# Translation of the WordPress plugin ALO EasyMail Newsletter 1.8 by Alessandro Massasso. # Copyright (C) 2010 Alessandro Massasso # This file is distributed under the same license as the ALO EasyMail Newsletter package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alo-easymail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 22:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-25 20:16+0100\n" "Last-Translator: Alex \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../.\n" #: .././alo-easymail.php:335 #: .././alo-easymail.php:1187 #: .././alo-easymail.php:1362 #: .././alo-easymail_options.php:1130 #: .././alo-easymail_subscribers.php:50 msgid "Subscribers" msgstr "Liitujad" #: .././alo-easymail.php:337 msgid "Settings" msgstr "Seaded" #: .././alo-easymail.php:349 msgid "Resources about EasyMail Newsletter" msgstr "EasyMail Uudiskirja andmed" #: .././alo-easymail.php:416 #: .././alo-easymail.php:427 #: .././alo-easymail.php:1356 #: .././alo-easymail.php:1357 msgid "Newsletters" msgstr "Uudiskirjad" #: .././alo-easymail.php:417 #: .././alo-easymail.php:722 #: .././alo-easymail-widget.php:206 #: .././alo-easymail_options.php:232 #: .././alo-easymail_options.php:374 msgid "Newsletter" msgstr "Uudiskiri" #: .././alo-easymail.php:418 msgid "Add New" msgstr "Lisa uus" #: .././alo-easymail.php:419 msgid "Add New Newsletter" msgstr "Lisa uus uudiskiri" #: .././alo-easymail.php:420 msgid "Edit Newsletter" msgstr "Muuda uudiskirja" #: .././alo-easymail.php:421 msgid "New Newsletter" msgstr "Uus uudiskiri" #: .././alo-easymail.php:422 msgid "View Newsletter" msgstr "Vaata uudiskirja" #: .././alo-easymail.php:423 msgid "Search Newsletters" msgstr "Otsi uudiskirju" #: .././alo-easymail.php:424 msgid "No Newsletters found" msgstr "Uudiskirju ei leitud" #: .././alo-easymail.php:425 msgid "No Newsletters found in Trash" msgstr "Prügikastist ei leitud ühtegi uudiskirja" #: .././alo-easymail.php:426 #: .././alo-easymail.php:428 msgid "Parent Newsletter" msgstr "Peamine uudiskiri" #: .././alo-easymail.php:460 #, php-format msgid "Newsletter updated. View Newsletter" msgstr "Uudiskirja uuendatud. Vaata uudiskirja" #: .././alo-easymail.php:461 msgid "Custom field updated." msgstr "Eriväli uuendatud" #: .././alo-easymail.php:462 msgid "Custom field deleted." msgstr "Eriväli kustutatud" #: .././alo-easymail.php:463 msgid "Newsletter updated." msgstr "Uudiskiri uuendatud." #: .././alo-easymail.php:465 #, php-format msgid "Newsletter restored to revision from %s" msgstr "Uudiskiri taastatud versioonile %s" #: .././alo-easymail.php:466 #, php-format msgid "Newsletter published. View Newsletter" msgstr "Uudiskiri avaldatud. Vaata uudiskirja" #: .././alo-easymail.php:467 msgid "Newsletter saved." msgstr "Uudiskiri salvestatud." #: .././alo-easymail.php:468 #, php-format msgid "Newsletter submitted. Preview Newsletter" msgstr "Uudiskiri lisatud. Preview Newsletter" #: .././alo-easymail.php:469 #, php-format msgid "Newsletter scheduled for: %1$s. Preview Newsletter" msgstr "Uudiskiri kavandatud: %1$s. Uudiskirja eelvaade" #: .././alo-easymail.php:471 #: .././alo-easymail.php:608 #: .././alo-easymail.php:1181 #: .././alo-easymail_report.php:109 #: .././alo-easymail_report.php:115 #: .././alo-easymail_functions.php:1468 msgid "j M Y @ G:i" msgstr "j M Y @ G:i" #: .././alo-easymail.php:472 #, php-format msgid "Newsletter draft updated. Preview Newsletter" msgstr "Uudiskirja mustand uuendatud. Vaata uudiskirja" #: .././alo-easymail.php:515 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" #: .././alo-easymail.php:515 #: .././alo-easymail_report.php:86 #: .././alo-easymail_options.php:639 msgid "Subject" msgstr "Teema" #: .././alo-easymail.php:516 #: .././alo-easymail.php:915 msgid "Recipients" msgstr "Saajad" #: .././alo-easymail.php:517 msgid "Newsletter status" msgstr "Uudiskirja staatus" #: .././alo-easymail.php:518 #: .././alo-easymail_report.php:108 msgid "Start" msgstr "Algus" #: .././alo-easymail.php:519 msgid "Author" msgstr "Autor" #: .././alo-easymail.php:536 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:72 msgid "No recipients selected yet" msgstr "Saajaid ei ole veel valitud" #: .././alo-easymail.php:540 #: .././alo-easymail_report.php:136 msgid "Total recipients" msgstr "Saajaid kokku" #: .././alo-easymail.php:600 #: .././alo-easymail.php:601 msgid "Report" msgstr "Raport" #: .././alo-easymail.php:606 #: .././alo-easymail_report.php:112 msgid "Completed" msgstr "Lõpule viidud" #: .././alo-easymail.php:616 msgid "On sending queue" msgstr "Saatmise järjekorras" #: .././alo-easymail.php:617 #: .././alo-easymail.php:646 #: .././alo-easymail.php:1180 msgid "Progress" msgstr "Edenemine" #: .././alo-easymail.php:619 #: .././alo-easymail.php:632 msgid "refresh" msgstr "värskenda" #: .././alo-easymail.php:621 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:176 msgid "pause" msgstr "peata" #: .././alo-easymail.php:621 msgid "pause the sending" msgstr "peata saatmine" #: .././alo-easymail.php:627 msgid "Pending Review" msgstr "Läbivaatamise ootel" #: .././alo-easymail.php:630 msgid "Scheduled" msgstr "Planeeritud" #: .././alo-easymail.php:636 msgid "Draft" msgstr "Mustand" #: .././alo-easymail.php:639 msgid "Pending" msgstr "Ootel" #: .././alo-easymail.php:645 msgid "Paused" msgstr "Paeatatud" #: .././alo-easymail.php:650 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:177 msgid "continue" msgstr "jätka" #: .././alo-easymail.php:650 msgid "continue the sending" msgstr "jätka saatmist" #: .././alo-easymail.php:661 msgid "Required" msgstr "Kohustuslik" #: .././alo-easymail.php:661 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:154 msgid "Create list of recipients" msgstr "Loo saajate nimekiri" #: .././alo-easymail.php:676 #: .././alo-easymail_report.php:171 msgid "Sent" msgstr "Saadetud" #: .././alo-easymail.php:725 #: .././alo-easymail.php:1233 #: .././alo-easymail-widget.php:57 #: .././alo-easymail_subscr-page.php:20 #: .././alo-easymail_options.php:573 msgid "Yes, I would like to receive the Newsletter" msgstr "Jah, soovin uudiskirja" #: .././alo-easymail.php:729 #: .././alo-easymail_report.php:188 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:167 msgid "Yes" msgstr "Jah" #: .././alo-easymail.php:730 #: .././alo-easymail.php:1030 #: .././alo-easymail_report.php:115 #: .././alo-easymail_report.php:188 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:168 msgid "No" msgstr "Ei" #: .././alo-easymail.php:843 #: .././alo-easymail_report.php:32 msgid "Newsletter report" msgstr "Uudiskirja raport" #: .././alo-easymail.php:844 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:79 msgid "Newsletter subscribers creation" msgstr "Uudiskirja saajate loomine" #: .././alo-easymail.php:916 msgid "Themes" msgstr "Kujundused" #: .././alo-easymail.php:917 msgid "Placeholders" msgstr "Kohatäited" #: .././alo-easymail.php:929 msgid "Selected recipients" msgstr "Valitud saajad" #: .././alo-easymail.php:932 msgid "This newsletter was already sent" msgstr "Uudiskiri on juba saadetud" #: .././alo-easymail.php:938 msgid "The creation of the recipients list has already started" msgstr "Saajate nimekirja loomine on juba alanud" #: .././alo-easymail.php:940 msgid "Check this flag to delete the existing list and save new recipients now" msgstr "Vali see, et kustutada olemasolevl nimekiri ja salvestada uued saajad" #: .././alo-easymail.php:948 msgid "Users" msgstr "Kasutajad" #: .././alo-easymail.php:951 #: .././alo-easymail_functions.php:263 msgid "All registered users" msgstr "Kõik registreerunud kasutajad" #: .././alo-easymail.php:959 #: .././alo-easymail_subscribers.php:318 msgid "Newsletter subscribers" msgstr "Uudiskirjaga liitunud" #: .././alo-easymail.php:962 #: .././alo-easymail_functions.php:265 msgid "All subscribers" msgstr "Kõik liitunud" #: .././alo-easymail.php:969 msgid "Filter subscribers according to lists" msgstr "Sorteeri liitunuid nimekirjade kaupa" #: .././alo-easymail.php:989 msgid "Filter subscribers according to languages" msgstr "Sorteeri liitunuid keelte kaupa" #: .././alo-easymail.php:1004 msgid "Not specified / others" msgstr "Määramata / teised" #: .././alo-easymail.php:1036 msgid "View" msgstr "Vaata" #: .././alo-easymail.php:1073 msgid "Choose a post" msgstr "Vali postitus" #: .././alo-easymail.php:1077 msgid "j M Y" msgstr "j M Y" #: .././alo-easymail.php:1081 msgid "There are no posts" msgstr "Postitused puuduvad" #: .././alo-easymail.php:1174 msgid "Newsletters scheduled for sending" msgstr "Uudiskiri lisatud saatmise plaani" #: .././alo-easymail.php:1178 msgid "now sending" msgstr "saatmine" #: .././alo-easymail.php:1181 msgid "Added on" msgstr "Lisatud" #: .././alo-easymail.php:1182 #: .././alo-easymail_report.php:105 msgid "Scheduled by" msgstr "Planeeritud" #: .././alo-easymail.php:1185 msgid "There are no newsletters in queue" msgstr "Ootel ei ole uudiskirju" #: .././alo-easymail.php:1190 #, php-format msgid "There are %d subscribers: %d activated, %d not activated" msgstr "On %d liitunut: %d aktiveeritud, %d aktiveerimata" #: .././alo-easymail.php:1192 #: .././alo-easymail_subscribers.php:581 #: .././alo-easymail_subscribers.php:899 msgid "No subscribers" msgstr "Liitunuid ei ole" #: .././alo-easymail.php:1195 msgid "Updates from plugin developer" msgstr "Uuendused plugina arendajalt" #: .././alo-easymail.php:1212 msgid "j F Y" msgstr "j F Y" #: .././alo-easymail.php:1239 #: .././alo-easymail-widget.php:20 #: .././alo-easymail_options.php:575 #: .././alo-easymail_functions.php:2248 msgid "You can also sign up for specific lists" msgstr "Soovi korral saad liituda ka eraldi listidesse" #: .././alo-easymail.php:1305 msgid "Confirm your subscription to %BLOGNAME% Newsletter" msgstr "Kinnita oma liitumist %BLOGNAME% uudiskirjaga" #: .././alo-easymail.php:1315 msgid "" "Hi %NAME%\n" "to complete your subscription to %BLOGNAME% newsletter you need to click on the following link (or paste it in the address bar of your browser):\n" msgstr "" "Tere, %NAME%!\n" "%BLOGNAME% uudiskirjaga liitumise kinnitamiseks vajuta järgnevat linki (või kopeerige see oma veebilehitseja aadressribale):\n" #: .././alo-easymail.php:1317 msgid "If you did not ask for this subscription ignore this message." msgstr "Kui Te ei ole soovinud uudiskirjaga liituda, siis jätke käesolev kiri tähelepanuta." #: .././alo-easymail.php:1318 msgid "Thank you" msgstr "Täname!" #: .././alo-easymail.php:1358 msgid "Send newsletter" msgstr "Saada uudiskiri" #: .././alo-easymail.php:1359 #: .././alo-easymail_subscribers.php:633 msgid "Show all" msgstr "Näita kõiki" #: .././alo-easymail.php:1365 msgid "Options" msgstr "Seaded" #: .././alo-easymail.php:1419 msgid "Debug mode is activated" msgstr "Testrežiim on aktiivne" #: .././alo-easymail.php:1420 #: .././alo-easymail_options.php:488 msgid "all messages will be sent to the newsletter author" msgstr "kõik kirjad saadetakse uudiskirja autorile" #: .././alo-easymail.php:1421 #: .././alo-easymail_options.php:489 msgid "all messages will be recorded into a log file" msgstr "kõik kirjad salvestatakse logifaili" #: .././alo-easymail-widget.php:58 #: .././alo-easymail_options.php:574 msgid "No, please do not email me" msgstr "Ei soovi uudiskirja" #: .././alo-easymail-widget.php:60 msgid "Updating..." msgstr "Uuendan..." #: .././alo-easymail-widget.php:81 #: .././alo-easymail_functions.php:965 msgid "sending..." msgstr "saatmine..." #: .././alo-easymail-widget.php:87 #: .././alo-easymail_report.php:169 #: .././alo-easymail_subscribers.php:273 #: .././alo-easymail_subscribers.php:476 #: .././alo-easymail_subscribers.php:775 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: .././alo-easymail-widget.php:91 #: .././alo-easymail_report.php:168 #: .././alo-easymail_subscribers.php:271 #: .././alo-easymail_subscribers.php:476 #: .././alo-easymail_subscribers.php:774 msgid "E-mail" msgstr "E-post" #: .././alo-easymail-widget.php:97 #: .././alo-easymail_functions.php:964 msgid "Subscribe" msgstr "Liitu" #: .././alo-easymail-widget.php:111 msgid "Allow users to opt in/out of email" msgstr "Luba kasutajatel liituda uudiskirjaga / lahkuda listist." #: .././alo-easymail-widget.php:117 msgid "ALO Easymail Widget" msgstr "Uudiskirja vidin" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:18 #: .././alo-easymail_options.php:985 #: .././alo-easymail_options.php:1017 #: .././alo-easymail_options.php:1036 #: .././alo-easymail_options.php:1039 #: .././alo-easymail_subscribers.php:18 #: .././alo-easymail_subscribers.php:28 #: .././alo-easymail_subscribers.php:98 #: .././alo-easymail_subscribers.php:161 #: .././alo-easymail_subscribers.php:208 #: .././alo-easymail_subscribers.php:221 #: .././alo-easymail_subscribers.php:234 #: .././alo-easymail_subscribers.php:378 #: .././alo-easymail_subscribers.php:395 #: .././alo-easymail_subscribers.php:418 #: .././alo-easymail_subscribers.php:452 msgid "Error during operation." msgstr "Tegevuse käigus ilmnes viga." #: .././alo-easymail_subscr-page.php:31 #: .././alo-easymail_functions.php:962 msgid "Your subscription was successfully activated. You will receive the next newsletter. Thank you." msgstr "Uudiskirjaga liitumine on edukalt aktiveeritud. Järgmine uudiskiri saadetakse Teile e-postiga. Täname!" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:34 msgid "Error during activation. Please check the activation link." msgstr "Aktiveerimine ebaõnnestus. Kontrollige aktiveerimise linki." #: .././alo-easymail_subscr-page.php:42 msgid "To modify your subscription to mailing lists use this form" msgstr "Oma liitumise muutmiseks kasuta seda vormi" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:51 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:56 msgid "To unsubscribe the newsletter for good click this button" msgstr "Et loobuda uudiskirjast lõplikult, vajuta seda nuppu" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:62 msgid "Unsubscribe me" msgstr "Eemalda mind" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:69 msgid "Your subscription was successfully deleted. Bye bye." msgstr "Teie liitumine on tühistatud" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:72 msgid "Error during unsubscription." msgstr "Viga liitumise tühistamise käigus." #: .././alo-easymail_subscr-page.php:72 msgid "Try again." msgstr "Proovi uuesti." #: .././alo-easymail_subscr-page.php:73 msgid "If it fails