# Translation of the WordPress plugin ALO EasyMail Newsletter 1.8 by Alessandro Massasso. # Copyright (C) 2010 Alessandro Massasso # This file is distributed under the same license as the ALO EasyMail Newsletter package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alo-easymail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-31 22:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-27 09:51+0100\n" "Last-Translator: BenG\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../.\n" #: .././alo-easymail-widget.php:20 #: .././alo-easymail.php:1107 #: .././alo-easymail_functions.php:1871 #: .././alo-easymail_options.php:480 msgid "You can also sign up for specific lists" msgstr "Du kannst spezielle Mailinglisten abonnieren" #: .././alo-easymail-widget.php:57 #: .././alo-easymail.php:626 #: .././alo-easymail.php:1101 #: .././alo-easymail_options.php:478 #: .././alo-easymail_subscr-page.php:20 msgid "Yes, I would like to receive the Newsletter" msgstr "Ja, ich möchte den Newsletter abonnieren!" #: .././alo-easymail-widget.php:58 #: .././alo-easymail_options.php:479 msgid "No, please do not email me" msgstr "Nein, bitte emailt mir nicht" #: .././alo-easymail-widget.php:60 msgid "Updating..." msgstr "Laden..." #: .././alo-easymail-widget.php:81 #: .././alo-easymail_functions.php:963 msgid "sending..." msgstr "Senden..." #: .././alo-easymail-widget.php:87 #: .././alo-easymail_report.php:169 #: .././alo-easymail_subscribers.php:273 #: .././alo-easymail_subscribers.php:476 #: .././alo-easymail_subscribers.php:775 msgid "Name" msgstr "Name" #: .././alo-easymail-widget.php:91 #: .././alo-easymail_report.php:168 #: .././alo-easymail_subscribers.php:271 #: .././alo-easymail_subscribers.php:476 #: .././alo-easymail_subscribers.php:774 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #: .././alo-easymail-widget.php:97 #: .././alo-easymail_functions.php:962 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" #: .././alo-easymail-widget.php:111 msgid "Allow users to opt in/out of email" msgstr "Erlaube Benutzern " #: .././alo-easymail-widget.php:117 msgid "ALO Easymail Widget" msgstr "ALO Easymail Widget" #: .././alo-easymail-widget.php:206 #: .././alo-easymail.php:321 #: .././alo-easymail.php:623 msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" #: .././alo-easymail.php:267 #: .././alo-easymail.php:1055 #: .././alo-easymail.php:1230 #: .././alo-easymail_options.php:1035 #: .././alo-easymail_subscribers.php:50 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenten" #: .././alo-easymail.php:269 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: .././alo-easymail.php:281 msgid "Resources about EasyMail Newsletter" msgstr "Ressourcen über EasyMail Newsletter" #: .././alo-easymail.php:320 #: .././alo-easymail.php:1224 #: .././alo-easymail.php:1225 msgid "Newsletters" msgstr "Newsletter" #: .././alo-easymail.php:322 msgid "Add New" msgstr "Erstellen" #: .././alo-easymail.php:323 msgid "Add New Newsletter" msgstr "Newsletter erstellen" #: .././alo-easymail.php:324 msgid "Edit Newsletter" msgstr "Newsletter bearbeiten" #: .././alo-easymail.php:325 msgid "New Newsletter" msgstr "Neuer Newsletter" #: .././alo-easymail.php:326 msgid "View Newsletter" msgstr "Zeige Newsletter" #: .././alo-easymail.php:327 msgid "Search Newsletters" msgstr "Newsletter suchen" #: .././alo-easymail.php:328 msgid "No Newsletters found" msgstr "Keine Newsletter gefunden" #: .././alo-easymail.php:329 msgid "No Newsletters found in Trash" msgstr "Keine Newsletter im Papierkorb" #: .././alo-easymail.php:330 #: .././alo-easymail.php:332 msgid "Parent Newsletter" msgstr "Eltern Newsletter" #: .././alo-easymail.php:364 #, php-format msgid "Newsletter updated. View Newsletter" msgstr "Newsletter aktualisiert. Zeige Newsletter" #: .././alo-easymail.php:365 msgid "Custom field updated." msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert." #: .././alo-easymail.php:366 msgid "Custom field deleted." msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht." #: .././alo-easymail.php:367 msgid "Newsletter updated." msgstr "Newsletter aktualisiert." #: .././alo-easymail.php:369 #, php-format msgid "Newsletter restored to revision from %s" msgstr "Newsletter auf Revision %s zurückgesetzt" #: .././alo-easymail.php:370 #, php-format msgid "Newsletter published. View Newsletter" msgstr "Newsletter veröffentlicht. Zeige Newsletter" #: .././alo-easymail.php:371 msgid "Newsletter saved." msgstr "Newsletter gespeichert." #: .././alo-easymail.php:372 #, php-format msgid "Newsletter submitted. Preview Newsletter" msgstr "Newsletter übermittelt. Newsletter Vorschau" #: .././alo-easymail.php:373 #, php-format msgid "Newsletter scheduled for: %1$s. Preview Newsletter" msgstr "Newsletter geplant für: %1$s. Newsletter Vorschau" #: .././alo-easymail.php:375 #: .././alo-easymail.php:511 #: .././alo-easymail.php:1049 #: .././alo-easymail_functions.php:1460 #: .././alo-easymail_report.php:109 #: .././alo-easymail_report.php:115 msgid "j M Y @ G:i" msgstr "j M Y @ G:i" #: .././alo-easymail.php:376 #, php-format msgid "Newsletter draft updated. Preview Newsletter" msgstr "Newsletter Entwurf aktualisiert. Newsletter Vorschau" #: .././alo-easymail.php:419 msgid "Title" msgstr "Titel" #: .././alo-easymail.php:419 #: .././alo-easymail_options.php:544 #: .././alo-easymail_report.php:86 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: .././alo-easymail.php:420 #: .././alo-easymail.php:823 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" #: .././alo-easymail.php:421 msgid "Newsletter status" msgstr "Newsletterstatus" #: .././alo-easymail.php:422 #: .././alo-easymail_report.php:108 msgid "Start" msgstr "Start" #: .././alo-easymail.php:423 msgid "Author" msgstr "Autor" #: .././alo-easymail.php:439 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:72 msgid "No recipients selected yet" msgstr "Keine Empfänger ausgewählt" #: .././alo-easymail.php:443 #: .././alo-easymail_report.php:136 msgid "Total recipients" msgstr "Empfänger gesamt" #: .././alo-easymail.php:503 #: .././alo-easymail.php:504 msgid "Report" msgstr "Bericht" #: .././alo-easymail.php:509 #: .././alo-easymail_report.php:112 msgid "Completed" msgstr "Beendet" #: .././alo-easymail.php:519 msgid "On sending queue" msgstr "Bei Sende-Warteschlange" #: .././alo-easymail.php:520 #: .././alo-easymail.php:549 #: .././alo-easymail.php:1048 msgid "Progress" msgstr "Prozess" #: .././alo-easymail.php:522 #: .././alo-easymail.php:535 msgid "refresh" msgstr "aktualisieren" #: .././alo-easymail.php:524 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:140 msgid "pause" msgstr "pausieren" #: .././alo-easymail.php:524 msgid "pause the sending" msgstr "Senden pausieren" #: .././alo-easymail.php:530 msgid "Pending Review" msgstr "Ausstehender Entwurf" #: .././alo-easymail.php:533 msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #: .././alo-easymail.php:539 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #: .././alo-easymail.php:542 msgid "Pending" msgstr "Laufend" #: .././alo-easymail.php:548 msgid "Paused" msgstr "Pausiert" #: .././alo-easymail.php:553 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:141 msgid "continue" msgstr "fortsetzen" #: .././alo-easymail.php:553 msgid "continue the sending" msgstr "Senden fortsetzen" #: .././alo-easymail.php:563 msgid "Required" msgstr "Notwendig" #: .././alo-easymail.php:563 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:118 msgid "Create list of recipients" msgstr "Empfängerliste erstellen" #: .././alo-easymail.php:577 #: .././alo-easymail_report.php:171 msgid "Sent" msgstr "Gesendet" #: .././alo-easymail.php:630 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:131 #: .././alo-easymail_report.php:188 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: .././alo-easymail.php:631 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:132 #: .././alo-easymail_report.php:115 #: .././alo-easymail_report.php:188 msgid "No" msgstr "N ein" #: .././alo-easymail.php:744 #: .././alo-easymail_report.php:32 msgid "Newsletter report" msgstr "Newsletter Bericht" #: .././alo-easymail.php:745 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:79 msgid "Newsletter subscribers creation" msgstr "Newsletter Abonnementen erstellen" #: .././alo-easymail.php:824 msgid "Placeholders" msgstr "Platzhalter" #: .././alo-easymail.php:836 msgid "Selected recipients" msgstr "Ausgewählte Empfänger" #: .././alo-easymail.php:839 msgid "This newsletter was already sent" msgstr "Der Newsletter wurde bereits verschickt" #: .././alo-easymail.php:845 msgid "The creation of the recipients list has already started" msgstr "Das Erstellen der Empfängerliste hat bereits begonnen" #: .././alo-easymail.php:847 msgid "Check this flag to delete the existing list and save new recipients now" msgstr "Setze diesen Haken um die existierende Liste zu löschen und neue Empfänger jetzt zu speichern" #: .././alo-easymail.php:855 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: .././alo-easymail.php:858 #: .././alo-easymail_functions.php:262 msgid "All registered users" msgstr "Alle registrierten Nutzer" #: .././alo-easymail.php:866 #: .././alo-easymail_subscribers.php:318 msgid "Newsletter subscribers" msgstr "Newsletter Abonnenten" #: .././alo-easymail.php:869 #: .././alo-easymail_functions.php:264 msgid "All subscribers" msgstr "Alle Abonnenten" #: .././alo-easymail.php:876 msgid "Filter subscribers according to lists" msgstr "Abonennten nach Listen filtern" #: .././alo-easymail.php:896 msgid "Filter subscribers according to languages" msgstr "Abonennten nach Sprache filtern" #: .././alo-easymail.php:911 msgid "Not specified / others" msgstr "Nicht angegeben / Andere" #: .././alo-easymail.php:947 msgid "Choose a post" msgstr "Wähle einen Artikel" #: .././alo-easymail.php:952 msgid "j M Y" msgstr "j M Y" #: .././alo-easymail.php:1042 msgid "Newsletters scheduled for sending" msgstr "Newsletter Versand geplant" #: .././alo-easymail.php:1046 msgid "now sending" msgstr "jetzt senden" #: .././alo-easymail.php:1049 msgid "Added on" msgstr "Erstellt am" #: .././alo-easymail.php:1050 #: .././alo-easymail_report.php:105 msgid "Scheduled by" msgstr "Geplant von" #: .././alo-easymail.php:1053 msgid "There are no newsletters in queue" msgstr "Keine Newsletter in der Warteschlange" #: .././alo-easymail.php:1058 #, php-format msgid "There are %d subscribers: %d activated, %d not activated" msgstr "Es gibt %d Abonnenten: %d aktivierte, %d nicht aktivierte" #: .././alo-easymail.php:1060 #: .././alo-easymail_subscribers.php:581 #: .././alo-easymail_subscribers.php:899 msgid "No subscribers" msgstr "Keine Abonnenten" #: .././alo-easymail.php:1063 msgid "Updates from plugin developer" msgstr "Neuigkeiten vom Pluginentwickler" #: .././alo-easymail.php:1080 msgid "j F Y" msgstr "j F Y" #: .././alo-easymail.php:1173 msgid "Confirm your subscription to %BLOGNAME% Newsletter" msgstr "Bestätige deine Anmeldung für den %BLOGNAME% Newsletter" #: .././alo-easymail.php:1183 msgid "" "Hi %NAME%\n" "to complete your subscription to %BLOGNAME% newsletter you need to click on the following link (or paste it in the address bar of your browser):\n" msgstr "" "Hallo %NAME%\n" "um die Anmeldung beim %BLOGNAME% Newsletter zu bestätigen folge bitte folgendem Link (oder kopiere Ihn in die Adressleiste deines Browsers):\n" #: .././alo-easymail.php:1185 msgid "If you did not ask for this subscription ignore this message." msgstr "Wenn du dich nicht angemeldet hast ignoriere diese Nachricht." #: .././alo-easymail.php:1186 msgid "Thank you" msgstr "Danke" #: .././alo-easymail.php:1226 msgid "Send newsletter" msgstr "Newsletter senden" #: .././alo-easymail.php:1227 #: .././alo-easymail_subscribers.php:633 msgid "Show all" msgstr "Alle zeigen" #: .././alo-easymail.php:1233 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: .././alo-easymail.php:1276 msgid "Debug mode is activated" msgstr "Debugmodus ist aktiviert" #: .././alo-easymail.php:1277 #: .././alo-easymail_options.php:367 msgid "all messages will be sent to the newsletter author" msgstr "E-Mails werden nur an den Autor des Newsletters geschickt" #: .././alo-easymail.php:1278 #: .././alo-easymail_options.php:368 msgid "all messages will be recorded into a log file" msgstr "E-Mails werden in eine Logdatei geschrieben" #: .././alo-easymail_custom-hooks-sample.php:31 msgid "Latest posts" msgstr "Letzten Artikel" #: .././alo-easymail_custom-hooks-sample.php:33 msgid "A list with the latest published posts" msgstr "Eine Liste der zuletzt veröffentlichten Artikel" #: .././alo-easymail_custom-hooks-sample.php:51 msgid "Select how many posts" msgstr "Wähle wie viele Artikel" #: .././alo-easymail_functions.php:111 msgid "Please visit the plugin site for more info and feedback" msgstr "Bitte besuche die Pluginseite für mehr Infos und Feedback" #: .././alo-easymail_functions.php:113 msgid "For more links you can use the Help button" msgstr "Für weitere Links benutze den Hilfe-Button" #: .././alo-easymail_functions.php:118 msgid "If you use this plugin consider the idea of donating and supporting its development" msgstr "Wenn du dieses Plugin nutzt ziehe doch in Erwägung zu spenden und damit die Entwicklung zu unterstützen" #: .././alo-easymail_functions.php:266 #: .././alo-easymail_options.php:225 #: .././alo-easymail_options.php:843 #: .././alo-easymail_options.php:867 #: .././alo-easymail_options.php:1029 #: .././alo-easymail_subscribers.php:292 #: .././alo-easymail_subscribers.php:779 msgid "Mailing Lists" msgstr "Mailinglisten" #: .././alo-easymail_functions.php:269 msgid "Languages" msgstr "Sprachen" #: .././alo-easymail_functions.php:848 msgid "Post tags" msgstr "Artikel Tags" #: .././alo-easymail_functions.php:850 msgid "The link to the title of the selected post." msgstr "Link zum ausgewählten Artikel." #: .././alo-easymail_functions.php:850 msgid "This tag works also in the subject" msgstr "Dieser Tag funktioniert auch im Betreff!" #: .././alo-easymail_functions.php:851 msgid "The excerpt (if any) of the post." msgstr "Der Auszug des Artikels (falls vorhanden)." #: .././alo-easymail_functions.php:852 msgid "The main content of the post." msgstr "Der Hauptinhalt des Artikels." #: .././alo-easymail_functions.php:856 msgid "Subscriber tags" msgstr "Abonnenten Tags" #: .././alo-easymail_functions.php:858 msgid "Name and surname of registered user." msgstr "Vorname und Nachname von registrierten Nutzern." #: .././alo-easymail_functions.php:858 #: .././alo-easymail_functions.php:859 msgid "For subscribers: the name used for registration" msgstr "Für Abonnenten: Name der für den Newsletter angegeben wurde" #: .././alo-easymail_functions.php:859 msgid "First name of registered user." msgstr "Vorname von registrierten Nutzern." #: .././alo-easymail_functions.php:863 msgid "Other tags" msgstr "Andere Tags" #: .././alo-easymail_functions.php:865 msgid "The link to the site" msgstr "URL der Startseite" #: .././alo-easymail_functions.php:927 msgid "Successfully updated" msgstr "Erfolgreich aktualisiert" #: .././alo-easymail_functions.php:952 #: .././alo-easymail_subscribers.php:396 #: .././alo-easymail_subscribers.php:492 msgid "The e-email address is not correct" msgstr "Die E-Mailadresse ist nicht korrekt" #: .././alo-easymail_functions.php:953 msgid "The name field is empty" msgstr "Das Namensfeld ist leer" #: .././alo-easymail_functions.php:954 msgid "Warning: this email address has already been subscribed, but not activated. We are now sending another activation email" msgstr "Warnung: Die E-Mailadresse ist schon angemeldet, aber nicht aktiviert. Es wurde eine weitere Aktivierungsmail verschickt" #: .././alo-easymail_functions.php:955 msgid "Warning: this email address has already been subscribed" msgstr "Warnung: Die E-Mailadresse ist schon angemeldet" #: .././alo-easymail_functions.php:956 msgid "Error during sending: please try again" msgstr "Fehler beim Senden: Versuche es erneut" #: .././alo-easymail_functions.php:958 msgid "Subscription successful. You will receive an e-mail with a link. You have to click on the link to activate your subscription." msgstr "Anmeldung erfolgreich. Du bekommst eine E-Mail mit einem Link. Du musst damit dein Abonnement aktivieren." #: .././alo-easymail_functions.php:960 #: .././alo-easymail_subscr-page.php:31 msgid "Your subscription was successfully activated. You will receive the next newsletter. Thank you." msgstr "Dein Abonnement wurde erfolgreich aktiviert. Du wirst den nächsten Newsletter erhalten. Dankeschön." #: .././alo-easymail_functions.php:1406 #: .././alo-easymail_options.php:612 msgid "To read the newsletter online you can visit this link" msgstr "Um den Newsletter online zu lesen klicke hier" #: .././alo-easymail_functions.php:1429 #: .././alo-easymail_options.php:573 msgid "You have received this message because you subscribed to our newsletter. If you want to unsubscribe: " msgstr "Du erhälst diese Nachricht weil du unseren Newsletter abonniert hast. Zum Abmelden:" #: .././alo-easymail_functions.php:1430 #: .././alo-easymail_options.php:574 msgid "visit this link" msgstr "besuche diesen Link" #: .././alo-easymail_functions.php:1665 msgid "Subscriber" msgstr "Abonnent" #: .././alo-easymail_options.php:3 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:6 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:17 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:23 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:25 #: .././alo-easymail_report.php:5 #: .././alo-easymail_report.php:19 #: .././alo-easymail_report.php:21 #: .././alo-easymail_subscribers.php:3 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Cheatin’ uh?" #: .././alo-easymail_options.php:190 #: .././alo-easymail_options.php:920 #: .././alo-easymail_options.php:939 #: .././alo-easymail_subscribers.php:446 #: .././alo-easymail_subscribers.php:463 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" #: .././alo-easymail_options.php:221 #: .././alo-easymail_options.php:238 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: .././alo-easymail_options.php:222 #: .././alo-easymail_options.php:422 #: .././alo-easymail_options.php:842 msgid "Texts" msgstr "Texte" #: .././alo-easymail_options.php:223 #: .././alo-easymail_options.php:666 msgid "Batch sending" msgstr "Batch Versand" #: .././alo-easymail_options.php:224 #: .././alo-easymail_options.php:738 msgid "Permissions" msgstr "Rechte" #: .././alo-easymail_options.php:242 msgid "Number of last posts to display" msgstr "Anzahl angezeigter letzter Artikel" #: .././alo-easymail_options.php:244 msgid "Number of recent posts to show in the dropdown list of the newsletter sending form" msgstr "Anzahl der angezeigten Newsletter in der Auswahlliste des Newsletter Sendeformulars" #: .././alo-easymail_options.php:248 msgid "Sender's email address" msgstr "E-Mailadresse des Absenders" #: .././alo-easymail_options.php:253 msgid "Sender's name" msgstr "Name des Absenders" #: .././alo-easymail_options.php:265 msgid "Subscription page" msgstr "Abonnementseite" #: .././alo-easymail_options.php:284 msgid "This should be the page that includes the [ALO-EASYMAIL-PAGE] shortcode. By default, this page is titled 'Newsletter'" msgstr "Das sollte die Seite mit dem [ALO-EASYMAIL-PAGE] Shortcode sein. Standardmäßig heißt diese 'Newsletter'" #: .././alo-easymail_options.php:297 msgid "Show subscription page" msgstr "Zeige Abonnentenseite" #: .././alo-easymail_options.php:298 msgid "If yes, the subscription page appears in menu or widget that list all blog pages" msgstr "Falls Ja, erscheint die Seite im Menü oder Widget welches alle Seiten listet" #: .././alo-easymail_options.php:309 msgid "Embed CSS file" msgstr "CSS Datei einbinden" #: .././alo-easymail_options.php:310 msgid "If yes, the plugin loads the CSS styles from a file in its directory" msgstr "Falls Ja, lädt das Plugin die CSS Stile der Datei aus seinem Verzeichnis" #: .././alo-easymail_options.php:310 msgid "Tip: copy 'alo-easymail.css' to your theme directory and edit it there. Useful to prevent the loss of styles when you upgrade the plugin" msgstr "Tipp: Kopiere 'alo-easymail.css' in dein Theme Verzeichnis und bearbeite es dort. Nützlich um Verlust der Styles bei Plugin vorzubeugen" #: .././alo-easymail_options.php:321 msgid "Disable activation e-mail" msgstr "Deaktiviere Aktivierungsmail" #: .././alo-easymail_options.php:322 msgid "If yes, a new subscriber is automatically activated without confirmation e-mail" msgstr "Falls Ja, werden neue Abonnenten automatisch ohne Bestätigung aktiviert" #: .././alo-easymail_options.php:341 msgid "Filters to the newsletter text" msgstr "Filter für den Newslettertext" #: .././alo-easymail_options.php:343 msgid "Convert carriage return in
tag" msgstr "Wandle Absätze in
