# Translation of the WordPress plugin ALO EasyMail Newsletter 1.8 by Alessandro Massasso. # Copyright (C) 2010 Alessandro Massasso # This file is distributed under the same license as the ALO EasyMail Newsletter package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ALO EasyMail Newsletter ver.2.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-15 00:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-24 12:21+0200\n" "Last-Translator: Geox\n" "Language-Team: George Stavropoulos (HDnet) www.hdnet.gr \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../.\n" #: .././alo-easymail.php:269 #: .././alo-easymail.php:1057 #: .././alo-easymail.php:1232 #: .././alo-easymail_options.php:1058 #: .././alo-easymail_subscribers.php:50 msgid "Subscribers" msgstr "Συνδρομητές" #: .././alo-easymail.php:271 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: .././alo-easymail.php:283 msgid "Resources about EasyMail Newsletter" msgstr "Πόροι για EasyMail Newsletter" #: .././alo-easymail.php:322 #: .././alo-easymail.php:1226 #: .././alo-easymail.php:1227 msgid "Newsletters" msgstr "Δελτία νέων" #: .././alo-easymail.php:323 #: .././alo-easymail.php:625 #: .././alo-easymail-widget.php:206 msgid "Newsletter" msgstr "Δελτίο νέων" #: .././alo-easymail.php:324 msgid "Add New" msgstr "Προσθήκη νέου" #: .././alo-easymail.php:325 msgid "Add New Newsletter" msgstr "Προσθήκη νέου δελτίου νέων" #: .././alo-easymail.php:326 msgid "Edit Newsletter" msgstr "Επεξεργασία δελτίου νέων" #: .././alo-easymail.php:327 msgid "New Newsletter" msgstr "Νέο δελτίο νέων" #: .././alo-easymail.php:328 msgid "View Newsletter" msgstr "Προβολή δελτίου νέων" #: .././alo-easymail.php:329 msgid "Search Newsletters" msgstr "Αναζήτηση δελτίου νέων" #: .././alo-easymail.php:330 msgid "No Newsletters found" msgstr "Δεν βρέθηκαν δελτία νέων" #: .././alo-easymail.php:331 msgid "No Newsletters found in Trash" msgstr "Δεν βρέθηκαν δελτία νέων στον κάδο" #: .././alo-easymail.php:332 #: .././alo-easymail.php:334 msgid "Parent Newsletter" msgstr "Παρών δελτίο νέων" #: .././alo-easymail.php:366 #, php-format msgid "Newsletter updated. View Newsletter" msgstr "Το δελτίο νέων ενημερώθηκε. Προβολή Δελτίου νέων" #: .././alo-easymail.php:367 msgid "Custom field updated." msgstr "Το προσαρμοσμένο πεδίο ενημερώνεται." #: .././alo-easymail.php:368 msgid "Custom field deleted." msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο διαγράφηκε." #: .././alo-easymail.php:369 msgid "Newsletter updated." msgstr "Το δελτίο νέων ενημερώθηκε." #: .././alo-easymail.php:371 #, php-format msgid "Newsletter restored to revision from %s" msgstr "Το ενημερωτικό δελτίο αποκατασταθικε για αναθεώρηση από %s" #: .././alo-easymail.php:372 #, php-format msgid "Newsletter published. View Newsletter" msgstr "Το ενημερωτικό δελτίο δημοσιεύτηκε. Δείτε το ενημερωτικό δελτίο" #: .././alo-easymail.php:373 msgid "Newsletter saved." msgstr "Το δελτίο νέων αποθηκεύτηκε" #: .././alo-easymail.php:374 #, php-format msgid "Newsletter submitted. Preview Newsletter" msgstr "Ενημερωτικό δελτίο υποβλήθηκε. Προεπισκόπηση ενημερωτικού δελτίου" #: .././alo-easymail.php:375 #, php-format msgid "Newsletter scheduled for: %1$s. Preview Newsletter" msgstr "Το ενημερωτικό δελτίο έχει προγραμματιστεί για τις: %1$s. Προεπισκόπηση ενημερωτικού δελτίου" #: .././alo-easymail.php:377 #: .././alo-easymail.php:513 #: .././alo-easymail.php:1051 #: .././alo-easymail_report.php:109 #: .././alo-easymail_report.php:115 #: .././alo-easymail_functions.php:1462 msgid "j M Y @ G:i" msgstr "j M Y @ G:i" #: .././alo-easymail.php:378 #, php-format msgid "Newsletter draft updated. Preview Newsletter" msgstr "Το προσχέδιο του ενημερωτικού δελτίου ανανεώθηκε. Προεπισκόπηση ενημερωτικού δελτίου" #: .././alo-easymail.php:421 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" #: .././alo-easymail.php:421 #: .././alo-easymail_report.php:86 #: .././alo-easymail_options.php:567 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" #: .././alo-easymail.php:422 #: .././alo-easymail.php:825 msgid "Recipients" msgstr "Παραλήπτες" #: .././alo-easymail.php:423 msgid "Newsletter status" msgstr "Κατάσταση δελτίου νέων" #: .././alo-easymail.php:424 #: .././alo-easymail_report.php:108 msgid "Start" msgstr "Έναρξη" #: .././alo-easymail.php:425 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" #: .././alo-easymail.php:441 #: .././alo-easymail_recipients-list (copia).php:72 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:72 msgid "No recipients selected yet" msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί παραλήπτεςί ακόμα" #: .././alo-easymail.php:445 #: .././alo-easymail_report.php:136 msgid "Total recipients" msgstr "Σύνολο παραληπτών" #: .././alo-easymail.php:505 #: .././alo-easymail.php:506 msgid "Report" msgstr "Αναφορά" #: .././alo-easymail.php:511 #: .././alo-easymail_report.php:112 msgid "Completed" msgstr "Ολοκληρωμένο" #: .././alo-easymail.php:521 msgid "On sending queue" msgstr "Αποστολή στην ουρά " #: .././alo-easymail.php:522 #: .././alo-easymail.php:551 #: .././alo-easymail.php:1050 msgid "Progress" msgstr "Πρόοδος" #: .././alo-easymail.php:524 #: .././alo-easymail.php:537 msgid "refresh" msgstr "ανανέωση" #: .././alo-easymail.php:526 #: .././alo-easymail_recipients-list (copia).php:148 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:177 msgid "pause" msgstr "παύση" #: .././alo-easymail.php:526 msgid "pause the sending" msgstr "παύση αποστολής" #: .././alo-easymail.php:532 msgid "Pending Review" msgstr "Εν αναμονή αναθεώρησης" #: .././alo-easymail.php:535 msgid "Scheduled" msgstr "Προγραμματισμένη" #: .././alo-easymail.php:541 msgid "Draft" msgstr "Σχέδιο" #: .././alo-easymail.php:544 msgid "Pending" msgstr "Εν αναμονή" #: .././alo-easymail.php:550 msgid "Paused" msgstr "Παύση" #: .././alo-easymail.php:555 #: .././alo-easymail_recipients-list (copia).php:149 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:178 msgid "continue" msgstr "συνέχεια" #: .././alo-easymail.php:555 msgid "continue the sending" msgstr "συνέχεια αποστολής" #: .././alo-easymail.php:565 msgid "Required" msgstr "Απαιτούμενα" #: .././alo-easymail.php:565 #: .././alo-easymail_recipients-list (copia).php:126 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:155 msgid "Create list of recipients" msgstr "Δημιουργία λίστας παραληπτών" #: .././alo-easymail.php:579 #: .././alo-easymail_report.php:171 msgid "Sent" msgstr "Εστάλη" #: .././alo-easymail.php:628 #: .././alo-easymail.php:1103 #: .././alo-easymail-widget.php:57 #: .././alo-easymail_subscr-page.php:20 #: .././alo-easymail_options.php:501 msgid "Yes, I would like to receive the Newsletter" msgstr "Ναι, θα ήθελα να λάμβάνω δελτίο νέων" #: .././alo-easymail.php:632 #: .././alo-easymail_report.php:188 #: .././alo-easymail_recipients-list (copia).php:139 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:168 msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: .././alo-easymail.php:633 #: .././alo-easymail_report.php:115 #: .././alo-easymail_report.php:188 #: .././alo-easymail_recipients-list #: (copia).php:140 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:169 msgid "No" msgstr "Όχι" #: .././alo-easymail.php:746 #: .././alo-easymail_report.php:32 msgid "Newsletter report" msgstr "Αναφορά δελτίου νέων" #: .././alo-easymail.php:747 #: .././alo-easymail_recipients-list (copia).php:79 