# Translation of the WordPress plugin ALO EasyMail Newsletter 1.8 by Alessandro Massasso. # Copyright (C) 2010 Alessandro Massasso # This file is distributed under the same license as the ALO EasyMail Newsletter package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alo-easymail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-12 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-17 20:12+0330\n" "Last-Translator: ka1\n" "Language-Team: obour\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /home/atrash/www/wordpress3.0.1/wp-content/plugins/alo-easymail/languages\n" #: .././alo-easymail.php:263 #: .././alo-easymail.php:289 #: .././alo-easymail-widget.php:195 msgid "Newsletter" msgstr "خبرنامه" #: .././alo-easymail.php:264 #: .././alo-easymail_main.php:293 msgid "Send newsletter" msgstr "ارسال خبرنامه" #: .././alo-easymail.php:265 #: .././alo-easymail_subscribers.php:261 msgid "Newsletter subscribers" msgstr "مشترکین خبرنامه" #: .././alo-easymail.php:292 #: .././alo-easymail.php:509 #: .././alo-easymail-widget.php:51 #: .././easymail-subscr-page.php:20 #: .././alo-easymail_options.php:329 msgid "Yes, I would like to receive the Newsletter" msgstr "بله، مایلم که خبرنامه دریافت کنم" #: .././alo-easymail.php:296 msgid "Yes" msgstr "بله" #: .././alo-easymail.php:297 msgid "No" msgstr "خیر" #: .././alo-easymail.php:444 msgid "Newsletters" msgstr "خبرنامه" #: .././alo-easymail.php:457 #: .././alo-easymail_main.php:441 msgid "Newsletters scheduled for sending" msgstr "برنامه زمانی خبرنامه برای ارسال" #: .././alo-easymail.php:465 #: .././alo-easymail_main.php:460 msgid "now sending" msgstr "در حال ارسال" #: .././alo-easymail.php:477 #: .././alo-easymail_main.php:447 msgid "Progress" msgstr "پیشرفت" #: .././alo-easymail.php:479 #: .././alo-easymail_main.php:445 #: .././alo-easymail_main.php:517 #: .././alo-easymail_report.php:75 msgid "Added on" msgstr "اضافه شده در" #: .././alo-easymail.php:480 #: .././alo-easymail_main.php:444 #: .././alo-easymail_main.php:516 #: .././alo-easymail_report.php:71 msgid "Scheduled by" msgstr "برنامه‌ریزی شده توسط" #: .././alo-easymail.php:486 msgid "There are no newsletters in queue" msgstr "هیچ خبرنامه‌ایی در صف قرار ندارد" #: .././alo-easymail.php:488 #: .././alo-easymail_options.php:823 #: .././alo-easymail_subscribers.php:46 msgid "Subscribers" msgstr "مشترکین" #: .././alo-easymail.php:491 #, php-format msgid "There are %d subscribers: %d activated, %d not activated" msgstr "%d مشترک وجود دارد: %d فعال شده است، %d فعال نشده است" #: .././alo-easymail.php:493 #: .././alo-easymail_subscribers.php:472 #: .././alo-easymail_subscribers.php:789 msgid "No subscribers" msgstr "مشترکی وجود ندارد" #: .././alo-easymail.php:515 #: .././alo-easymail-widget.php:20 #: .././alo-easymail_options.php:331 #: .././alo-easymail_functions.php:955 msgid "You can also sign up for specific lists" msgstr "شما همچنین می‌توانید در لیست مخصوصی ثبت نام کنید" #: .././alo-easymail.php:604 msgid "Confirm your subscription to %BLOGNAME% Newsletter" msgstr "اشتراک خود را به خبرنامه %BLOGNAME% تایید کنید" #: .././alo-easymail.php:614 msgid "" "Hi %NAME%\n" "to complete your subscription to %BLOGNAME% newsletter you need to click on the following link (or paste it in the address bar of your browser):\n" msgstr "" "سلام %NAME%\n" " برای تکمیل اشتراک شما به خبرنامه %BLOGNAME% لازم است که بر روی پیوند درج شده کلیک کنید (یا آن را در آدرس‌بار مرورگرتان پیست کنید):\n" #: .././alo-easymail.php:616 msgid "If you did not ask for this subscription ignore this message." msgstr "اگر شما درخواست این اشتراک را انجام نداده اید این پیغام را نادیده بگیرید." #: .././alo-easymail.php:617 msgid "Thank you" msgstr "ممنون" #: .././alo-easymail-widget.php:52 #: .././alo-easymail_options.php:330 msgid "No, please do not email me" msgstr "خیر، لطفا ایمیلی ارسال نکنید" #: .././alo-easymail-widget.php:54 msgid "Updating..." msgstr "به روز رسانی..." #: .././alo-easymail-widget.php:73 #: .././alo-easymail_functions.php:410 msgid "sending..." msgstr "ارسال..." #: .././alo-easymail-widget.php:78 #: .././alo-easymail_report.php:130 #: .././alo-easymail_subscribers.php:378 #: .././alo-easymail_subscribers.php:665 msgid "Name" msgstr "نام" #: .././alo-easymail-widget.php:82 #: .././alo-easymail_report.php:129 #: .././alo-easymail_subscribers.php:378 #: .././alo-easymail_subscribers.php:664 msgid "E-mail" msgstr "ایمیل" #: .././alo-easymail-widget.php:87 #: .././alo-easymail_functions.php:409 msgid "Subscribe" msgstr "تصویب" #: .././alo-easymail-widget.php:101 msgid "Allow users to opt in/out of email" msgstr "اجازه دادن به اعضا برای ملحق شدن / خروج از ایمیل" #: .././alo-easymail-widget.php:107 msgid "ALO Easymail Widget" msgstr "ابزارک ALO EasyMail" #: .././alo-easymail_main.php:3 #: .././alo-easymail_main.php:26 #: .././alo-easymail_main.php:226 #: .././alo-easymail_report.php:5 #: .././alo-easymail_options.php:3 #: .././alo-easymail_subscribers.php:3 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "حقه می‌زنی’ آره؟" #: .././alo-easymail_main.php:294 msgid "Reports" msgstr "گزارش‌ها" #: .././alo-easymail_main.php:295 msgid "Templates" msgstr "قالب‌ها" #: .././alo-easymail_main.php:329 msgid "Newsletter successfully deleted" msgstr "خبرنامه با موفقیت حذف شد" #: .././alo-easymail_main.php:331 msgid "Impossible to delete the selected newsletter" msgstr "حذف خبرنامه انتخاب شده ممکن نیست" #: .././alo-easymail_main.php:343 msgid "Template successfully deleted" msgstr "قالب با موفقیت حذف شد" #: .././alo-easymail_main.php:345 msgid "Impossible to delete the selected template" msgstr "حذف قالب انتخاب شده ممکن نیست" #: .././alo-easymail_main.php:367 msgid "New sending added with success!" msgstr "ارسال جدید با موفقیت اضافه شد" #: .././alo-easymail_main.php:368 #: .././alo-easymail_main.php:375 #: .././alo-easymail_main.php:394 msgid "Template saved" msgstr "قالب ذخیره شد" #: .././alo-easymail_main.php:374 #: .././alo-easymail_main.php:406 #: .././alo-easymail_options.php:713 msgid "Inputs are incompled or wrong. Please check and try again." msgstr "ورودی‌ها ناکامل یا غلط است. لطفا چک کرده و دوباره سعی کنید." #: .././alo-easymail_main.php:381 msgid "No recipients selected." msgstr "هیچ گیرنده‌ای انتخاب نشده است." #: .././alo-easymail_main.php:387 msgid "Impossible to send. Please try again." msgstr "ارسال ممکن نیست. لطفا دوباره سعی کنید." #: .././alo-easymail_main.php:400 msgid "Impossible to save the template. Please try again." msgstr "ذخیره قالب ممکن نیست. لطفا دوباره سعی کنید." #: .././alo-easymail_main.php:428 msgid "Newsletter report" msgstr "گزارش خبرنامه" #: .././alo-easymail_main.php:441 msgid "refresh" msgstr "تازه کردن" #: .././alo-easymail_main.php:443 msgid "Queue" msgstr "صف" #: .././alo-easymail_main.php:446 #: .././alo-easymail_main.php:519 #: .././alo-easymail_main.php:723 #: .././alo-easymail_main.php:851 #: .././alo-easymail_main.php:900 #: .././alo-easymail_report.php:67 #: .././alo-easymail_options.php:398 msgid "Subject" msgstr "موضوع" #: .././alo-easymail_main.php:448 #: .././alo-easymail_main.php:852 #: .././alo-easymail_options.php:824 msgid "Action" msgstr "عمل" #: .././alo-easymail_main.php:468 #: .././alo-easymail_main.php:533 msgid "you" msgstr "شما" #: .././alo-easymail_main.php:473 msgid "another user" msgstr "یک عضو دیگر" #: .././alo-easymail_main.php:490 #: .././alo-easymail_main.php:492 #: .././alo-easymail_options.php:809 #: .././alo-easymail_subscribers.php:143 #: .././alo-easymail_subscribers.php:189 #: .././alo-easymail_subscribers.php:298 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: .././alo-easymail_main.php:491 msgid "Do you really want to stop and cancel this sending?" msgstr "واقعا می‌خواهید این ارسال را متوقف و لغو کنید؟" #: .././alo-easymail_main.php:513 msgid "Newsletters sent BY YOU" msgstr "خبرنامه‌هایی که توسط شما ارسال شده اند" #: .././alo-easymail_main.php:513 msgid "Newsletters sent BY ALL USERS" msgstr "خبرنامه‌هایی که توسط تمامی اعضا ارسال شده اند" #: .././alo-easymail_main.php:518 #: .././alo-easymail_report.php:79 msgid "Completed" msgstr "کامل شد" #: .././alo-easymail_main.php:520 msgid "Report" msgstr "گزارش" #: .././alo-easymail_main.php:540 #: .././alo-easymail_main.php:542 #: .././alo-easymail_main.php:866 #: .././alo-easymail_main.php:868 #: .././alo-easymail_subscribers.php:640 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: .././alo-easymail_main.php:541 msgid "Do you really want to delete the report of this newsletter?" msgstr "واقعا می‌خواهید گزارش این خبرنامه را حذف کنید؟" #: .././alo-easymail_main.php:543 #: .././alo-easymail_main.php:545 msgid "View" msgstr "نمایش" #: .././alo-easymail_main.php:585 msgid "Checking..." msgstr "در حال بررسی..." #: .././alo-easymail_main.php:597 msgid "Warning! Some addresses seem to be wrong" msgstr "هشدار! به نظر می‌رسد برخی از آدرس‌ها اشتباه باشند" #: .././alo-easymail_main.php:616 msgid "Recipients" msgstr "گیرندگان" #: .././alo-easymail_main.php:622 msgid "Choose the kind of recipients" msgstr "نوع گیرندگان را انتخاب کنید" #: .././alo-easymail_main.php:625 msgid "Main groups" msgstr "گروه‌های اصلی" #: .././alo-easymail_main.php:627 msgid "All subscribers" msgstr "تمام مشترکین" #: .././alo-easymail_main.php:629 msgid "All registered users" msgstr "تمام اعضای ثبت نام کرده" #: .././alo-easymail_main.php:635 #: .././alo-easymail_options.php:159 #: .././alo-easymail_options.php:631 #: .././alo-easymail_options.php:655 #: .././alo-easymail_options.php:817 #: .././alo-easymail_subscribers.php:669 msgid "Mailing Lists" msgstr "لیست ارسال نامه‌ها" #: .././alo-easymail_main.php:648 msgid "Filter subscribers according to languages" msgstr "فیلتر مشترکین بر اساس زبان" #: .././alo-easymail_main.php:649 msgid "This filter works only for subscribers (all/lists), not for registered users" msgstr "این فیلتر تنها برای مشترکین عمل می‌کند (همه/لیست‌ها)، نه برای کاربران ثبت نام کرده" #: .././alo-easymail_main.php:660 msgid "Not specified / others" msgstr "مشخص نشده / دیگران" #: .././alo-easymail_main.php:660 msgid "That includes subscribers who did not choose any language or specified a language no longer available" msgstr "این مورد شامل مشترکینی می‌شود که هیچ زبان خاصی را انتخاب نکرده‌اند یا زبان تعیین شده آنها دیگر در دسترس نیست" #: .././alo-easymail_main.php:660 msgid "These subscribers will receive the newsletter in the main language of the site" msgstr "این مشترکین خبرنامه را در زبان اصلی سایت دریافت خواهند کرد" #: .././alo-easymail_main.php:666 msgid "Between brackets the number of recipients belonging to each group or list" msgstr "در میان پرانتز تعداد دریافت‌کنندگان متعلق به هر گروه یا لیست درج شده است" #: .././alo-easymail_main.php:667 msgid "Do not worry about recipients belonging to more than one group or list: the plugin avoids sending twice to the same recipient" msgstr "در مورد گیرندگانی که به بیش از یک گروه یا لیست تعلق دارند نگران نباشید: افزونه از ارسال جندباره به یک گیرنده جلوگیری می‌کند" #: .././alo-easymail_main.php:673 msgid "To send to other people insert a list of e-mail addresses separated by comma (,)" msgstr "برای ارسال به افراد دیگر لیستی از آدرس ایمیل‌ها را که با کاما (,) از هم جدا شده اند وارد کنید" #: .././alo-easymail_main.php:680 msgid "Save the list of email addresses for next sending" msgstr "لیست آدرس ایمیل‌ها را برای ارسال بعدی ذخیره کن" #: .././alo-easymail_main.php:687 msgid "Subject and text of the e-mail" msgstr "موضوع و متن ایمیل" #: .././alo-easymail_main.php:693 msgid "Choose to send a simple generic e-mail or one about a specific post" msgstr "تعیین کنید که یک ایمیل کلی و ساده ارسال شود یا ایمیلی در مورد پستی خاص" #: .././alo-easymail_main.php:709 msgid "generic e-mail: no post selected" msgstr "ایمیلی کلی: پستی انتخاب نشده" #: .././alo-easymail_main.php:718 msgid "If you choose a post you can use the post tags (see below) in the main content" msgstr "اگر شما یک پست را انتخاب کنید می‌توانید از برچسب‌های پست (پایین را ببینید) در متن اصلی استفاده کنید" #: .././alo-easymail_main.php:742 #: .././alo-easymail_main.php:920 #: .././alo-easymail_report.php:83 #: .././alo-easymail_options.php:402 msgid "Main body" msgstr "متن اصلی" #: .././alo-easymail_main.php:742 #: .././alo-easymail_main.php:920 msgid "you can use the tags listed below" msgstr "شما می‌توانید از برچسب‌های لیست شده در زیر استفاده کنید" #: .././alo-easymail_main.php:754 #: .././alo-easymail_main.php:934 msgid "View tags" msgstr "نمایش برچسب‌ها" #: .././alo-easymail_main.php:766 msgid "Update the template (subject and main body)" msgstr "قالب را به روز رسانی کن (موضوع و متن اصلی)" #: .././alo-easymail_main.php:768 msgid "Save the subject and the main body as template" msgstr "موضوع و متن اصلی را بعنوان قالب ذخیره کن" #: .././alo-easymail_main.php:772 msgid "You can manage templates with the button at the top of the page" msgstr "شما می‌توانید قالب‌ها را با دگمه‌ایی در بالای صفحه مدیریت کنید" #: .././alo-easymail_main.php:783 #: .././alo-easymail_main.php:870 msgid "Send" msgstr "ارسال" #: .././alo-easymail_main.php:788 msgid "Track when viewed" msgstr "رویت شدن رد ردگیری کن" #: .././alo-easymail_main.php:790 #: .././alo-easymail_report.php:114 msgid "The plugin tries to count how many recipients open the newsletter" msgstr "افزونه سعی می‌کند تعداد گیرندگانی که خبرنامه را باز می‌کنند بشمارد" #: .././alo-easymail_main.php:790 msgid "This feedback depends on recipients' e-mail client, so the result is approximate and probably undersized" msgstr "این بازخورد به سرویس ایمیل گیرندگان بستگی دارد درنتیجه نتایج آن تقریبی و احتمالا کمتر از مقدار اصلی است" #: .././alo-easymail_main.php:798 msgid "Add to sending queue" msgstr "به صف ارسال اضافه کن" #: .././alo-easymail_main.php:798 msgid "PLEASE WAIT: sending..." msgstr "لطفا صبر کنید: ارسال در حال انچام است..." #: .././alo-easymail_main.php:801 msgid "Click ONCE and wait for the sending to be over" msgstr "یک بار کلیک کنید و منتظر بمانید تا ارسال انجام بپذیرد" #: .././alo-easymail_main.php:818 msgid "Your template" msgstr "قالب شما" #: .././alo-easymail_main.php:822 msgid "Template example (edit me)" msgstr "نمونه قالب (ویرایش کنید)" #: .././alo-easymail_main.php:847 msgid "Newsletter templates" msgstr "قالب‌های خبرنامه" #: .././alo-easymail_main.php:849 msgid "Last modified on" msgstr "آخرین بار اصلاح شده در" #: .././alo-easymail_main.php:850 msgid "Created on" msgstr "ساخته شده در" #: .././alo-easymail_main.php:867 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "واقعا می‌خواهید این قالب را حذف کنید؟" #: .././alo-easymail_main.php:869 #: .././easymail-subscr-page.php:51 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: .././alo-easymail_main.php:880 msgid "There are no templates yet" msgstr "هنوز قالبی وجود ندارد" #: .././alo-easymail_main.php:887 msgid "Update template" msgstr "به روز رسانی قالب" #: .././alo-easymail_main.php:889 msgid "New template" msgstr "قالب جدید" #: .././alo-easymail_main.php:946 #: .././alo-easymail_options.php:807 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #: .././alo-easymail_main.php:946 msgid "PLEASE WAIT: saving..." msgstr "لطفا صبر کنید: ذخیره می‌شود..." #: .././easymail-subscr-page.php:18 #: .././alo-easymail_options.php:678 #: .././alo-easymail_options.php:710 #: .././alo-easymail_options.php:729 #: .././alo-easymail_options.php:732 #: .././alo-easymail_subscribers.php:14 #: .././alo-easymail_subscribers.php:24 #: .././alo-easymail_subscribers.php:94 #: .././alo-easymail_subscribers.php:155 #: .././alo-easymail_subscribers.php:201 #: .././alo-easymail_subscribers.php:214 #: .././alo-easymail_subscribers.php:227 #: .././alo-easymail_subscribers.php:303 #: .././alo-easymail_subscribers.php:320 #: .././alo-easymail_subscribers.php:354 msgid "Error during operation." msgstr "خطا در طول عملیات." #: .././easymail-subscr-page.php:32 msgid "Your subscription was successfully activated. You will receive the next newsletter. Thank you." msgstr "اشتراک شما با موفقیت فعال شد. شما خبرنامه بعدی را دریافت خواهید نمود. با تشکر" #: .././easymail-subscr-page.php:34 msgid "Error during activation. Please check the activation link." msgstr "خطا در هنگام فعال سازی. لطفا پیوند فعال سازی را چک کنید." #: .././easymail-subscr-page.php:42 msgid "To modify your subscription to mailing lists use this form" msgstr "برای اصلاح اشتراکتان در لیست ایمیل‌ها از این فرم استفاده کنید" #: .././easymail-subscr-page.php:56 msgid "To unsubscribe the newsletter for good click this button" msgstr "برای لغو اشتراک خود از خبرنامه، بر روی این دکمه کلیک کنید" #: .././easymail-subscr-page.php:62 msgid "Unsubscribe me" msgstr "من را از اشتراک خارج کن" #: .././easymail-subscr-page.php:69 msgid "Your subscription was successfully deleted. Bye bye." msgstr "اشتراک شما با موفقیت حذف شد. خداحافظ..." #: .././easymail-subscr-page.php:71 msgid "Error during unsubscription." msgstr "بروز خطا در هنگام خارج شدن از اشتراک." #: .././easymail-subscr-page.php:71 msgid "Try again." msgstr "دوباره سعی کنید." #: .././easymail-subscr-page.php:72 msgid "If it fails again you