again you can contact the administrator" msgstr "Kui see ei õnnestu võid kontakteeruda administraatoriga" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:90 msgid "Your subscription to mailing lists successfully updated" msgstr "Sinu liitumist uudiskirjaga uuendati edukalt" #: .././alo-easymail_report.php:5 #: .././alo-easymail_report.php:19 #: .././alo-easymail_report.php:21 #: .././alo-easymail_options.php:3 #: .././alo-easymail_subscribers.php:3 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:6 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:17 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:23 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:25 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Cheatin’ uh?" #: .././alo-easymail_report.php:17 #: .././alo-easymail_report.php:18 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:21 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:22 msgid "The required newsletter does not exist" msgstr "Soovitud uudiskirja ei eksisteeri" #: .././alo-easymail_report.php:80 msgid "open in a new window" msgstr "ava uues aknas" #: .././alo-easymail_report.php:119 #: .././alo-easymail_options.php:643 msgid "Main body" msgstr "Põhiosa" #: .././alo-easymail_report.php:119 msgid "without formatting" msgstr "ilma vorminguta" #: .././alo-easymail_report.php:137 msgid "Sendings done" msgstr "Saatmised lõpetatud" #: .././alo-easymail_report.php:138 msgid "Sendings succesful" msgstr "Saatmised õnnestusid" #: .././alo-easymail_report.php:139 msgid "Sendings failed" msgstr "Saatmised ebaõnnestusid" #: .././alo-easymail_report.php:141 msgid "Unique views" msgstr "Unikaalseid vaatamisi" #: .././alo-easymail_report.php:143 msgid "The plugin tries to count how many recipients open the newsletter" msgstr "Süsteem üritab lugeda, mitu saajat on uudiskirja avanud" #: .././alo-easymail_report.php:144 msgid "The number includes max a view per recipient" msgstr "Number sisaldab maksimaalselt ühte vaatamist saaja kohta" #: .././alo-easymail_report.php:148 #: .././alo-easymail_report.php:173 msgid "Clicks" msgstr "Klikke" #: .././alo-easymail_report.php:150 msgid "The number includes all clicks by all recipients" msgstr "Number sisaldab kõiki klikke kõikide saajate poolt" #: .././alo-easymail_report.php:170 #: .././alo-easymail_subscribers.php:277 #: .././alo-easymail_subscribers.php:476 #: .././alo-easymail_subscribers.php:780 msgid "Language" msgstr "Keel" #: .././alo-easymail_report.php:172 msgid "Viewed" msgstr "Vaadatud" #: .././alo-easymail_custom-hooks-sample.php:35 msgid "Latest posts" msgstr "Viimased postitused" #: .././alo-easymail_custom-hooks-sample.php:37 msgid "A list with the latest published posts" msgstr "Nimekiri viimati avaladatud postitustega" #: .././alo-easymail_custom-hooks-sample.php:55 msgid "Select how many posts" msgstr "Vali, mitut postitust näidata" #: .././alo-easymail_options.php:200 #: .././alo-easymail_options.php:1015 #: .././alo-easymail_options.php:1034 #: .././alo-easymail_subscribers.php:446 #: .././alo-easymail_subscribers.php:463 msgid "Updated" msgstr "Uuendatud" #: .././alo-easymail_options.php:231 #: .././alo-easymail_options.php:249 msgid "General" msgstr "Üldine" #: .././alo-easymail_options.php:233 #: .././alo-easymail_options.php:517 #: .././alo-easymail_options.php:937 msgid "Texts" msgstr "Tekstid" #: .././alo-easymail_options.php:234 #: .././alo-easymail_options.php:761 msgid "Batch sending" msgstr "Seeria saatmine" #: .././alo-easymail_options.php:235 #: .././alo-easymail_options.php:833 msgid "Permissions" msgstr "Õigused" #: .././alo-easymail_options.php:236 #: .././alo-easymail_options.php:938 #: .././alo-easymail_options.php:962 #: .././alo-easymail_options.php:1124 #: .././alo-easymail_subscribers.php:292 #: .././alo-easymail_subscribers.php:779 #: .././alo-easymail_functions.php:267 msgid "Mailing Lists" msgstr "Postiloendid" #: .././alo-easymail_options.php:261 msgid "Subscription page" msgstr "Liitumisleht" #: .././alo-easymail_options.php:280 msgid "This should be the page that includes the [ALO-EASYMAIL-PAGE] shortcode. By default, this page is titled 'Newsletter'" msgstr "See leht peaks sisalsama [ALO-EASYMAIL-PAGE] koodi. Vaikimisi on selle lehe nimi 'Newsletter'" #: .././alo-easymail_options.php:293 msgid "Show subscription page" msgstr "Näita liitumise lehte" #: .././alo-easymail_options.php:294 msgid "If yes, the subscription page appears in menu or widget that list all blog pages" msgstr "Kui jah, siis leht liitumisvormiga ilmub menüüs või vidinas, mis sisaldab kõikide postituste nimekirja" #: .././alo-easymail_options.php:305 msgid "Embed CSS file" msgstr "Lisatud CSS fail" #: .././alo-easymail_options.php:306 msgid "If yes, the plugin loads the CSS styles from a file in its directory" msgstr "Kui jah, siis laetakse CSS failid plugina kataloogist" #: .././alo-easymail_options.php:306 msgid "Tip: copy 'alo-easymail.css' to your theme directory and edit it there. Useful to prevent the loss of styles when you upgrade the plugin" msgstr "Nõuanne: kopeeri 'alo-easymail.css' oma kujundusteema kataloogi ja muuda seda seal. Võimaldab säilitada muudatused peale plugina uuendamist" #: .././alo-easymail_options.php:317 msgid "Disable activation e-mail" msgstr "Keela aktiveerimiskiri" #: .././alo-easymail_options.php:318 msgid "If yes, a new subscriber is automatically activated without confirmation e-mail" msgstr "Kui jah, siis uus liituja on automaatselt aktiveeritud ja kinnituskirja talle ei saadeta" #: .././alo-easymail_options.php:330 msgid "Show credit banners in back-end" msgstr "Näita looja infot seadete lehel" #: .././alo-easymail_options.php:331 msgid "You are free to hide the credits, but in that case it's a common practice to make a small donatation via Paypal to the plugin author" msgstr "Võid bännerid eemaldada, kuid tavapraktika näeb siis ette väikese annetuse PayPal kaudu plugina autorile" #: .././alo-easymail_options.php:342 #: .././alo-easymail_options.php:344 #: .././alo-easymail_options.php:345 msgid "Delete all plugin data on deactivation" msgstr "Kogu plugina teave kustutakse deaktiveerimisel" #: .././alo-easymail_options.php:343 msgid "On plugin deactivation, all plugin options, preferences and database tables (including all newsletters and subscribers data) will be definitely deleted" msgstr "Plugina deaktiveerimisel kõik plugina seaded, eelsitused, andmebaasid (koos uudiskirjade ja liitujate andmetega) kustutakse lõplikult" #: .././alo-easymail_options.php:343 msgid "If you need these data make sure you do a database backup before plugin deactivation" msgstr "Kui soovid, et pluginaga seotud andmed säiliks, tee kindlasti andbaasist vasrukoopia enne plugina deaktiveerimist" #: .././alo-easymail_options.php:345 msgid "Yes, I understand" msgstr "Jah, selge" #: .././alo-easymail_options.php:355 #: .././alo-easymail_options.php:501 #: .././alo-easymail_options.php:534 #: .././alo-easymail_options.php:745 #: .././alo-easymail_options.php:810 #: .././alo-easymail_options.php:949 msgid "Update" msgstr "Uuenda" #: .././alo-easymail_options.php:378 msgid "Number of last posts to display" msgstr "Mitut viimast postitust