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:79 msgid "Newsletter subscribers creation" msgstr "Δημιουργία συνδρομητών δελτίου νέων" #: .././alo-easymail.php:826 msgid "Placeholders" msgstr "Placeholders" #: .././alo-easymail.php:838 msgid "Selected recipients" msgstr "Επιλεγμένοι αποδέκτες" #: .././alo-easymail.php:841 msgid "This newsletter was already sent" msgstr "Αυτό το ενημερωτικό δελτίο έχει ήδη αποσταλεί" #: .././alo-easymail.php:847 msgid "The creation of the recipients list has already started" msgstr "Η δημιουργία της λίστας παραληπτών έχει ήδη αρχίσει" #: .././alo-easymail.php:849 msgid "Check this flag to delete the existing list and save new recipients now" msgstr "Ελέγξτε αυτήν τη σημαία για να διαγράψετε την υπάρχουσα λίστα και να αποθηκεύσετε νέωναποδέκτες τώρα" #: .././alo-easymail.php:857 msgid "Users" msgstr "Χρήστες" #: .././alo-easymail.php:860 #: .././alo-easymail_functions.php:263 msgid "All registered users" msgstr "Όλοι οι εγγεγραμμένοι χρήστες" #: .././alo-easymail.php:868 #: .././alo-easymail_subscribers.php:318 msgid "Newsletter subscribers" msgstr "Συνδρομητές δελτίου νέων" #: .././alo-easymail.php:871 #: .././alo-easymail_functions.php:265 msgid "All subscribers" msgstr "Όλοι οι συνδρομητές" #: .././alo-easymail.php:878 msgid "Filter subscribers according to lists" msgstr "Φίλτρο συνδρομητών σύμφωνα με τους καταλόγους" #: .././alo-easymail.php:898 msgid "Filter subscribers according to languages" msgstr "Φίλτρο συνδρομητών σύμφωνα με τις γλώσσες" #: .././alo-easymail.php:913 msgid "Not specified / others" msgstr "Δεν έχει καθοριστεί / άλλοι" #: .././alo-easymail.php:949 msgid "Choose a post" msgstr "Επιλέξτε ένα δελτίο νέων" #: .././alo-easymail.php:954 msgid "j M Y" msgstr "j M Y" #: .././alo-easymail.php:1044 msgid "Newsletters scheduled for sending" msgstr "Τα δελτία νέων έχουν προγραμματιστεί για αποστολή" #: .././alo-easymail.php:1048 msgid "now sending" msgstr "αποστέλεται" #: .././alo-easymail.php:1051 msgid "Added on" msgstr "Προστέθηκε στις" #: .././alo-easymail.php:1052 #: .././alo-easymail_report.php:105 msgid "Scheduled by" msgstr "Προγραμματισμένη από" #: .././alo-easymail.php:1055 msgid "There are no newsletters in queue" msgstr "Δεν υπάρχουν ενημερωτικά δελτία στην ουρά" #: .././alo-easymail.php:1060 #, php-format msgid "There are %d subscribers: %d activated, %d not activated" msgstr "Υπάρχουν %d συνδρομητές: %d ενεργοί, %d μη ενεργοί" #: .././alo-easymail.php:1062 #: .././alo-easymail_subscribers.php:581 #: .././alo-easymail_subscribers.php:899 msgid "No subscribers" msgstr "Χωρίς συνδρομητές" #: .././alo-easymail.php:1065 msgid "Updates from plugin developer" msgstr "Ενημερώσεις από τον προγραμματιστή του πρόσθετου" #: .././alo-easymail.php:1082 msgid "j F Y" msgstr "j F Y" #: .././alo-easymail.php:1109 #: .././alo-easymail-widget.php:20 #: .././alo-easymail_options.php:503 #: .././alo-easymail_functions.php:1873 msgid "You can also sign up for specific lists" msgstr "Μπορείτε επίσης να εγγραφείτε για συγκεκριμένες λίστες" #: .././alo-easymail.php:1175 msgid "Confirm your subscription to %BLOGNAME% Newsletter" msgstr "Επιβεβαιώσετε την εγγραφή σας στην %BLOGNAME% Δελτίο νέων" #: .././alo-easymail.php:1185 msgid "Hi %NAME%" msgstr "Γεια %NAME%, για να ολοκληρώσετε την εγγραφή σας στο δελτίο νέων του %BLOGNAME% πρέπει να κάνετε κλικ στο παρακάτω σύνδεσμο (ή επικολλήστε το στη γραμμή διευθύνσεων του browser σας):" #: .././alo-easymail.php:1187 msgid "If you did not ask for this subscription ignore this message." msgstr "Εάν δεν ζητήσατε αυτή τη συνδρομή αγνοήστε αυτό το μήνυμα." #: .././alo-easymail.php:1188 msgid "Thank you" msgstr "Ευχαριστούμε" #: .././alo-easymail.php:1228 msgid "Send newsletter" msgstr "Αποστολή ενημερωτικού δελτίου" #: .././alo-easymail.php:1229 #: .././alo-easymail_subscribers.php:633 msgid "Show all" msgstr "Εμφάνιση όλων" #: .././alo-easymail.php:1235 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #: .././alo-easymail.php:1278 msgid "Debug mode is activated" msgstr "Η κατάσταση λειτουργίας εντοπισμού σφαλμάτων είναι ενεργοποιημένη" #: .././alo-easymail.php:1279 #: .././alo-easymail_options.php:390 msgid "all messages will be sent to the newsletter author" msgstr "όλα τα μηνύματα θα σταλούν στο συγγραφέα του ενωημερωτικού δελτίου" #: .././alo-easymail.php:1280 #: .././alo-easymail_options.php:391 msgid "all messages will be recorded into a log file" msgstr "όλα τα μηνύματα θα καταγράφονται σε ένα αρχείο καταγραφής" #: .././alo-easymail-widget.php:58 #: .././alo-easymail_options.php:502 msgid "No, please do not email me" msgstr "Όχι, δεν επιθυμώ να λαμβάνω ενημερωτικά δελτία" #: .././alo-easymail-widget.php:60 msgid "Updating..." msgstr "Ενημέρωση ..." #: .././alo-easymail-widget.php:81 #: .././alo-easymail_functions.php:964 msgid "sending..." msgstr "αποστολή ..." #: .././alo-easymail-widget.php:87 #: .././alo-easymail_report.php:169 #: .././alo-easymail_subscribers.php:273 #: .././alo-easymail_subscribers.php:476 #: .././alo-easymail_subscribers.php:775 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: .././alo-easymail-widget.php:91 #: .././alo-easymail_report.php:168 #: .././alo-easymail_subscribers.php:271 #: .././alo-easymail_subscribers.php:476 #: .././alo-easymail_subscribers.php:774 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: .././alo-easymail-widget.php:97 #: .././alo-easymail_functions.php:963 msgid "Subscribe" msgstr "Εγγραφή" #: .././alo-easymail-widget.php:111 msgid "Allow users to opt in/out of email" msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες να επιλέξουν από/προς το e-mail" #: .././alo-easymail-widget.php:117 msgid "ALO Easymail Widget" msgstr "ALO Easymail Widget" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:18 #: .././alo-easymail_options.php:913 #: .././alo-easymail_options.php:945 #: .././alo-easymail_options.php:964 #: .././alo-easymail_options.php:967 #: .././alo-easymail_subscribers.php:18 #: .././alo-easymail_subscribers.php:28 #: .././alo-easymail_subscribers.php:98 #: .././alo-easymail_subscribers.php:161 #: .././alo-easymail_subscribers.php:208 #: .././alo-easymail_subscribers.php:221 #: .././alo-easymail_subscribers.php:234 #: .././alo-easymail_subscribers.php:378 #: .././alo-easymail_subscribers.php:395 #: .././alo-easymail_subscribers.php:418 #: .././alo-easymail_subscribers.php:452 msgid "Error during operation." msgstr "Σφάλμα κατά τη λειτουργία." #: .././alo-easymail_subscr-page.php:31 #: .././alo-easymail_functions.php:961 msgid "Your subscription was successfully activated. You will receive the next newsletter. Thank you." msgstr "Η εγγραφή σας ολοκληρώθηκε με επιτυχία. Θα λάβετε το επόμενο δελτίο νέων. Σας ευχαριστούμε." #: .././alo-easymail_subscr-page.php:34 msgid "Error during activation. Please check the activation link." msgstr "Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση. Παρακαλώ ελέγξτε το σύνδεμο ενεργοποίησης." #: .././alo-easymail_subscr-page.php:42 msgid "To modify your subscription to mailing lists use this form" msgstr "Για να τροποποιήσετε την εγγραφή σας στις λίστες αλληλογραφίας χρησιμοποιείστε αυτή την φόρμα " #: .././alo-easymail_subscr-page.php:51 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:56 msgid "To unsubscribe the newsletter for good click this button" msgstr "Για να διαγραφείτε από το ενημερωτικό δελτίο οριστικά κάντε κλικ στο κουμπί" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:62 