# Translation of the WordPress plugin ALO EasyMail Newsletter 1.8 by Alessandro Massasso. # Copyright (C) 2010 Alessandro Massasso # This file is distributed under the same license as the ALO EasyMail Newsletter package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alo-easymail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-02 15:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 18:24+0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: ru_RU\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../.\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ../mu-plugins\n" "X-Poedit-SearchPath-2: ../alo-easymail-themes\n" #: .././alo-easymail.php:462 .././alo-easymail.php:1825 #: .././alo-easymail.php:2029 .././alo-easymail.php:2052 #: .././alo-easymail_options.php:1256 .././alo-easymail_subscribers.php:54 msgid "Subscribers" msgstr "Подписчики" #: .././alo-easymail.php:466 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: .././alo-easymail.php:511 .././alo-easymail.php:668 #: .././alo-easymail.php:1214 .././alo-easymail-widget.php:254 #: .././alo-easymail_options.php:275 .././alo-easymail_options.php:444 msgid "Newsletter" msgstr "Рассылка" #: .././alo-easymail.php:522 msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: .././alo-easymail.php:523 .././alo-easymail.php:564 msgid "Resources about EasyMail Newsletter" msgstr "Информация о EasyMail Newsletter" #: .././alo-easymail.php:535 .././alo-easymail_functions.php:141 msgid "" "If you use this plugin consider the idea of donating and supporting its " "development" msgstr "Если вы используете этот плагин, пожалуйста, поддержите его разработку" #: .././alo-easymail.php:546 msgid "subscribers per page" msgstr "подписчиков на страницу" #: .././alo-easymail.php:667 .././alo-easymail.php:678 #: .././alo-easymail.php:2023 .././alo-easymail.php:2024 #: .././alo-easymail.php:2042 .././alo-easymail.php:2045 msgid "Newsletters" msgstr "Рассылки" #: .././alo-easymail.php:669 .././alo-easymail.php:2048 msgid "Add New" msgstr "Создать новую" #: .././alo-easymail.php:670 .././alo-easymail.php:2025 msgid "Add New Newsletter" msgstr "Создать новую рассылку" #: .././alo-easymail.php:671 msgid "Edit Newsletter" msgstr "Редактировать рассылку" #: .././alo-easymail.php:672 msgid "New Newsletter" msgstr "Новая рассылка" #: .././alo-easymail.php:673 msgid "View Newsletter" msgstr "Просмотреть рассылку" #: .././alo-easymail.php:674 msgid "Search Newsletters" msgstr "Поиск рассылок" #: .././alo-easymail.php:675 msgid "No Newsletters found" msgstr "Рассылки не найдены" #: .././alo-easymail.php:676 msgid "No Newsletters found in Trash" msgstr "Рассылки не найдены в Корзине" #: .././alo-easymail.php:677 .././alo-easymail.php:679 msgid "Parent Newsletter" msgstr "Родительская рассылка" #: .././alo-easymail.php:792 #, php-format msgid " View Newsletter" msgstr " Просмотреть рассылку" #: .././alo-easymail.php:793 #, php-format msgid " Preview Newsletter" msgstr " Предварительный просмотр" #: .././alo-easymail.php:798 .././alo-easymail.php:801 msgid "Newsletter updated." msgstr "Рассылка была обновлена." #: .././alo-easymail.php:799 msgid "Custom field updated." msgstr "Дополнительное поле обновлено." #: .././alo-easymail.php:800 msgid "Custom field deleted." msgstr "Дополнительное поле удалено." #: .././alo-easymail.php:803 #, php-format msgid "Newsletter restored to revision from %s" msgstr "Рассылка была восстановлена до ревизии от %s" #: .././alo-easymail.php:804 msgid "Newsletter published." msgstr "Рассылка опубликована." #: .././alo-easymail.php:805 msgid "Newsletter saved." msgstr "Рассылка сохранена." #: .././alo-easymail.php:806 #, php-format msgid "" "Newsletter submitted. Preview Newsletter" msgstr "" "Рассылку добавлено. Предварительный " "просмотр" #: .././alo-easymail.php:807 #, php-format msgid "Newsletter scheduled for: %1$s." msgstr "Рассылка запланирована на: %1$s." #: .././alo-easymail.php:809 .././alo-easymail.php:1084 #: .././alo-easymail.php:1819 .././alo-easymail_report.php:90 #: .././alo-easymail_report.php:96 .././alo-easymail_options.php:907 #: .././alo-easymail_functions.php:1891 #: .././mu-plugins/alo-easymail_bounce-log.php:16 msgid "j M Y @ G:i" msgstr "d F Y в H:i" #: .././alo-easymail.php:810 msgid "Newsletter draft updated." msgstr "Черновик рассылки обновлен" #: .././alo-easymail.php:853 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: .././alo-easymail.php:853 .././alo-easymail_report.php:67 #: .././alo-easymail_options.php:739 msgid "Subject" msgstr "Тема" #: .././alo-easymail.php:854 .././alo-easymail.php:1520 #: .././alo-easymail_report.php:250 msgid "Recipients" msgstr "Получатели" #: .././alo-easymail.php:855 msgid "Newsletter status" msgstr "Статус рассылки" #: .././alo-easymail.php:856 .././alo-easymail_report.php:89 msgid "Start" msgstr "Запуск" #: .././alo-easymail.php:857 msgid "Author" msgstr "Автор" #: .././alo-easymail.php:874 .././alo-easymail.php:2445 msgid "No recipients selected yet" msgstr "Получатели пока не выбраны" #: .././alo-easymail.php:878 .././alo-easymail_report.php:149 msgid "Total recipients" msgstr "Всего получателей" #: .././alo-easymail.php:1075 .././alo-easymail.php:1076 msgid "Report" msgstr "Отчет" #: .././alo-easymail.php:1077 msgid "archived" msgstr "архивировано" #: .././alo-easymail.php:1082 .././alo-easymail_report.php:93 msgid "Completed" msgstr "Завершено" #: .././alo-easymail.php:1092 msgid "On sending queue" msgstr "В очереди на отправку" #: .././alo-easymail.php:1093 .././alo-easymail.php:1122 #: .././alo-easymail.php:1818 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" #: .././alo-easymail.php:1095 .././alo-easymail.php:1108 msgid "refresh" msgstr "обновить" #: .././alo-easymail.php:1097 .././alo-easymail.php:2572 msgid "pause" msgstr "приостановить" #: .././alo-easymail.php:1097 msgid "pause the sending" msgstr "приостановить отправку" #: .././alo-easymail.php:1103 msgid "Pending Review" msgstr "Ожидает модерации" #: .././alo-easymail.php:1106 msgid "Scheduled" msgstr "Запланирована" #: .././alo-easymail.php:1112 msgid "Draft" msgstr "Черновик" #: .././alo-easymail.php:1115 msgid "Pending" msgstr "Ожидает" #: .././alo-easymail.php:1121 msgid "Paused" msgstr "Приостановлено" #: .././alo-easymail.php:1126 .././alo-easymail.php:2573 msgid "continue" msgstr "продолжить" #: .././alo-easymail.php:1126 msgid "continue the sending" msgstr "продолжить отправку" #: .././alo-easymail.php:1138 .././alo-easymail.php:2601 msgid "A newsletter cannot be sent if its status is draft or pending review" msgstr "" "Рассылка не может быть отправлена, поскольку она является черновиком и " "ожидает проверки" #: .././alo-easymail.php:1147 msgid "Required" msgstr "Необходимо" #: .././alo-easymail.php:1147 .././alo-easymail.php:1448 #: .././alo-easymail.php:2467 msgid "Create list of recipients" msgstr "Создать список получателей" #: .././alo-easymail.php:1150 msgid "Ready to be sent by an administrator" msgstr "Готова к отправке администратором" #: .././alo-easymail.php:1168 .././alo-easymail_report.php:263 msgid "Sent" msgstr "Отправлено" #: .././alo-easymail.php:1217 .././alo-easymail.php:1876 #: .././alo-easymail-widget.php:57 .././alo-easymail_subscr-page.php:24 #: .././alo-easymail_options.php:667 msgid "Yes, I would like to receive the Newsletter" msgstr "Да, я хочу получать письма с новостями и предложениями" #: .././alo-easymail.php:1221 .././alo-easymail.php:2558 #: .././alo-easymail_report.php:281 .././alo-easymail_report.php:286 #: .././alo-easymail_report.php:291 .././alo-easymail_functions.php:2443 msgid "Yes" msgstr "Да" #: .././alo-easymail.php:1222 .././alo-easymail.php:1658 #: .././alo-easymail.php:2559 .././alo-easymail_report.php:96 #: .././alo-easymail_report.php:281 .././alo-easymail_report.php:286 #: .././alo-easymail_report.php:291 msgid "No" msgstr "Нет" #: .././alo-easymail.php:1238 msgid "Newsletter fields" msgstr "Дополнительные поля рассылки" #: .././alo-easymail.php:1437 .././alo-easymail_report.php:33 msgid "Newsletter report" msgstr "Отчет о рассылке" #: .././alo-easymail.php:1438 msgid "Newsletter subscribers creation" msgstr "Создание подписчиков для рассылки" #: .././alo-easymail.php:1441 .././alo-easymail_subscr-page.php:22 #: .././alo-easymail_options.php:1110 .././alo-easymail_options.php:1142 #: .././alo-easymail_options.php:1161 .././alo-easymail_options.php:1164 #: .././alo-easymail_subscribers.php:19 .././alo-easymail_subscribers.php:29 #: .././alo-easymail_subscribers.php:103 .././alo-easymail_subscribers.php:166 #: .././alo-easymail_subscribers.php:213 .././alo-easymail_subscribers.php:226 #: .././alo-easymail_subscribers.php:243 .././alo-easymail_subscribers.php:256 #: .././alo-easymail_subscribers.php:434 .././alo-easymail_subscribers.php:451 #: .././alo-easymail_subscribers.php:458 .././alo-easymail_subscribers.php:493 #: .././alo-easymail_subscribers.php:527 .././alo-easymail_functions.php:1179 #: .././alo-easymail_functions.php:1248 msgid "Error during operation." msgstr "В процессе возникла ошибка" #: .././alo-easymail.php:1442 .././alo-easymail_subscribers.php:452 #: .././alo-easymail_subscribers.php:586 .././alo-easymail_functions.php:1249 msgid "The e-email address is not correct" msgstr "Неверно указан e-mail адрес" #: .././alo-easymail.php:1443 .././alo-easymail_functions.php:1250 msgid "The name field is empty" msgstr "Поле имени пустое" #: .././alo-easymail.php:1444 .././alo-easymail_subscribers.php:590 #: .././alo-easymail_subscribers.php:616 msgid "There is already a subscriber with this e-email address" msgstr "С указанным e-mail адресом уже есть подписчик" #: .././alo-easymail.php:1445 .././alo-easymail.php:1446 msgid "Do you really want to DELETE this subscriber?" msgstr "Вы действительно хотите УДАЛИТЬ этого подписчика?" #: .././alo-easymail.php:1446 .././alo-easymail_subscribers.php:869 msgid "The email address will be added to the list of who unsubscribed" msgstr "Адреса e-mail будут добавлены к списку отписавшихся" #: .././alo-easymail.php:1446 .././alo-easymail_subscribers.php:869 msgid "" "so you cannot add or import these email addresses using the tools in admin " "pages" msgstr "" "таким образом вы не можете добавить или импортировать эти e-mail адреса с " "ипользованием инструментов в админпанели" #: .././alo-easymail.php:1447 msgid "close" msgstr "закрыть" #: .././alo-easymail.php:1449 msgid "Recipients successfully added" msgstr "Получатели успешно добавлены" #: .././alo-easymail.php:1450 msgid "Newsletter successfully sent to recipients" msgstr "Рассылка была успешно разослана получателям" #: .././alo-easymail.php:1521 msgid "Themes" msgstr "Шаблоны" #: .././alo-easymail.php:1522 msgid "Placeholders" msgstr "Заглушки" #: .././alo-easymail.php:1534 msgid "Selected recipients" msgstr "Избранные получатели" #: .././alo-easymail.php:1537 msgid "This newsletter was already sent" msgstr "Эта рассылка уже отправлена" #: .././alo-easymail.php:1543 msgid "The creation of the recipients list has already started" msgstr "Создание списка получателей уже начато" #: .././alo-easymail.php:1545 msgid "Check this flag to delete the existing list and save new recipients now" msgstr "" "Поставьте галочку для удаления существующего списка получателей и сохранения " "нового." #: .././alo-easymail.php:1553 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: .././alo-easymail.php:1556 .././alo-easymail_functions.php:323 msgid "All registered users" msgstr "Все зарегистрированные пользователи" #: .././alo-easymail.php:1564 msgid "Filter users according to roles" msgstr "Фильтровать пользователей в зависимости от роли" #: .././alo-easymail.php:1585 .././alo-easymail_subscribers.php:356 msgid "Newsletter subscribers" msgstr "Подписчики на рассылку" #: .././alo-easymail.php:1588 .././alo-easymail_functions.php:332 msgid "All subscribers" msgstr "Все подписчики" #: .././alo-easymail.php:1595 msgid "Filter subscribers according to lists" msgstr "Фильтровать подписчиков по списку" #: .././alo-easymail.php:1615 msgid "Filter subscribers according to languages" msgstr "Фильтровать подписчиков по языку" #: .././alo-easymail.php:1630 .././alo-easymail_functions.php:348 msgid "Not specified / others" msgstr "Не указано / другие" #: .././alo-easymail.php:1664 .././alo-easymail_options.php:1289 msgid "View" msgstr "Просмотр" #: .././alo-easymail.php:1704 msgid "Choose a post" msgstr "Выберите запись" #: .././alo-easymail.php:1708 msgid "j M Y" msgstr "d F Y" #: .././alo-easymail.php:1712 msgid "There are no posts" msgstr "Записи отсутствуют" #: .././alo-easymail.php:1812 msgid "Newsletters scheduled for sending" msgstr "Рассылка запланирована к отправке" #: .././alo-easymail.php:1816 msgid "now sending" msgstr "сейчас отправляется" #: .././alo-easymail.php:1819 msgid "Added on" msgstr "Добавлено в " #: .././alo-easymail.php:1820 .././alo-easymail_report.php:86 msgid "Scheduled by" msgstr "Запланировано" #: .././alo-easymail.php:1823 msgid "There are no newsletters in queue" msgstr "В очереде на отправку рассылки отсутствуют" #: .././alo-easymail.php:1828 #, php-format msgid "There are %d subscribers: %d activated, %d not activated" msgstr "Всего %d подписчиков: %d активных, %d не активных" #: .././alo-easymail.php:1830 .././alo-easymail_subscribers.php:708 #: .././alo-easymail_subscribers.php:1035 msgid "No subscribers" msgstr "Нет подписчиков" #: .././alo-easymail.php:1834 msgid "Updates from plugin developer" msgstr "Обновления от автора плагина" #: .././alo-easymail.php:1851 msgid "j F Y" msgstr "d F Y" #: .././alo-easymail.php:1858 #, php-format msgid "RSS Error: %s" msgstr "Ошибка RSS: %s" #: .././alo-easymail.php:1882 .././alo-easymail-widget.php:20 #: .././alo-easymail_options.php:669 .././alo-easymail_functions.php:2771 msgid "You can also sign up for specific lists" msgstr "Вы можете также подписаться на рассылки:" #: .././alo-easymail.php:1970 msgid "Confirm your subscription to %BLOGNAME% Newsletter" msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою подписку на рассылку %BLOGNAME%" #: .././alo-easymail.php:1980 msgid "" "Hi %NAME%\n" "to complete your subscription to %BLOGNAME% newsletter you need to click on " "the following link (or paste it in the address bar of your browser):\n" msgstr "" "Здравствуйте, %NAME%\n" "Для подтверждения подписки на рассылку %BLOGNAME% вам нужно перейти по " "следующей ссылке:\n" #: .././alo-easymail.php:1982 msgid "If you did not ask for this subscription ignore this message." msgstr "" "Пожалуйста, проигнорируйте это сообщение, если вы не подписывались на " "рассылку" #: .././alo-easymail.php:1983 msgid "Thank you" msgstr "Спасибо" #: .././alo-easymail.php:2026 .././alo-easymail_subscribers.php:786 msgid "Show all" msgstr "Показать все" #: .././alo-easymail.php:2032 .././alo-easymail.php:2056 msgid "Options" msgstr "Параметры" #: .././alo-easymail.php:2116 msgid "Debug mode is activated" msgstr "Режим отладки активен" #: .././alo-easymail.php:2117 .././alo-easymail_options.php:580 msgid "all messages will be sent to the newsletter author" msgstr "все сообщения будут отправлены автору рассылки" #: .././alo-easymail.php:2118 .././alo-easymail_options.php:581 msgid "all messages will be recorded into a log file" msgstr "все сообщения будут записаны в файл журнала" #: .././alo-easymail.php:2125 msgid "ALO Easymail Newsletter needs attention" msgstr "ALO Easymail Newsletter требует внимания" #: .././alo-easymail.php:2126 msgid "The plugin database tables have not properly installed" msgstr "Не удалось корректно нужные создать таблицы в базе данных" #: .././alo-easymail.php:2126 .././alo-easymail_options.php:910 msgid "you can try to deactivate and activate the plugin" msgstr "вы можете попробовать выключить и вновь включить плагин" #: .././alo-easymail.php:2127 .././alo-easymail_options.php:890 #: .././alo-easymail_options.php:911 msgid "For more info, visit the FAQ of the site." msgstr "Больше информации доступно в FAQ на нашем сайте" #: .././alo-easymail.php:2423 .././alo-easymail_subscribers.php:797 msgid "Import/export subscribers" msgstr "Импорт и экспорт подписчиков" #: .././alo-easymail.php:2425 .././alo-easymail_subscribers.php:804 #, php-format msgid "" "Maybe you would like to import subscribers from your blog registered members " "or an external archive (using CSV). Click the '%s' button" msgstr "" "Возможно, вы желаете импортировать подписчиков из списка зарегистрированных " "пользователей вашего сайта или из CSV файла. Нажмите на кнопку '%s' " #: .././alo-easymail.php:2446 msgid "Before sending the newsletter you have to select recipients." msgstr "Прежде чем отправлять рассылку, пожалуйста, выберите получатлей" #: .././alo-easymail.php:2446 .././alo-easymail.php:2468 msgid "Click the link to do it now." msgstr "Перейдите по ссылке, чтобы сделать это сейчас" #: .././alo-easymail.php:2468 .././alo-easymail.php:2550 msgid "You have to prepare the list of recipients to send the newsletter to" msgstr "Вам нужно подготовить список получателей рассылки" #: .././alo-easymail.php:2503 .././alo-easymail_preview.php:92 msgid "Preview in newsletter theme" msgstr "Предварительный просмотр шаблона рассылки" #: .././alo-easymail.php:2551 msgid "" "You can add the recipients to the sending queue (best choice) or send them " "the newsletter immediately (suggested only if few recipients)" msgstr "" "Вы можете добавить получателей в список на отправку (лучшее решение) или " "отправить им рассылку немедленно (подходит, когда получателей немного)" #: .././alo-easymail.php:2552 msgid "Warning: do not close or reload the browser window during process" msgstr "" "Предупреждение: не закрывайте или перезагружайте окно браузера во время " "отправки" #: .././alo-easymail.php:2554 msgid "You can send the newsletter as test to" msgstr "Вы можете отправить рассылку в качестве теста на" #: .././alo-easymail.php:2556 msgid "Send" msgstr "Отправить" #: .././alo-easymail.php:2569 msgid "Add to sending queue" msgstr "Добавить в очередь на отправку" #: .././alo-easymail.php:2571 msgid "Send now" msgstr "Отправить сейчас" #: .././alo-easymail.php:2596 .././alo-easymail.php:2597 #: .././alo-easymail_report.php:17 .././alo-easymail_report.php:18 msgid "The required newsletter does not exist" msgstr "Требуемая рассылка не существует" #: .././alo-easymail.php:2598 .././alo-easymail.php:2603 #: .././alo-easymail_report.php:5 .././alo-easymail_report.php:19 #: .././alo-easymail_report.php:22 .././alo-easymail_options.php:3 #: .././alo-easymail_preview.php:6 .././alo-easymail_preview.php:12 #: .././alo-easymail_subscribers.php:3 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Создаете?" #: .././alo-easymail-widget.php:58 .././alo-easymail_options.php:668 msgid "No, please do not email me" msgstr "Нет, не отправляйте мне e-mail" #: .././alo-easymail-widget.php:60 msgid "Updating..." msgstr "Обновление..." #: .././alo-easymail-widget.php:106 .././alo-easymail_functions.php:1269 msgid "sending..." msgstr "отправка..." #: .././alo-easymail-widget.php:112 .././alo-easymail_report.php:261 #: .././alo-easymail_subscribers.php:297 .././alo-easymail_subscribers.php:551 #: .././alo-easymail_subscribers.php:982 msgid "Name" msgstr "Имя" #: .././alo-easymail-widget.php:116 .././alo-easymail_report.php:260 #: .././alo-easymail_subscribers.php:295 .././alo-easymail_subscribers.php:551 #: .././alo-easymail_subscribers.php:981 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: .././alo-easymail-widget.php:140 .././alo-easymail_functions.php:1268 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" #: .././alo-easymail-widget.php:154 msgid "Allow users to opt in/out of email" msgstr "Позволить пользователям соглашаться или отказаться от e-mail" #: .././alo-easymail-widget.php:160 msgid "ALO Easymail Widget" msgstr "Виджет ALO Easymail" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:35 msgid "Error during activation. Please check the activation link." msgstr "При активации возникла ошибка. Провертье ссылку активации" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:37 .././alo-easymail_functions.php:1266 msgid "" "Your subscription was successfully activated. You will receive the next " "newsletter. Thank you." msgstr "" "Ваша подписка была активирована. Вы получите следующие рассылки. Спасибо" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:48 msgid "To modify your subscription to mailing lists use this form" msgstr "Для изменения вашей подписки используйте эту форму" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:56 msgid "You can modify your subscription details" msgstr "Вы можете изменить настройки вашей подписки" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:75 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:80 msgid "To unsubscribe the newsletter for good click this button" msgstr "Для того, чтобы отписаться от рассылки, нажмите эту кнопку" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:86 msgid "Unsubscribe me" msgstr "Отписаться" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:93 msgid "Your subscription was successfully deleted. Bye bye." msgstr "Ваша подписка была удалена." #: .././alo-easymail_subscr-page.php:96 msgid "Error during unsubscription." msgstr "Во время удаления подписки возникла ошибка" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:96 msgid "Try again." msgstr "Попробуйте еще раз" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:97 msgid "If it fails again you can contact the administrator" msgstr "Если у вас не получится, то свяжитесь с администратором" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:132 msgid "Your subscription to mailing lists successfully updated" msgstr "Ваша подписка была успешно обновлена" #: .././alo-easymail_report.php:61 msgid "open in a new window" msgstr "открыть в новом окне" #: .././alo-easymail_report.php:100 .././alo-easymail_options.php:743 msgid "Main body" msgstr "Основной текст" #: .././alo-easymail_report.php:100 msgid "without formatting" msgstr "без форматирования" #: .././alo-easymail_report.php:144 .././alo-easymail_report.php:193 msgid "Detailed report was archived" msgstr "Детальный отчет был архивирован" #: .././alo-easymail_report.php:150 msgid "Sendings done" msgstr "Отправка завершена" #: .././alo-easymail_report.php:151 msgid "Sendings succesful" msgstr "Отправка удалась" #: .././alo-easymail_report.php:152 msgid "Sendings failed" msgstr "Отправка не удалась" #: .././alo-easymail_report.php:154 msgid "Unique views" msgstr "Уникальных просмотров" #: .././alo-easymail_report.php:156 msgid "The plugin tries to count how many recipients open the newsletter" msgstr "" "Этот плагин пытается подсчитать сколько уникальных пользователей открыло " "рассылку" #: .././alo-easymail_report.php:157 .././alo-easymail_report.php:163 msgid "The number includes max a view per recipient" msgstr "Это число включает максимальное количество просмотров на посетителя" #: .././alo-easymail_report.php:161 .././alo-easymail_report.php:265 msgid "Clicks" msgstr "Клики" #: .././alo-easymail_report.php:175 msgid "click to view list of clicked links" msgstr "нажмите для просмотра ссылок" #: .././alo-easymail_report.php:197 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" #: .././alo-easymail_report.php:197 .././alo-easymail_report.php:199 msgid "You are about to DELETE the detailed info about recipients" msgstr "Вы собираетесь УДАЛИТЬ детальную информацию о получателях" #: .././alo-easymail_report.php:197 msgid "This action cannot be undone" msgstr "Это действие не можеть быть отменено" #: .././alo-easymail_report.php:198 msgid "Delete the detailed report of recipients" msgstr "Удалить детальный отчет о получателях" #: .././alo-easymail_report.php:199 msgid "" "This action deletes the detailed info about recipients (see below) and keeps " "only the summary (see above)" msgstr "" "Это действие удаляет подробную информацию о получателях (см. ниже) и " "сохраняет только общую (см. выше)" #: .././alo-easymail_report.php:199 msgid "" "It reduces the data in database tables and make the plugin queries and " "actions faster" msgstr "Это уменьшает объем данных в таблицах БД и ускоряет работу плагина" #: .././alo-easymail_report.php:208 msgid "Back to list of recipients" msgstr "Вернуться к списку получателей" #: .././alo-easymail_report.php:213 msgid "Requested URL" msgstr "Запрошенный URL" #: .././alo-easymail_report.php:214 msgid "Visits" msgstr "Переходы" #: .././alo-easymail_report.php:230 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "Переход %s" #: .././alo-easymail_report.php:262 .././alo-easymail_subscribers.php:316 #: .././alo-easymail_subscribers.php:551 .././alo-easymail_subscribers.php:1004 msgid "Language" msgstr "Язык" #: .././alo-easymail_report.php:264 msgid "Viewed" msgstr "Просмотрено" #: .././alo-easymail_report.php:282 msgid "Bounced" msgstr "Отклонено" #: .././alo-easymail_report.php:282 msgid "the message was rejected by recipient mail server" msgstr "это сообщение было отклонено сервером получателя" #: .././alo-easymail_options.php:241 .././alo-easymail_options.php:1140 #: .././alo-easymail_options.php:1159 .././alo-easymail_subscribers.php:521 #: .././alo-easymail_subscribers.php:538 msgid "Updated" msgstr "Обновлено" #: .././alo-easymail_options.php:274 .././alo-easymail_options.php:293 msgid "General" msgstr "Общее" #: .././alo-easymail_options.php:276 .././alo-easymail_options.php:609 #: .././alo-easymail_options.php:1061 msgid "Texts" msgstr "Перевод" #: .././alo-easymail_options.php:277 .././alo-easymail_options.php:867 msgid "Batch sending" msgstr "Пакетная отправка" #: .././alo-easymail_options.php:278 .././alo-easymail_options.php:994 msgid "Permissions" msgstr "Права доступа" #: .././alo-easymail_options.php:279 .././alo-easymail_options.php:1062 #: .././alo-easymail_options.php:1087 .././alo-easymail_options.php:1249 #: .././alo-easymail_subscribers.php:331 .././alo-easymail_subscribers.php:1003 #: .././alo-easymail_functions.php:343 msgid "Mailing Lists" msgstr "Список рассылок" #: .././alo-easymail_options.php:280 .././alo-easymail_options.php:1326 msgid "Bounces" msgstr "Отклоненные письма" #: .././alo-easymail_options.php:305 msgid "Subscription page" msgstr "Страница подписки" #: .././alo-easymail_options.php:324 msgid "" "This should be the page that includes the [ALO-EASYMAIL-PAGE] shortcode. By " "default, this page is titled 'Newsletter'" msgstr "" "Эта страница должна содержать шорткод [ALO-EASYMAIL-PAGE]. По-умолчанию эта " "страница называется 'Newsletter'" #: .././alo-easymail_options.php:337 msgid "Show subscription page" msgstr "Показать страницу подписки" #: .././alo-easymail_options.php:338 msgid "" "If yes, the subscription page appears in menu or widget that list all blog " "pages" msgstr "" "Если опция включена, то страница подписки появится в меню или в виджете, " "который отображает все страницы сайта" #: .././alo-easymail_options.php:349 msgid "Embed CSS file" msgstr "Подключить CSS-файл" #: .././alo-easymail_options.php:350 msgid "If yes, the plugin loads the CSS styles from a file in its directory" msgstr "" "Если опция включена, то плагин будет подключать CSS из собственной папки" #: .././alo-easymail_options.php:350 msgid "" "Tip: copy 'alo-easymail.css' to your theme directory and edit it " "there. Useful to prevent the loss of styles when you upgrade the plugin" msgstr "" "Подсказка: скопируйте файл 'alo-easymail.css' в папку с вашей темой " "и редактируйте его там. Это нужно, чтобы упростить обновление плагина" #: .././alo-easymail_options.php:361 msgid "Disable activation e-mail" msgstr "Отпключить активацию через e-mail" #: .././alo-easymail_options.php:362 msgid "" "If yes, a new subscriber is automatically activated without confirmation e-" "mail" msgstr "" "Если опция включена, то подписчик будет автоматически активирован без " "подтверждения по e-mail" #: .././alo-easymail_options.php:374 msgid "Hide widget from users" msgstr "Не показывать виджет пользователям" #: .././alo-easymail_options.php:375 msgid "If yes, the widget will be not shown to registered users" msgstr "" "Если опция включена, то виджет не будет выводиться для зарегистрированных " "пользователей" #: .././alo-easymail_options.php:375 msgid "They can always edit newsletter subscription in profile page" msgstr "" "Они всегда будут иметь возможность изменить подписку на соответствующей " "странице" #: .././alo-easymail_options.php:387 msgid "Publish newsletters online" msgstr "Публиковать рассылки на сайте" #: .././alo-easymail_options.php:388 msgid "" "If yes, newsletters automatically are published into your blog so they can " "be read online" msgstr "" "Если опция включена, то рассылки автоматически будут опубликованы, что " "позволит посетителям их читать прямо на сайте." #: .././alo-easymail_options.php:388 msgid "If no, newsletters are not available online" msgstr "Если опция выключена, то рассылки нельзя будет прочитать на сайте" #: .././alo-easymail_options.php:400 msgid "Show credit banners in back-end" msgstr "Показывать баннеры в админпанели" #: .././alo-easymail_options.php:401 msgid "" "You are free to hide the credits, but in that case it's a common practice to " "make a small donatation via Paypal to the plugin author" msgstr "" "Вы можете скрыть баннеры, но в этом случае принято пожертвовать какую-то " "сумму автору плагина через PayPal" #: .././alo-easymail_options.php:412 .././alo-easymail_options.php:414 #: .././alo-easymail_options.php:415 msgid "Delete all plugin data on deactivation" msgstr "Удалять все данные плагина при деактивации" #: .././alo-easymail_options.php:413 msgid "" "On plugin deactivation, all plugin options, preferences and database tables " "(including all newsletters and subscribers data) will be definitely deleted" msgstr "" "При деактивации плагина все его опции, настройки и таблицы в базе данных, " "включая все рассылки и списки подписчиков, будут удалены" #: .././alo-easymail_options.php:413 msgid "" "If you need these data make sure you do a database backup before plugin " "deactivation" msgstr "" "Если вам нужны