# This file is distributed under the same license as Bjork. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bjork\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-08 16:41+0200\n" "Last-Translator: Radial \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" msgid "Greek" msgstr "Greacă" msgid "English" msgstr "Engleză" msgid "Italian" msgstr "Italiană" msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" msgid "Romanian" msgstr "Română" msgid "Russian" msgstr "Rusă" msgid "Albanian" msgstr "Albaneză" #, php-format msgid "Ensure this value is %s (it is %s)." msgstr "Asiguraţi-vă că această valoare este %s (este %s)." msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduceți o valoare validă." msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Introduceţi o adresă de email validă." msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduceți un 'slug' valabil, compus numai din litere, numere, underscor " "sau liniuțe." msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduceţi o adresă IPv4 validă." msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduceţi numai numere separate de virgule." #, php-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." msgstr "Asiguraţi-vă că această valoare este mai mică sau egală cu %s ." #, php-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." msgstr "Asiguraţi-vă că această valoare este mai mare sau egală cu %s ." #, php-format msgid "Ensure this value has at most %d characters (it has %d)." msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare are cel mult %d caractere (aceasta are %d)." #, php-format msgid "Ensure this value has at least %d characters (it has %d)." msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare are cel puţin %d caractere (aceasta are %d)." msgid "This field is required." msgstr "Acest câmp este obligatoriu." msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduceţi un număr întreg." msgid "Enter a number." msgstr "Introduceţi un număr." #, php-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Selectați o opțiune validă. %s nu face parte din opțiunile disponibile." msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduceți o listă de valori." msgid "Order" msgstr "Ordine" msgid "Delete" msgstr "Șterge" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" msgid "Yes" msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Nu"