näidata" #: .././alo-easymail_options.php:380 msgid "Number of recent posts to show in the dropdown list of the newsletter sending form" msgstr "Mitut viimast postitust näidata uudiskirja saatmise rippmenüüs" #: .././alo-easymail_options.php:384 msgid "Sender's email address" msgstr "Saatja e-posti aadress" #: .././alo-easymail_options.php:389 msgid "Sender's name" msgstr "Saatja nimi" #: .././alo-easymail_options.php:410 msgid "Filters to the newsletter text" msgstr "Sorteeri uudiskirja teksti" #: .././alo-easymail_options.php:412 msgid "Apply 'the_content' filters and shortcodes to newsletter content" msgstr "Rakenda 'the_content' filtreid ja lühikoode uudiskirja sisule" #: .././alo-easymail_options.php:425 msgid "Use themes" msgstr "Kasuta kujundusi" #: .././alo-easymail_options.php:428 #: .././alo-easymail_options.php:480 msgid "no" msgstr "ei" #: .././alo-easymail_options.php:429 #: .././alo-easymail_options.php:433 msgid "yes" msgstr "jah" #: .././alo-easymail_options.php:429 msgid " free choice for authors" msgstr "autori valik" #: .././alo-easymail_options.php:433 msgid "but always use" msgstr "kasuta alati" #: .././alo-easymail_options.php:436 msgid "Tip: copy 'alo-easymail-themes' folder to your theme directory and edit your themes there. Useful to prevent the loss of themes when you upgrade the plugin" msgstr "Nõuanne: kopeeri 'alo-easymail-themes' oma kujundusteema kataloogi ja muuda seda seal. Võimaldab säilitada muudatused peale plugina uuendamist" #: .././alo-easymail_options.php:449 msgid "Method of creation of the recipient list" msgstr "Saajate nimekirja loomise meetod" #: .././alo-easymail_options.php:453 msgid "ajax (standard)" msgstr "ajax (standard)" #: .././alo-easymail_options.php:454 msgid "ajax" msgstr "ajax" #: .././alo-easymail_options.php:454 msgid "loading only javascript of the plugin" msgstr "laetakse ainult plugina javascript osa" #: .././alo-easymail_options.php:455 msgid "no ajax" msgstr "ilma ajax-ita" #: .././alo-easymail_options.php:455 msgid "creation when newsletter is saved" msgstr "loodud uudiskirja salvestamisel" #: .././alo-easymail_options.php:461 msgid "If the standard and cool method does not work for you, you can try another option" msgstr "Kui tavameetod ei tööta võid kasutada teisi variante." #: .././alo-easymail_options.php:462 msgid "You can load only javascript of the plugin, useful to prevent conflicts with javascripts of other plugins" msgstr "Võid laadida ainult plugina javascript osa - aitab vältida konflikte teiste pluginatega." #: .././alo-easymail_options.php:463 msgid "Otherwise, you can create the list directly when the newsletter is saved, without use of ajax" msgstr "Listi on võimalik luua ka otse peale uudiskirja salvestamist" #: .././alo-easymail_options.php:464 msgid "this is the quickest and safest mode, but it could not work if case of several thousands of recipients" msgstr "see on kiireim ja turvaliseim meetod, kuid see ei pruugi töötada mitme tuhande saaja korral" #: .././alo-easymail_options.php:477 msgid "Debug newsletters" msgstr "kontrolli uudiskirju hooldusrežiimil" #: .././alo-easymail_options.php:481 #: .././alo-easymail_options.php:488 msgid "send all emails to the author" msgstr "saada kõik kirjad autorile" #: .././alo-easymail_options.php:481 #: .././alo-easymail_options.php:489 msgid "put all emails into a log file" msgstr "aseta kõik kirjad logifaili" #: .././alo-easymail_options.php:486 msgid "If you choose a debug mode the newsletters won't be sent to the selected recipients" msgstr "Hooldusrežiimil ei saadeta kirju saajate nimekirjale" #: .././alo-easymail_options.php:490 #, php-format msgid "called %s and saved in %s" msgstr "kutsutud %s salvestatud %s" #: .././alo-easymail_options.php:490 msgid "the log file is accessible on your server and contains personal information so you have to delete it as soon as possible!" msgstr "Logifail on serveris avalik ning sisaldab isiklikku informatsiooni. Kustuta see esimesel võimalusel!" #: .././alo-easymail_options.php:526 msgid "No multilanguage plugin is enabled, so you will only see texts in the main language of the site" msgstr "Mitmekeelsust ei ole aktiveeritud, tekste näidatakse ainult põhikeeles" #: .././alo-easymail_options.php:527 msgid "Recommended plugins, fully compatible with EasyMail, for a complete multilingual functionality" msgstr "Soovituslikud pluginad, mis on täielikult ühilduvad EasyMail-iga ning toetavad mitmekeelsust" #: .././alo-easymail_options.php:531 msgid "If you like here you can list the languages available" msgstr "Soovi korral saad siin kirjeldada saadaolevad keeled" #: .././alo-easymail_options.php:535 msgid "List of two-letter language codes separated by commas" msgstr "Kahe-tähelised keelekoodid komaga eraldatuna" #: .././alo-easymail_options.php:535 #: .././alo-easymail_subscribers.php:331 msgid "iso 639-1 codes" msgstr "iso 639-1 koodid" #: .././alo-easymail_options.php:535 msgid "Sample:" msgstr "Näidis:" #: .././alo-easymail_options.php:537 msgid "The plugin looks for the subscriber's language in the browser setting and sends the e-mail accordingly" msgstr "Plugin kontrollib kasutaja veebilehitseja keeleseadeid ning saadab selle alusel e-kirja" #: .././alo-easymail_options.php:538 msgid "If you are not using a multilanguage site ignore this piece of information" msgstr "Kui Sa ei kasuta lehel mitmekeelsust, siis jäta see osa tähelepanuta" #: .././alo-easymail_options.php:548 msgid "Widget/Page Texts" msgstr "Vidina/Lehe tekstid" #: .././alo-easymail_options.php:562 msgid "Optin message" msgstr "Liitumisteade" #: .././alo-easymail_options.php:563 msgid "Optout message" msgstr "Lahkumisteade" #: .././alo-easymail_options.php:564 msgid "Invite to join mailing lists" msgstr "Kutsu liituma uudiskirjaga" #: .././alo-easymail_options.php:565 msgid "Policy claim" msgstr "Privaatsuspliitika teade" #: .././alo-easymail_options.php:566 msgid "Top claim" msgstr "Top nõue" #: .././alo-easymail_options.php:570 #: .././alo-easymail_options.php:627 #: .././alo-easymail_options.php:666 #: .././alo-easymail_options.php:705 msgid "Leave blank to use default text" msgstr "Jäta tühjaks, et kuvada vaikimisi tekst" #: .././alo-easymail_options.php:577 #: .././alo-easymail_options.php:581 msgid "empty" msgstr "tühi" #: .././alo-easymail_options.php:578 msgid "If filled in it will appear at the bottom of widget/page. Useful to show/link more info about privacy" msgstr "Kui täidetud, siis ilmub lehe või vidina allääres. Vajalik selleks, et kuvada linke privaatsuspoliitika, info, rohkem infot jne." #: .././alo-easymail_options.php:582 msgid "If filled in it will appear at the top of widget/page. Useful to invite to subscribe" msgstr "Kui on täidetud, ilmub lehe/vidina päises. Kasulik näiteks selleks, et kutsuda liituma uudiskirjaga." #: .././alo-easymail_options.php:621 msgid "Communications" msgstr "Ühendused" #: .././alo-easymail_options.php:626 msgid "Activation e-mail" msgstr "Aktiveerimiskiri" #: .././alo-easymail_options.php:655 #: .././alo-easymail_options.php:694 #: .././alo-easymail_options.php:731 msgid "You can use the following tags" msgstr "Saad kasutada järgneviad silte" #: .././alo-easymail_options.php:657 #: .././alo-easymail_options.php:696 msgid "the blog name" msgstr "blogi nimi" #: .././alo-easymail_options.php:658 msgid "the subscriber name" msgstr "liituja nimi" #: .././alo-easymail_options.php:659 msgid "the url that the new subscriber must click/visit to confirm the subscription" msgstr "link, mida uus liituja peab vajutama / külastama, et kinnitada liitumist" #: .././alo-easymail_options.php:665 msgid "Unsubscription disclaimer" msgstr "Liitumise lõpetamise kinnitus" #: .././alo-easymail_options.php:668 #: .././alo-easymail_functions.php:1725 msgid "You have received this message because you subscribed to our newsletter. If you want to unsubscribe: " msgstr "Selle kirja saite vastusena liitumisele meie uudikirja postiloendiga. Kui te soovite loobuda uudiskirjast:" #: .././alo-easymail_options.php:669 msgid "visit this link" msgstr "külasta seda linki" #: .././alo-easymail_options.php:697 msgid "the url that the new subscriber must click/visit to unsubscribe the newsletter" msgstr "link, mida värske liituja peab külastama / klikkima, et loobuda uudiskirjast" #: .././alo-easymail_options.php:704 msgid "Read newsletter online" msgstr "Loe uudskirja veebis" #: .././alo-easymail_options.php:707 msgid "To read the newsletter online you can visit this link" msgstr "Selle lingi abil saad lugeda uudiskirja veebis" #: .././alo-easymail_options.php:733 msgid "the newsletter web url" msgstr "uudiskirja veebiaadress" #: .././alo-easymail_options.php:771 #, php-format msgid "Some parameters are already setted up in %s, so the values below could be ignored" msgstr "Osad parameeetrid on juba seatud %s, mistõttu võib allolevaid väärtusi ignoreerida" #: .././alo-easymail_options.php:778 msgid "Maximum number of emails that can be sent in a 24-hr period" msgstr "Maksimum arv e-kirju, mida võib saata 24-tunni jooksul" #: .././alo-easymail_options.php:784 msgid "Maximum number of emails that can be sent per batch" msgstr "Maksimum arv e-kirju, mida võib saata ühes voorus" #: .././alo-easymail_options.php:790 msgid "Interval between emails in a single batch, in milliseconds" msgstr "Vahe e-kirjade saatmise vahel millisekundites ühe vooru piires" #: .././alo-easymail_options.php:792 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" #: .././alo-easymail_options.php:792 msgid "Usually you do not have to modify this value" msgstr "Harilikult ei ole vaja seda väärtust muuta" #: .././alo-easymail_options.php:792 msgid "It is useful if your provider allows a maximum number of emails that can be sent per second or minute" msgstr "See on vajalik, kui veebiserveri pakkuja on piiranud minutis saadetavate e-kirjade maksimumarvu" #: .././alo-easymail_options.php:792 msgid "The higher this value, the lower the number of emails sent for each batch" msgstr "Mida kõrgem väärtus, seda madalam number e-kirju saadetakse igas voorus" #: .././alo-easymail_options.php:797 msgid "Important advice to calculate the best limit" msgstr "Tähtis nõuanne, et arvutada parimat piirangute seadet" #: .././alo-easymail_options.php:799 msgid "Ask your provider the cut-off of emails you can send per day. Multiplying the hourly limit by 24 is not the right way to calculate it: very often the resulting number is much higher than the actual cut-off." msgstr "Uuri oma veebiserveri pakkujalt maksimaalset e-kirjade arvu päeva kohta. Tunniliimidi korrutamine 24-ga ei anna kõige täpsemat tulemust." #: .././alo-easymail_options.php:800 msgid "Subtract from this cut-off the number of emails you want to send from your blog (e.g. registration procedures, activation and unsubscribing of EasyMail, notices from other plugins etc.)." msgstr "Lahuta sellest piirarvust e-kirjad, mida soovid saata oma blogi kaudu. (võta arvesse kõik kirjad: registreerumine, loobumine, teiste pluginate teated jne.)" #: .././alo-easymail_options.php:801 msgid "If in doubt, just choose a number definitely lower than the cut-off: you'll have more chances to have your mail delivered, and less chances to end up in a blacklist..." msgstr "Kui kahtled, siis vali number, mis on kindlasti allpool limiiti: nii on suurem võimalus kirjad kindlasti kohale saata ja vähem võimalusi sattuda musta nimekirja..." #: .././alo-easymail_options.php:802 msgid "For more info, visit the FAQ of the site." msgstr "Rohkem infot FAQ lehel." #: .././alo-easymail_options.php:837 msgid "The lowest role can send newsletters" msgstr "Madalaim roll, millel on õigused uudiskirja saatmiseks" #: .././alo-easymail_options.php:864 #: .././alo-easymail_options.php:891 #, php-format msgid "The authorised roles are the same with the %s capability" msgstr "Autoriseeritud rollid on samad, mis %s roll" #: .././alo-easymail_options.php:865 msgid "The user with this capability can manage own newsletters (view the report, delete)" msgstr "Selliste õigustega kasutaja saab hallata enda uudiskirju (vaadata raportit ja kustutada)" #: .././alo-easymail_options.php:871 msgid "The lowest role can manage newsletters" msgstr "Madalaim roll, mis saab hallata uudiskirju" #: .././alo-easymail_options.php:892 msgid "The user with this capability can manage newsletters of all users (view the report, delete)" msgstr "Selliste õigustega kasutaja saab hallata kõiki uudiskirju (näha raportit, kustutada)" #: .././alo-easymail_options.php:899 msgid "The lowest role can manage subscribers" msgstr "Madalaim roll, mis saab hallata liitunuid" #: .././alo-easymail_options.php:915 msgid "The user with this capability can manage subscribers (add, delete, assign to mailing lists...)" msgstr "Selliste õigustega kasutaja saab hallata liitunuid (lisada, kustuta, lisada postiloendisse...)" #: .././alo-easymail_options.php:921 msgid "The lowest role can manage options" msgstr "Madalaim roll, millega saab hallata seadeid" #: .././alo-easymail_options.php:936 msgid "The user with this capability can set up these setting sections" msgstr "Selliste õigustega kasutaja saab hallata neid seadete sektsioone" #: .././alo-easymail_options.php:939 msgid "Other sections can be modified only by administrators" msgstr "Teisi sektsioone saavad hallata ainult administraatorid" #: .././alo-easymail_options.php:1020 msgid "Inputs are incompled or wrong. Please check and try again." msgstr "Sisestatud andmed on valed või ebatäpsed. Palun kontrolli ja proovi uuesti." #: .././alo-easymail_options.php:1047 msgid "You can setup mailing lists. For each you have to specify the name, the order (the lowest appear at top) and the availability" msgstr "Sul on võimalus luua postiloendeid. Igaühele tuleb määrata nimi, järjekord (madalaim kuvatakse üleval) ja saadavus" #: .././alo-easymail_options.php:1049 #: .././alo-easymail_options.php:1101 #: .././alo-easymail_options.php:1146 msgid "hidden" msgstr "varjatud" #: .././alo-easymail_options.php:1049 msgid "the list can be shown only here in settings and nowhere in the site" msgstr "postiloend saab olla nähtav ainult siin seadete lehel ja mitte kuskil mujal" #: .././alo-easymail_options.php:1050 #: .././alo-easymail_options.php:1102 #: .././alo-easymail_options.php:1149 msgid "admin side only" msgstr "ainult administreerimisliideses" #: .././alo-easymail_options.php:1050 