can contact the administrator" msgstr "اگر باز هم با شکست مواجهه شدید، با مدیریت تماس بگیرید" #: .././easymail-subscr-page.php:89 msgid "Your subscription to mailing lists successfully updated" msgstr "اشتراک شما به لیست ارسال نامه‌ها با موفقیت به روز شد" #: .././alo-easymail_report.php:83 msgid "without formatting" msgstr "بدون قالب بندی" #: .././alo-easymail_report.php:112 msgid "Total sendings" msgstr "کل ارسال‌ها" #: .././alo-easymail_report.php:113 msgid "Sendings succesful" msgstr "ارسال‌های موفقیت آمیز" #: .././alo-easymail_report.php:114 msgid "Sendings viewed" msgstr "ارسال‌ها رویت شده" #: .././alo-easymail_report.php:114 msgid "Available only for subscribers; for other e-mail addresses the value is always negative" msgstr "فقط برای مشترکین در دسترس است؛ برای دیگر ایمیل آدرس‌ها مقدار همیشه منفی است" #: .././alo-easymail_report.php:115 msgid "Sendings failed" msgstr "ارسال‌های ناموفق " #: .././alo-easymail_report.php:131 #: .././alo-easymail_subscribers.php:670 msgid "Language" msgstr "زبان" #: .././alo-easymail_report.php:132 msgid "Sent" msgstr "ارسال" #: .././alo-easymail_report.php:133 msgid "Viewed" msgstr "رویت شد" #: .././alo-easymail_options.php:125 #: .././alo-easymail_options.php:708 #: .././alo-easymail_options.php:727 #: .././alo-easymail_subscribers.php:348 #: .././alo-easymail_subscribers.php:365 msgid "Updated" msgstr "به روز شد" #: .././alo-easymail_options.php:155 #: .././alo-easymail_options.php:172 msgid "General" msgstr "عمومی" #: .././alo-easymail_options.php:156 #: .././alo-easymail_options.php:284 #: .././alo-easymail_options.php:630 msgid "Texts" msgstr "متن‌ها" #: .././alo-easymail_options.php:157 #: .././alo-easymail_options.php:484 msgid "Batch sending" msgstr "ارسال‌دسته‌ایی" #: .././alo-easymail_options.php:158 #: .././alo-easymail_options.php:538 msgid "Permissions" msgstr "سطح دسترسی" #: .././alo-easymail_options.php:176 msgid "Number of last posts to display" msgstr "تعداد آخرین پست‌ها برای نمایش" #: .././alo-easymail_options.php:178 msgid "Number of recent posts to show in the dropdown list of the newsletter sending form" msgstr "تعداد پست‌های اخیر برای نمایش در لیست کرکره‌ایی فرم ارسال خبرنامه" #: .././alo-easymail_options.php:182 msgid "Sender's email address" msgstr "آدرس ایمیل ارسال کننده" #: .././alo-easymail_options.php:187 msgid "Sender's name" msgstr "نام ارسال کننده" #: .././alo-easymail_options.php:199 msgid "Subscription page" msgstr "صفحه اشتراک" #: .././alo-easymail_options.php:218 msgid "This should be the page that includes the [ALO-EASYMAIL-PAGE] shortcode. By default, this page is titled 'Newsletter'" msgstr "این بایستی صفحه ای باشد که شامل میانبر [ALO-EASYMAIL-PAGE] است. در حالت پیش فرض، عنوان این صفحه خبرنامه سایت است" #: .././alo-easymail_options.php:231 msgid "Show subscription page" msgstr "صفحه‌ی اشتراک را نشان بده" #: .././alo-easymail_options.php:232 msgid "If yes, the subscription page appears in menu or widget that list all blog pages" msgstr "اگر بلی، صفحه اشتراک ('%s') در منو یا ابزارکی که تمام صفحات بلاگ را لیست می‌کند ظاهر می‌شود" #: .././alo-easymail_options.php:243 msgid "Embed CSS file" msgstr "درج فایل CSS" #: .././alo-easymail_options.php:244 msgid "If yes, the plugin loads the CSS styles from a file in its directory" msgstr "اگر بلی، افزونه استایل‌های CSS را از فایل موجود در پوشه خود بارگذاری می‌کند" #: .././alo-easymail_options.php:244 msgid "Tip: copy 'alo-easymail.css' to your theme directory and edit it there. Useful to prevent the loss of styles when you upgrade the plugin" msgstr "نکته: alo-easymail.css را در پوشه پوسته خود کپی و در آنجا ویرایش کنید. این کار مفید است چون مانع از دست رفتن استایل در هنگام به روز رسانی افزونه می‌شود. " #: .././alo-easymail_options.php:256 #: .././alo-easymail_options.php:258 #: .././alo-easymail_options.php:259 msgid "Delete all plugin data on deactivation" msgstr "تمام اطلاعات افزونه را در خنثی سازی حذف کن" #: .././alo-easymail_options.php:257 msgid "On plugin deactivation, all plugin options, preferences and database tables (including all newsletters and subscribers data) will be definitely deleted" msgstr "در خنثی‌سازی افزونه، تمام تنظیمات افزونه، ترجیحات و جدول‌های پایگاه داده (شامل تمام خبرنامه‌ها و اطلاعات مشترکین) قطعا حذف خواهند شد" #: .././alo-easymail_options.php:257 msgid "If you need these data make sure you do a database backup before plugin deactivation" msgstr "اگر شما به این اطلاعات نیاز دارید حتما قبل از خنثی‌سازی افزونه از پایگاه داده خود یک پشتیبان بگیرید" #: .././alo-easymail_options.php:259 msgid "Yes, I understand" msgstr "بله، می‌دانم " #: .././alo-easymail_options.php:269 #: .././alo-easymail_options.php:468 #: .././alo-easymail_options.php:515 #: .././alo-easymail_options.php:642 msgid "Update" msgstr "به روز رسانی" #: .././alo-easymail_options.php:291 msgid "Widget/Page Texts" msgstr "متن‌ ابزارک / صفحه" #: .././alo-easymail_options.php:301 msgid "No multilanguage plugin is enabled, so you will only see texts in the main language of the site" msgstr "هیچ افزونه چند زبانه‌ایی فعال نیست، در نتیجه شما متن‌ها را فقط در زبان اصلی سایت می‌بینید " #: .././alo-easymail_options.php:302 msgid "Recommended plugins, fully compatible with EasyMail, for a complete multilingual functionality" msgstr "افزونه‌های پیشنهادی، که کاملا با EasyMail سازگار هستند تا عملکردهای چندگانه به انجام برسند" #: .././alo-easymail_options.php:305 msgid "If you are not using a multilanguage site ignore this piece of information" msgstr "اگر شما از سایتی چند زبانه استفاده نمی‌کنید این بخش را نادیده بگیرید" #: .././alo-easymail_options.php:320 msgid "Optin message" msgstr "پیغام ملحق شدن" #: .././alo-easymail_options.php:321 