msgid "Unsubscribe me" msgstr "Διαγραφή από την λίστα" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:69 msgid "Your subscription was successfully deleted. Bye bye." msgstr "Η συνδρομή σας έχει διαγραφεί επιτυχώς. Bye bye." #: .././alo-easymail_subscr-page.php:72 msgid "Error during unsubscription." msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια της διαγραφής." #: .././alo-easymail_subscr-page.php:72 msgid "Try again." msgstr "Δοκιμάστε ξανά." #: .././alo-easymail_subscr-page.php:73 msgid "If it fails again you can contact the administrator" msgstr "Εάν αποτύχει και πάλι, μπορείτε να επικοινωνήσετε με το διαχειριστή" #: .././alo-easymail_subscr-page.php:90 msgid "Your subscription to mailing lists successfully updated" msgstr "Η συνδρομή σας για τις λίστες ταχυδρομείου ενημερώθηκε με επιτυχία" #: .././alo-easymail_report.php:5 #: .././alo-easymail_report.php:19 #: .././alo-easymail_report.php:21 #: .././alo-easymail_recipients-list #: (copia).php:6 #: (copia).php:17 #: (copia).php:23 #: (copia).php:25 #: .././alo-easymail_options.php:3 #: .././alo-easymail_subscribers.php:3 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:6 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:17 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:23 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:25 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Cheatin’ uh?" #: .././alo-easymail_report.php:17 #: .././alo-easymail_report.php:18 #: .././alo-easymail_recipients-list (copia).php:21 #: (copia).php:22 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:21 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:22 msgid "The required newsletter does not exist" msgstr "Το απαιτούμενο ενημερωτικό δελτίο δεν υπάρχει" #: .././alo-easymail_report.php:80 msgid "open in a new window" msgstr "άνοιγμα σε νέο παράθυρο" #: .././alo-easymail_report.php:119 #: .././alo-easymail_options.php:571 msgid "Main body" msgstr "Κύριο σώμα" #: .././alo-easymail_report.php:119 msgid "without formatting" msgstr "Χωρίς μορφοποίηση" #: .././alo-easymail_report.php:137 msgid "Sendings done" msgstr "Αποστολές ολοκληρώθηκαν" #: .././alo-easymail_report.php:138 msgid "Sendings succesful" msgstr "Επιτυχημένες αποστολές" #: .././alo-easymail_report.php:139 msgid "Sendings failed" msgstr "Αποστολές απέτυχαν" #: .././alo-easymail_report.php:141 msgid "Unique views" msgstr "Μοναδικές προβολές" #: .././alo-easymail_report.php:143 msgid "The plugin tries to count how many recipients open the newsletter" msgstr "Το πρόσθετο προσπαθεί να μετρήσει πόσοι παραλήπτες έχουν ανοίξει το ενημερωτικό δελτίο" #: .././alo-easymail_report.php:144 msgid "The number includes max a view per recipient" msgstr "Ο αριθμός περιλαμβάνει μέγιστο στόχο ανά αποδέκτη" #: .././alo-easymail_report.php:148 #: .././alo-easymail_report.php:173 msgid "Clicks" msgstr "Κλικ" #: .././alo-easymail_report.php:150 msgid "The number includes all clicks by all recipients" msgstr "Ο αριθμός περιλαμβάνει όλα τα κλικ από όλους τους αποδέκτες" #: .././alo-easymail_report.php:170 #: .././alo-easymail_subscribers.php:277 #: .././alo-easymail_subscribers.php:476 #: .././alo-easymail_subscribers.php:780 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" #: .././alo-easymail_report.php:172 msgid "Viewed" msgstr "Θέαση" #: .././alo-easymail_custom-hooks-sample.php:31 msgid "Latest posts" msgstr "Τελευταία μηνύματα" #: .././alo-easymail_custom-hooks-sample.php:33 msgid "A list with the latest published posts" msgstr "Λίστα με τις τελευταίες δημοσιευμένες δημοσιεύσεις" #: .././alo-easymail_custom-hooks-sample.php:51 msgid "Select how many posts" msgstr "Επιλέξτε το πλήθος των δημοσιεύσεων" #: .././alo-easymail_recipients-list (copia).php:5 #: (copia).php:151 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:5 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:180 msgid "close" msgstr "κλείσιμο" #: .././alo-easymail_recipients-list (copia).php:68 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:68 msgid "The required newsletter seems to already have a list" msgstr "Το απαιτούμενο ενημερωτικό δελτίο φαίνεται να έχει ήδη μια λίστα" #: .././alo-easymail_recipients-list (copia).php:105 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:97 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:132 msgid "Recipients successfully added" msgstr "Οι παραλήπτες προστέθηκαν με επιτυχία" #: .././alo-easymail_recipients-list (copia).php:106 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:98 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:133 msgid "Newsletter successfully sent to recipients" msgstr "Το ενημερωτικό δελτίο έχει αποσταλεί στους παραλήπτες με επιτυχία" #: .././alo-easymail_recipients-list (copia).php:131 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:160 msgid "You have to prepare the list of recipients to send the newsletter to" msgstr "Θα πρέπει να προετοιμάσετε τον κατάλογο των παραληπτών για την αποστολή του ενημερωτικού δελτίου για" #: .././alo-easymail_recipients-list (copia).php:132 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:161 msgid "You can add the recipients to the sending queue (best choice) or send them the newsletter immediately (suggested only if few recipients)" msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε τους παραλήπτες για αποστολή στην ουρά (καλύτερη επιλογή) ή να στείλετε αμέσως το ενημερωτικό δελτίο (προτείνεται μόνο εάν είναι λίγοι παραλήπτες)" #: .././alo-easymail_recipients-list (copia).php:133 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:162 msgid "Warning: do not close or reload the browser window during process" msgstr "Προσοχή: μην κλείσετε ή επαναφορτώσετε το παράθυρο του browser κατά τη διάρκεια της διαδικασίας" #: .././alo-easymail_recipients-list (copia).php:135 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:164 msgid "You can send the newsletter as test to" msgstr "Μπορείτε να στείλετε το ενημερωτικό δελτίο ως δοκιμή στο" #: .././alo-easymail_recipients-list (copia).php:137 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:166 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" #: .././alo-easymail_recipients-list (copia).php:145 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:174 msgid "Add to sending queue" msgstr "Προσθήκη στην ουρά για αποστολή" #: .././alo-easymail_recipients-list (copia).php:147 #: .././alo-easymail_recipients-list.php:176 msgid "Send now" msgstr "Αποστολή τώρα" #: .././alo-easymail_options.php:198 #: .././alo-easymail_options.php:943 #: .././alo-easymail_options.php:962 #: .././alo-easymail_subscribers.php:446 #: .././alo-easymail_subscribers.php:463 msgid "Updated" msgstr "Ενημερωμένο" #: .././alo-easymail_options.php:229 #: .././alo-easymail_options.php:246 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: .././alo-easymail_options.php:230 #: .././alo-easymail_options.php:445 #: .././alo-easymail_options.php:865 msgid "Texts" msgstr "Κείμενα" #: .././alo-easymail_options.php:231 #: .././alo-easymail_options.php:689 msgid "Batch sending" msgstr "Μαζική αποστολή" #: .././alo-easymail_options.php:232 #: .././alo-easymail_options.php:761 msgid "Permissions" msgstr "Δικαιώματα" #: .././alo-easymail_options.php:233 #: .././alo-easymail_options.php:866 #: .././alo-easymail_options.php:890 #: .././alo-easymail_options.php:1052 #: .././alo-easymail_subscribers.php:292 #: .././alo-easymail_subscribers.php:779 #: .././alo-easymail_functions.php:267 msgid "Mailing Lists" msgstr "Λίστες e-mail" #: .././alo-easymail_options.php:250 msgid "Number of last posts to display" msgstr "Εμφάνιση αριθμού των τελευταίων μηνυμάτων " #: .././alo-easymail_options.php:252 msgid "Number of recent posts to show in the dropdown list of the newsletter sending form" msgstr "Εμφάνιση αριθμού των πρόσφατων δημοσιεύσεων από την αναπτυσσόμενη λίστα της φόρμας του ενημερωτικού δελτίου αποστολής " #: .././alo-easymail_options.php:256 msgid "Sender's email address" msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αποστολέα" #: .././alo-easymail_options.php:261 msgid "Sender's name" msgstr "Όνομα αποστολέα" #: .././alo-easymail_options.php:273 msgid "Subscription page" msgstr "Σελίδα συνδρομής" #: .././alo-easymail_options.php:292 msgid "This should be the page that includes the [ALO-EASYMAIL-PAGE] shortcode. By default, this page is titled 'Newsletter'" msgstr "Αυτή πρέπει να είναι η σελίδα που περιλαμβάνει τον [ALO-EASYMAIL-PAGE] . Από προεπιλογή, αυτή η σελίδα έχει τίτλο 'Newsletter'" #: .././alo-easymail_options.php:305 msgid "Show subscription page" msgstr "Εμφάνιση σελίδας συνδρομών" #: .././alo-easymail_options.php:306 msgid "If yes, the subscription page appears in menu or widget that list all blog pages" msgstr "Εάν ναι, η σελίδα εγγραφής εμφανίζεται στο μενού ή στις μονάδες όλων των σελίδων του blog" #: .././alo-easymail_options.php:317 msgid "Embed CSS file" msgstr "Ενσωμάτωση αρχείου CSS" #: .././alo-easymail_options.php:318 msgid "If yes, the plugin loads the CSS styles from a file in its directory" msgstr "Εάν ναι, το πρόσθετο φορτώνει το στυλ CSS από ένα αρχείο στον κατάλογο του" #: .././alo-easymail_options.php:318 msgid "Tip: copy 'alo-easymail.css' to your theme directory and edit it there. Useful to prevent the loss of styles when you upgrade the plugin" msgstr "Συμβουλή: αντιγράψτε το 'alo-easymail.css'στο στυλ του θέματος σας και επεξεργαστείτε το εκεί. Χρήσιμο ώστε να αποτρέψετε την απώλεια του στυλ κατά την αναβάθμιση του πρόσθετου" #: .././alo-easymail_options.php:329 msgid "Disable activation e-mail" msgstr "Απενεργοποίηση ενεργοποίησης e-mail" #: .././alo-easymail_options.php:330 msgid "If yes, a new subscriber is automatically activated without confirmation e-mail" msgstr "Εάν ναι, ο νέος συνδρομητής ενεργοποιείται αυτόματα χωρίς επιβεβαίωση e-mail" #: .././alo-easymail_options.php:349 msgid "Filters to the newsletter text" msgstr "Φίλτρα στο κείμενο του ενημερωτικού δελτίου" #: .././alo-easymail_options.php:351 msgid "Apply 'the_content' filters and shortcodes to newsletter content" msgstr "Εφαρμόζει 'the_content' φίλτρα και σύντομους κωδικούς στο περιεχόμενο του ενημερωτικού δελτίου" #: .././alo-easymail_options.php:364 msgid "Load only plugin javascript in list generation screen" msgstr "Φορτώνει μόνο την javascript του πρόσθετου" #: .././alo-easymail_options.php:366 msgid "Load only plugin javascript files during list of recipients" msgstr "Φόρτωση μόνο των αρχείων javascript του πρόσθετου κατά τη διάρκεια της λίστα παραληπτών" #: .././alo-easymail_options.php:366 msgid "Useful to avoid conflicts with javascripts of other plugins" msgstr "Χρήσιμο για την αποφυγή συγκρούσεων με javascripts άλλων πρόσθετων" #: .././alo-easymail_options.php:379 msgid "Debug newsletters" msgstr "Λειτουργία εντοπισμού ενημερωτικών δελτίων" #: .././alo-easymail_options.php:382 msgid "no" msgstr "όχι" #: .././alo-easymail_options.php:383 #: .././alo-easymail_options.php:390 msgid "send all emails to the author" msgstr "Να αποσταλούν όλα τα μηνύματα στο συντάκτη" #: .././alo-easymail_options.php:383 #: .././alo-easymail_options.php:391 msgid "put all emails into a log file" msgstr "Τοποθέτησε όλα τα μηνύματα σε ένα αρχείο καταγραφής " #: .././alo-easymail_options.php:388 msgid "If you choose a debug mode the newsletters won't be sent to the selected recipients" msgstr "Αν επιλέξετε μια κατάσταση εντοπισμού σφαλμάτων τα ενημερωτικά δελτία δεν θα σταλούν στους επιλεγμένους παραλήπτες" #: .././alo-easymail_options.php:392 #, php-format msgid "called %s and saved in %s" msgstr "που ονομάζεται %s αποθηκεύονται στο %s" #: .././alo-easymail_options.php:392 msgid "the log file is accessible on your server and contains personal information so you have to delete it as soon as possible!" msgstr "το αρχείο καταγραφής είναι διαθέσιμο στο διακομιστή σας και περιέχει προσωπικές πληροφορίες έτσι πρέπει να το διαγράψετε, το συντομότερο δυνατόν!" #: .././alo-easymail_options.php:405 msgid "Show credit banners in back-end" msgstr "Εμφάνιση πιστωτικών banners στο back-end" #: .././alo-easymail_options.php:406 msgid "You are free to hide the credits, but in that case it's a common practice to make a small donatation via Paypal to the plugin author" msgstr "Είστε ελεύθεροι να κάνετε απόκρυψη τις πιστώσεις, αλλά στην περίπτωση αυτή είναι μια κοινή πρακτική να κάνει μια μικρή δωρεά μέσω Paypal στον δημιουργό του πρόσθετου" #: .././alo-easymail_options.php:417 #: .././alo-easymail_options.php:419 #: .././alo-easymail_options.php:420 msgid "Delete all plugin data on deactivation" msgstr "Διαγραφή όλων των δεδομένων του πρόσθετου κατά την απενεργοποίηση" #: .././alo-easymail_options.php:418 msgid "On plugin deactivation, all plugin options, preferences and database tables (including all newsletters and subscribers data) will be definitely deleted" msgstr "Στην απενεργοποίηση, όλες οι ρυθμίσεις, οι προτιμήσεις και οι πίνακες της βάσης δεδομένων του πρόσθετου (συμπεριλαμβανομένων όλων των ενημερωτικών δελτίων και τα δεδομένα των συνδρομητών) θα διαγραφούν οριστικά" #: .././alo-easymail_options.php:418 msgid "If you need these data make sure you do a database backup before plugin deactivation" msgstr "Εάν χρειάζεστε τα στοιχεία αυτά βεβαιωθείτε ότι έχετε κάνει ένα αντίγραφο ασφαλείας βάσης δεδομένων πριν από την απενεργοποίηση του" #: .././alo-easymail_options.php:420 msgid "Yes, I understand" msgstr "Ναι, καταλαβαίνω" #: .././alo-easymail_options.php:430 #: .././alo-easymail_options.php:462 #: .././alo-easymail_options.php:673 #: .././alo-easymail_options.php:738 #: .././alo-easymail_options.php:877 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" #: .././alo-easymail_options.php:454 msgid "No multilanguage plugin is enabled, so you will only see texts in the main language of the site" msgstr "Το πρόσθετο της πολυγλωσσικότητας δεν είναι ενεργοποιημένο, οπότε θα δείτε μόνο τα κείμενα στην κύρια γλώσσα του διαδικτυακού τόπου" #: .././alo-easymail_options.php:455 msgid "Recommended plugins, fully compatible with EasyMail, for a complete multilingual functionality" msgstr "Συνιστώμενα πρόσθετα, πλήρως συμβατά με το EasyMail, για μια πλήρη πολύγλωσση λειτουργικότητα" #: .././alo-easymail_options.php:459 msgid "If you like here you can list the languages available" msgstr "Αν θέλετε εδώ μπορείτε να παραθέσετε και άλλες γλώσσες" #: .././alo-easymail_options.php:463 msgid "List of two-letter language codes separated by commas" msgstr "Λίστα κωδικών για γλώσσα δύο γραμμάτων που διαχωρίζονται με κόμματα" #: .././alo-easymail_options.php:463 #: .././alo-easymail_subscribers.php:331 msgid "iso 639-1 codes" msgstr "κωδικοί iso 639-1" #: .././alo-easymail_options.php:463 msgid "Sample:" msgstr "Δείγμα:" #: .././alo-easymail_options.php:465 msgid "The plugin looks for the subscriber's language in the browser setting and sends the e-mail accordingly" msgstr "Το πρόσθετο ψάχνει για την γλώσσα του συνδρομητή στις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησης και στέλνει e-mail ανάλογα" #: .././alo-easymail_options.php:466 msgid "If you are not using a multilanguage site ignore this piece of information" msgstr "Αν δεν χρησιμοποιείτε πολυγλωσσικό site αγνοήσει αυτό το κομμάτι των πληροφοριών" #: .././alo-easymail_options.php:476 msgid "Widget/Page Texts" msgstr "Widget/Σελίδα κειμένων" #: .././alo-easymail_options.php:490 msgid "Optin message" msgstr "Μήνυμα αποδοχής" #: .././alo-easymail_options.php:491 msgid "Optout message" msgstr "Μήνυμα απόρηψης" #: .././alo-easymail_options.php:492 msgid "Invite to join mailing lists" msgstr "Πρόσκληση για συμμετοχή στις λίστες" #: .././alo-easymail_options.php:493 msgid "Policy claim" msgstr "Πολιτική προστασίας" #: .././alo-easymail_options.php:494 msgid "Top claim" msgstr "Τίτλος" #: .././alo-easymail_options.php:498 #: .././alo-easymail_options.php:555 #: .././alo-easymail_options.php:594 #: .././alo-easymail_options.php:633 msgid "Leave blank to use default text" msgstr "Αφήστε κενό για να χρησιμοποιήσετε το προεπιλεγμένο κείμενο" #: .././alo-easymail_options.php:505 #: .././alo-easymail_options.php:509 msgid "empty" msgstr "κενό" #: .././alo-easymail_options.php:506 msgid "If filled in it will appear at the bottom of widget/page. Useful to show/link more info about privacy" msgstr "Αν συμπληρωθεί θα υπάρχει στο κάτω μέρος της σελίδας μονάδων. Χρήσιμο για να εμφανίσει σύνδεσμο περισσότερα σχετικά με τους όρους χρήσης " #: .././alo-easymail_options.php:510 msgid "If filled in it will appear at the top of widget/page. Useful to invite to subscribe" msgstr "Αν συμπληρωθεί θα υπάρχει στην κορυφή της σελίδας μονάδων. Χρήσιμο για να προσκαλέσετε νέους συνδρομητές " #: .././alo-easymail_options.php:549 msgid "Communications" msgstr "Επικοινωνία" #: .././alo-easymail_options.php:554 msgid "Activation e-mail" msgstr "Ενεργοποίηση e-mail" #: .././alo-easymail_options.php:583 #: .././alo-easymail_options.php:622 #: .././alo-easymail_options.php:659 msgid "You can use the following tags" msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες ετικέτες" #: .././alo-easymail_options.php:585 #: .././alo-easymail_options.php:624 msgid "the blog name" msgstr "το όνομα του blog" #: .././alo-easymail_options.php:586 msgid "the subscriber name" msgstr "το όνομα του συνδρομητή" #: .././alo-easymail_options.php:587 msgid "the url that the new subscriber must click/visit to confirm the subscription" msgstr " σύνδεσμος στον οποίο ο νέος συνδρομητής πρέπει να κάνει κλικ η να επισκεφτεί για να επιβεβαιώσει την συνδρομή " #: .././alo-easymail_options.php:593 msgid "Unsubscription disclaimer" msgstr "Διαγραφή συνδρομητή" #: .././alo-easymail_options.php:596 #: .././alo-easymail_functions.php:1430 msgid "You have received this message because you subscribed to our newsletter. If you want to unsubscribe: " msgstr "Έχετε λάβει αυτό το μήνυμα επειδή έχετε εγγραφεί στο ενημερωτικό δελτίο μας. Αν θέλετε να διαγραφείτε:" #: .././alo-easymail_options.php:597 #: .././alo-easymail_functions.php:1431 msgid "visit this link" msgstr "επισκεφτείτε αυτό το σύνδεσμο" #: .././alo-easymail_options.php:625 msgid "the url that the new subscriber must click/visit to unsubscribe the newsletter" msgstr "ο σύνδεσμος που ο νέος συνδρομητής πρέπει να κάνει κλικ η να επισκεφτεί για να διαγραφεί από το ενημερωτικό δελτίο" #: .././alo-easymail_options.php:632 msgid "Read newsletter online" msgstr "Διαβάστε online το ενημερωτικό δελτίο" #: .././alo-easymail_options.php:635 #: .././alo-easymail_functions.php:1407 msgid "To read the newsletter online you can visit this link" msgstr "Για να διαβάσετε το ηλεκτρονικό ενημερωτικό δελτίο, μπορείτε να επισκεφθείτε αυτόν τον σύνδεσμο" #: .././alo-easymail_options.php:661 msgid "the newsletter web url" msgstr "ο σύνδεσμος του ενημερωτικού δελτίου" #: .././alo-easymail_options.php:699 #, php-format msgid "Some parameters are already setted up in %s, so the values below could be ignored" msgstr "Ορισμένες παράμετροι έχουν ήδη ρυθμιστεί σε %s, έτσι ώστε οι τιμές που ακολουθούν μπορούν να αγνοηθούν" #: .././alo-easymail_options.php:706 msgid "Maximum number of emails that can be sent in a 24-hr period" msgstr "Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που μπορούν να αποσταλούν σε διάστημα 24 ωρών" #: .././alo-easymail_options.php:712 msgid "Maximum number of emails that can be sent per batch" msgstr "Μέγιστος αριθμός email που μπορεί να αποσταλεί ανά παρτίδα" #: .././alo-easymail_options.php:718 msgid "Interval between emails in a single batch, in milliseconds" msgstr "Διάστημα μεταξύ των emails σε μία μόνο παρτίδα, σε χιλιοστά του δευτερολέπτου" #: .././alo-easymail_options.php:720 msgid "Default" msgstr "Προεπιλεγμένο " #: .././alo-easymail_options.php:720 msgid "Usually you do not have to modify this value" msgstr "Συνήθως δεν χρειάζεται να τροποποιήσετε αυτήν την τιμή" #: .././alo-easymail_options.php:720 msgid "It is useful if your provider allows a maximum number of emails that can be sent per second or minute" msgstr "Είναι χρήσιμο ο πάροχος σας να επιτρέπει μέγιστο αριθμό μηνυμάτων τα οποία μπορούν να σταλούν ανά δευτερόλεπτο ή λεπτό" #: .././alo-easymail_options.php:720 msgid "The higher this value, the lower the number of emails sent for each batch" msgstr "Όσο υψηλότερη είναι αυτή η τιμή, τόση είναι η μείωση του αριθμού των email που στέλνονται ανα παρτίδα" #: .././alo-easymail_options.php:725 msgid "Important advice to calculate the best limit" msgstr "Σημαντικές συμβουλές για να υπολογίσει το καλύτερο όριο" #: .././alo-easymail_options.php:727 msgid "Ask your provider the cut-off of emails you can send per day. Multiplying the hourly limit by 24 is not the right way to calculate it: very often the resulting number is much higher than the actual cut-off." msgstr "Ρωτήστε τον πάροχο σας πόσα e-mail μπορείτε να στέλνετε ανά μέρα. Πολλαπλασιάζοντας το ωριαίο όριο με 24 δεν είναι ο σωστός τρόπος για να υπολογίσετε το όριο ανα μέρα: πολύ συχνά ο αριθμός που προκύπτει είναι κατά πολύ υψηλότερο από το πραγματικό." #: .././alo-easymail_options.php:728 msgid "Subtract from this cut-off the number of emails you want to send from your blog (e.g. registration procedures, activation and unsubscribing of EasyMail, notices from other plugins etc.)." msgstr "Subtract from this cut-off the number of emails you want to send from your blog (e.g. registration procedures, activation and unsubscribing of EasyMail, notices from other plugins etc.)