эти данные, то перед отключением убедитесь, что у вас есть " "резервная копия базы данных" #: .././alo-easymail_options.php:415 msgid "Yes, I understand" msgstr "Да, я понимаю" #: .././alo-easymail_options.php:425 .././alo-easymail_options.php:593 #: .././alo-easymail_options.php:628 .././alo-easymail_options.php:851 #: .././alo-easymail_options.php:977 .././alo-easymail_options.php:1074 #: .././alo-easymail_options.php:1532 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: .././alo-easymail_options.php:448 msgid "Number of last posts to display" msgstr "Количество последних записей" #: .././alo-easymail_options.php:450 msgid "" "Number of recent posts to show in the dropdown list of the newsletter " "sending form" msgstr "" "Количество последних записей, которые отображаются в окошке выбора формы " "отправки рассылки" #: .././alo-easymail_options.php:454 msgid "Sender's email address" msgstr "Адрес e-mail отправителя" #: .././alo-easymail_options.php:459 msgid "Sender's name" msgstr "Имя отправителя" #: .././alo-easymail_options.php:480 msgid "Filters to the newsletter text" msgstr "Фильтры для текста рассылки" #: .././alo-easymail_options.php:482 msgid "Apply 'the_content' filters and shortcodes to newsletter content" msgstr "Применить фильтры 'the_content' и шорткоды для текста рассылки" #: .././alo-easymail_options.php:495 msgid "Appends campaign variables to links" msgstr "Добавить к ссылке переменные рекламных кампаний" #: .././alo-easymail_options.php:498 .././alo-easymail_options.php:522 #: .././alo-easymail_options.php:572 msgid "no" msgstr "нет" #: .././alo-easymail_options.php:499 .././alo-easymail_options.php:506 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: .././alo-easymail_options.php:499 msgid "you need an account" msgstr "вам требуется учетная запись" #: .././alo-easymail_options.php:505 msgid "The plugin appends campagin variables to links" msgstr "Плагин добавляет переменные рекламных кампаний к ссылкам" #: .././alo-easymail_options.php:506 .././alo-easymail_options.php:1417 #: .././alo-easymail_options.php:1464 msgid "E.g." msgstr "Иными словами" #: .././alo-easymail_options.php:519 msgid "Use themes" msgstr "Использовать шаблоны" #: .././alo-easymail_options.php:523 .././alo-easymail_options.php:527 msgid "yes" msgstr "да" #: .././alo-easymail_options.php:523 msgid " free choice for authors" msgstr " на усмотрение автора" #: .././alo-easymail_options.php:527 msgid "but always use" msgstr "но всегда использовать" #: .././alo-easymail_options.php:530 msgid "" "Tip: copy 'alo-easymail-themes' folder to your theme directory and " "edit your themes there. Useful to prevent the loss of themes when you " "upgrade the plugin" msgstr "" "Подсказка: скопируйте файл 'alo-easymail-themes' в папку с вашей " "темой и правьте его там. Это поможет упростить обновление плагина." #: .././alo-easymail_options.php:543 msgid "Method of creation of the recipient list" msgstr "Способ создания списка получателей" #: .././alo-easymail_options.php:547 msgid "ajax" msgstr "ajax" #: .././alo-easymail_options.php:547 .././alo-easymail_options.php:937 #: .././alo-easymail_options.php:1444 .././alo-easymail_options.php:1463 #: .././alo-easymail_functions.php:2441 .././alo-easymail_functions.php:2443 #: .././alo-easymail_functions.php:2445 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: .././alo-easymail_options.php:548 msgid "no ajax" msgstr "без ajax" #: .././alo-easymail_options.php:548 msgid "creation when newsletter is saved" msgstr "создание, когда рассылка сохраняется" #: .././alo-easymail_options.php:554 msgid "" "If the standard and cool method does not work for you, you can try another " "option" msgstr "Еслиу вас не работает обычный способ, вы можете попробовать другой" #: .././alo-easymail_options.php:555 msgid "" "Otherwise, you can create the list directly when the newsletter is saved, " "without use of ajax" msgstr "" "В противном случае список будет создаваться при сохранении рассылки без " "использования ajax" #: .././alo-easymail_options.php:556 msgid "" "this is the quickest and safest mode, but it could not work if case of " "several thousands of recipients" msgstr "" "это самый быстрый и безопасный режим, но он может не работать, когда " "получателей несколько тысяч" #: .././alo-easymail_options.php:569 msgid "Debug newsletters" msgstr "Отладка рассылки" #: .././alo-easymail_options.php:573 .././alo-easymail_options.php:580 msgid "send all emails to the author" msgstr "штправить все e-mail автору" #: .././alo-easymail_options.php:573 .././alo-easymail_options.php:581 msgid "put all emails into a log file" msgstr "поместить все e-mail в файл журнала" #: .././alo-easymail_options.php:578 msgid "" "If you choose a debug mode the newsletters won't be sent to the selected " "recipients" msgstr "" "Если вы выберите режим отладки, то рассылки не будут отправлены выбранным " "получателям" #: .././alo-easymail_options.php:582 #, php-format msgid "called %s and saved in %s" msgstr "вызвано %s и сохранено в %s" #: .././alo-easymail_options.php:582 msgid "" "the log file is accessible on your server and contains personal information " "so you have to delete it as soon as possible!" msgstr "" "файл журнала доступне на сервере и содержит персональную ифнормацию. " "Пожалуйста, удалите его как можно быстрее!" #: .././alo-easymail_options.php:618 msgid "" "No multilanguage plugin is enabled, so you will only see texts in the main " "language of the site" msgstr "" "Ни один плагин для перевода сайта не включен. Вы увидите переводы только для " "строк на основном языке сайта" #: .././alo-easymail_options.php:619 msgid "" "Recommended plugins, fully compatible with EasyMail, for a complete " "multilingual functionality" msgstr "" "Рекомендуемые плагины для интернационализации, которые полностью совместимы " "с EasyMail" #: .././alo-easymail_options.php:625 msgid "If you like here you can list the languages available" msgstr "Если необходимо, то десь вы можете указать список доступных языков" #: .././alo-easymail_options.php:629 msgid "List of two-letter language codes separated by commas" msgstr "Список двухбуквенных кодов языков, которые разделены запятыми" #: .././alo-easymail_options.php:629 .././alo-easymail_subscribers.php:369 msgid "iso 639-1 codes" msgstr "коды iso 639-1" #: .././alo-easymail_options.php:629 .././alo-easymail_functions.php:2449 #: .././alo-easymail_functions.php:2451 msgid "Sample:" msgstr "Образец:" #: .././alo-easymail_options.php:631 msgid "" "The plugin looks for the subscriber's language in the browser setting " "and sends the e-mail accordingly" msgstr "" "Плагин анализирует языки пользователей, которые указаны в настройках " "браузера и отправляет им соответствующие e-mail" #: .././alo-easymail_options.php:632 msgid "" "If you are not using a multilanguage site ignore this piece of information" msgstr "" "Если вы не используете плагин для перевода, то проигнорируйте эту информацию" #: .././alo-easymail_options.php:642 msgid "Widget/Page Texts" msgstr "Строки страниц и виджетов" #: .././alo-easymail_options.php:656 msgid "Optin message" msgstr "Сообщение для подтверждения" #: .././alo-easymail_options.php:657 msgid "Optout message" msgstr "Сообщение для отказа" #: .././alo-easymail_options.php:658 msgid "Invite to join mailing lists" msgstr "Приглашать учавствовать в рассілке" #: .././alo-easymail_options.php:659 msgid "Policy claim" msgstr "Текст внизу" #: .././alo-easymail_options.php:660 msgid "Top claim" msgstr "Текст вверху" #: .././alo-easymail_options.php:664 .././alo-easymail_options.php:727 #: .././alo-easymail_options.php:766 .././alo-easymail_options.php:808 msgid "Leave blank to use default text" msgstr "Оставьте пустым для использования текста по-умолчанию" #: .././alo-easymail_options.php:671 .././alo-easymail_options.php:675 #: .././alo-easymail_options.php:1444 .././alo-easymail_options.php:1463 msgid "empty" msgstr "пусто" #: .././alo-easymail_options.php:672 msgid "" "If filled in it will appear at the bottom of widget/page. Useful to show/" "link more info about privacy" msgstr "" "Если поле заполнено, то оно будет выводится в нижней части виджета или " "страницы. Это поле полезно использовать для вывода условий и дополнительной " "информации" #: .././alo-easymail_options.php:676 msgid "" "If filled in it will appear at the top of widget/page. Useful to invite to " "subscribe" msgstr "" "Если поле заполнено, то оно будет выводиться в верхней части виджета или " "страницы" #: .././alo-easymail_options.php:721 msgid "Communications" msgstr "Коммуникация" #: .././alo-easymail_options.php:726 msgid "Activation e-mail" msgstr "Письмо с активацией" #: .././alo-easymail_options.php:755 .././alo-easymail_options.php:794 #: .././alo-easymail_options.php:834 msgid "You can use the following tags" msgstr "Вы можете использовать следующие теги" #: .././alo-easymail_options.php:757 .././alo-easymail_options.php:796 msgid "the blog name" msgstr "имя сайта" #: .././alo-easymail_options.php:758 msgid "the subscriber name" msgstr "имя подписчика" #: .././alo-easymail_options.php:759 msgid "" "the url that the new subscriber must click/visit to confirm the subscription" msgstr "ссылка, по которой должен перейти подписчик для подтверждения подписки" #: .././alo-easymail_options.php:765 msgid "Unsubscription disclaimer" msgstr "Условия удаления подписки" #: .././alo-easymail_options.php:768 .././alo-easymail_preview.php:120 #: .././alo-easymail_functions.php:2062 msgid "" "You have received this message because you subscribed to our newsletter. If " "you want to unsubscribe: " msgstr "" "Вы получили это сообщение, поскольку вы подписаны на рассылку. Если вы " "хотите отписаться, то: " #: .././alo-easymail_options.php:769 msgid "visit this link" msgstr "перейдите по этой ссылке" #: .././alo-easymail_options.php:797 msgid "" "the html link that the new subscriber must click/visit to unsubscribe the " "newsletter" msgstr "код ссылки, по которой должен перейти подписчик для удаления