msgid "the list is available only for administratrion use (settings, sending page, subscribers), so subscribers cannot see it" msgstr "postiloend on saadaval ainult administreerimisliideses, liitujad seda ei näe" #: .././alo-easymail_options.php:1051 #: .././alo-easymail_options.php:1103 #: .././alo-easymail_options.php:1152 msgid "entire site" msgstr "tervel lehel" #: .././alo-easymail_options.php:1051 msgid "the list is available in the whole site, so subscribers can see it" msgstr "postiloend on liitujatele nähtav" #: .././alo-easymail_options.php:1055 #: .././alo-easymail_options.php:1163 #: .././alo-easymail_options.php:1164 msgid "Edit list" msgstr "Muuda postiloendit" #: .././alo-easymail_options.php:1055 msgid "New list" msgstr "Uus postiloend" #: .././alo-easymail_options.php:1060 #: .././alo-easymail_options.php:1127 msgid "List name" msgstr "Postiloendi nimi" #: .././alo-easymail_options.php:1061 #: .././alo-easymail_options.php:1128 msgid "Availability" msgstr "Saadavus" #: .././alo-easymail_options.php:1062 #: .././alo-easymail_options.php:1129 msgid "Order" msgstr "Järjestus" #: .././alo-easymail_options.php:1080 msgid "no translation for this language, yet" msgstr "sellesse keelede ei ole veel tõlget" #: .././alo-easymail_options.php:1114 msgid "Save" msgstr "Salvesta" #: .././alo-easymail_options.php:1116 #: .././alo-easymail_subscribers.php:149 #: .././alo-easymail_subscribers.php:196 #: .././alo-easymail_subscribers.php:265 #: .././alo-easymail_subscribers.php:372 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" #: .././alo-easymail_options.php:1131 msgid "Action" msgstr "Tegevus" #: .././alo-easymail_options.php:1166 #: .././alo-easymail_options.php:1168 msgid "Delete list" msgstr "Kustuta postiloend" #: .././alo-easymail_options.php:1167 msgid "Do you really want to DELETE this list?" msgstr "Kas oled kindel, et soovid selle postiloendi kustutada?" #: .././alo-easymail_options.php:1175 #: .././alo-easymail_subscribers.php:155 msgid "There are no available lists" msgstr "Ühtegi postiloendit ei ole saadaval" #: .././alo-easymail_subscribers.php:16 msgid "Activation state updated" msgstr "Aktiveerimise seisund muudetud" #: .././alo-easymail_subscribers.php:18 msgid "Not updated" msgstr "Uuendamata" #: .././alo-easymail_subscribers.php:25 msgid "Subscriber deleted" msgstr "Liituja kustutatud" #: .././alo-easymail_subscribers.php:28 msgid "Not deleted" msgstr "Kustutamata" #: .././alo-easymail_subscribers.php:99 #: .././alo-easymail_subscribers.php:162 #: .././alo-easymail_subscribers.php:209 #: .././alo-easymail_subscribers.php:222 #: .././alo-easymail_subscribers.php:235 #: .././alo-easymail_subscribers.php:380 #: .././alo-easymail_subscribers.php:419 #: .././alo-easymail_subscribers.php:453 #: .././alo-easymail_subscribers.php:703 msgid "No subscriber selected" msgstr "Ühtegi liitujat ei kustutatud" #: .././alo-easymail_subscribers.php:100 #: .././alo-easymail_subscribers.php:420 msgid "No list selected" msgstr "Ühtegi loendit ei ole valitud" #: .././alo-easymail_subscribers.php:106 #: .././alo-easymail_subscribers.php:745 msgid "Edit subscription to mailing lists" msgstr "Muuda postiloendiga liitumise staatust" #: .././alo-easymail_subscribers.php:107 #: .././alo-easymail_subscribers.php:170 msgid "Selected subscribers" msgstr "Valitud liitujad" #: .././alo-easymail_subscribers.php:120 msgid "Choose mailing lists" msgstr "Vali postiloend" #: .././alo-easymail_subscribers.php:131 msgid "Choose an action" msgstr "Vali tegevus" #: .././alo-easymail_subscribers.php:133 #: .././alo-easymail_subscribers.php:343 msgid "Add to selected lists" msgstr "Lisa valitud loendisse" #: .././alo-easymail_subscribers.php:133 #: .././alo-easymail_subscribers.php:136 msgid "ignore not selected lists" msgstr "Ära arvesta valimata loendeid" #: .././alo-easymail_subscribers.php:136 msgid "Remove from selected lists" msgstr "Eemalda valitud loenditest" #: .././alo-easymail_subscribers.php:140 msgid "Add to selected lists and remove from not selected lists" msgstr "Lisa valitud loenditesse ja eemalda neist, mida pole valitud" #: .././alo-easymail_subscribers.php:148 #: .././alo-easymail_subscribers.php:195 #: .././alo-easymail_subscribers.php:763 msgid "Apply" msgstr "Kinnita" #: .././alo-easymail_subscribers.php:163 #: .././alo-easymail_subscribers.php:454 msgid "No language option selected" msgstr "Keelevalik tegemata" #: .././alo-easymail_subscribers.php:169 #: .././alo-easymail_subscribers.php:746 msgid "Change language ascribed to subscribers" msgstr "Change language ascribed to subscribers" #: .././alo-easymail_subscribers.php:182 #: .././alo-easymail_subscribers.php:622 msgid "Choose a language" msgstr "Vali keel" #: .././alo-easymail_subscribers.php:183 msgid "No language" msgstr "Keel puudub" #: .././alo-easymail_subscribers.php:202 msgid "No language available" msgstr "Keel ei ole saadaval" #: .././alo-easymail_subscribers.php:216 msgid "Subscribers deleted" msgstr "Liitujad kustutatud" #: .././alo-easymail_subscribers.php:229 msgid "Subscribers activated" msgstr "Liitujad aktiveeritud" #: .././alo-easymail_subscribers.php:242 msgid "Subscribers deactivated" msgstr "Liitujad deaktiveeritud" #: .././alo-easymail_subscribers.php:268 msgid "Add a subscriber" msgstr "Lisa liituja" #: .././alo-easymail_subscribers.php:271 msgid "mandatory" msgstr "kohustuslik" #: .././alo-easymail_subscribers.php:310 msgid "Add" msgstr "Lisa" #: .././alo-easymail_subscribers.php:314 msgid "Import from WP registered users" msgstr "Impordi registreerunud kasutajad" #: .././alo-easymail_subscribers.php:315 msgid "You can import new subscribers from WordPress registered users. Each member will be subscribed to the newsletter." msgstr "Saad lisada registreerunud kasutajad postiloendi liitujateks." #: .././alo-easymail_subscribers.php:316 msgid "This feature is useful if you have just installed the plugin and you would like to automatically subscribe existing users." msgstr "See on mugav võimalus lisada uudiskirja saajateks automaatselt kõik lehe registreerunud kasutajad." #: .././alo-easymail_subscribers.php:317 msgid "But be careful to use it later on: it subscribes all registered users, including the members that already unsubscribed from the newsletter!" msgstr "Ole selle funktsiooniga hiljem ettevaatlik, sest see lisab uudiskirja postioloendisse KÕIK kasutajad, ka need, kes on juba loobunud uudiskirjast." #: .././alo-easymail_subscribers.php:319 msgid "Blog registered users" msgstr "Blogi registreerunud kasutajad" #: .././alo-easymail_subscribers.php:324 msgid "Import from WP members" msgstr "Impordi WP kasutajate hulgast" #: .././alo-easymail_subscribers.php:328 msgid "Import from uploaded CSV file" msgstr "Impordi üleslaetud CSV failist" #: .././alo-easymail_subscribers.php:329 msgid "You can import new subscribers from a CSV file." msgstr "Saad lisada uued liitujad CSV failist." #: .././alo-easymail_subscribers.php:330 msgid "For each line you have to specify: e-mail address (mandatory), name (optional), language code (optional). Use semicolon (;) to separate the fields." msgstr "Igal real tuleb määrata: e-posti