spots" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1106 msgid "Select Address" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1107 msgid "Staff" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1108 msgid "Dates:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1109 msgid "Tags" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1110 msgid "Create" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1112 msgid "Event Gallery:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1113 msgid "Event Colors:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1114 msgid "Preset Colors" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1115 msgid "Custom Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1116 msgid "Show event on site" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1117 msgid "Booking status has been changed to " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1118 msgid "You don't have any events here yet..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1119 msgid "There are no attendees yet..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1120 msgid "New Event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1122 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:174 msgid "Select" msgstr "Selecteer" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1124 msgid "No, just this one" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1125 msgid "Update following" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1126 msgid "Delete following" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1127 msgid "Cancel following" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1128 msgid "Open following" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1129 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:130 msgid "Open" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1146 msgid "All" msgstr "Alle" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1147 msgid "All employees" msgstr "Alle werknemers" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1148 msgid "This will change the time of the appointment. Continue?" msgstr "Hierdoor wordt het tijdstip van de afspraak gewijzigd. Doorgaan?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1149 msgid "" "Appointment can't be moved because of employee break in the selected period" msgstr "" "Afspraak kan niet worden verplaatst vanwege onderbreking in de geselecteerde " "periode" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1150 msgid "" "There is already an appointment for this employee in selected time period" msgstr "Er is al een afspraak voor deze werknemer in geselecteerde periode" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1151 msgid "" "Appointment can't be moved because the employee doesn't provide this service " "at the selected time" msgstr "" "Afspraak kan niet worden verplaatst omdat de werknemer deze dienst niet op " "het geselecteerde tijdstip levert" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1152 msgid "Appointment can't be moved in past time period" msgstr "Afspraak kan niet worden verplaatst in de afgelopen periode" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1153 msgid "Appointment can't be moved out of employee working hours" msgstr "" "Afspraak kan niet worden verplaatst buiten de werkuren van de werknemer" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1154 msgid "Appointment has been rescheduled" msgstr "Afspraak is opnieuw gepland" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1156 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:79 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1157 msgid "Day" msgstr "Dag" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1158 msgid "Group appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1159 msgid "List" msgstr "Lijst" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1160 msgid "Month" msgstr "Maand" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1162 msgid "No appointments to display" msgstr "Geen afspraken om weer te geven" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1163 msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1166 msgid "Week" msgstr "Week" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1178 msgid "Add Custom Field" msgstr "Aangepast veld toevoegen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1180 msgid "Add Option" msgstr "Optie toevoegen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1181 msgid "All services" msgstr "Alle Diensten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1182 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:195 msgid "Any Employee" msgstr "Eender welke werknemer" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1183 msgid "Bringing Anyone with You?" msgstr "Breng je iemand mee?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1184 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1185 msgid "Start by clicking the Add Custom Field button" msgstr "Start door te klikken op de knop \"aangepast veld toevoegen\"" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1186 msgid "Colors & Fonts" msgstr "Kleuren & lettertypen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1187 msgid "Text Content" msgstr "Tekst inhoud" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1188 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:198 msgid "Continue" msgstr "Ga verder" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1190 msgid "Custom field has been added" msgstr "Aangepast veld is toegevoegd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1191 msgid "Custom field has been deleted" msgstr "Aangepast veld is verwijderd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1192 msgid "Unable to save custom fields positions" msgstr "Kan aangepaste veldposities niet opslaan" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1194 msgid "Font" msgstr "Lettertype" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1195 msgid "Label" msgstr "Label" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1196 msgid "You don't have any custom fields here yet..." msgstr "U heeft hier nog geen aangepaste velden..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1197 msgid "Notification Placeholder" msgstr "Placeholder voor aanmelding" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1198 msgid "Options" msgstr "Opties" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1199 msgid "Pick date & time" msgstr "Kies datum & uur" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1201 msgid "Primary Color" msgstr "Primaire kleur" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1202 msgid "Primary Gradient" msgstr "Primair kleurverloop" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1203 msgid "Radio Buttons" msgstr "Radioknoppen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1204 msgid "Required" msgstr "Verplicht" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1205 msgid "Reset" msgstr "Terugzetten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1206 msgid "Selectbox" msgstr "Selectiebox" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1207 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1208 msgid "Text Area" msgstr "Tekstgebied" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1209 msgid "Text Color" msgstr "Tekst kleur" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1210 msgid "Text Color on Background" msgstr "Tekstkleur op de achtergrond" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1220 msgid "Booking" msgstr "Boeken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1221 msgid "Catalog" msgstr "Catalogus" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1222 msgid "Preselect Booking Parameters" msgstr "Preselectie reerveringsparameters" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1223 msgid "Insert Amelia Booking Shortcode" msgstr "Voeg Amelia Booking shortcode in" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1224 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1225 msgid "Preselect Current Date" msgstr "Huidige datum voorselecteren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1226 msgid "Select Catalog View" msgstr "Catalogusweergave selecteren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1227 msgid "Select Category" msgstr "Selecteer Categorie" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1231 msgid "Select View" msgstr "Selecteer weergave" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1232 msgid "Show all categories" msgstr "Toon alle rubrieken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1233 msgid "Show all employees" msgstr "Toon alle werknemers" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1234 msgid "Show all locations" msgstr "Alle locaties weergeven" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1235 msgid "Show all services" msgstr "Toon alle diensten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1236 msgid "Show catalog of all categories" msgstr "Toon catalogus van alle rubrieken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1237 msgid "Show specific category" msgstr "Specifieke categorie weergeven" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1238 msgid "Show specific service" msgstr "Specifieke dienst weergeven" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1240 msgid "Amelia - Search view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1241 msgid "" "Front-end Booking Search is shortcode that give your customers the " "possibility to search for appointment by selecting several filters so that " "they could find the best time slots and services for their needs." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1244 msgid "Amelia - Booking view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1245 msgid "" "Step-By-Step Booking Wizard gives your customers the option to choose " "everything about the booking in a few steps" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1248 msgid "Amelia - Catalog view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1249 msgid "" "Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in " "a form of a cataloge" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1252 msgid "Amelia - Events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1253 msgid "" "Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one " "of the events that you've created on the back-end in a simple event list " "view." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:66 msgid "Add Coupon" msgstr "Kortingsbon Toevoegen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:67 msgid "Add to Calendar" msgstr "Toevoegen aan agenda" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:69 msgid "Back" msgstr "Terug" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:70 msgid "Base Price:" msgstr "Basisprijs:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:71 msgid "Thank you! Your booking is completed." msgstr "Dank u! Uw boeking is voltooid." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:72 msgid "An email with details of your booking has been sent to you." msgstr "Een e-mail met details van uw boeking is naar u verzonden." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:73 msgid "Thank you! Your booking is completed and now is pending confirmation." msgstr "Dank u! Uw boeking is voltooid en is nu in afwachting van bevestiging." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:76 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:224 msgid "Capacity:" msgstr "Capaciteit:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:77 msgid "Client Time:" msgstr "Client tijd:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:80 msgid "Congratulations" msgstr "Gefeliciteerd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:81 msgid "This coupon is not valid anymore" msgstr "Deze coupon is niet meer geldig" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:82 msgid "Please enter coupon" msgstr "Gelieve coupon in te voeren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:83 msgid "The coupon you entered is not valid" msgstr "De ingevoerde coupon is niet geldig" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:84 msgid "Used coupon" msgstr "Gebruikte coupon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:85 msgid "Credit Card" msgstr "Kredietkaart" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:86 msgid "Credit or debit card:" msgstr "Credit of Debetkaart:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:88 msgid "You have already booked this appointment" msgstr "U hebt deze afspraak al geboekt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:90 msgid "Discount:" msgstr "Korting:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:91 msgid "Duration:" msgstr "Duurtijd:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:94 msgid "Email already exists with different name. Please check your name." msgstr "E-mail bestaat al met een andere naam. Gelieve uw naam te controleren." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:95 msgid "Unfortunately a server error occurred and your email was not sent." msgstr "Helaas is er een serverfout opgetreden en uw e-mail is niet verzonden." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:97 msgid "employee" msgstr "werknemer" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:102 msgid "Please enter phone number" msgstr "Gelieve telefoonnummer in te voeren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:105 msgid "Extras Cost:" msgstr "Extra kosten:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:106 msgid "Finish" msgstr "Afwerken" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:107 msgid "First Name:" msgstr "Voornaam:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:109 msgid "Your card's security code is incomplete" msgstr "De beveiligingscode van uw kaart is onvolledig" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:110 msgid "Your card's expiration date is incomplete" msgstr "De vervaldatum van uw kaart is onvolledig" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:111 msgid "Your card number is incomplete" msgstr "Uw creditcardnummer is onvolledig" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:112 msgid "Your postal code is incomplete" msgstr "Uw postcode is onvolledig" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:113 msgid "Your card's expiration year is in the past" msgstr "Het vervaljaar van uw kaart is in het verleden" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:114 msgid "Your card number is invalid" msgstr "Uw creditcardnummer is ongeldig" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:115 msgid "Last Name:" msgstr "Familienaam:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:116 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:117 msgid "Maximum capacity is reached" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:120 msgid "Number of Additional Persons:" msgstr "Aantal extra personen:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:123 msgid "" "Sorry, there was an error processing your payment. Please try again later." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van uw betaling. Probeer het " "later opnieuw." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:124 msgid "Payment Method:" msgstr "Betalingswijze:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:125 msgid "persons" msgstr "personen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:128 msgid "Price:" msgstr "Prijs:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:131 msgid "Select Calendar" msgstr "Selecteer kalender" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:132 msgid "service" msgstr "dienst" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:133 msgid "services" msgstr "diensten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:135 msgid "Subtotal:" msgstr "Subtotaal:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:136 msgid "Local Time:" msgstr "Uur:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:138 msgid "Total Cost:" msgstr "Totale kostprijs:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:139 msgid "Total Number of Persons:" msgstr "Totaal aantal personen:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:140 msgid "Waiting for payment" msgstr "Wachten op betaling" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:141 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:143 msgid "On-line" msgstr "Online" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:142 msgid "Appointment is removed from the cart." msgstr "De afspraak wordt uit de Winkelwagen verwijderd." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:144 msgid "Sorry, there was an error while adding booking to WooCommerce cart." msgstr "" "Sorry, er was een fout tijdens het toevoegen van boeken aan WooCommerce Cart." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:157 msgid "Appointment Date:" msgstr "Datum afspraak:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:158 msgid "Book" msgstr "Book" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:159 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:197 msgid "Bringing anyone with you?" msgstr "Breng je iemand mee?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:160 msgid "Please enter appointment date..." msgstr "Geef afspraakdatum op..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:161 msgid "From" msgstr "Van" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:164 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:165 msgid "No results found..." msgstr "Geen resultaten gevonden..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:169 msgid "Please refine your search criteria" msgstr "Verfijn uw zoekcriteria" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:170 msgid "results" msgstr "resultaten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:171 msgid "Search..." msgstr "Zoeken..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:172 msgid "Search Filters" msgstr "Zoekfilters" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:173 msgid "Search Results" msgstr "Zoekresultaten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:175 msgid "Select the Appointment Time" msgstr "De afspraak tijd selecteren" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:176 msgid "Select the Extras you'd like" msgstr "Selecteer de Extra's die u wilt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:179 msgid "Time Range:" msgstr "Tijdbereik:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:181 msgid "To" msgstr "Tot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:193 msgid "Add extra" msgstr "Voeg extra toe" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:194 msgid "Any" msgstr "Eenderwelke" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:196 msgid "Book Appointment" msgstr "Boek afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:199 msgid "Extra:" msgstr "Extra:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:200 msgid "Person" msgstr "Persoon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:201 msgid "Persons" msgstr "Personen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:202 msgid "Pick date & time:" msgstr "Kies datum & uur:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:203 msgid "Please select" msgstr "Selecteer de gewenste" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:204 msgid "Qty:" msgstr "Hoeveelheid:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:216 msgid "event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:217 msgid "events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:218 msgid "About this Event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:219 msgid "Free" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:220 msgid "Book this event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:221 msgid "Number of persons" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:222 msgid "Show from date" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:223 msgid "Event Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:236 msgid "Booking Appointment" msgstr "Reservatie afspraak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:237 msgid "Buffer Time" msgstr "Buffer tijd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:239 msgid "Category:" msgstr "Categorie:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:241 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:243 msgid "Info" msgstr "Info" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:244 msgid "Maximum Quantity:" msgstr "Maximum aantal:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:245 msgid "View More" msgstr "Lees meer" #~ msgid "Allow booking of Pending appointments" #~ msgstr "Sta boeking toe van openstaande afspraken" #~ msgid "" #~ "Disable this option if you want to restrict customers from booking
a " #~ "Pending appointment once the capacity is reached." #~ msgstr "" #~ "Schakel deze optie uit als u klanten wilt beperken tot het boeken van
een openstaande afspraak zodra de capaciteit is bereikt." #~ msgid "Purchase Code" #~ msgstr "Aankoop Code" #~ msgid "Purchase Code Settings" #~ msgstr "Instellingen inkoop code" #~ msgid "" #~ "Use this setting to enter the purchase code so you can have access to " #~ "auto updates of Amelia" #~ msgstr "" #~ "Gebruik deze instelling om de aankoopcode in te voeren, zodat u toegang " #~ "hebben tot automatische updates van Amelia" #~ msgid "" #~ "Use these settings to define settings that will be applied for the " #~ "specific Amelia roles." #~ msgstr "" #~ "Gebruik deze instellingen om instellingen te definiëren die worden " #~ "toegepast voor de specifieke Amelia-rollen." #~ msgid "View Purchase Code Settings" #~ msgstr "Instellingen aankoopcode weergeven" #~ msgid "" #~ "Shows the number of pending appointments
for the selected date range." #~ msgstr "" #~ "Hier wordt het aantal in behandeling zijnde afspraken
voor het " #~ "geselecteerde datumbereik weergegeven." #~ msgid "" #~ "Shows the total income for paid appointments
for the chosen date " #~ "range." #~ msgstr "" #~ "Geeft het totale inkomen voor betaalde afspraken
voor het gekozen " #~ "datumbereik." #~ msgid "Group booking" #~ msgstr "Groepsboeking"