-Tags" #: .././alo-easymail_options.php:344 msgid "Apply 'the_content' filters and shortcodes to newsletter content" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:356 msgid "Debug newsletters" msgstr "Newsletter debuggen" #: .././alo-easymail_options.php:359 msgid "no" msgstr "nein" #: .././alo-easymail_options.php:360 #: .././alo-easymail_options.php:367 msgid "send all emails to the author" msgstr "Alle E-Mails dem Autor senden" #: .././alo-easymail_options.php:360 #: .././alo-easymail_options.php:368 msgid "put all emails into a log file" msgstr "Alle E-Mails in Logdatei schreiben" #: .././alo-easymail_options.php:365 msgid "If you choose a debug mode the newsletters won't be sent to the selected recipients" msgstr "Wenn ein Debugmodus ausgewählt wurde wird der Newsletter nicht an die Empfänger geschickt" #: .././alo-easymail_options.php:369 #, php-format msgid "called %s and saved in %s" msgstr "Dateiname %s gespeichert in %s" #: .././alo-easymail_options.php:369 msgid "the log file is accessible on your server and contains personal information so you have to delete it as soon as possible!" msgstr "Die Logdatei ist auf deinem Server erreichbar und enthält persönliche Informationen, also so schnell wie möglich löschen!" #: .././alo-easymail_options.php:382 msgid "Show credit banners in back-end" msgstr "Zeige Banner im Back-End" #: .././alo-easymail_options.php:383 msgid "You are free to hide the credits, but in that case it's a common practice to make a small donatation via Paypal to the plugin author" msgstr "Es ist dir freigestellt die Pluginbanner auszuschalten. In diesen Fällen ist es aber üblich eine kleine Spende via Paypal an den Plugin Autor zu geben." #: .././alo-easymail_options.php:394 #: .././alo-easymail_options.php:396 #: .././alo-easymail_options.php:397 msgid "Delete all plugin data on deactivation" msgstr "Lösche alle Plugindaten beim Deaktivieren" #: .././alo-easymail_options.php:395 msgid "On plugin deactivation, all plugin options, preferences and database tables (including all newsletters and subscribers data) will be definitely deleted" msgstr "Beim deaktivieren des Plugins werden alle Optionen, Eigenschaften und Datenbanktabellen (einschließlich aller Newsletter sowie Abonnentendaten) definitiv gelöscht" #: .././alo-easymail_options.php:395 msgid "If you need these data make sure you do a database backup before plugin deactivation" msgstr "Wenn du diese Daten brauchst gehe sicher, dass du ein Backup vor dem Deaktivieren hast" #: .././alo-easymail_options.php:397 msgid "Yes, I understand" msgstr "Ja, ich verstehe" #: .././alo-easymail_options.php:407 #: .././alo-easymail_options.php:439 #: .././alo-easymail_options.php:650 #: .././alo-easymail_options.php:715 #: .././alo-easymail_options.php:854 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: .././alo-easymail_options.php:431 msgid "No multilanguage plugin is enabled, so you will only see texts in the main language of the site" msgstr "Kein Plugin für Mehrsprachigkeit ist aktiv. Du siehst nur Texte in der Hauptsprache der Seite" #: .././alo-easymail_options.php:432 msgid "Recommended plugins, fully compatible with EasyMail, for a complete multilingual functionality" msgstr "Empfohlenes Plugin, voll kompatibel mit EasyMail, für eine vollständige Mehrsprachige Funktionalität" #: .././alo-easymail_options.php:436 msgid "If you like here you can list the languages available" msgstr "Hier werden die verfügbaren Sprachen aufgelistet" #: .././alo-easymail_options.php:440 msgid "List of two-letter language codes separated by commas" msgstr "Kommaseparierte Liste mit Sprachcodes mit je 2 Buchstaben" #: .././alo-easymail_options.php:440 #: .././alo-easymail_subscribers.php:331 msgid "iso 639-1 codes" msgstr "ISO 639-1" #: .././alo-easymail_options.php:440 msgid "Sample:" msgstr "Beispiel:" #: .././alo-easymail_options.php:442 msgid "The plugin looks for the subscriber's language in the browser setting and sends the e-mail accordingly" msgstr "Das Plugin erkennt die Sprachen der Abonnenten über die Browsereinstellungen und schickt die E-Mails dementsprechend" #: .././alo-easymail_options.php:443 msgid "If you are not using a multilanguage site ignore this piece of information" msgstr "Wenn du keine Mehrsprachigkeit nutzt ignoriere diese Informationen" #: .././alo-easymail_options.php:453 msgid "Widget/Page Texts" msgstr "Widget/Seiten Texte" #: .././alo-easymail_options.php:467 msgid "Optin message" msgstr "Optin Nachricht" #: .././alo-easymail_options.php:468 msgid "Optout message" msgstr "Outout Nachricht" #: .././alo-easymail_options.php:469 msgid "Invite to join mailing lists" msgstr "Einladung zu Mailinglisten" #: .././alo-easymail_options.php:470 msgid "Policy claim" msgstr "Erklärungs Claim" #: .././alo-easymail_options.php:471 msgid "Top claim" msgstr "Oberes Claim" #: .././alo-easymail_options.php:475 #: .././alo-easymail_options.php:532 #: .././alo-easymail_options.php:571 #: .././alo-easymail_options.php:610 msgid "Leave blank to use default text" msgstr "Leer lassen für Standardtext" #: .././alo-easymail_options.php:482 #: .././alo-easymail_options.php:486 msgid "empty" msgstr "leer" #: .././alo-easymail_options.php:483 msgid "If filled in it will appear at the bottom of widget/page. Useful to show/link more info about privacy" msgstr "Falls ausgefüllt erscheint es unter Widget/Seite. Nützlich um weitere Infos über Privatsphäre zu verlinken / nennen." #: .././alo-easymail_options.php:487 msgid "If filled in it will appear at the top of widget/page. Useful to invite to subscribe" msgstr "Falls ausgefüllt erscheint es über Widget/Seite. Nützlich für eine Abonnement-Einladung." #: .././alo-easymail_options.php:526 msgid "Communications" msgstr "Kommunikation" #: .././alo-easymail_options.php:531 msgid "Activation e-mail" msgstr "Aktivierungsmail" #: .././alo-easymail_options.php:548 #: .././alo-easymail_report.php:119 msgid "Main body" msgstr "Inhalt" #: .././alo-easymail_options.php:560 #: .././alo-easymail_options.php:599 #: .././alo-easymail_options.php:636 msgid "You can use the following tags" msgstr "Du kannst diese Platzhalter nutzen" #: .././alo-easymail_options.php:562 #: .././alo-easymail_options.php:601 msgid "the blog name" msgstr "Der Blogname" #: .././alo-easymail_options.php:563 msgid "the subscriber name" msgstr "Der Name vom Abonnenten" #: .././alo-easymail_options.php:564 msgid "the url that the new subscriber must click/visit to confirm the subscription" msgstr "Die URL den der neue Abonnent öffnen muss um die Anmeldung zu bestätigen" #: .././alo-easymail_options.php:570 msgid "Unsubscription disclaimer" msgstr "Abmeldedisclaimer" #: .././alo-easymail_options.php:602 msgid "the url that the new subscriber must click/visit to unsubscribe the newsletter" msgstr "Die URL den der neue Abonnent öffnen muss um das Abo zu kündigen" #: .././alo-easymail_options.php:609 msgid "Read newsletter online" msgstr "Newsletter online lesen" #: .././alo-easymail_options.php:638 msgid "the newsletter web url" msgstr "Der Link zum Newsletter" #: .././alo-easymail_options.php:676 #, php-format msgid "Some parameters are already setted up in %s, so the values below could be ignored" msgstr "Einige Parameter wurden bereits in %s gesetzt, sodass die Werten unten ignoriert werden" #: .././alo-easymail_options.php:683 msgid "Maximum number of emails that can be sent in a 24-hr period" msgstr "Maximale Anzahl der E-Mails die in 24 h verschickt werden" #: .././alo-easymail_options.php:689 msgid "Maximum number of emails that can be sent per batch" msgstr "Maximale Anzahl der verschickten E-Mails pro Durchgang " #: .././alo-easymail_options.php:695 msgid "Interval between emails in a single batch, in milliseconds" msgstr "Intervall zwischen E-Mails eines Durchgangs, in Millisekunden" #: .././alo-easymail_options.php:697 msgid "Default" msgstr "Standard" #: .././alo-easymail_options.php:697 msgid "Usually you do not have to modify this value" msgstr "Meistens muss dieser Wert nicht geändert werden" #: .././alo-easymail_options.php:697 msgid "It is useful if your provider allows a maximum number of emails that can be sent per second or minute" msgstr "Das ist nützlich, falls dein Anbieter ein Limit für E-Mails pro Sekunde oder Minute festgelegt hat" #: .././alo-easymail_options.php:697 msgid "The higher this value, the lower the number of emails sent for each batch" msgstr "Je höher der Wert, desto kleiner die Anzahl der E-Mails die pro Durchgang verschickt werden" #: .././alo-easymail_options.php:702 msgid "Important advice to calculate the best limit" msgstr "Wichtige Anweisung um das Limit zu berechnen" #: .././alo-easymail_options.php:704 msgid "Ask your provider the cut-off of emails you can send per day. Multiplying the hourly limit by 24 is not the right way to calculate it: very often the resulting number is much higher than the actual cut-off." msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:705 msgid "Subtract from this cut-off the number of emails you want to send from your blog (e.g. registration procedures, activation and unsubscribing of EasyMail, notices from other plugins etc.)." msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:706 msgid "If in doubt, just choose a number definitely lower than the cut-off: you'll have more chances to have your mail delivered, and less chances to end up in a blacklist..." msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:707 msgid "For more info, visit the FAQ of the site." msgstr "Für weitere Infos, besuche die FAQ der Seite." #: .././alo-easymail_options.php:742 msgid "The lowest role can send newsletters" msgstr "Der niedrigste Rang kann Newsletter versenden" #: .././alo-easymail_options.php:769 #: .././alo-easymail_options.php:796 #, php-format msgid "The authorised roles are the same with the %s capability" msgstr "Die authorisierten Rechte sind gleich wie %s" #: .././alo-easymail_options.php:770 msgid "The user with this capability can manage own newsletters (view the report, delete)" msgstr "Der User mit diesem Recht kann eigene Newsletter verwalten (Bericht ansehen, Löschen)" #: .././alo-easymail_options.php:776 msgid "The lowest role can manage newsletters" msgstr "Das kleinste Recht kann Newsletter verwalten" #: .././alo-easymail_options.php:797 msgid "The user with this capability can manage newsletters of all users (view the report, delete)" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:804 msgid "The lowest role can manage subscribers" msgstr "Das kleinste Recht kann Abonnenten verwalten" #: .././alo-easymail_options.php:820 msgid "The user with this capability can manage subscribers (add, delete, assign to mailing lists...)" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:826 msgid "The lowest role can manage options" msgstr "Das kleinste Recht kann Optionen verwalten" #: .././alo-easymail_options.php:841 msgid "The user with this capability can set up these setting sections" msgstr "Diese Rechte ermöglichen die Sektion "Einstellungen" zu setzen" #: .././alo-easymail_options.php:844 msgid "Other sections can be modified only by administrators" msgstr "Andere Teile können nur Administratoren modifizieren" #: .././alo-easymail_options.php:890 #: .././alo-easymail_options.php:922 #: .././alo-easymail_options.php:941 #: .././alo-easymail_options.php:944 #: .././alo-easymail_subscr-page.php:18 #: .././alo-easymail_subscribers.php:18 #: .././alo-easymail_subscribers.php:28 #: .././alo-easymail_subscribers.php:98 #: .././alo-easymail_subscribers.php:161 #: .././alo-easymail_subscribers.php:208 #: .././alo-easymail_subscribers.php:221 #: .././alo-easymail_subscribers.php:234 #: .././alo-easymail_subscribers.php:378 #: .././alo-easymail_subscribers.php:395 #: .././alo-easymail_subscribers.php:418 #: .././alo-easymail_subscribers.php:452 msgid "Error during operation." msgstr "Fehler während der Operation." #: .././alo-easymail_options.php:925 msgid "Inputs are incompled or wrong. Please check and try again." msgstr "Eingaben waren unvollständig oder falsch. Bitte prüfen und nochmal versuchen." #: .././alo-easymail_options.php:952 msgid "You can setup mailing lists. For each you have to specify the name, the order (the lowest appear at top) and the availability" msgstr "Du kannst Mailinglisten erstellen. Du musst für jede einen Name, die Reihenfolge (kleinste Zahl steht oben) und die Erreichbarkeit angeben" #: .././alo-easymail_options.php:954 #: .././alo-easymail_options.php:1006 #: .././alo-easymail_options.php:1051 msgid "hidden" msgstr "versteckt" #: .././alo-easymail_options.php:954 msgid "the list can be shown only here in settings and nowhere in the site" msgstr "Die Liste wird nur hier dargestellt und sonst nirgends auf der Seite" #: .././alo-easymail_options.php:955 #: .././alo-easymail_options.php:1007 #: .././alo-easymail_options.php:1054 msgid "admin side only" msgstr "Nur Adminbereich" #: .././alo-easymail_options.php:955 msgid "the list is available only for administratrion use (settings, sending page, subscribers), so subscribers cannot see it" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:956 #: .././alo-easymail_options.php:1008 #: .././alo-easymail_options.php:1057 msgid "entire site" msgstr "Gesamte Seite" #: .././alo-easymail_options.php:956 msgid "the list is available in the whole site, so subscribers can see it" msgstr "Die Liste ist auf der ganzen Seite verfügbar, also können Abonnenten diese sehen" #: .././alo-easymail_options.php:960 #: .././alo-easymail_options.php:1068 #: .././alo-easymail_options.php:1069 msgid "Edit list" msgstr "Liste editieren" #: .././alo-easymail_options.php:960 msgid "New list" msgstr "Neue Liste" #: .././alo-easymail_options.php:965 #: .././alo-easymail_options.php:1032 msgid "List name" msgstr "Listenname" #: .././alo-easymail_options.php:966 #: .././alo-easymail_options.php:1033 msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" #: .././alo-easymail_options.php:967 #: .././alo-easymail_options.php:1034 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" #: .././alo-easymail_options.php:985 msgid "no translation for this language, yet" msgstr "keine Übersetzung für diese Sprache" #: .././alo-easymail_options.php:1019 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: .././alo-easymail_options.php:1021 #: .././alo-easymail_subscribers.php:149 #: .././alo-easymail_subscribers.php:196 #: .././alo-easymail_subscribers.php:265 #: .././alo-easymail_subscribers.php:372 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: .././alo-easymail_options.php:1036 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: .././alo-easymail_options.php:1071 #: .././alo-easymail_options.php:1073 msgid "Delete list" msgstr "Liste löschen" #: .././alo-easymail_options.php:1072 msgid "Do you really want to DELETE this list?" msgstr "Willst du wirklich diese Liste LÖSCHEN?" #: .././alo-easymail_options.php:1080 #: .././alo-easymail_subscribers.php:155 msgid "There are no available lists" msgstr "Keine verfügbaren Listen" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:5 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:143 msgid "close" msgstr "Schließen" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:21 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:22 #: .././alo-easymail_report.php:17 #: .././alo-easymail_report.php:18 msgid "The required newsletter does not exist" msgstr "Der Newsletter existiert nicht" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:68 msgid "The required newsletter seems to already have a list" msgstr "Der Newletter hat scheinbar bereits eine Liste" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:97 msgid "Recipients successfully added" msgstr "Empfänger erfolgreich hinzugefügt" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:98 msgid "Newsletter successfully sent to recipients" msgstr "Newsletter erfolgreich an Empfänger versendet" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:123 msgid "You have to prepare the list of recipients to send the newsletter to" msgstr "Du musst die Liste der Empfänger die den Newsletter bekommen vorbereiten" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:124 msgid "You can add the recipients to the sending queue (best choice) or send them the newsletter immediately (suggested only if few recipients)" msgstr "Du kannst die Empfänger zur Sende-Warteschlange hinzufügen (empfohlen) oder den Newsletter direkt verschicken (nur bei wenigen Empfängern)" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:125 msgid "Warning: do not close or reload the browser window during process" msgstr "Warnung: Beim Laden Browser nicht schließen oder aktualisieren" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:127 msgid "You can send the newsletter as test to" msgstr "Du kannst einen Testnewsletter verschicken an" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:129 msgid "Send" msgstr "senden" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:137 msgid "Add to sending queue" msgstr "Zur Sende-Warteschlange" #: .././alo-easymail_recipients-list.php:139 msgid "Send now" msgstr "Jetzt senden" #: .././alo-easymail_report.php:80 msgid "open in a new window" msgstr "in neuem Fenster öffnen" #: .././alo-easymail_report.php:119 msgid "without formatting" msgstr "ohne Formatierung" #: .././alo-easymail_report.php:137 msgid "Sendings done" msgstr "Versand erledigt" #: .././alo-easymail_report.php:138 msgid "Sendings succesful" msgstr "Versand erfolgreich" #: .././alo-easymail_report.php:139 msgid "Sendings failed" msgstr "Versand fehlgeschlagen" #: .././alo-easymail_report.php:141 msgid "Unique views" msgstr "Eindeutige Besucher" #: .././alo-easymail_report.php:143 msgid "The plugin tries to count how many recipients open the newsletter" msgstr "Das Plugin versucht zu zählen wie oft Empfänger den Newsletter öffnen" #: .././alo-easymail_report.php:144 msgid "The number includes max a view per recipient" msgstr "Die Anzahl enthält max eine Sicht pro Empfänger" #: .././alo-easymail_report.php:148 #: .././alo-easymail_report.php:173 msgid "Clicks" msgstr "Klicks" #: .././alo-easymail_report.php:150 msgid "The number includes all clicks by all recipients" msgstr "Die Anzahl enthält die Klicks aller Empfänger" #: .././alo-easymail_report.php:170 #: .././alo-easymail_subscribers.php:277 #: .././alo-easymail_subscribers.php:476 #: .././alo-easymail_subscribers.php:780 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: .././alo-easymail_report.php:172 msgid "Viewed" msgstr "Anzeigt" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:34 msgid "Error during activation. Please check the activation link." msgstr "Fehler bei Aktivierung. Bitte prüfe den Aktivierungslink." #: .././alo-easymail_subscr-page.php:42 msgid "To modify your subscription to mailing lists use this form" msgstr "Benutze das Formular um deine abonnierten Mailinglisten zu bearbeiten" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:51 msgid "Edit" msgstr "Editieren" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:56 msgid "To unsubscribe the newsletter for good click this button" msgstr "Um dich endgültig vom Newsletter abzumelden klicke die Schaltfläche" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:62 msgid "Unsubscribe me" msgstr "Mich abmelden" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:69 msgid "Your subscription was successfully deleted. Bye bye." msgstr "Dein Abonnement wurde erfolgreich gelöscht. Tschüss!" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:72 msgid "Error during unsubscription." msgstr "Fehler beim Abmelden." #: .././alo-easymail_subscr-page.php:72 msgid "Try again." msgstr "Erneut versuchen." #: .././alo-easymail_subscr-page.php:73 msgid "If it fails again you can contact the administrator" msgstr "Wenn es nochmal schief geht kannst du einen Administrator kontaktieren" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:90 msgid "Your subscription to mailing lists successfully updated" msgstr "Das Abonnement der Mailingliste wurde erfolgreich aktualisiert." #: .././alo-easymail_subscribers.php:16 msgid "Activation state updated" msgstr "Bestätigungsstatus aktualisiert" #: .././alo-easymail_subscribers.php:18 msgid "Not updated" msgstr "Nicht aktualisiert" #: .././alo-easymail_subscribers.php:25 msgid "Subscriber deleted" msgstr "Abonnente gelöscht" #: .././alo-easymail_subscribers.php:28 msgid "Not deleted" msgstr "Nicht gelöscht" #: .././alo-easymail_subscribers.php:99 #: .././alo-easymail_subscribers.php:162 #: .././alo-easymail_subscribers.php:209 #: .././alo-easymail_subscribers.php:222 #: .././alo-easymail_subscribers.php:235 #: .././alo-easymail_subscribers.php:380 #: .././alo-easymail_subscribers.php:419 #: .././alo-easymail_subscribers.php:453 #: .././alo-easymail_subscribers.php:703 msgid "No subscriber selected" msgstr "Kein Abonnente gewählt" #: .././alo-easymail_subscribers.php:100 #: .././alo-easymail_subscribers.php:420 msgid "No list selected" msgstr "IK" #: .././alo-easymail_subscribers.php:106 #: .././alo-easymail_subscribers.php:745 msgid "Edit subscription to mailing lists" msgstr "Mailinglist Abonnements ändern" #: .././alo-easymail_subscribers.php:107 #: .././alo-easymail_subscribers.php:170 msgid "Selected subscribers" msgstr "Ausgewählte Abonnenten" #: .././alo-easymail_subscribers.php:120 msgid "Choose mailing lists" msgstr "Mailinglisten wählen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:131 msgid "Choose an action" msgstr "Aktion wählen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:133 #: .././alo-easymail_subscribers.php:343 msgid "Add to selected lists" msgstr "Zu gewählten Listen hinzufügen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:133 #: .././alo-easymail_subscribers.php:136 msgid "ignore not selected lists" msgstr "Ignoriere nicht gewählte Listen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:136 msgid "Remove from selected lists" msgstr "Von Auswahlliste entfernen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:140 msgid "Add to selected lists and remove from not selected lists" msgstr "Zu ausgewählten Listen hinzufügen und von nicht gewählten entfernen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:148 #: .././alo-easymail_subscribers.php:195 #: .././alo-easymail_subscribers.php:763 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #: .././alo-easymail_subscribers.php:163 #: .././alo-easymail_subscribers.php:454 msgid "No language option selected" msgstr "Keine Sprachoption ausgewählt" #: .././alo-easymail_subscribers.php:169 #: .././alo-easymail_subscribers.php:746 msgid "Change language ascribed to subscribers" msgstr "Zugewiesene Sprache für Abonnenten ändern" #: .././alo-easymail_subscribers.php:182 #: .././alo-easymail_subscribers.php:622 msgid "Choose a language" msgstr "Wähle eine Sprache" #: .././alo-easymail_subscribers.php:183 msgid "No language" msgstr "Keine Sprache" #: .././alo-easymail_subscribers.php:202 msgid "No language available" msgstr "Keine Sprachen verfügbar" #: .././alo-easymail_subscribers.php:216 msgid "Subscribers deleted" msgstr "Abonnenten gelöscht" #: .././alo-easymail_subscribers.php:229 msgid "Subscribers activated" msgstr "Abonnenten aktiviert" #: .././alo-easymail_subscribers.php:242 msgid "Subscribers deactivated" msgstr "Abonnenten deaktiviert" #: .././alo-easymail_subscribers.php:268 msgid "Add a subscriber" msgstr "Abonnent hinzufügen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:271 msgid "mandatory" msgstr "pflicht" #: .././alo-easymail_subscribers.php:310 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:314 msgid "Import from WP registered users" msgstr "Von registrierten Benutzern importieren" #: .././alo-easymail_subscribers.php:315 msgid "You can import new subscribers from WordPress registered users. Each member will be subscribed to the newsletter." msgstr "Du kannst registrierte Benutzer zu Abonnten machen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:316 msgid "This feature is useful if you have just installed the plugin and you would like to automatically subscribe existing users." msgstr "Dieses Feature ist nützlich wenn du das Plugin gerade installiert hast und alle existierenden Benutzer zu Abonennten machen willst." #: .././alo-easymail_subscribers.php:317 msgid "But be careful to use it later on: it subscribes all registered users, including the members that already unsubscribed from the newsletter!" msgstr "Sei später vorsichtig in der Benutzung: Dabei abonnieren alle registrierten Benutzer den Newsletter, einschließlich der bereits wieder abgemeldeten!" #: .././alo-easymail_subscribers.php:319 msgid "Blog registered users" msgstr "registrierte Blogbenutzer" #: .././alo-easymail_subscribers.php:324 msgid "Import from WP members" msgstr "WP Benutzer importieren" #: .././alo-easymail_subscribers.php:328 msgid "Import from uploaded CSV file" msgstr "Importiere aus CSV-Datei" #: .././alo-easymail_subscribers.php:329 msgid "You can import new subscribers from a CSV file." msgstr "Du kannst neue Abonnenten aus einer CSV Datei importieren." #: .././alo-easymail_subscribers.php:330 msgid "For each line you have to specify: e-mail address (mandatory), name (optional), language code (optional). Use semicolon (;) to separate the fields." msgstr "Jede Zeile besteht aus: E-Mailadresse (pflichtangabe), Name (optional), Sprachcode (optional). Benutze Semikolons (;) um die Felder zu trennen." #: .././alo-easymail_subscribers.php:331 msgid "You can list only languages available in the blog" msgstr "Du ausgewählte Sprachen benutzen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:331 msgid "you can set them up in Settings > Newsletter" msgstr "Du findest die Konfiguration unter "Einnstellungen > Newsletter"" #: .././alo-easymail_subscribers.php:331 msgid "Language codes" msgstr "Sprachcodes" #: .././alo-easymail_subscribers.php:337 