aadress(kohustuslik), nimi(valikuline), keel(valikuline). Väljade eraldamiseks kasuta semikoolonit (;)." #: .././alo-easymail_subscribers.php:331 msgid "You can list only languages available in the blog" msgstr "Loetellu saab lisada ainult blogis saadaolevad keeled" #: .././alo-easymail_subscribers.php:331 msgid "you can set them up in Settings > Newsletter" msgstr "Neid on võimalik seadistada Uudiskirjad > Seaded menüüs" #: .././alo-easymail_subscribers.php:331 msgid "Language codes" msgstr "Keelekoodid" #: .././alo-easymail_subscribers.php:337 msgid "Tips if you have problems: you can try changing the file extension from .csv to .txt; use double quotes to delimit each field ("email_address1@domain.ltd";"name1 surname1")" msgstr "Nõuanne probleemide esinemise korral: proovi muuta faili laiendit .csv -st .txt; kasuta kahekordseid jutumärke iga välja eraldamiseks ("eposti_aadress1@domain.ltd";"nimi1 perekonnanimi1")" #: .././alo-easymail_subscribers.php:337 msgid "try using a different browser" msgstr "proovi kasutada mõnda teist veebilehitsejat" #: .././alo-easymail_subscribers.php:339 msgid "Test mode (no importation, show records on screen)" msgstr "Testrežiim (importi ei toimu, kirjed kuvatakse ekraanile)" #: .././alo-easymail_subscribers.php:358 msgid "Upload CSV file" msgstr "Lae üles CSV file" #: .././alo-easymail_subscribers.php:362 msgid "Export subscribers" msgstr "Ekspordi liitunud" #: .././alo-easymail_subscribers.php:363 msgid "You can export newsletter subscribers: the plugin shows them on screen so you can copy and paste them into a text file or into any application" msgstr "Saad eksportida uudiskirjaga liitunute andmed: Kirjed kuvatakse ekraanile, kopperides ja asetades on need võimalik lisada teise faili" #: .././alo-easymail_subscribers.php:368 msgid "Export" msgstr "Ekspordi" #: .././alo-easymail_subscribers.php:379 #: .././alo-easymail_subscribers.php:589 #: .././alo-easymail_subscribers.php:707 msgid "No action selected" msgstr "Tegevust ei ole valitud" #: .././alo-easymail_subscribers.php:396 #: .././alo-easymail_subscribers.php:492 #: .././alo-easymail_functions.php:954 msgid "The e-email address is not correct" msgstr "E-posti aadress ei ole korrektne" #: .././alo-easymail_subscribers.php:398 #: .././alo-easymail_subscribers.php:474 #: .././alo-easymail_subscribers.php:520 #: .././alo-easymail_subscribers.php:574 #: .././alo-easymail_subscribers.php:583 msgid "Back" msgstr "Tagasi" #: .././alo-easymail_subscribers.php:411 msgid "New subscriber added" msgstr "Uus liituja lisatud" #: .././alo-easymail_subscribers.php:476 msgid "Error" msgstr "Viga" #: .././alo-easymail_subscribers.php:494 msgid "There is already a subscriber with this e-email address" msgstr "Selline e-posti aadress on juba kasutusel" #: .././alo-easymail_subscribers.php:517 #, php-format msgid "Found %d records" msgstr "Leiti % kirjet" #: .././alo-easymail_subscribers.php:518 msgid "Check the Error column to modify records that otherwise will not be imported" msgstr "Kontrolli viga sisaldavat tulpa ning paranda kirje, vastasel juhul kirjet ei impordita" #: .././alo-easymail_subscribers.php:523 #, php-format msgid "Successfully import: %d records out of %d total" msgstr "Edukalt imporditud %d kirjet %d kirje hulgast" #: .././alo-easymail_subscribers.php:525 msgid "Some records have not been imported" msgstr "Osasid kirjeid ei imporditud" #: .././alo-easymail_subscribers.php:542 msgid "Not valid CSV file uploaded" msgstr "Vigane CSV fail" #: .././alo-easymail_subscribers.php:564 #, php-format msgid "%d new subscribers successfully added from blog members" msgstr "%d uut liitujat lisatud blogi kasutajate hulgast" #: .././alo-easymail_subscribers.php:566 msgid "No subscribers added from blog members" msgstr "Mitte ühtegi liitujat ei lisatud blogi kasutajate hulgast" #: .././alo-easymail_subscribers.php:611 msgid "Select a mailing list" msgstr "Vali postiloend" #: .././alo-easymail_subscribers.php:631 msgid "Search" msgstr "Otsi" #: .././alo-easymail_subscribers.php:644 msgid "Import/export subscribers" msgstr "Impordi / ekspordi liitujaid" #: .././alo-easymail_subscribers.php:647 #, php-format msgid "Maybe you would like to import subscribers from your blog registered members or an external archive (using CSV). Click the '%s' button" msgstr "Ehk soovid uudiskirjaga liitujad importida oma blogi kasutajate hulgast või välisest arhiivist (CSV). Vajuta '%s' nuppu" #: .././alo-easymail_subscribers.php:648 msgid "Do not show it again" msgstr "Ära seda enam näita" #: .././alo-easymail_subscribers.php:711 msgid "Do you really want to DELETE these subscribers?" msgstr "Oled kindel, et soovid need liitujad kustutada" #: .././alo-easymail_subscribers.php:721 msgid "Per page" msgstr "Lehel" #: .././alo-easymail_subscribers.php:744 msgid "Bulk Actions" msgstr "Masstegevused" #: .././alo-easymail_subscribers.php:747 msgid "Activate" msgstr "Aktiveeri" #: .././alo-easymail_subscribers.php:748 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiveeri" #: .././alo-easymail_subscribers.php:749 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: .././alo-easymail_subscribers.php:774 msgid "Order by e-mail" msgstr "Sorteeri e-posti järgi" #: .././alo-easymail_subscribers.php:776 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" #: .././alo-easymail_subscribers.php:776 msgid "The username of registered users. It is blank for public subscribers." msgstr "Registreerunud kasutajate kasutajanimi. Avalike kasutajate puhul jätta tühjaks." #: .././alo-easymail_subscribers.php:777 msgid "Order by join date" msgstr "Sorteeri liitumisaja järgi" #: .././alo-easymail_subscribers.php:777 msgid "Join date" msgstr "Liitumisaeg" #: .././alo-easymail_subscribers.php:778 msgid "Order by activation state" msgstr "Sorteerti aktiveerimise staatuse järgi" #: .././alo-easymail_subscribers.php:778 msgid "Activated" msgstr "Aktiveeritud" #: .././alo-easymail_subscribers.php:778 msgid "For registered users the dafault state is activated. For public subscribers the default state is deactivated: it will be activated by clicking on the activation link in the e-mail." msgstr "Registreeritud kasutajate jaoks vaikimisi staatus on aktiveeritud. Avalike kasutajate jaoks vaikimisi staatus on deaktiveeritud: staatus muutub aktiivseks, kui kasutaja klikib meili teel saadud aktiveerimiskirjas linki." #: .././alo-easymail_subscribers.php:778 msgid "A subscriber will be deleted if not activated in 5 days." msgstr "Kasutaja kustutatakse, kui ei ole 5 päeva jooksul aktiveeritud." #: .././alo-easymail_subscribers.php:780 msgid "Order by language" msgstr "Sorteeri keele järgi" #: .././alo-easymail_subscribers.php:781 msgid "Actions" msgstr "Tegevused" #: .././alo-easymail_subscribers.php:857 msgid "View user profile" msgstr "Vaata kasutaja profiili" #: .././alo-easymail_subscribers.php:862 msgid "d/m/Y \\h.H:i" msgstr "d/m/Y \\h.H:i" #: .././alo-easymail_subscribers.php:864 msgid "Modify activation state" msgstr "Muuda aktiveerimise staatust" #: .././alo-easymail_subscribers.php:865 msgid "Do you really want to modify the activation state?" msgstr "Oled kindel, et soovi muuta aktiveerimise staatust?" #: .././alo-easymail_subscribers.php:888 msgid "Delete subscriber" msgstr "Kustuta liituja" #: .././alo-easymail_subscribers.php:889 msgid "Do you really want to DELETE this subscriber?" msgstr "Oled kindel, et soovid kustutada seda liitujat?" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:5 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:179 msgid "close" msgstr "sulge" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:68 msgid "The required newsletter seems to already have a list" msgstr "Soovitud uudiskirjale on juba loodud nimekiri" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:96 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:131 msgid "Recipients successfully added" msgstr "Saajad edukalt lisatud" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:97 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:132 msgid "Newsletter successfully sent to recipients" msgstr "Uudiskiri on edukalt saadetud saajatele" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:159 msgid "You have to prepare the list of recipients to send the newsletter to" msgstr "Uudiskirja saatmiseks tuleb ette valmistada saajate nimekiri" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:160 msgid "You can add the recipients to the sending queue (best choice) or send them the newsletter immediately (suggested only if few recipients)" msgstr "Võid lisada saajad saatmisjärjekorda (parim valik) või saata kirja kohe (soovitav ainult väheste saajate korral)." #: .././alo-easymail_recipients-list.php:161 msgid "Warning: do not close or reload the browser window during process" msgstr "HOIATUS: ära sule ega lae uuesti seda lehte saatmisprotsessi ajal" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:163 msgid "You can send the newsletter as test to" msgstr "Sa võid saata uudiskirja testina" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:165 msgid "Send" msgstr "Saada" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:173 msgid "Add to sending queue" msgstr "Lisa saatmisjärjekorda" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:175 msgid "Send now" msgstr "Saada kohe" #: .././alo-easymail_functions.php:111 msgid "Please visit the plugin site for more info and feedback" msgstr "Külasta plugina lehte, et saada rohkem informatiooni või anda tagasisidet" #: .././alo-easymail_functions.php:113 msgid "For more links you can use the Help button" msgstr "Rohkema info saamiseks võid kasutada Abiinfo nuppu" #: .././alo-easymail_functions.php:118 msgid "If you use this plugin consider the idea of donating and supporting its development" msgstr "Kui Sa kasutada seda pluginat, siis kaalu mõtet annetuse tegemisest ja selle plugina arendamise toetamisest." #: .././alo-easymail_functions.php:270 msgid "Languages" msgstr "Keeled" #: .././alo-easymail_functions.php:853 msgid "Post tags" msgstr "Posituse sildid" #: .././alo-easymail_functions.php:855 msgid "The link to the title of the selected post." msgstr "Viide valitud postituse pealkirjale" #: .././alo-easymail_functions.php:855 msgid "This tag works also in the subject" msgstr "See silt töötab ka teemas" #: .././alo-easymail_functions.php:856 msgid "The excerpt (if any) of the post." msgstr "Postituse kokkuvõte (kui on olemas)." #: .././alo-easymail_functions.php:857 msgid "The main content of the post." msgstr "Postituse sisu." #: .././alo-easymail_functions.php:861 msgid "Subscriber tags" msgstr "Liitujate sildid" #: .././alo-easymail_functions.php:863 msgid "Name and surname of registered user." msgstr "Registreerunud kasutaja ees- ja perekonnanimi." #: .././alo-easymail_functions.php:863 #: .././alo-easymail_functions.php:864 msgid "For subscribers: the name used for registration" msgstr "Liitujatele: nimi, mida kasutasite registreerumisel" #: .././alo-easymail_functions.php:864 msgid "First name of registered user." msgstr "Registreerunud kasutaja eesnimi." #: .././alo-easymail_functions.php:929 msgid "Successfully updated" msgstr "Edukalt uuendatud" #: .././alo-easymail_functions.php:955 msgid "The name field is empty" msgstr "Nime väli on tühi" #: .././alo-easymail_functions.php:956 msgid "Warning: this email address has already been subscribed, but not activated. We are now sending another activation email" msgstr "Hoiatus: see e-poti aadress on juba liitunud, kuid ei ole veel aktiveeritud. Teile saadetakse uus kiri koos aktiveerimisjuhisega" #: .././alo-easymail_functions.php:957 msgid "Warning: this email address has already been subscribed" msgstr "Hoiatus: see e-posti aadress on juba liitunud uudiskirjaga" #: .././alo-easymail_functions.php:958 msgid "Error during sending: please try again" msgstr "Viga saatmisel: palun proovi uuesti" #: .././alo-easymail_functions.php:960 msgid "Subscription successful. You will receive an e-mail with a link. You have to click on the link to activate your subscription." msgstr "Liitumine õnnestus. Teile saadetakse e-mailiga link, mille kaudu saate oma liitumist kinnitada." #: .././alo-easymail_functions.php:1666 msgid "Text and URL to unsubscribe." msgstr "Tekst ja link uudiskirjast loobumiseks." #: .././alo-easymail_functions.php:1666 #: .././alo-easymail_functions.php:1670 msgid "You can customise this text in settings" msgstr "Seda teksti saad muuta seadete all" #: .././alo-easymail_functions.php:1667 msgid "URL to unsubscribe." msgstr "Link listist lahkumiseks." #: .././alo-easymail_functions.php:1669 msgid "Newsletter tags" msgstr "Uudiskirja sildid" #: .././alo-easymail_functions.php:1670 msgid "Text and URL to the online version." msgstr "Tekst ja viide veebiversioonile." #: .././alo-easymail_functions.php:1671 msgid "URL to the online version." msgstr "Link veebiversioonile." #: .././alo-easymail_functions.php:1672 msgid "Title of the newsletter." msgstr "Uudiskirja pealkiri." #: .././alo-easymail_functions.php:1673 msgid "Date of the newsletter." msgstr "Uudiskirja kuupäev." #: .././alo-easymail_functions.php:1674 msgid "Post Thumbnail of newsletter" msgstr "Uudiskirja pisipilt" #: .././alo-easymail_functions.php:1675 msgid "Image gallery of newsletter" msgstr "Uudiskirja pildigalerii" #: .././alo-easymail_functions.php:1677 msgid "Site tags" msgstr "Lehe sildid" #: .././alo-easymail_functions.php:1678 msgid "The link to the site" msgstr "Viide lehele" #: .././alo-easymail_functions.php:1679 msgid "URL to the site." msgstr "Link lehele" #: .././alo-easymail_functions.php:1680 msgid "Site Title" msgstr "Lehe pealkiri" #: .././alo-easymail_functions.php:1681 msgid "Tagline" msgstr "Hüüdlause" #: .././alo-easymail_functions.php:1683 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Postituse pisipilt" #: .././alo-easymail_functions.php:1684 msgid "The image gallery of the post" msgstr "Postituse pisipilt" #: .././alo-easymail_functions.php:1710 msgid "To read the newsletter online you can visit this link:" msgstr "Uudiskirja lugemiseks veebis võid kasutada seda linki:" #: .././alo-easymail_functions.php:1830 msgid "j / n / Y" msgstr "j / n / Y" #: .././alo-easymail_functions.php:1874 #: .././alo-easymail_functions.php:1891 msgid "Select the image size" msgstr "Vali pildi suurus" #: .././alo-easymail_functions.php:2042 msgid "Subscriber" msgstr "Liituja"