подписки" #: .././alo-easymail_options.php:798 msgid "" "the plain url that the new subscriber must click/visit to unsubscribe the " "newsletter" msgstr "ссылка, по которой должен перейти подписчик для удаления подписки" #: .././alo-easymail_options.php:799 .././alo-easymail_options.php:838 msgid "It's a plain url, you have to compose the link" msgstr "Это адрес ссылки, вы должны с его помощью создать ссылку" #: .././alo-easymail_options.php:807 msgid "Read newsletter online" msgstr "Чтение рассылки на сайте" #: .././alo-easymail_options.php:810 .././alo-easymail_preview.php:131 #: .././alo-easymail_functions.php:2043 msgid "To read the newsletter online you can visit this link:" msgstr "Для чтения рассылки на сайте, перейдите по ссылке:" #: .././alo-easymail_options.php:836 msgid "html link to the newsletter web url" msgstr "код ссылки на рассылку на сайте" #: .././alo-easymail_options.php:837 msgid "plain url to the newsletter web url" msgstr "адрес ссылки на рассылку на сайте" #: .././alo-easymail_options.php:877 #, php-format msgid "" "Some parameters are already setted up in %s, so the values below could be " "ignored" msgstr "" "Некоторые параметры уже указаны в %s, их значения ниже могут быть " "проигнорированы" #: .././alo-easymail_options.php:887 msgid "WP-Cron is not working properly" msgstr "WP-Cron не работает должны образом" #: .././alo-easymail_options.php:888 #, php-format msgid "" "%s is returning a %s response which could mean cron jobs aren't getting " "fired properly" msgstr "" "%s возвращает ответ %s, который значит, что задания cron не выполняются " "должны образом" #: .././alo-easymail_options.php:889 msgid "" "The file seems to be not accessible: is your blog behind some kind of " "authentication, maintenance plugin, .htpasswd protection?" msgstr "" "Файл не доступен: защищен ли ваш блок каким-то из видов аутентификации, ." "htpasswd или плагином тех. обслуживания?" #: .././alo-easymail_options.php:891 .././alo-easymail_options.php:912 msgid "If you are using an external cron job ignore this piece of information" msgstr "" "Если вы используете запуск задания cron на уровне сервера, то " "проигнорируйте это сообщение" #: .././alo-easymail_options.php:907 #, php-format msgid "The cron is scheduled to launch a batch every %s minutes" msgstr "В планировщике cron запланирована рассылка очереди каждые %s минут" #: .././alo-easymail_options.php:907 msgid "Next possible sending" msgstr "Следующая возможная отправка" #: .././alo-easymail_options.php:909 msgid "There is not any next scheduled sending in WP-Cron" msgstr "В WP-Cron не запланирована рассылка" #: .././alo-easymail_options.php:920 msgid "Maximum number of emails that can be sent in a 24-hr period" msgstr "Максимальное количество писем, которое может быть отпавлено в сутки" #: .././alo-easymail_options.php:927 msgid "Maximum number of emails that can be sent per batch" msgstr "Максимальное количество писем, которое отправляется за раз" #: .././alo-easymail_options.php:928 #, php-format msgid "every %s minutes" msgstr "каждые %s минут" #: .././alo-easymail_options.php:931 msgid "Recommended" msgstr "Рекомендуется" #: .././alo-easymail_options.php:935 msgid "Interval between emails in a single batch, in milliseconds" msgstr "Интервал между запусками одиночных очередей в миллисекундах" #: .././alo-easymail_options.php:937 msgid "Usually you do not have to modify this value" msgstr "Обычно вам не нужно править это значение" #: .././alo-easymail_options.php:937 msgid "" "It is useful if your provider allows a maximum number of emails that can be " "sent per second or minute" msgstr "" "Это полезно, если ваш хостинг-провайдер позволяет отправлять определенное " "количество сообщений в секунду или минуту" #: .././alo-easymail_options.php:937 msgid "" "The higher this value, the lower the number of emails sent for each batch" msgstr "" "Чем больше это значение, тем меньше количество сообщений в одной очереди" #: .././alo-easymail_options.php:944 msgid "What about the batch sending based on WP cron system?" msgstr "Как на счет отправки сообщений через планировщик cron WP?" #: .././alo-easymail_options.php:946 msgid "" "Let's speak clearly: the WP cron system is a pseudo-cron and it's not " "accurate by definition" msgstr "" "Давайте будем откровенны: планировщик WP - это на самом деле псевдо cron и " "он не точен по определению" #: .././alo-easymail_options.php:949 #, php-format msgid "" "After a newsletter is scheduled for sending, the plugin *will try* to send " "it to a small number of recipients every %s minutes, until all recipients " "have been included" msgstr "" "После того как рассылка запланирована, плагин будет пытаться разослать ее " "небольшому количеству получателей каждые %s минут, пока письма не будут " "разосланы всем." #: .././alo-easymail_options.php:952 #, php-format msgid "" "The WP cron makes a sending when someone hits your blog after at least %s " "minutes from the previous sending. If you receive one visit every %s minutes " "you will have one sending every %s minutes" msgstr "" "Планировщик cron WP производит рассылку только когда кто-то заходит на ваш " "сайт после как минимум %s минут после предыдущей рассылки. Если на ваш сайт " "посетители заходят каждые %s минут, вы будете рассылать одну очередь каждые " "%s минут" #: .././alo-easymail_options.php:953 msgid "" "The number of recipients for each sending is calculated on the cut-off of " "emails you can send per day and on the time interval from the previous " "sending" msgstr "" "Число получателей каждой рассылки рассчитываается на основе количества писем " "в день и интервала между рассылками" #: .././alo-easymail_options.php:956 msgid "" "If your blog gets a few visitors a day or you like to have an accurate batch " "sending, you have to set up an external cron job" msgstr "" "Если на ваш сайт заходит несколько посетителей в день или вы хотите достичь " "высокой точности рассылки, вам лучше воспользоваться планировщиком cron " "сервера." #: .././alo-easymail_options.php:959 msgid "" "You can ask your provider to setup a GET cron job that periodically hits the " "WP cron on your blog, e.g." msgstr "" "Вы можете попросить вашего хостинг-провайдера настроить задание GET в " "планировщике, которое будет запускать WP cron на вашем сайте." #: .././alo-easymail_options.php:963 msgid "Important advice to calculate the best limit" msgstr "Важный совет для вычесления наилучшего лимита" #: .././alo-easymail_options.php:965 msgid "" "Ask your provider the cut-off of emails you can send per day. Multiplying " "the hourly limit by 24 is not the right way to calculate it: very often the " "resulting number is much higher than the actual cut-off." msgstr "" "Спросите вашего хостинг-провайдера об ограничении на суточную отправку " "писем. Если просто умножить часовой лимит на 24, то очень часто можно " "получить неверное значение" #: .././alo-easymail_options.php:966 msgid "" "Subtract from this cut-off the number of emails you want to send from your " "blog (e.g. registration procedures, activation and unsubscribing of " "EasyMail, notices from other plugins etc.)." msgstr "" "Отнимите от этого предела количество писем, которое вы хотите рассылать с " "вашего сайта для регистрации, активации, писем для отписки от рассылок, " "уведомлений от других плагинов и т.д." #: .././alo-easymail_options.php:967 msgid "" "If in doubt, just choose a number definitely lower than the cut-off: you'll " "have more chances to have your mail delivered, and less chances to end up in " "a blacklist..." msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:970 .././alo-easymail_functions.php:136 msgid "For more links you can use the Help button" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:999 msgid "Can create and edit own newsletters" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:1006 msgid "" "The user with this capability can manage own newsletters (view the report, " "delete)" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:1007 .././alo-easymail_options.php:1021 msgid "This user cannot publish and send newsletters" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:1013 msgid "Can edit newsletters of other users" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:1020 msgid "" "The user with this capability can manage newsletters of all users (view the " "report, delete)" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:1027 msgid "Can publish and send newsletters" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:1034 msgid "The user with this capability can send and publish newsletters" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:1040 msgid "Can manage newsletter subscribers" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:1047 msgid "" "The user with this capability can manage subscribers (add, delete, assign to " "mailing lists...)" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:1053 msgid "Can manage newsletter options" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:1060 msgid "The user with this capability can set up these setting sections" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:1063 msgid "Other sections can be modified only by administrators" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:1145 msgid "Inputs are incompled or wrong. Please check and try again." msgstr "" "Введенная информация является неполной или неправильной. Пожалуйста, " "проверьте ее и попробуйте вновь" #: .././alo-easymail_options.php:1172 msgid "" "You can setup mailing lists. For each you have to specify the name, the " "order (the lowest appear at top) and the availability" msgstr "" "Вы можете настроить списки рассылок. Для каждой вам нужно указать имя, " "порядок (меньшие вначале) и доступность" #: .././alo-easymail_options.php:1174 .././alo-easymail_options.php:1226 #: .././alo-easymail_options.php:1273 msgid "hidden" msgstr "скрыто" #: .././alo-easymail_options.php:1174 msgid "the list can be shown only here in settings and nowhere in the site" msgstr "" "этот список может быть показан только здесь в настройках и нигде больше" #: .././alo-easymail_options.php:1175 .././alo-easymail_options.php:1227 #: .././alo-easymail_options.php:1276 msgid "admin side only" msgstr "только а админпанели" #: .././alo-easymail_options.php:1175 msgid "" "the list is available only for administratrion use (settings, sending page, " "subscribers), so subscribers cannot see it" msgstr "" "этот список доступен только для администрирования (настройки, страница " "отправки, подписчики), подписчики его не могут использовать" #: .././alo-easymail_options.php:1176 .././alo-easymail_options.php:1228 #: .././alo-easymail_options.php:1279 msgid "entire site" msgstr "весь сайт" #: .././alo-easymail_options.php:1176 msgid "the list is available in the whole site, so subscribers can see it" msgstr "этот список доступне для всего сайта, подписчики могут его видеть" #: .././alo-easymail_options.php:1180 .././alo-easymail_options.php:1293 #: .././alo-easymail_options.php:1294 msgid "Edit list" msgstr "Редактировать список" #: .././alo-easymail_options.php:1180 msgid "New list" msgstr "Новый список" #: .././alo-easymail_options.php:1185 .././alo-easymail_options.php:1253 msgid "List name" msgstr "Имя списка" #: .././alo-easymail_options.php:1186 .././alo-easymail_options.php:1254 msgid "Availability" msgstr "Доступность" #: .././alo-easymail_options.php:1187 .././alo-easymail_options.php:1255 msgid "Order" msgstr "Порядок" #: .././alo-easymail_options.php:1205 msgid "no translation for this language, yet" msgstr "для указанного языка пока нет перевода" #: .././alo-easymail_options.php:1239 .././alo-easymail_functions.php:3741 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: .././alo-easymail_options.php:1241 .././alo-easymail_subscribers.php:154 #: .././alo-easymail_subscribers.php:201 .././alo-easymail_subscribers.php:289 #: .././alo-easymail_subscribers.php:427 .././alo-easymail_functions.php:3738 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: .././alo-easymail_options.php:1252 msgid "ID" msgstr "ID" #: .././alo-easymail_options.php:1257 msgid "Action" msgstr "Действие" #: .././alo-easymail_options.php:1296 .././alo-easymail_options.php:1298 msgid "Delete list" msgstr "Удалить список" #: .././alo-easymail_options.php:1297 msgid "Do you really want to DELETE this list?" msgstr "Вы действительно хотите УДАЛИТЬ этот список?" #: .././alo-easymail_options.php:1305 .././alo-easymail_subscribers.php:160 msgid "There are no available lists" msgstr "Доступные списки не обнаружены" #: .././alo-easymail_options.php:1339 #, php-format msgid "PHP %s extension was not detected" msgstr "Расширение PHP %s не обнаружено" #: .././alo-easymail_options.php:1340 msgid "This plugin feature can not work now." msgstr "Эта возможность плагина не может сейчас работать" #: .././alo-easymail_options.php:1341 #, php-format msgid "Ask your hosting provider to enable %s for PHP" msgstr "Попросите хостинг-провайдера, чтобы он включил %s для PHP" #: .././alo-easymail_options.php:1361 msgid "The connection test has been successfully completed" msgstr "Проверка соединения была успешно завершена" #: .././alo-easymail_options.php:1382 msgid "The bounces has been successfully handled" msgstr "Письма с отказами были успешно обработаны" #: .././alo-easymail_options.php:1394 .././alo-easymail_options.php:1400 msgid "Email address" msgstr "Адрес e-mail" #: .././alo-easymail_options.php:1402 msgid "The email address to which bounce messages are delivered" msgstr "Адрес, на который отправлять письма с отказами от серверов" #: .././alo-easymail_options.php:1408 msgid "Connection settings" msgstr "Настройки подключения" #: .././alo-easymail_options.php:1414 msgid "Server host" msgstr "Хост" #: .././alo-easymail_options.php:1416 msgid "The host remote server" msgstr "Удаленный хост" #: .././alo-easymail_options.php:1422 msgid "Port number" msgstr "Номер порта" #: .././alo-easymail_options.php:1427 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" #: .././alo-easymail_options.php:1441 msgid "Folder" msgstr "Папка" #: .././alo-easymail_options.php:1443 msgid "The host remote folder" msgstr "Папка на удаленном хосте" #: .././alo-easymail_options.php:1449 .././alo-easymail_subscribers.php:999 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: .././alo-easymail_options.php:1455 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: .././alo-easymail_options.php:1461 msgid "Optional flags" msgstr "Опциональные флаги" #: .././alo-easymail_options.php:1471 msgid "Test the connection now" msgstr "Проверить соединение сейчас" #: .././alo-easymail_options.php:1472 msgid "Save settings and test now" msgstr "Сохранить настройки и проверить" #: .././alo-easymail_options.php:1480 msgid "Bounce policy" msgstr "Политика отказов" #: .././alo-easymail_options.php:1487 msgid "Handle automatically bounces" msgstr "Автоматически обрабатывать отказы" #: .././alo-easymail_options.php:1491 msgid "never" msgstr "никогда" #: .././alo-easymail_options.php:1492 .././alo-easymail_options.php:1493 #: .././alo-easymail_options.php:1494 .././alo-easymail_options.php:1495 #: .././alo-easymail_options.php:1496 .././alo-easymail_options.php:1497 #: .././alo-easymail_options.php:1498 .././alo-easymail_options.php:1499 #, php-format msgid "every %s hour(s)" msgstr "каждые %s час(а/ов)" #: .././alo-easymail_options.php:1505 msgid "If you select *never* you can handle bounces only manually" msgstr "" "Если вы выберите *никогда*, то вы сможете обрабатывать письма с отказами " "только вручную" #: .././alo-easymail_options.php:1512 msgid "Maximum number of emails that can be check per bounce batch" msgstr "Максимальное количество писем, которые могут быть проверены на серию" #: .././alo-easymail_options.php:1519 msgid "Handle manually bounces now" msgstr "Обрабатывать письма с отказами вручную" #: .././alo-easymail_options.php:1520 msgid "Save settings and handle manually bounces now" msgstr "Сохранить настройки и обрабатывать письма с отказами вручную" #: .././alo-easymail_subscribers.php:17 msgid "Activation state updated" msgstr "Состояние активации обновлено" #: .././alo-easymail_subscribers.php:19 msgid "Not updated" msgstr "Не обновлено" #: .././alo-easymail_subscribers.php:26 msgid "Subscriber deleted" msgstr "Подписчик удален" #: .././alo-easymail_subscribers.php:29 msgid "Not deleted" msgstr "Не удалено" #: .././alo-easymail_subscribers.php:104 .././alo-easymail_subscribers.php:167 #: .././alo-easymail_subscribers.php:214 .././alo-easymail_subscribers.php:227 #: .././alo-easymail_subscribers.php:244 .././alo-easymail_subscribers.php:257 #: .././alo-easymail_subscribers.php:436 .././alo-easymail_subscribers.php:494 #: .././alo-easymail_subscribers.php:528 .././alo-easymail_subscribers.php:858 msgid "No subscriber selected" msgstr "Подписчики не выбраны" #: .././alo-easymail_subscribers.php:105 .././alo-easymail_subscribers.php:495 msgid "No list selected" msgstr "Список не выбран" #: .././alo-easymail_subscribers.php:111 .././alo-easymail_subscribers.php:893 msgid "Edit subscription to mailing lists" msgstr "Редактировать подписку на спики рассылок" #: .././alo-easymail_subscribers.php:112 .././alo-easymail_subscribers.php:175 msgid "Selected subscribers" msgstr "Избранные подписчики" #: .././alo-easymail_subscribers.php:125 msgid "Choose mailing lists" msgstr "Выберите список рассылки" #: .././alo-easymail_subscribers.php:136 msgid "Choose an action" msgstr "Выберите действие" #: .././alo-easymail_subscribers.php:138 .././alo-easymail_subscribers.php:388 msgid "Add to selected lists" msgstr "Добавить в выбранный список" #: .././alo-easymail_subscribers.php:138 .././alo-easymail_subscribers.php:141 msgid "ignore not selected lists" msgstr "игнориовать не выбранные списки" #: .././alo-easymail_subscribers.php:141 msgid "Remove from selected lists" msgstr "Удалить из выбранных списков" #: .././alo-easymail_subscribers.php:145 msgid "Add to selected lists and remove from not selected lists" msgstr "Добавить к избранным спискам и удалить из не выбранных" #: .././alo-easymail_subscribers.php:153 .././alo-easymail_subscribers.php:200 #: .././alo-easymail_subscribers.php:912 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: .././alo-easymail_subscribers.php:168 .././alo-easymail_subscribers.php:529 msgid "No language option selected" msgstr "Язык не вбран" #: .././alo-easymail_subscribers.php:174 .././alo-easymail_subscribers.php:894 msgid "Change language ascribed to subscribers" msgstr "Изменить язык для подписчиков" #: .././alo-easymail_subscribers.php:187 .././alo-easymail_subscribers.php:775 msgid "Choose a language" msgstr "Выберите язык" #: .././alo-easymail_subscribers.php:188 msgid "No language" msgstr "Нет языка" #: .././alo-easymail_subscribers.php:207 msgid "No language available" msgstr "Нет доступного языка" #: .././alo-easymail_subscribers.php:221 msgid "Subscribers deleted" msgstr "Подкисчики удалены" #: .././alo-easymail_subscribers.php:238 msgid "Subscribers deleted and added to list of who unsubscribed" msgstr "Подписчики удалены и добавлены к списку отписавшихся" #: .././alo-easymail_subscribers.php:251 msgid "Subscribers activated" msgstr "Подписчики были активированы" #: .././alo-easymail_subscribers.php:264 msgid "Subscribers deactivated" msgstr "Подписчики были деактивированы" #: .././alo-easymail_subscribers.php:286 msgid "" "Note: the email addresses of who unsubscribed the newsletter are archivied " "in a database table, so you cannot add or import those addresses using the " "tools in this page" msgstr "" "Замечание: адреса e-mail тех, кто отписался от рассылки, сохраняются в " "таблице в базе данных. Таким образрм вы не можете добавить или импортировать " "их с использованием инструментов на этой странице" #: .././alo-easymail_subscribers.php:286 msgid "You can view and export these email addresses" msgstr "Вы можете просмотреть и экспортировать эти e-mail адреса" #: .././alo-easymail_subscribers.php:292 msgid "Add a subscriber" msgstr "Добавить подписчика" #: .././alo-easymail_subscribers.php:295 .././alo-easymail_functions.php:2439 msgid "mandatory" msgstr "основной" #: .././alo-easymail_subscribers.php:349 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: .././alo-easymail_subscribers.php:353 msgid "Import from WP registered users" msgstr "Импорт из числа зарегистрированных пользователей WP" #: .././alo-easymail_subscribers.php:354 msgid "" "You can import new subscribers from WordPress registered users. Each member " "will be subscribed to the newsletter." msgstr "" "Вы можете импортировать новых подписчиков из числа пользователей WordPress. " "Каждый пользователь будет подписан на рассылку." #: .././alo-easymail_subscribers.php:355 msgid "" "This feature is useful if you have just installed the plugin and you would " "like to automatically subscribe existing users." msgstr "" "Эта функция может быть полезной, если вы только что установили плагин и " "хотите добавить к рассылке всех пользователей сайта." #: .././alo-easymail_subscribers.php:357 msgid "Blog registered users" msgstr "Зарегистрированные пользователи сайта" #: .././alo-easymail_subscribers.php:362 msgid "Import from WP members" msgstr "Импорт из числа пользователей WP" #: .././alo-easymail_subscribers.php:366 msgid "Import from uploaded CSV file" msgstr "Импорт из CSV файла" #: .././alo-easymail_subscribers.php:367 msgid "You can import new subscribers from a CSV file." msgstr "" #: .././alo-easymail_subscribers.php:368 msgid "" "For each line you have to specify: e-mail address (mandatory), name " "(optional), language code (optional). Use semicolon (;) to separate the " "fields." msgstr "" #: .././alo-easymail_subscribers.php:369 msgid "You can list only languages available in the blog" msgstr "" #: .././alo-easymail_subscribers.php:369 msgid "you can set them up in Settings > Newsletter" msgstr "" #: .././alo-easymail_subscribers.php:369 msgid "Language codes" msgstr "Коды языков" #: .././alo-easymail_subscribers.php:382 msgid "" "Tips if you have problems: you can try changing the file extension from .csv " "to .txt; use double quotes to delimit each field ("" "email_address1@domain.ltd";"name1 surname1")" msgstr "" #: .././alo-easymail_subscribers.php:382 msgid "try using a different browser" msgstr "попробуйте другой браузер" #: .././alo-easymail_subscribers.php:384 msgid "Test mode (no importation, show records on screen)" msgstr "Тестовый режим (без импорта, показать записи на экране)" #: .././alo-easymail_subscribers.php:403 msgid "Upload CSV file" msgstr "Загрузить CSV файл" #: .././alo-easymail_subscribers.php:407 msgid "Export subscribers" msgstr "Экспорт подписчиков" #: .././alo-easymail_subscribers.php:408 msgid "" "You can export newsletter subscribers: the plugin shows them on screen so " "you can copy and paste them into a text file or into any application" msgstr "" #: .././alo-easymail_subscribers.php:413 .././alo-easymail_subscribers.php:423 msgid "Export" msgstr "Експорт" #: .././alo-easymail_subscribers.php:417 msgid "Export unsubscribed emails" msgstr "Експорт адресов отписавшихся" #: .././alo-easymail_subscribers.php:418 msgid "" "You can export email addresses of who unsubscribed the newsletter: the " "plugin shows them on screen so you can copy and paste them into a text file " "or into any application" msgstr "" #: .././alo-easymail_subscribers.php:435 .././alo-easymail_subscribers.php:742 #: .././alo-easymail_subscribers.php:862 msgid "No action selected" msgstr "Действие не выбрано" #: .././alo-easymail_subscribers.php:454 .././alo-easymail_subscribers.php:462 #: .././alo-easymail_subscribers.php:549 .././alo-easymail_subscribers.php:630 #: .././alo-easymail_subscribers.php:694 .././alo-easymail_subscribers.php:710 #: .././alo-easymail_subscribers.php:727 .././alo-easymail_subscribers.php:736 msgid "Back" msgstr "Назад" #: .././alo-easymail_subscribers.php:459 .././alo-easymail_subscribers.php:588 msgid "The owner of the e-email address unsubscribed the newsletter" msgstr "Собственник e-mail адреса отписался от рассылки" #: .././alo-easymail_subscribers.php:460 .././alo-easymail_subscribers.php:588 #: .././alo-easymail_functions.php:3672 .././alo-easymail_functions.php:3680 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s назад" #: .././alo-easymail_subscribers.php:486 msgid "New subscriber added" msgstr "Новый подписчик добавлен" #: .././alo-easymail_subscribers.php:559 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: .././alo-easymail_subscribers.php:616 msgid "Subscriber has been added to selected mailing lists" msgstr "Подписчик был добавлен в выбранные списки рассылок" #: .././alo-easymail_subscribers.php:627 #, php-format msgid "Found %d records" msgstr "Найдено записей: %d" #: .././alo-easymail_subscribers.php:628 msgid "" "Check the Error column to modify records that otherwise will not be imported" msgstr "" "Проверьте поле с ошибками, чтобы изменить записи, которые не будут " "импортированы" #: .././alo-easymail_subscribers.php:633 #, php-format msgid "Successfully import: %d records out of %d total" msgstr "Успешно импортировано записей: %d из %d" #: .././alo-easymail_subscribers.php:635 msgid "Some records have not been imported" msgstr "Некоторые записи не были импортированы" #: .././alo-easymail_subscribers.php:652 msgid "Not valid CSV file uploaded" msgstr "Загруженный CSV файл не верный" #: .././alo-easymail_subscribers.php:676 #, php-format msgid "%d new subscribers successfully added from blog members" msgstr "%d новых подписчиков успешно добавлено из числа пользователей сайта" #: .././alo-easymail_subscribers.php:678 msgid "No subscribers added from blog members" msgstr "Ни один подписчик не был добавлен из числа пользователей сайта" #: .././alo-easymail_subscribers.php:734 msgid "No unsubscribed emails" msgstr "Список отписавшихся пуст" #: .././alo-easymail_subscribers.php:764 msgid "Select a mailing list" msgstr "Выберите список рассылки" #: .././alo-easymail_subscribers.php:784 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: .././alo-easymail_subscribers.php:805 msgid "Do not show it again" msgstr "Больше не показывать" #: .././alo-easymail_subscribers.php:866 .././alo-easymail_subscribers.php:869 msgid "Do you really want to DELETE these subscribers?" msgstr "Вы действительно хотите УДАЛИТЬ этих подписчиков?" #: .././alo-easymail_subscribers.php:892 msgid "Bulk Actions" msgstr "Действия" #: .././alo-easymail_subscribers.php:895 msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: .././alo-easymail_subscribers.php:896 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: .././alo-easymail_subscribers.php:897 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: .././alo-easymail_subscribers.php:898 msgid "Delete and add to list of who unsubscribed" msgstr "Удалить и добавить в список отписавшихся" #: .././alo-easymail_subscribers.php:969 msgid "items" msgstr "единиц" #: .././alo-easymail_subscribers.php:981 msgid "Order by e-mail" msgstr "Сортировать по e-mail" #: .././alo-easymail_subscribers.php:991 #, php-format msgid "Order by %s" msgstr "Сортировать по %s" #: .././alo-easymail_subscribers.php:999 msgid "The username of registered users. It is blank for public subscribers." msgstr "" "Имя зарегистрированного пользователя. Для гостевых подписчиков оно пустое" #: .././alo-easymail_subscribers.php:1000 msgid "Order by join date" msgstr "Сортировать по дате добавления" #: .././alo-easymail_subscribers.php:1000 msgid "Join date" msgstr "Дата добавления" #: .././alo-easymail_subscribers.php:1001 msgid "Order by date of last activity" msgstr "Сортировать по дате последней активности" #: .././alo-easymail_subscribers.php:1001 msgid "Last activity" msgstr "Последняя активность" #: .././alo-easymail_subscribers.php:1001 msgid "The most recent date when the subcriber made an action" msgstr "Наиболее свежая дата, когда подписчик совершил какое-то действие" #: .././alo-easymail_subscribers.php:1001 msgid "" "e.g. open a newsletter, click a newsletter link, update info in subscription " "form" msgstr "" "иными словами, открыл рассылку, перешел по ссылке или обновил информацию в " "форме подписки" #: .././alo-easymail_subscribers.php:1002 msgid "Order by activation state" msgstr "Сортировать по статусу активации" #: .././alo-easymail_subscribers.php:1002 msgid "Activated" msgstr "Акивирован" #: .././alo-easymail_subscribers.php:1002 msgid "" "For registered users the dafault state is activated. For public subscribers " "the default state is deactivated: it will be activated by clicking on the " "activation link in the e-mail." msgstr "" "Зарегистрированные пользователи по умолчанию активированы, а гости - нет. " "Для активации гости должны перейти по ссылке в письме" #: .././alo-easymail_subscribers.php:1002 msgid "A subscriber will be deleted if not activated in 5 days." msgstr "Неактивированный подписчик будет удален через 5 дней" #: .././alo-easymail_subscribers.php:1004 msgid "Order by language" msgstr "Сортировать по языку" #: .././alo-easymail_subscribers.php:1005 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: .././alo-easymail_functions.php:134 msgid "Please visit the plugin site for more info and feedback" msgstr "" "Пожалуйста посетите сайт плагина для получения большего количества информации" #: .././alo-easymail_functions.php:327 msgid "User Roles" msgstr "Права доступа" #: .././alo-easymail_functions.php:349 msgid "Languages" msgstr "Языки" #: .././alo-easymail_functions.php:1063 msgid "Post tags" msgstr "Метки для записи" #: .././alo-easymail_functions.php:1065 msgid "The link to the title of the selected post." msgstr "Ссылка на заголовок избранной записи" #: .././alo-easymail_functions.php:1065 .././alo-easymail_functions.php:1073 #: .././alo-easymail_functions.php:1074 msgid "This tag works also in the subject" msgstr "Этот тег также работает в теме" #: .././alo-easymail_functions.php:1065 .././alo-easymail_functions.php:1993 #: .././alo-easymail_functions.php:1994 .././alo-easymail_functions.php:2001 #: .././alo-easymail_functions.php:2002 msgid "The visit to this url will be tracked." msgstr "Переход по этой ссылке будет отслежен" #: .././alo-easymail_functions.php:1066 msgid "The excerpt (if any) of the post." msgstr "Краткое описание записи" #: .././alo-easymail_functions.php:1066 msgid "If it is empty, the beginning of post content will be used." msgstr "Если оставить поле пустым, то будет использовано начало текста" #: .././alo-easymail_functions.php:1067 msgid "The main content of the post." msgstr "Основное содержимое записи" #: .././alo-easymail_functions.php:1071 msgid "Subscriber tags" msgstr "Теги подписчика" #: .././alo-easymail_functions.php:1073 msgid "Name and surname of registered user." msgstr "Имя и фамилия для зарегистрированного пользователя" #: .././alo-easymail_functions.php:1073 .././alo-easymail_functions.php:1074 msgid "For subscribers: the name used for registration" msgstr "Для подписчиков: имя регистрации" #: .././alo-easymail_functions.php:1074 msgid "First name of registered user." msgstr "Имя зарегистрированного пользователя." #: .././alo-easymail_functions.php:1075 msgid "Email address of subscriber" msgstr "Адрес e-mail подписчика" #: .././alo-easymail_functions.php:1180 msgid "Successfully updated" msgstr "Успешно обновлено" #: .././alo-easymail_functions.php:1181 msgid "Before editing other fields you have to click the subscription choice" msgstr "Перед редактированием других полей вам нужно выбрать подписку" #: .././alo-easymail_functions.php:1187 .././alo-easymail_functions.php:1255 #, php-format msgid "The %s field is empty" msgstr "Поле %s пустое" #: .././alo-easymail_functions.php:1189 .././alo-easymail_functions.php:1257 #, php-format msgid "The %s field is not correct" msgstr "Поле %s заполнено неправильно" #: .././alo-easymail_functions.php:1260 msgid "" "Warning: this email address has already been subscribed, but not activated. " "We are now sending another activation email" msgstr "" "Предупреждение: этот e-mail адрес уже находится в списке подписчиков, но не " "активрован. Сейчас мы вам отправим еще одно письмо с активацией" #: .././alo-easymail_functions.php:1261 msgid "Warning: this email address has already been subscribed" msgstr "Предупреждение: этот e-mail адрес уже находится в списке подписчиков" #: .././alo-easymail_functions.php:1262 msgid "Error during sending: please try again" msgstr "Произошла ошибка во время передачи: пожалуйста, попробуйте еще раз" #: .././alo-easymail_functions.php:1264 msgid "" "Subscription successful. You will receive an e-mail with a link. You have to " "click on the link to activate your subscription." msgstr "" "Подписка успешно добавлена. В скором времени вы получите e-mail с ссылкой. " "Вам нужно по ней перейти для активации подписки" #: .././alo-easymail_functions.php:1745 msgid "This newsletter is available only in html" msgstr "Рассылка доступна только в HTML" #: .././alo-easymail_functions.php:1746 .././alo-easymail_functions.php:2001 msgid "The link to the site" msgstr "Ссылка на сайт" #: .././alo-easymail_functions.php:1987 msgid "" "This tag now does not work because the online publication of newsletters is " "disabled" msgstr "" "Этот тег не будет работать, поскольку отключена публикация рассылок на сайте" #: .././alo-easymail_functions.php:1987 msgid "you can set it up in settings" msgstr "вы можете изменить это в настройках" #: .././alo-easymail_functions.php:1989 msgid "Text and URL to unsubscribe." msgstr "Текст и ссылка для удаления подписки." #: .././alo-easymail_functions.php:1989 .././alo-easymail_functions.php:1993 msgid "You can customise this text in settings" msgstr "Вы можете изменить этот текст в настройках" #: .././alo-easymail_functions.php:1990 msgid "URL to unsubscribe." msgstr "URL для удаления подписки." #: .././alo-easymail_functions.php:1992 msgid "Newsletter tags" msgstr "Метки рассылки" #: .././alo-easymail_functions.php:1993 msgid "Text and URL to the online version." msgstr "Текст и ссылка для версии на сайте" #: .././alo-easymail_functions.php:1994 msgid "URL to the online version." msgstr "Ссылка на версию на сайте." #: .././alo-easymail_functions.php:1995 msgid "Title of the newsletter." msgstr "Заголовок рассылки." #: .././alo-easymail_functions.php:1996 msgid "Date of the newsletter." msgstr "Дата рассылки." #: .././alo-easymail_functions.php:1997 msgid "Post Thumbnail of newsletter" msgstr "Минитюра рассылки" #: .././alo-easymail_functions.php:1998 msgid "Image gallery of newsletter" msgstr "Галерея изображений рассылки" #: .././alo-easymail_functions.php:2000 msgid "Site tags" msgstr "Метки сайта" #: .././alo-easymail_functions.php:2002 msgid "URL to the site." msgstr "Ссылка на сайт." #: .././alo-easymail_functions.php:2003 msgid "Site Title" msgstr "Название сайта" #: .././alo-easymail_functions.php:2004 msgid "Tagline" msgstr "Список тегов" #: .././alo-easymail_functions.php:2006 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Миниатюра записи" #: .././alo-easymail_functions.php:2007 msgid "The image gallery of the post" msgstr "Галерея изображений записи" #: .././alo-easymail_functions.php:2224 .././alo-easymail_functions.php:2241 msgid "Select the image size" msgstr "Размер изображения" #: .././alo-easymail_functions.php:2422 msgid "Subscriber" msgstr "Подписчик" #: .././alo-easymail_functions.php:2435 msgid "Custom links" msgstr "Дополнительные ссылки" #: .././alo-easymail_functions.php:2437 msgid "" "This placeholder produces a link (html <a> tag) and has the following " "parameters" msgstr "Этот тег генерирует ссылку (тег а) и содержит следующие параметры" #: .././alo-easymail_functions.php:2439 msgid "the ID of a post or a full web address" msgstr "ID записи или полный адрес" #: .././alo-easymail_functions.php:2441 msgid "the text of the link" msgstr "текст ссылки" #: .././alo-easymail_functions.php:2441 msgid "" "the title of the post (if 'href' is a post ID) or the 'href' " "itself" msgstr "заголовок записи (если ссылка - это ID записи) или ссылка как таковая" #: .././alo-easymail_functions.php:2443 msgid "the click on the link by the recipient will be tracked (1) or not (0)" msgstr "отслеживать клики по ссылке (1) или нет (0)" #: .././alo-easymail_functions.php:2445 msgid "the class tag attribute" msgstr "аттрибут class" #: .././alo-easymail_functions.php:2447 msgid "the style tag attribute" msgstr "аттрибут style" #: .././alo-easymail_functions.php:2449 msgid "a link to blog post with ID 1, with custom css style, without tracking" msgstr "ссылка на запись с ID 1, вместе с собственным CSS и без отслеживания" #: .././alo-easymail_functions.php:2451 msgid "a link to Wordress.org, with custom title" msgstr "ссылка на Wordress.org с настраиваемым заголовком" #: .././alo-easymail_functions.php:2461 msgid "You can insert customised links to blog posts or external web addresses" msgstr "Вы можете вставить ссылки на записи сайта или на внешние ресурсы" #: .././alo-easymail_functions.php:2531 msgid "Subscriber custom field" msgstr "Дополнительное поле подписчика" #: .././alo-easymail_functions.php:3665 msgid "View user profile" msgstr "Просмотр профиля" #: .././alo-easymail_functions.php:3670 .././alo-easymail_functions.php:3679 msgid "d/m/Y \\h.H:i" msgstr "d/m/Y \\h.H:i" #: .././alo-easymail_functions.php:3745 .././alo-easymail_functions.php:3746 msgid "Quick edit" msgstr "Изменить" #: .././alo-easymail_functions.php:3748 .././alo-easymail_functions.php:3749 msgid "Delete subscriber" msgstr "Удалить подписчика" #: .././alo-easymail_functions.php:3751 .././alo-easymail_functions.php:3752 msgid "Delete subscriber and add the email to the list of who unsubscribed" msgstr "Удалить подписчика и добавить его в список отписавшихся" #: .././mu-plugins/alo-easymail_latest-posts-placeholder.php:21 #: ../mu-plugins/alo-easymail_latest-posts-placeholder.php:21 msgid "Latest posts" msgstr "Последние записи" #: .././mu-plugins/alo-easymail_latest-posts-placeholder.php:23 #: ../mu-plugins/alo-easymail_latest-posts-placeholder.php:23 msgid "A list with the latest published posts" msgstr "Список последних опубликованых записей" #: .././mu-plugins/alo-easymail_latest-posts-placeholder.php:41 #: ../mu-plugins/alo-easymail_latest-posts-placeholder.php:41 msgid "Select how many posts" msgstr "Выберите количество записей" #: .././mu-plugins/alo-easymail_latest-posts-placeholder.php:56 #: ../mu-plugins/alo-easymail_latest-posts-placeholder.php:56 msgid "Filter by category" msgstr "Сортировать по категориям" #: .././mu-plugins/alo-easymail_multiple-posts-placeholder.php:43 #: ../mu-plugins/alo-easymail_multiple-posts-placeholder.php:43 msgid "Secondary Content" msgstr "Второстепенное содержимое" #: .././mu-plugins/alo-easymail_multiple-posts-placeholder.php:44 #: ../mu-plugins/alo-easymail_multiple-posts-placeholder.php:44 msgid "Post Placeholders" msgstr "Заглушки для записи" #: .././mu-plugins/alo-easymail_multiple-posts-placeholder.php:45 #: ../mu-plugins/alo-easymail_multiple-posts-placeholder.php:45 msgid "Action Link" msgstr "Ссылка для действия" #: .././mu-plugins/alo-easymail_multiple-posts-placeholder.php:70 #: .././mu-plugins/alo-easymail_multiple-posts-placeholder.php:198 #: ../mu-plugins/alo-easymail_multiple-posts-placeholder.php:70 #: ../mu-plugins/alo-easymail_multiple-posts-placeholder.php:198 msgid "remove" msgstr "удалить" #: .././mu-plugins/alo-easymail_multiple-posts-placeholder.php:84 #: ../mu-plugins/alo-easymail_multiple-posts-placeholder.php:84 msgid "Add Post" msgstr "Добавить запись" #: .././mu-plugins/alo-easymail_multiple-posts-placeholder.php:101 #: ../mu-plugins/alo-easymail_multiple-posts-placeholder.php:101 msgid "use this link in your theme or content as [ACTION-LINK]" msgstr "используйте эту ссылку в шаблоне или в содержимом как [ACTION-LINK]" #: .././mu-plugins/alo-easymail_multiple-posts-placeholder.php:394 #: ../mu-plugins/alo-easymail_multiple-posts-placeholder.php:394 #, php-format msgid "Use as %s in your theme" msgstr "Использовать как %s в вашем шаблоне"