msgid "Optout message" msgstr "پیغام جدا شدن" #: .././alo-easymail_options.php:322 msgid "Invite to join mailing lists" msgstr "دعوت به ملحق شدن در لیست ارسال نامه ها" #: .././alo-easymail_options.php:326 #: .././alo-easymail_options.php:386 #: .././alo-easymail_options.php:425 msgid "Leave blank to use default text" msgstr "خالی بگذارید تا از متن پیش فرض استفاده شود" #: .././alo-easymail_options.php:369 msgid "Communications" msgstr "ارتباطات" #: .././alo-easymail_options.php:378 #, php-format msgid "Type the texts in all available languages (they are found in %s)" msgstr "متن‌ها را در تمامی زبان‌های موجود تایپ کنید (آنها در %s یافت می‌شوند)" #: .././alo-easymail_options.php:378 msgid "The plugin looks for the subscriber's language in the browser setting and sends the e-mail accordingly" msgstr "افزونه زبان مشترک خبرنامه را در تنظیمات مرورگر جستجو کرده و ایمیل متناسب را ارسال می‌کند" #: .././alo-easymail_options.php:385 msgid "Activation e-mail" msgstr "فعال سازی ایمیل" #: .././alo-easymail_options.php:414 #: .././alo-easymail_options.php:453 msgid "You can use the following tags" msgstr "شما می توانید از برچسب‌های زیر استفاده کنید" #: .././alo-easymail_options.php:416 #: .././alo-easymail_options.php:455 msgid "the blog name" msgstr "نام بلاگ" #: .././alo-easymail_options.php:417 msgid "the subscriber name" msgstr "نام مشترک" #: .././alo-easymail_options.php:418 msgid "the url that the new subscriber must click/visit to confirm the subscription" msgstr "پیوندی که مشترک جدید بایستی کلیک / رجوع کند تا اشتراک تایید شود" #: .././alo-easymail_options.php:424 msgid "Unsubscription disclaimer" msgstr "سلب مسئولیت خارج شدن از اشتراک" #: .././alo-easymail_options.php:427 #: .././alo-easymail_functions.php:715 msgid "You have received this message because you subscribed to our newsletter. If you want to unsubscribe: " msgstr "شما این پیغام را دریافت کرده اید چراکه مشترک خبرنامه ما هستید. اگر می‌خواهید از اشتراک خارج شوید:" #: .././alo-easymail_options.php:428 #: .././alo-easymail_functions.php:716 msgid "visit this link" msgstr "این پیوند را دنبال کنید" #: .././alo-easymail_options.php:456 msgid "the url that the new subscriber must click/visit to unsubscribe the newsletter" msgstr "پیوندی که مشترک جدید بایستی کلیک / رجوع کند تا از اشتراک خبرنامه خارج شود" #: .././alo-easymail_options.php:490 msgid "Maximum number of emails that can be sent per batch" msgstr "ماکزیمم تعداد ایمیل‌هایی که می‌توان در هر دسته ارسال کرد" #: .././alo-easymail_options.php:496 msgid "Maximum number of emails that can be sent in a 24-hr period" msgstr "ماکزیمم تعداد ایمیل‌هایی که می‌توان در طول ۲۴ ساعت ارسال کرد" #: .././alo-easymail_options.php:502 msgid "Important advice to calculate the best limit" msgstr "توصیه مهم برای محاسبه بهترین محدوده" #: .././alo-easymail_options.php:504 msgid "Ask your provider the cut-off of emails you can send per day. Multiplying the hourly limit by 24 is not the right way to calculate it: very often the resulting number is much higher than the actual cut-off." msgstr "از ارائه دهنده سرویس خود cut-off ایمیل‌هایی را که می‌توانید در روز بفرستید بپرسید. ضرب کردن محدودیت ساعت در ۲۴ راه درستی برای محاسبه نیست: در اغلب موارد عدد حاصله بسیار بیشتر از عدد حقیقی است." #: .././alo-easymail_options.php:505 msgid "Subtract from this cut-off the number of emails you want to send from your blog (e.g. registration procedures, activation and unsubscribing of EasyMail, notices from other plugins etc.)." msgstr "از رقم cut-off تعداد ایمیل‌هایی را که می‌خواهید از بلاگ خود بفرستید (یعنی قالب‌بندی ثبت‌نام‌ها، فعال‌سازی و از اشتراک خارج شدن خبرنامه، اطلاعیه‌های دیگر افزونه‌ها و غیره) کم کنید." #: .././alo-easymail_options.php:506 msgid "If in doubt, just choose a number definitely lower than the cut-off: you'll have more chances to have your mail delivered, and less chances to end up in a blacklist..." msgstr "اگر مطمئن نیستید، عددی را بسیار کمتر از cut-off برگزینید: شما شانس بیشتری خواهید داشت که ایمیل‌تان به مقصد برسد تا اینکه سر از لیست سیاه دربیاورد..." #: .././alo-easymail_options.php:507 msgid "For more info, visit the FAQ of the site." msgstr "برای اطلاعات بیشتر FAQ سایت را ببینید." #: .././alo-easymail_options.php:542 msgid "The lowest role can send newsletters" msgstr "پایین‌ترین نقشی که می‌تواند خبرنامه ارسال کند" #: .././alo-easymail_options.php:564 msgid "The user with this capability can only send newletters, but cannot manage them (view the report, delete)" msgstr "عضو با این توانایی می‌تواند فقط خبرنامه‌ها را ارسال کند اما نمی‌تواند آنها را مدیریت کند (گزارش را ببیند، حذف کند)" #: .././alo-easymail_options.php:570 msgid "The lowest role can manage newsletters" msgstr "پایین‌ترین نقشی که می‌تواند خبرنامه را مدیریت کند" #: .././alo-easymail_options.php:585 msgid "The user with this capability can manage own newsletters (view the report, delete)" msgstr "کاربر با این توانایی می‌تواند خبرنامه‌های خود را مدیریت کند (گزارش را ببیند، حذف کند)" #: .././alo-easymail_options.php:586 msgid "Note: to let a user manage newsletters of other users, this user must have the capability to manage subscribers too" msgstr "توجه: برای اینکه یک کاربر بتواند خبرنامه‌های دیگر کاربران را مدیریت کند، این کاربر بایستی توانایی مدیریت مشترکین را نیز داشته باشد" #: .././alo-easymail_options.php:592 msgid "The lowest role can manage subscribers" msgstr "پایین‌ترین نقشی که می‌تواند مشترکین را مدیریت کند" #: .././alo-easymail_options.php:608 msgid "The user with this capability can manage subscribers (add, delete, assign to mailing lists...)" msgstr "کاربر با این توانایی می‌تواند مشترکین را مدیریت کند (اضافه، حذف، واگذار کردن لیست میل‌ها...)" #: .././alo-easymail_options.php:614 