# This file is distributed under the same license as Bjork. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bjork\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-08 16:41+0200\n" "Last-Translator: Radial \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" msgid "Greek" msgstr "griego" msgid "English" msgstr "inglés" msgid "Italian" msgstr "italiano" msgid "Spanish" msgstr "español" msgid "Romanian" msgstr "rumano" msgid "Russian" msgstr "ruso" msgid "Albanian" msgstr "albanés" #, php-format msgid "Ensure this value is %s (it is %s)." msgstr "Asegúrese de que este valor es %s (actualmente es %s)." msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor correcto." msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida." msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduzca un 'slug' válido, consistente en letras, números, guiones bajos o " "medios." msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida." msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." #, php-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a %s." #, php-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a %s." #, php-format msgid "Ensure this value has at most %d characters (it has %d)." msgstr "" "Asegúrese de que este valor tiene a lo más %d caracteres (actualmente tiene " "%d)." #, php-format msgid "Ensure this value has at least %d characters (it has %d)." msgstr "" "Asegúrese de que este valor tiene al menos %d caracteres (actualmente tiene " "%d)." msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número entero." msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número." #, php-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Escoja una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles." msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." msgid "Order" msgstr "Orden" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" msgid "Yes" msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No"