." #: .././alo-easymail_options.php:729 msgid "If in doubt, just choose a number definitely lower than the cut-off: you'll have more chances to have your mail delivered, and less chances to end up in a blacklist..." msgstr "Συμβουλή: αντιγράψτε το 'alo-easymail.css' στο στυλ του θέματος σας συνήθως στο 'style.css' και επεξεργαστείτε το εκεί. Είναι χρήσιμο για την πρόληψη της απώλειας του στυλ κατά την αναβάθμιση του πρόσθετου " #: .././alo-easymail_options.php:730 msgid "For more info, visit the FAQ of the site." msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε το FAQ του site." #: .././alo-easymail_options.php:765 msgid "The lowest role can send newsletters" msgstr "Ο χαμηλότερος ρόλος που μπορεί να στελνειι ενημερωτικά δελτία" #: .././alo-easymail_options.php:792 #: .././alo-easymail_options.php:819 #, php-format msgid "The authorised roles are the same with the %s capability" msgstr "Οι εξουσιοδοτημένοι ρόλοι είναι το ίδιο με την ικανότητα του %s" #: .././alo-easymail_options.php:793 msgid "The user with this capability can manage own newsletters (view the report, delete)" msgstr "Ο χρήστης με αυτά τα δικαιώματα μπορεί να διαχειριστεί τα δικά του ενημερωτικά δελτία (προβολή αναφοράς, διαγραφή)" #: .././alo-easymail_options.php:799 msgid "The lowest role can manage newsletters" msgstr "Ο χαμηλότερος ρόλος που μπορεί να διαχειριστεί τα ενημερωτικά δελτία" #: .././alo-easymail_options.php:820 msgid "The user with this capability can manage newsletters of all users (view the report, delete)" msgstr "Ο χρήστης με αυτά τα δικαιώματα μπορεί να διαχειριστεί τα ενημερωτικά δελτία όλων των χρηστών (προβολή αναφοράς, διαγραφή)" #: .././alo-easymail_options.php:827 msgid "The lowest role can manage subscribers" msgstr "Ο χαμηλότερος ρόλος που μπορεί να διαχειριστεί τους συνδρομητές" #: .././alo-easymail_options.php:843 msgid "The user with this capability can manage subscribers (add, delete, assign to mailing lists...)" msgstr "Ο χρήστης με αυτά τα δικαιώματα μπορεί να διαχειριστεί τους συνδρομητές (προσθήκη, διαγραφή, εκχωρήση σε λίστες ...)" #: .././alo-easymail_options.php:849 msgid "The lowest role can manage options" msgstr "Ο χαμηλότερος ρόλος που μπορεί να διαχειριστεί τις επιλογές" #: .././alo-easymail_options.php:864 msgid "The user with this capability can set up these setting sections" msgstr "Ο χρήστης με αυτά τα δικαιώματα μπορεί να ρυθμίσει τα τμήματα ρύθμισεων" #: .././alo-easymail_options.php:867 msgid "Other sections can be modified only by administrators" msgstr "Άλλα τμήματα μπορούν να τροποποιηθούν μόνο από τους διαχειριστές" #: .././alo-easymail_options.php:948 msgid "Inputs are incompled or wrong. Please check and try again." msgstr "Οι εισαγωγές είναι ατελής ή λάθος. Παρακαλούμε ελέγξτε και προσπαθήστε ξανά." #: .././alo-easymail_options.php:975 msgid "You can setup mailing lists. For each you have to specify the name, the order (the lowest appear at top) and the availability" msgstr "Μπορείτε να ρυθμίσετε τις λίστες. Για κάθε λίστα πρέπει να καθορίσετε το όνομα, τη σειρά (η χαμηλότερη εμφανίζεται στην κορυφή) και τη διαθεσιμότητα" #: .././alo-easymail_options.php:977 #: .././alo-easymail_options.php:1029 #: .././alo-easymail_options.php:1074 msgid "hidden" msgstr "κρυμμένο" #: .././alo-easymail_options.php:977 msgid "the list can be shown only here in settings and nowhere in the site" msgstr "η λίστα μπορεί να εμφανίζετε μόνο εδώ στις ρυθμίσεις και πουθενά αλλού στο site" #: .././alo-easymail_options.php:978 #: .././alo-easymail_options.php:1030 #: .././alo-easymail_options.php:1077 msgid "admin side only" msgstr "Μόνο η πλευρά του διαχειριστή" #: .././alo-easymail_options.php:978 msgid "the list is available only for administratrion use (settings, sending page, subscribers), so subscribers cannot see it" msgstr "η λίστα είναι διαθέσιμη μόνο για τον διαχειριστή (ρυθμίσεις, αποστολή σελίδας, οι συνδρομητές), έτσι ώστε οι συνδρομητές δεν μπορούν να την δουν" #: .././alo-easymail_options.php:979 #: .././alo-easymail_options.php:1031 #: .././alo-easymail_options.php:1080 msgid "entire site" msgstr "Ολόκληρος ο ιστότοπος" #: .././alo-easymail_options.php:979 msgid "the list is available in the whole site, so subscribers can see it" msgstr "η λίστα διατίθεται σε ολόκληρο το ιστότοπο , έτσι ώστε οι συνδρομητές να μπορούν να την δούν" #: .././alo-easymail_options.php:983 #: .././alo-easymail_options.php:1091 #: .././alo-easymail_options.php:1092 msgid "Edit list" msgstr "Επεξεργασία λίστας" #: .././alo-easymail_options.php:983 msgid "New list" msgstr "Νέα λίστα" #: .././alo-easymail_options.php:988 #: .././alo-easymail_options.php:1055 msgid "List name" msgstr "Όνομα λίστας" #: .././alo-easymail_options.php:989 #: .././alo-easymail_options.php:1056 msgid "Availability" msgstr "Διαθεσιμότητα" #: .././alo-easymail_options.php:990 #: .././alo-easymail_options.php:1057 msgid "Order" msgstr "Ταξινόμηση" #: .././alo-easymail_options.php:1008 msgid "no translation for this language, yet" msgstr "καμία μετάφραση για αυτή τη γλώσσα, ακόμα" #: .././alo-easymail_options.php:1042 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: .././alo-easymail_options.php:1044 #: .././alo-easymail_subscribers.php:149 #: .././alo-easymail_subscribers.php:196 #: .././alo-easymail_subscribers.php:265 #: .././alo-easymail_subscribers.php:372 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: .././alo-easymail_options.php:1059 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" #: .././alo-easymail_options.php:1094 #: .././alo-easymail_options.php:1096 msgid "Delete list" msgstr "Διαγραφή λίστας" #: .././alo-easymail_options.php:1095 msgid "Do you really want to DELETE this list?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να ΔΙΑΓΡΑΨΕΤΕ αυτήν τη λίστα;" #: .././alo-easymail_options.php:1103 #: .././alo-easymail_subscribers.php:155 msgid "There are no available lists" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες λίστες" #: .././alo-easymail_subscribers.php:16 msgid "Activation state updated" msgstr "Κατάσταση ενεργοποίησης επικαιροποιημένο" #: .././alo-easymail_subscribers.php:18 msgid "Not updated" msgstr "Δεν έχει ενημερωθεί" #: .././alo-easymail_subscribers.php:25 msgid "Subscriber deleted" msgstr "Ο συνδρομητής έχει διαγραφεί" #: .././alo-easymail_subscribers.php:28 msgid "Not deleted" msgstr "Δεν έχει διαγραφεί" #: .././alo-easymail_subscribers.php:99 #: .././alo-easymail_subscribers.php:162 #: .././alo-easymail_subscribers.php:209 #: .././alo-easymail_subscribers.php:222 #: .././alo-easymail_subscribers.php:235 #: .././alo-easymail_subscribers.php:380 #: .././alo-easymail_subscribers.php:419 #: .././alo-easymail_subscribers.php:453 #: .././alo-easymail_subscribers.php:703 msgid "No subscriber selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί συνδρομητής" #: .././alo-easymail_subscribers.php:100 #: .././alo-easymail_subscribers.php:420 msgid "No list selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί λίστα" #: .././alo-easymail_subscribers.php:106 #: .././alo-easymail_subscribers.php:745 msgid "Edit subscription to mailing lists" msgstr "Επεξεργασία εγγραφών στις λίστες ταχυδρομείου" #: .././alo-easymail_subscribers.php:107 #: .././alo-easymail_subscribers.php:170 msgid "Selected subscribers" msgstr "Επιλεγμένοι συνδρομητές" #: .././alo-easymail_subscribers.php:120 msgid "Choose mailing lists" msgstr "Επιλέξτε λίστες ταχυδρομείου" #: .././alo-easymail_subscribers.php:131 msgid "Choose an action" msgstr "Επιλέξτε μια ενέργεια" #: .././alo-easymail_subscribers.php:133 #: .././alo-easymail_subscribers.php:343 msgid "Add to selected lists" msgstr "Προσθήκη σε επιλεγμένες λίστες" #: .././alo-easymail_subscribers.php:133 #: .././alo-easymail_subscribers.php:136 msgid "ignore not selected lists" msgstr "αγνόηση των μη επιλεγμένων λιστών" #: .././alo-easymail_subscribers.php:136 msgid "Remove from selected lists" msgstr "Αφαίρεση από επιλεγμένες λίστες" #: .././alo-easymail_subscribers.php:140 msgid "Add to selected lists and remove from not selected lists" msgstr "Προσθήκη στις επιλεγμένες λίστες και αφαιρέση από τις λίστες που