msgid "The lowest role can manage options" msgstr "پایین‌ترین نقشی که می‌تواند تنظیمات را انجام بدهد" #: .././alo-easymail_options.php:629 msgid "The user with this capability can set up these setting sections" msgstr "کاربر با این توانایی می‌تواند این بخش‌ها را تنظیم کند" #: .././alo-easymail_options.php:632 msgid "Other sections can be modified only by administrators" msgstr "قسمت‌های دیگر فقط توسط مدیران تغییر می‌کند" #: .././alo-easymail_options.php:740 msgid "You can setup mailing lists. For each you have to specify the name, the order (the lowest appear at top) and the availability" msgstr "شما می توانید لیست ارسال نامه‌ها را تنظیم کنید. برای هر یک بایستی نام، ترتیب (کمترین در بالا ظاهر می‌شود) و دسترسی را تعیین کنید" #: .././alo-easymail_options.php:742 #: .././alo-easymail_options.php:794 #: .././alo-easymail_options.php:839 msgid "hidden" msgstr "مخفی" #: .././alo-easymail_options.php:742 msgid "the list can be shown only here in settings and nowhere in the site" msgstr "لیست فقط در اینجا، قسمت تنظیمات، نمایش داده می‌شود نه در هیچ جای دیگر سایت" #: .././alo-easymail_options.php:743 #: .././alo-easymail_options.php:795 #: .././alo-easymail_options.php:842 msgid "admin side only" msgstr "فقط در قسمت مدیر" #: .././alo-easymail_options.php:743 msgid "the list is available only for administratrion use (settings, sending page, subscribers), so subscribers cannot see it" msgstr "لیست فقط برای استفاده مدیریت کردن در دسترس است (تنظیمات، ارسال صفحه، مشترکین) در نتیجه مشترکین نمی‌توانند آن را ببینند" #: .././alo-easymail_options.php:744 #: .././alo-easymail_options.php:796 #: .././alo-easymail_options.php:845 msgid "entire site" msgstr "کل سایت" #: .././alo-easymail_options.php:744 msgid "the list is available in the whole site, so subscribers can see it" msgstr "لیست در تمام سایت در دسترس است، در نتیجه مشترکین می‌توانند آن را ببینند" #: .././alo-easymail_options.php:748 #: .././alo-easymail_options.php:856 msgid "Edit list" msgstr "ویرایش لیست" #: .././alo-easymail_options.php:748 msgid "New list" msgstr "لیست جدید" #: .././alo-easymail_options.php:753 #: .././alo-easymail_options.php:820 msgid "List name" msgstr "نام لیست" #: .././alo-easymail_options.php:754 #: .././alo-easymail_options.php:821 msgid "Availability" msgstr "دسترسی" #: .././alo-easymail_options.php:755 #: .././alo-easymail_options.php:822 msgid "Order" msgstr "ترتیب" #: .././alo-easymail_options.php:773 msgid "no translation for this language, yet" msgstr "هنوز ترجمه ایی برای این زبان وجود ندارد" #: .././alo-easymail_options.php:859 msgid "Delete list" msgstr "حذف لیست" #: .././alo-easymail_options.php:860 msgid "Do you really want to DELETE this list?" msgstr "واقعا می‌خواهید این لیست را حذف کنید؟" #: .././alo-easymail_options.php:868 #: .././alo-easymail_subscribers.php:149 msgid "There are no available lists" msgstr "هیچ لیستی در دسترس نیست" #: .././alo-easymail_subscribers.php:12 msgid "Activation state updated" msgstr "وضعیت فعال‌سازی به روز شد" #: .././alo-easymail_subscribers.php:14 msgid "Not updated" msgstr "به روز نشده است" #: .././alo-easymail_subscribers.php:21 msgid "Subscriber deleted" msgstr "مشترک حذف شد" #: .././alo-easymail_subscribers.php:24 msgid "Not deleted" msgstr "حذف نشده است" #: .././alo-easymail_subscribers.php:95 #: .././alo-easymail_subscribers.php:156 #: .././alo-easymail_subscribers.php:202 #: .././alo-easymail_subscribers.php:215 #: .././alo-easymail_subscribers.php:228 #: .././alo-easymail_subscribers.php:305 #: .././alo-easymail_subscribers.php:321 #: .././alo-easymail_subscribers.php:355 #: .././alo-easymail_subscribers.php:594 msgid "No subscriber selected" msgstr "مشترکی انتخاب نشده است" #: .././alo-easymail_subscribers.php:96 #: .././alo-easymail_subscribers.php:322 msgid "No list selected" msgstr "هیچ لیستی انتخاب نشده است" #: .././alo-easymail_subscribers.php:102 #: .././alo-easymail_subscribers.php:636 msgid "Edit subscription to mailing lists" msgstr "اشتراک به لیست ارسال نامه‌ها را ویرایش کنید" #: .././alo-easymail_subscribers.php:103 #: .././alo-easymail_subscribers.php:164 msgid "Selected subscribers" msgstr "مشترکین انتخاب شده" #: .././alo-easymail_subscribers.php:115 msgid "Choose mailing lists" msgstr "لیست ارسال نامه‌ها را انتخاب کنید" #: .././alo-easymail_subscribers.php:126 msgid "Choose an action" msgstr "یک عمل را انتخاب کنید" #: .././alo-easymail_subscribers.php:128 msgid "Add to selected lists" msgstr "به لیست انتخاب شده اضافه کن" #: .././alo-easymail_subscribers.php:128 #: .././alo-easymail_subscribers.php:131 msgid "ignore not selected lists" msgstr "لیست‌های انتخاب نشده را نادیده بگیر" #: .././alo-easymail_subscribers.php:131 msgid "Remove from selected lists" msgstr "از لیست انتخاب شده خارج کن" #: .././alo-easymail_subscribers.php:135 msgid "Add to selected lists and remove from not selected lists" msgstr "به لیست های انتخاب شده اضافه کن و از لیست‌های انتخاب نشده خارج کن" #: .././alo-easymail_subscribers.php:142 #: .././alo-easymail_subscribers.php:188 #: .././alo-easymail_subscribers.php:653 msgid "Apply" msgstr "اعمال کن" #: .././alo-easymail_subscribers.php:157 #: .././alo-easymail_subscribers.php:356 msgid "No language option selected" msgstr "هیچ گزینه زبانی انتخاب نشده است" #: .././alo-easymail_subscribers.php:163 #: .././alo-easymail_subscribers.php:637 msgid "Change language ascribed to subscribers" msgstr "زبان را متناسب با مشترک تغییر بده" #: .././alo-easymail_subscribers.php:176 #: .././alo-easymail_subscribers.php:512 msgid "Choose a language" msgstr "زبانی را انتخاب کنید" #: .././alo-easymail_subscribers.php:177 msgid "No language" msgstr "هیچ زبانی" #: .././alo-easymail_subscribers.php:195 