msgid "Tips if you have problems: you can try changing the file extension from .csv to .txt; use double quotes to delimit each field ("email_address1@domain.ltd";"name1 surname1")" msgstr "Tipps bei Problemen: versuche die Dateiendung von .csv zu .txt zu ändern; setze Anführungszeichen um jeden Eintrag ("email_adresse1@domain.tld";"vorname1 nachname1")" #: .././alo-easymail_subscribers.php:337 msgid "try using a different browser" msgstr "versuche einen anderen Browser" #: .././alo-easymail_subscribers.php:339 msgid "Test mode (no importation, show records on screen)" msgstr "Test Modus (kein Import, Einträge werden angezeigt)" #: .././alo-easymail_subscribers.php:358 msgid "Upload CSV file" msgstr "CSV Datei hochladen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:362 msgid "Export subscribers" msgstr "Abonnenten exportieren" #: .././alo-easymail_subscribers.php:363 msgid "You can export newsletter subscribers: the plugin shows them on screen so you can copy and paste them into a text file or into any application" msgstr "Du kannst Newsletter Abonnenten exportieren: Die Abonnenten werden aufgelistet, sodass du sie kopieren und danach in einer Datei einfügen kannst" #: .././alo-easymail_subscribers.php:368 msgid "Export" msgstr "Export" #: .././alo-easymail_subscribers.php:379 #: .././alo-easymail_subscribers.php:589 #: .././alo-easymail_subscribers.php:707 msgid "No action selected" msgstr "Keine Aktion ausgewählt" #: .././alo-easymail_subscribers.php:398 #: .././alo-easymail_subscribers.php:474 #: .././alo-easymail_subscribers.php:520 #: .././alo-easymail_subscribers.php:574 #: .././alo-easymail_subscribers.php:583 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: .././alo-easymail_subscribers.php:411 msgid "New subscriber added" msgstr "Neuer Abonnent hinzugefügt" #: .././alo-easymail_subscribers.php:476 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: .././alo-easymail_subscribers.php:494 msgid "There is already a subscriber with this e-email address" msgstr "Diese E-Mailadresse gibt es bereits als Abonnent" #: .././alo-easymail_subscribers.php:517 #, php-format msgid "Found %d records" msgstr "%d Einträge gefunden" #: .././alo-easymail_subscribers.php:518 msgid "Check the Error column to modify records that otherwise will not be imported" msgstr "Prüfe Fehlerspalte der Einträge die andernfalls nicht importiert werden" #: .././alo-easymail_subscribers.php:523 #, php-format msgid "Successfully import: %d records out of %d total" msgstr "Erfoglreicher Import: %d Einträge aus %d Gesamt" #: .././alo-easymail_subscribers.php:525 msgid "Some records have not been imported" msgstr "Einige Einträge wurden nicht importiert" #: .././alo-easymail_subscribers.php:542 msgid "Not valid CSV file uploaded" msgstr "Keine gültige CSV Datei hochgeladen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:564 #, php-format msgid "%d new subscribers successfully added from blog members" msgstr "%d neuer Abonnent erfolgreich aus den Blogmitgliedern hinzugefügt" #: .././alo-easymail_subscribers.php:566 msgid "No subscribers added from blog members" msgstr "Keine Abonnenten aus den Blogbenutzern hinzugefügt" #: .././alo-easymail_subscribers.php:611 msgid "Select a mailing list" msgstr "Mailingliste auswählen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:631 msgid "Search" msgstr "Suche" #: .././alo-easymail_subscribers.php:644 msgid "Import/export subscribers" msgstr "Abonnenten Import/Export" #: .././alo-easymail_subscribers.php:647 #, php-format msgid "Maybe you would like to import subscribers from your blog registered members or an external archive (using CSV). Click the '%s' button" msgstr "Vielleicht möchtest du Abonnenten aus deinem Blog oder einem externen Archiv (mit CSV) importieren. Klicke den '%s' button" #: .././alo-easymail_subscribers.php:648 msgid "Do not show it again" msgstr "Nicht wieder anzeigen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:711 msgid "Do you really want to DELETE these subscribers?" msgstr "Willst du diese Abonnenten wirklich LÖSCHEN?" #: .././alo-easymail_subscribers.php:721 msgid "Per page" msgstr "pro Seite" #: .././alo-easymail_subscribers.php:744 msgid "Bulk Actions" msgstr "Massen Aktionen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:747 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: .././alo-easymail_subscribers.php:748 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: .././alo-easymail_subscribers.php:749 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:774 msgid "Order by e-mail" msgstr "Nach E-Mail sortieren" #: .././alo-easymail_subscribers.php:776 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: .././alo-easymail_subscribers.php:776 msgid "The username of registered users. It is blank for public subscribers." msgstr "Benutzername von registrierten Nutern. Ist bei öffentlichen Abonnenten leer." #: .././alo-easymail_subscribers.php:777 msgid "Order by join date" msgstr "Nach Anmeldezeit sortieren" #: .././alo-easymail_subscribers.php:777 msgid "Join date" msgstr "Anmeldezeit" #: .././alo-easymail_subscribers.php:778 msgid "Order by activation state" msgstr "Nach Aktivierung sortieren" #: .././alo-easymail_subscribers.php:778 msgid "Activated" msgstr "Aktiviert" #: .././alo-easymail_subscribers.php:778 msgid "For registered users the dafault state is activated. For public subscribers the default state is deactivated: it will be activated by clicking on the activation link in the e-mail." msgstr "Für registrierte Nutzer ist der Standardwert aktiviert. Für öffentliche Abonnenten ist der Status deaktiviert: Er wird aktiviert beim Klicken des Aktivierungslinks in der E-Mail." #: .././alo-easymail_subscribers.php:778 msgid "A subscriber will be deleted if not activated in 5 days." msgstr "Ein Abonnente wird gelöscht, wenn er sich nicht in 5 Tagen aktiviert." #: .././alo-easymail_subscribers.php:780 msgid "Order by language" msgstr "Nach Sprache sortieren" #: .././alo-easymail_subscribers.php:781 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:857 msgid "View user profile" msgstr "Zeige Benutzerprofil" #: .././alo-easymail_subscribers.php:864 msgid "Modify activation state" msgstr "Aktivierungsstatus setzen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:865 msgid "Do you really want to modify the activation state?" msgstr "Willst du wirklich den Aktivierungsstatus ändern?" #: .././alo-easymail_subscribers.php:888 msgid "Delete subscriber" msgstr "Abonnent löschen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:889 msgid "Do you really want to DELETE this subscriber?" msgstr "Willst du wirklich diesen Abonnent LÖSCHEN?"