δεν έχουν επιλεγεί" #: .././alo-easymail_subscribers.php:148 #: .././alo-easymail_subscribers.php:195 #: .././alo-easymail_subscribers.php:763 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή " #: .././alo-easymail_subscribers.php:163 #: .././alo-easymail_subscribers.php:454 msgid "No language option selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κάποια επιλογή γλώσσες" #: .././alo-easymail_subscribers.php:169 #: .././alo-easymail_subscribers.php:746 msgid "Change language ascribed to subscribers" msgstr "Αλλαγή γλώσσας που αποδίδεται στους συνδρομητές" #: .././alo-easymail_subscribers.php:182 #: .././alo-easymail_subscribers.php:622 msgid "Choose a language" msgstr "Επιλέξτε μια γλώσσα" #: .././alo-easymail_subscribers.php:183 msgid "No language" msgstr "Καμία γλώσσα" #: .././alo-easymail_subscribers.php:202 msgid "No language available" msgstr "Καμία γλώσσα διαθέσιμη" #: .././alo-easymail_subscribers.php:216 msgid "Subscribers deleted" msgstr "Διαγραμμένοι συνδρομητές" #: .././alo-easymail_subscribers.php:229 msgid "Subscribers activated" msgstr "Ενεργοποιημένοι συνδρομητές" #: .././alo-easymail_subscribers.php:242 msgid "Subscribers deactivated" msgstr "Απενεργοποιημένοι συνδρομητές" #: .././alo-easymail_subscribers.php:268 msgid "Add a subscriber" msgstr "Προσθήκη συνδρομητή" #: .././alo-easymail_subscribers.php:271 msgid "mandatory" msgstr "υποχρεωτικό" #: .././alo-easymail_subscribers.php:310 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #: .././alo-easymail_subscribers.php:314 msgid "Import from WP registered users" msgstr "Εισαγωγή εγγεγραμμένων χρηστών από το WP" #: .././alo-easymail_subscribers.php:315 msgid "You can import new subscribers from WordPress registered users. Each member will be subscribed to the newsletter." msgstr "Μπορείτε να εισάγετε νέους συνδρομητές από τους εγγεγραμμένους χρήστες του WordPress. Κάθε μέλος θα πρέπει να εγγραφεί στο ενημερωτικό δελτίο." #: .././alo-easymail_subscribers.php:316 msgid "This feature is useful if you have just installed the plugin and you would like to automatically subscribe existing users." msgstr "Αυτή η δυνατότητα είναι χρήσιμη αν έχετε εγκαταστήσει πρόσφατα το πρόσθετο και θα θέλατε να εγγράψετε αυτόματα υπάρχοντες χρήστες." #: .././alo-easymail_subscribers.php:317 msgid "But be careful to use it later on: it subscribes all registered users, including the members that already unsubscribed from the newsletter!" msgstr "Αλλά να είστε προσεκτικοί αν το χρησιμοποιήσετε αργότερα: μπορεί να εγγράψει συνδομητές όλους τους εγγεγραμμένους χρήστες, συμπεριλαμβανομένων και των μελών που έχουν ήδη διαγραφεί από το ενημερωτικό δελτίο!" #: .././alo-easymail_subscribers.php:319 msgid "Blog registered users" msgstr "Εγγεγραμμένοι χρήστες blog" #: .././alo-easymail_subscribers.php:324 msgid "Import from WP members" msgstr "Εισαγωγή από τα μέλη του WP" #: .././alo-easymail_subscribers.php:328 msgid "Import from uploaded CSV file" msgstr "Εισαγωγή από ανεβασμένο αρχείο CSV" #: .././alo-easymail_subscribers.php:329 msgid "You can import new subscribers from a CSV file." msgstr "Μπορείτε να εισάγετε νέους συνδρομητές από ένα αρχείο CSV." #: .././alo-easymail_subscribers.php:330 msgid "For each line you have to specify: e-mail address (mandatory), name (optional), language code (optional). Use semicolon (;) to separate the fields." msgstr "Για κάθε γραμμή πρέπει να καθορίσετε: e-mail (υποχρεωτικό), όνομα (προαιρετικά), κωδικός γλώσσας (προαιρετικά). Χρησιμοποιήστε το ερωτηματικό (;) για να διαχωρίσετε τα πεδία." #: .././alo-easymail_subscribers.php:331 msgid "You can list only languages available in the blog" msgstr "Μπορείτε να κάνετε λίστα μόνο τις γλώσσες που είναι διαθέσιμες στο blog" #: .././alo-easymail_subscribers.php:331 msgid "you can set them up in Settings > Newsletter" msgstr "μπορείτε να τα ρυθμίσετε στις Ρυθμίσεις > Newsletter" #: .././alo-easymail_subscribers.php:331 msgid "Language codes" msgstr "Κωδικοί γλώσσας" #: .././alo-easymail_subscribers.php:337 msgid "Tips if you have problems: you can try changing the file extension from .csv to .txt; use double quotes to delimit each field ("email_address1@domain.ltd";"name1 surname1")" msgstr "Συμβουλή αν έχετε προβλήματα: μπορείτε να δοκιμάσετε να αλλάξετε την επέκταση αρχείου από .csv σε .txt; κάντε χρήση διπλών εισαγωγικών για την οριοθέτηση κάθε πεδίου ("email_address1@domain.ltd";"name1 surname1")" #: .././alo-easymail_subscribers.php:337 msgid "try using a different browser" msgstr "δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε ένα διαφορετικό πρόγραμμα περιήγησης" #: .././alo-easymail_subscribers.php:339 msgid "Test mode (no importation, show records on screen)" msgstr "Δοκιμαστική λειτουργία (δεν υπάρχει εισαγωγή, εμφανίζονται εγγραφές στην οθόνη)" #: .././alo-easymail_subscribers.php:358 msgid "Upload CSV file" msgstr "Ανεβάστε αρχείο CSV" #: .././alo-easymail_subscribers.php:362 msgid "Export subscribers" msgstr "Εξαγωγή συνδρομητών" #: .././alo-easymail_subscribers.php:363 msgid "You can export newsletter subscribers: the plugin shows them on screen so you can copy and paste them into a text file or into any application" msgstr "Μπορείτε να κάνετε εξαγωγή τους συνδρομητές των ενημερωτικών δελτίων: το πρόσθετο εμφανίζει της εγγραφές στην οθόνη έτσι ώστε να μπορείτε να τις αντιγράψετε και να τις επικολλήσετε σε ένα αρχείο κειμένου ή σε οποιαδήποτε εφαρμογή" #: .././alo-easymail_subscribers.php:368 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" #: .././alo-easymail_subscribers.php:379 #: .././alo-easymail_subscribers.php:589 #: .././alo-easymail_subscribers.php:707 msgid "No action selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κάποια ενέργεια" #: .././alo-easymail_subscribers.php:396 #: .././alo-easymail_subscribers.php:492 #: .././alo-easymail_functions.php:953 msgid "The e-email address is not correct" msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν είναι σωστή" #: .././alo-easymail_subscribers.php:398 #: .././alo-easymail_subscribers.php:474 #: .././alo-easymail_subscribers.php:520 #: .././alo-easymail_subscribers.php:574 #: .././alo-easymail_subscribers.php:583 msgid "Back" msgstr "Πίσω" #: .././alo-easymail_subscribers.php:411 msgid "New subscriber added" msgstr "Προστέθηκε νέος συνδρομητής " #: .././alo-easymail_subscribers.php:476 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: .././alo-easymail_subscribers.php:494 msgid "There is already a subscriber with this e-email address" msgstr "Υπάρχει ήδη συνδρομητής με αυτή τη διεύθυνση email" #: .././alo-easymail_subscribers.php:517 #, php-format msgid "Found %d records" msgstr "Βρέθηκαν %d εγγραφές" #: .././alo-easymail_subscribers.php:518 msgid "Check the Error column to modify records that otherwise will not be imported" msgstr "Ελέγξτε τη στήλη Σφάλματος ώστε να τροποποιήσει τις εγγραφές, διαφορετικά δεν θα εισαχθεί" #: .././alo-easymail_subscribers.php:523 #, php-format msgid "Successfully import: %d records out of %d total" msgstr "Επιτυχής εισαγωγή: %d εγραφές απο το σύνολο %d " #: .././alo-easymail_subscribers.php:525 msgid "Some records have not been imported" msgstr "Μερικές εγγραφές δεν έχουν εισαχθεί" #: .././alo-easymail_subscribers.php:542 msgid "Not valid CSV file uploaded" msgstr "Δεν είναι έγκυρο το αρχείο CSV που φορτώθηκε " #: .././alo-easymail_subscribers.php:564 #, php-format msgid "%d new subscribers