msgid "No language available" msgstr "هیچ زبانی در دسترس نیست" #: .././alo-easymail_subscribers.php:209 msgid "Subscribers deleted" msgstr "مشترکین حذف شدند" #: .././alo-easymail_subscribers.php:222 msgid "Subscribers activated" msgstr "مشترکین فعال شدند" #: .././alo-easymail_subscribers.php:235 msgid "Subscribers deactivated" msgstr "خنثی سازی مشترکین" #: .././alo-easymail_subscribers.php:257 msgid "Import from WP registered users" msgstr "وارد کردن از کاربران ثبت‌نام کرده WP" #: .././alo-easymail_subscribers.php:258 msgid "You can import new subscribers from WordPress registered users. Each member will be subscribed to the newsletter." msgstr "شما می‌توانید مشترکین جدید را از اعضای ثبت نام کرده وردپرس وارد کنید. هر عضو به خبرنامه مشترک خواهد شد." #: .././alo-easymail_subscribers.php:259 msgid "This feature is useful if you have just installed the plugin and you would like to automatically subscribe existing users." msgstr "این ویژگی مفید است اگر شما هم اکنون افزونه را نصب کرده‌اید و می‌خواهید بصورت خودکار کاربران موجود را مشترک کنید." #: .././alo-easymail_subscribers.php:260 msgid "But be careful to use it later on: it subscribes all registered users, including the members that already unsubscribed from the newsletter!" msgstr "اما مراقب باشید وقتی بعدا از آن استفاده می‌کنید: این کار تمام کاربران ثبت‌نام کرده، من‌جمله اعضایی که از مشترک بودن خارج شده اند، را مشترک می‌کند!" #: .././alo-easymail_subscribers.php:262 msgid "Blog registered users" msgstr "کاربران ثبت‌نام کرده بلاگ" #: .././alo-easymail_subscribers.php:266 msgid "Import from WP members" msgstr "درون ریزی از اعضای WP" #: .././alo-easymail_subscribers.php:270 msgid "Import from uploaded CSV file" msgstr "درون ریزی از فایل CSV آپلود شده" #: .././alo-easymail_subscribers.php:271 msgid "You can import new subscribers from a CSV file." msgstr "شما می‌توانید مشترکین جدید را از یک فایل CSV درون ریزی کنید." #: .././alo-easymail_subscribers.php:272 msgid "For each line you have to specify: e-mail address (mandatory), name (optional). Use semicolon (;) to separate the fields. See sample." msgstr "برای هر خط شما بایستی: آدرس ایمیل (ضروری)، نام (اختیاری) را مشخص کنید. از نقطه ویرگول (؛) برای جداکردن زمینه‌ها استفاده کنید. نمونه را ببینید." #: .././alo-easymail_subscribers.php:275 msgid "Tips if you have problems: you can try changing the file extension from .csv to .txt; use double quotes to delimit each field ("email_address1@domain.ltd";"name1 surname1")" msgstr "چند نکته اگر با مشکلی مواجهه هستید: شما می‌توانید فایل الحاقی را از .csv به .txt تغییر بدهید؛ از دو نشان نقل قول برای تعیین هر زمینه استفاده کنید ("email_address1@domain.ltd";"name1 surname1")" #: .././alo-easymail_subscribers.php:277 msgid "Test mode (no importation, show records on screen)" msgstr "حالت آزمایشی (بدون وارد کردن، نشان دادن مدارک بر روی صفحه)" #: .././alo-easymail_subscribers.php:280 msgid "Upload CSV file" msgstr "آپلود فایل CSV" #: .././alo-easymail_subscribers.php:284 msgid "Export subscribers" msgstr "برون ریزی مشترکین" #: .././alo-easymail_subscribers.php:285 msgid "You can export newsletter subscribers: the plugin shows them on screen so you can copy and paste them into a text file or into any application" msgstr "شما می‌توانید مشترکین خبرنامه را برون ریزی کنید: افزونه موارد را بر روی صفحه نشان می‌دهد در نتیجه می‌توانید آنها را در یک فایل متنی یا هر برنامه کاربردی کپی پیست کنید" #: .././alo-easymail_subscribers.php:289 msgid "Export" msgstr "برون ریزی" #: .././alo-easymail_subscribers.php:294 msgid "Add a subscriber" msgstr "یک مشترک اضافه کن" #: .././alo-easymail_subscribers.php:304 #: .././alo-easymail_subscribers.php:480 #: .././alo-easymail_subscribers.php:598 msgid "No action selected" msgstr "هیچ عملی انتخاب نشده است" #: .././alo-easymail_subscribers.php:376 #: .././alo-easymail_subscribers.php:411 #: .././alo-easymail_subscribers.php:465 #: .././alo-easymail_subscribers.php:474 msgid "Back" msgstr "بازگشت" #: .././alo-easymail_subscribers.php:378 msgid "Error" msgstr "خطا" #: .././alo-easymail_subscribers.php:389 #: .././alo-easymail_functions.php:403 msgid "The e-email address is not correct" msgstr "آدرس ایمیل صحیحی نیست" #: .././alo-easymail_subscribers.php:391 msgid "There is already a subscriber with this e-email address" msgstr "در حال حاضر یک مشترک با همین آدرس ایمیل وجود دارد" #: .././alo-easymail_subscribers.php:408 #, php-format msgid "Found %d records" msgstr "%d مورد پیدا شد" #: .././alo-easymail_subscribers.php:409 msgid "Check the Error column to modify records that otherwise will not be imported" msgstr "ستون خطا را برای اصلاح موردها چک کنید در غیر اینصورت درون ریزی صورت نخواهد گرفت" #: .././alo-easymail_subscribers.php:414 #, php-format msgid "Successfully import: %d records out of %d total" msgstr "با موفقیت درون ریزی شد: %d مورد از %d کل" #: .././alo-easymail_subscribers.php:416 msgid "Some records have not been imported" msgstr "برخی از موارد درون‌ریزی نشده است" #: .././alo-easymail_subscribers.php:433 msgid "Not valid CSV file uploaded" msgstr "فایل CSV معتبری آپلود نشده است" #: .././alo-easymail_subscribers.php:455 #, php-format msgid "%d new subscribers successfully added from blog members" msgstr "%d مشترک جدید با موفقیت از اعضای بلاگ اضافه شد" #: .././alo-easymail_subscribers.php:457 msgid "No subscribers added from blog members" msgstr "اشتراکی از سوی اعضای بلاگ اضافه نشده است" #: .././alo-easymail_subscribers.php:501 msgid "Select a mailing list" msgstr "یک لیست ارسال نامه را انتخاب کنید" #: .././alo-easymail_subscribers.php:521 msgid "Search" msgstr "جستجو" #: .././alo-easymail_subscribers.php:523 msgid "Show all" msgstr "نمایش همه" #: .././alo-easymail_subscribers.php:535 msgid "Import/export subscribers" msgstr "درون ریزی / برون ریزی مشترکین" #: .././alo-easymail_subscribers.php:538 #, php-format msgid "Maybe you would like to import subscribers from your blog registered members or an external archive (using CSV). Click the '%s' button" msgstr "اگر می‌خواهید مشترکین خود را از میان اعضای ثبت‌نام کرده بلاگ یا یک آرشیو خارجی (با استفاده از CSV) وارد کنید بر روی دکمه '%s' کلیک کنید" #: .././alo-easymail_subscribers.php:539 msgid "Do not show it again" msgstr "دیگر این پیغام را نشان نده" #: .././alo-easymail_subscribers.php:602 msgid "Do you really want to DELETE these subscribers?" msgstr "واقعا می‌خواهید این مشترکین را حذف کنید؟" #: .././alo-easymail_subscribers.php:612 msgid "Per page" msgstr "در هر صفحه" #: .././alo-easymail_subscribers.php:635 msgid "Bulk Actions" msgstr "عمل‌های عمده" #: .././alo-easymail_subscribers.php:638 msgid "Activate" msgstr "فعال سازی" #: .././alo-easymail_subscribers.php:639 msgid "Deactivate" msgstr "خنثی سازی" #: .././alo-easymail_subscribers.php:664 msgid "Order by e-mail" msgstr "ترتیب بر اساس ایمیل" #: .././alo-easymail_subscribers.php:666 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" #: .././alo-easymail_subscribers.php:666 msgid "The username of registered users. It is blank for public subscribers." msgstr "نام کاربران ثبت‌نام کرده. این محل برای مشترکین عمومی خالی است." #: .././alo-easymail_subscribers.php:667 msgid "Order by join date" msgstr "ترتیب بر اساس تاریخ ملحق شدن" #: .././alo-easymail_subscribers.php:667 msgid "Join date" msgstr "تاریخ ملحق شدن" #: .././alo-easymail_subscribers.php:668 msgid "Order by activation state" msgstr "ترتیب بر اساس حالت فعال بودن" #: .././alo-easymail_subscribers.php:668 msgid "Activated" msgstr "فعال شده" #: .././alo-easymail_subscribers.php:668 msgid "For registered users the dafault state is activated. For public subscribers the default state is deactivated: it will be activated by clicking on the activation link in the e-mail." msgstr "برای اعضای ثبت‌نام کرده حالت پیش فرض فعال است. برای مشترکین عمومی حالت پیش فرض غیرفعال است: با کلیک بر روی لینک فعال‌سازی در ایمیل فعال می‌شود." #: .././alo-easymail_subscribers.php:668 msgid "A subscriber will be deleted if not activated in 5 days." msgstr "یک مشترک اگر در طول ۵ روز فعال نشود حذف خواهد شد" #: .././alo-easymail_subscribers.php:670 msgid "Order by language" msgstr "ترتیب بر اساس زبان" #: .././alo-easymail_subscribers.php:671 msgid "Actions" msgstr "عمل‌ها" #: .././alo-easymail_subscribers.php:747 msgid "View user profile" msgstr "نمایش پروفایل کاربر" #: .././alo-easymail_subscribers.php:754 msgid "Modify activation state" msgstr "اصلاح وضعیت فعال سازی" #: .././alo-easymail_subscribers.php:755 msgid "Do you really want to modify the activation state?" msgstr "واقعا می‌خواهید وضعیت فعال‌سازی را اصلاح کنید؟" #: .././alo-easymail_subscribers.php:778 msgid "Delete subscriber" msgstr "حذف مشترک" #: .././alo-easymail_subscribers.php:779 msgid "Do you really want to DELETE this subscriber?" msgstr "واقعا می‌خواهید این مشترک را حذف کنید؟" #: .././alo-easymail_functions.php:322 msgid "Post tags" msgstr "برچسب‌های پست" #: .././alo-easymail_functions.php:324 msgid "The link to the title of the selected post." msgstr "پیوند به عنوان پست انتخاب شده" #: .././alo-easymail_functions.php:324 msgid "This tag works also in the subject" msgstr "این برچسب همچنین در موضوع کار می‌کند" #: .././alo-easymail_functions.php:325 msgid "The excerpt (if any) of the post." msgstr "گزیده‌ای (اگر باشد) از پست" #: .././alo-easymail_functions.php:326 msgid "The main content of the post." msgstr "محتوای اصلی پست" #: .././alo-easymail_functions.php:326 msgid "Warning: this tag inserts the test as it is, including shortcodes from other plugins." msgstr "هشدار: این برچسب متن را آنگونه که هست، شامل میانبر‌هایی از دیگر افزونه‌ها، وارد می‌کند" #: .././alo-easymail_functions.php:330 msgid "Subscriber tags" msgstr "برچسب‌های مشترکین" #: .././alo-easymail_functions.php:332 msgid "Name and surname of registered user." msgstr "نام و لقب کاربر عضو شده" #: .././alo-easymail_functions.php:332 #: .././alo-easymail_functions.php:334 msgid "For subscribers: the name used for registration" msgstr "برای مشترکین: نام انتخاب شده برای ثبت نام" #: .././alo-easymail_functions.php:334 msgid "First name of registered user." msgstr "نام عضو ثبت‌نام کرده" #: .././alo-easymail_functions.php:338 msgid "Other tags" msgstr "برچسب‌های دیگر" #: .././alo-easymail_functions.php:340 msgid "The link to the site" msgstr "پیوند به سایت" #: .././alo-easymail_functions.php:378 msgid "Successfully updated" msgstr "با موفقیت به روز شد" #: .././alo-easymail_functions.php:404 msgid "The name field is empty" msgstr "کادر نام خالی است" #: .././alo-easymail_functions.php:405 msgid "Warning: this email address has already been subscribed, but not activated. We are now sending another activation email" msgstr "هشدار: این آدرس ایمیل در حال حاضر مشترک بوده اما فعال نشده است. ما اکنون یم ایمیل فعال سازی دیگر ارسال می‌کنیم" #: .././alo-easymail_functions.php:406 msgid "Warning: this email address has already been subscribed" msgstr "هشدار: این آدرس ایمیل در حال حاضر مشترک است" #: .././alo-easymail_functions.php:407 msgid "Error during sending: please try again" msgstr "بروز خطا در هنگام ارسال: لطفا دوباره سعی کنید" #: .././alo-easymail_functions.php:408 msgid "Subscription successful. You will receive an e-mail with a link. You have to click on the link to activate your subscription." msgstr "اشتراک با موفقیت انجام شد. شما ایمیلی را حاوی یک پیوند دریافت خواهید کرد. بایستی بر روی آن پیوند کلیک کنید تا اشتراک شما فعال شود."