successfully added from blog members" msgstr "%d νέοι συνδρομητές προστέθηκαν επιτυχώς από τα εγγεγραμμένα μέλη του blog" #: .././alo-easymail_subscribers.php:566 msgid "No subscribers added from blog members" msgstr "Δεν προστίθενται συνδρομητές από τα μέλη του blog" #: .././alo-easymail_subscribers.php:611 msgid "Select a mailing list" msgstr "Επιλέξτε μια λίστα" #: .././alo-easymail_subscribers.php:631 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" #: .././alo-easymail_subscribers.php:644 msgid "Import/export subscribers" msgstr "Εισαγωγή/εξαγωγή συνδρομητών" #: .././alo-easymail_subscribers.php:647 #, php-format msgid "Maybe you would like to import subscribers from your blog registered members or an external archive (using CSV). Click the '%s' button" msgstr "Εάν θέλετε μπορείτε να εισάγετε συνδρομητές τα εγγεγραμμένα μέλη του blog σας ή από εξωτερικό αρχείο (χρησιμοποιώντας CSV). Κάντε κλικ στο κουμπί '%s'" #: .././alo-easymail_subscribers.php:648 msgid "Do not show it again" msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά" #: .././alo-easymail_subscribers.php:711 msgid "Do you really want to DELETE these subscribers?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτούς τους συνδρομητές;" #: .././alo-easymail_subscribers.php:721 msgid "Per page" msgstr "Ανα σελίδα" #: .././alo-easymail_subscribers.php:744 msgid "Bulk Actions" msgstr "Μαζικές ενέργειες" #: .././alo-easymail_subscribers.php:747 msgid "Activate" msgstr "Ενεργοποίηση" #: .././alo-easymail_subscribers.php:748 msgid "Deactivate" msgstr "Απενεργοποίηση" #: .././alo-easymail_subscribers.php:749 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: .././alo-easymail_subscribers.php:774 msgid "Order by e-mail" msgstr "Ταξινόμηση κατά e-mail" #: .././alo-easymail_subscribers.php:776 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" #: .././alo-easymail_subscribers.php:776 msgid "The username of registered users. It is blank for public subscribers." msgstr "Το όνομα χρήστη των εγγεγραμμένων χρηστών. Είναι κενό για δημόσιους συνδρομητές." #: .././alo-easymail_subscribers.php:777 msgid "Order by join date" msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία εγγραφής" #: .././alo-easymail_subscribers.php:777 msgid "Join date" msgstr "Ημερομηνία εγγραφής" #: .././alo-easymail_subscribers.php:778 msgid "Order by activation state" msgstr "Ταξινόμηση κατά κατάσταση ενεργοποίησης" #: .././alo-easymail_subscribers.php:778 msgid "Activated" msgstr "Ενεργοί" #: .././alo-easymail_subscribers.php:778 msgid "For registered users the dafault state is activated. For public subscribers the default state is deactivated: it will be activated by clicking on the activation link in the e-mail." msgstr "Για τους εγγεγραμμένους χρήστες η προεπιλεγμένη κατάσταση του χρήστη είναι ενεργοποιημένη. Για τους συνδρομητές η προεπιλεγμένη κατάσταση είναι απενεργοποιημένη και θα ενεργοποιηθεί κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο ενεργοποίησης στο e-mail." #: .././alo-easymail_subscribers.php:778 msgid "A subscriber will be deleted if not activated in 5 days." msgstr "Ο συνδρομητής θα διαγραφεί αν δεν έχει ενεργοποιηθεί εντός 5 ημερών." #: .././alo-easymail_subscribers.php:780 msgid "Order by language" msgstr "Ταξινόμηση κατά γλώσσα" #: .././alo-easymail_subscribers.php:781 msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" #: .././alo-easymail_subscribers.php:857 msgid "View user profile" msgstr "Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών" #: .././alo-easymail_subscribers.php:864 msgid "Modify activation state" msgstr "Τροποποίηση της κατάστασης ενεργοποίησης" #: .././alo-easymail_subscribers.php:865 msgid "Do you really want to modify the activation state?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να τροποποιήσετε την κατάσταση ενεργοποίησης;" #: .././alo-easymail_subscribers.php:888 msgid "Delete subscriber" msgstr "Διαγραφή συνδρομητή" #: .././alo-easymail_subscribers.php:889 msgid "Do you really want to DELETE this subscriber?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να ΔΙΑΓΡΑΨΕΤΕ αυτόν τον συνδρομητή;" #: .././alo-easymail_functions.php:111 msgid "Please visit the plugin site for more info and feedback" msgstr "Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του πρόσθετου για περισσότερες πληροφορίες" #: .././alo-easymail_functions.php:113 msgid "For more links you can use the Help button" msgstr "Για περισσότερους σύνδεσμους μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί Βοήθεια" #: .././alo-easymail_functions.php:118 msgid "If you use this plugin consider the idea of donating and supporting its development" msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε αυτό το πρόσθετο σκεφτείτε την ιδέα της δωρεάς και υποστήριξη του" #: .././alo-easymail_functions.php:270 msgid "Languages" msgstr "Γλώσσες" #: .././alo-easymail_functions.php:849 msgid "Post tags" msgstr "Δημοσίευση ετικετών" #: .././alo-easymail_functions.php:851 msgid "The link to the title of the selected post." msgstr "Ο σύνδεσμος για τον τίτλο του επιλεγμένου άρθρου" #: .././alo-easymail_functions.php:851 msgid "This tag works also in the subject" msgstr "Αυτή η ετικέτα λειτουργεί επίσης στο θέμα" #: .././alo-easymail_functions.php:852 msgid "The excerpt (if any) of the post." msgstr "The excerpt (if any) of the post." #: .././alo-easymail_functions.php:853 msgid "The main content of the post." msgstr "Το κύριο περιεχόμενο της δημοσίευσης" #: .././alo-easymail_functions.php:857 msgid "Subscriber tags" msgstr "Ετικέτες συνδρομητή" #: .././alo-easymail_functions.php:859 msgid "Name and surname of registered user." msgstr "Όνομα και επώνυμο του εγγεγραμμένου χρήστη." #: .././alo-easymail_functions.php:859 #: .././alo-easymail_functions.php:860 msgid "For subscribers: the name used for registration" msgstr "Για τους συνδρομητές: το όνομα χρησιμοποιείται για την εγγραφή" #: .././alo-easymail_functions.php:860 msgid "First name of registered user." msgstr "Όνομα του εγγεγραμμένου χρήστη." #: .././alo-easymail_functions.php:864 msgid "Other tags" msgstr "Άλλες ετικέτες" #: .././alo-easymail_functions.php:866 msgid "The link to the site" msgstr "Σύνδεσμος στην ιστοσελίδα" #: .././alo-easymail_functions.php:928 msgid "Successfully updated" msgstr "Ενημερώθηκε με επιτυχία" #: .././alo-easymail_functions.php:954 msgid "The name field is empty" msgstr "Το πεδίο όνομα είναι άδειο" #: .././alo-easymail_functions.php:955 msgid "Warning: this email address has already been subscribed, but not activated. We are now sending another activation email" msgstr "Προειδοποίηση: αυτή η διεύθυνση έχει ήδη καταχωρηθεί, αλλά δεν ενεργοποιήθηκε.Αποστέλουμε τώρα ένα άλλο e-mail ενεργοποίησης" #: .././alo-easymail_functions.php:956 msgid "Warning: this email address has already been subscribed" msgstr "Προειδοποίηση: αυτή η διεύθυνση έχει ήδη εγγραφεί" #: .././alo-easymail_functions.php:957 msgid "Error during sending: please try again" msgstr "Σφάλμα κατά την αποστολή: παρακαλώ προσπαθήστε ξανά" #: .././alo-easymail_functions.php:959 msgid "Subscription successful. You will receive an e-mail with a link. You have to click on the link to activate your subscription." msgstr "Εγγραφή επιτυχής. Θα λάβετε ένα e-mail με έναν σύνδεσμο. Κάνετε κλικ στο σύνδεσμο για να ενεργοποιήσετε τη συνδρομή σας." #: .././alo-easymail_functions.php:1667 msgid "Subscriber" msgstr "Συνδρομητής"