msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ALO EasyMail Newsletter v1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-15 15:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-15 15:34+0100\n" "Last-Translator: Alex \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: alo-easymail-widget.php:206 #: alo-easymail.php:249 #: alo-easymail.php:276 #@ alo_easymail #@ alo-easymail msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" #: alo-easymail.php:250 #: alo-easymail_main.php:291 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Send newsletter" msgstr "Trimitere newsletter" #: alo-easymail.php:251 #: alo-easymail_subscribers.php:186 #@ alo-easymail msgid "Newsletter subscribers" msgstr "Abonaţi newsletter" #: alo-easymail.php:279 #: alo-easymail.php:455 #: easymail-subscr-page.php:20 #@ alo-easymail msgid "Receive Newsletters?" msgstr "Primeşte newsletter?" #: alo-easymail.php:282 #@ alo-easymail msgid "Yes" msgstr "Da" #: alo-easymail.php:283 #@ alo-easymail msgid "No" msgstr "Nu" #: alo-easymail.php:389 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Newsletters" msgstr "Newslettere" #: alo-easymail.php:402 #: alo-easymail_main.php:104 #@ alo-easymail msgid "Newsletters scheduled for sending" msgstr "Newsletter-ul a fost programat pentru trimitere" #: alo-easymail.php:410 #: alo-easymail_main.php:123 #@ alo-easymail msgid "now sending" msgstr "acum se trimite" #: alo-easymail.php:422 #: alo-easymail_main.php:110 #@ alo-easymail msgid "Progress" msgstr "Progres" #: alo-easymail.php:424 #: alo-easymail_main.php:108 #: alo-easymail_main.php:180 #: alo-easymail_report.php:72 #@ alo-easymail msgid "Added on" msgstr "Adăugat în" #: alo-easymail.php:425 #: alo-easymail_main.php:107 #: alo-easymail_main.php:179 #: alo-easymail_report.php:68 #@ alo-easymail msgid "Scheduled by" msgstr "Programat de" #: alo-easymail.php:431 #@ alo-easymail msgid "There are no newsletters in queue" msgstr "Nu există scrisori în coadă" #: alo-easymail.php:433 #: alo-easymail_options.php:570 #: alo-easymail_subscribers.php:40 #@ alo-easymail msgid "Subscribers" msgstr "Abonaţi" #: alo-easymail.php:436 #, php-format #@ alo-easymail msgid "There are %d subscribers: %d activated, %d not activated" msgstr "Există %d abonați: %d activați, %d neactivați" #: alo-easymail.php:438 #: alo-easymail_subscribers.php:646 #@ alo-easymail msgid "No subscribers" msgstr "Nu există abonaţi" #: alo-easymail-widget.php:30 #: alo-easymail_functions.php:712 #: alo-easymail_options.php:257 #@ alo-easymail msgid "You can also sign up for specific lists" msgstr "Poți de asemenea să te abonezi la liste specifice" #: alo-easymail-widget.php:61 #: alo-easymail_options.php:240 #@ alo-easymail msgid "Yes, I would like to receive the Newsletter" msgstr "Da, doresc să mă abonez la newsletter" #: alo-easymail-widget.php:62 #: alo-easymail_options.php:246 #@ alo-easymail msgid "No, please do not email me" msgstr "Nu, vă rog nu îmi trimiteţi mesaje" #: alo-easymail-widget.php:64 #@ alo-easymail msgid "Updating..." msgstr "Actualizare..." #: alo-easymail-widget.php:83 #: alo-easymail_functions.php:282 #@ alo-easymail msgid "sending..." msgstr "trimtere..." #: alo-easymail-widget.php:88 #: alo-easymail_report.php:127 #: alo-easymail_subscribers.php:276 #: alo-easymail_subscribers.php:522 #@ alo-easymail msgid "Name" msgstr "Nume" #: alo-easymail-widget.php:92 #: alo-easymail_report.php:126 #: alo-easymail_subscribers.php:276 #: alo-easymail_subscribers.php:521 #@ alo-easymail msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: alo-easymail-widget.php:97 #: alo-easymail_functions.php:418 #@ alo-easymail msgid "Subscribe" msgstr "Abonare" #: alo-easymail-widget.php:111 #@ alo_easymail msgid "Allow users to opt in/out of email" msgstr "" #: alo-easymail-widget.php:117 #@ alo_easymail msgid "ALO Easymail Widget" msgstr "" #: alo-easymail_action.php:5 #: alo-easymail_main.php:3 #: alo-easymail_options.php:3 #: alo-easymail_report.php:5 #: alo-easymail_subscribers.php:3 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "" #: alo-easymail_main.php:37 #@ alo-easymail msgid "Newsletter successfully deleted" msgstr "Newsletter-ul a fost şters cu succes" #: alo-easymail_main.php:39 #@ alo-easymail msgid "Impossible to delete the selected newsletter" msgstr "Imposibil de şters newsletter-ele selectate" #: alo-easymail_main.php:55 #@ alo-easymail msgid "New sending added with success!" msgstr "O nouă trimitere a fost adăugată cu succes!" #: alo-easymail_main.php:61 #: alo-easymail_options.php:493 #@ alo-easymail msgid "Inputs are incompled or wrong. Please check and try again." msgstr "Introducerile sunt incomplete sau greşite. Verificaţi şi reîncercaţi." #: alo-easymail_main.php:67 #@ alo-easymail msgid "No recipients selected." msgstr "Nu ai selectat destinatari." #: alo-easymail_main.php:73 #@ alo-easymail msgid "Impossible to send. Please try again." msgstr "Imposibil de trimis. Reîncearcă." #: alo-easymail_main.php:90 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Newsletter report" msgstr "Raport newsletter" #: alo-easymail_main.php:104 #@ alo-easymail msgid "refresh" msgstr "împrospătare" #: alo-easymail_main.php:106 #@ alo-easymail msgid "Queue" msgstr "Coadă" #: alo-easymail_main.php:109 #: alo-easymail_main.php:182 #: alo-easymail_main.php:374 #: alo-easymail_report.php:64 #@ alo-easymail msgid "Subject" msgstr "Subiect" #: alo-easymail_main.php:111 #: alo-easymail_options.php:571 #@ alo-easymail msgid "Action" msgstr "Acţiune" #: alo-easymail_main.php:131 #: alo-easymail_main.php:196 #@ alo-easymail msgid "you" msgstr "tu" #: alo-easymail_main.php:136 #@ alo-easymail msgid "another user" msgstr "alt utilizator" #: alo-easymail_main.php:153 #: alo-easymail_main.php:155 #: alo-easymail_options.php:555 #: alo-easymail_subscribers.php:139 #: alo-easymail_subscribers.php:213 #@ alo-easymail msgid "Cancel" msgstr "Renunţă" #: alo-easymail_main.php:154 #@ alo-easymail msgid "Do you really want to stop and cancel this sending?" msgstr "Doreşti cu adevărat să opreşti şi să renunţi la această trimitere?" #: alo-easymail_main.php:176 #@ alo-easymail msgid "Newsletters sent BY YOU" msgstr "Nwesletter-e trimise de tine" #: alo-easymail_main.php:176 #@ alo-easymail msgid "Newsletters sent BY ALL USERS" msgstr "Newsletter-e trimise de toţi utilizatorii" #: alo-easymail_main.php:181 #: alo-easymail_report.php:76 #@ alo-easymail msgid "Completed" msgstr "Finalizat" #: alo-easymail_main.php:183 #@ alo-easymail msgid "Report" msgstr "Raport" #: alo-easymail_main.php:203 #: alo-easymail_main.php:205 #: alo-easymail_subscribers.php:498 #@ alo-easymail msgid "Delete" msgstr "Şterge" #: alo-easymail_main.php:204 #@ alo-easymail msgid "Do you really want to delete the report of this newsletter?" msgstr "Vrei cu adevărat să ştergi raportul acestui newsletter?" #: alo-easymail_main.php:206 #: alo-easymail_main.php:208 #@ alo-easymail msgid "View" msgstr "Vezi" #: alo-easymail_main.php:268 #@ alo-easymail msgid "Checking..." msgstr "Verificare..." #: alo-easymail_main.php:282 #@ alo-easymail msgid "Warning! Some addresses seem to be wrong" msgstr "Atenţie! Unele adrese par greşite" #: alo-easymail_main.php:295 #@ alo-easymail msgid "Recipients" msgstr "Destinatari" #: alo-easymail_main.php:301 #@ alo-easymail msgid "Choose the kind of recipients" msgstr "Alege tipul destinatarilor" #: alo-easymail_main.php:303 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Main groups" msgstr "Grupurile principale" #: alo-easymail_main.php:304 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "All subscribers" msgstr "Toți abonații" #: alo-easymail_main.php:305 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "All registered users" msgstr "Toți utilizatorii înregistraţi" #: alo-easymail_main.php:310 #: alo-easymail_options.php:115 #: alo-easymail_options.php:418 #: alo-easymail_options.php:442 #: alo-easymail_options.php:563 #: alo-easymail_subscribers.php:526 #@ alo-easymail msgid "Mailing Lists" msgstr "Liste de corespondență" #: alo-easymail_main.php:319 #@ alo-easymail msgid "Between brackets the number of recipients belonging to each group or list" msgstr "Între paranteze numărul destinatarilor aparținând fiecărui grup sau fiecărei liste" #: alo-easymail_main.php:320 #@ alo-easymail msgid "Do not worry about recipients belonging to more than one group or list: the plugin avoids sending twice to the same recipient" msgstr "Nu vă îngrijorați de destinatarii care aparțin mai multor grupuri sau liste, modulul va evita să trimită duplicate ale mesajului aceluiași destinatar" #: alo-easymail_main.php:326 #@ alo-easymail msgid "To send to other people insert a list of e-mail addresses separated by comma (,)" msgstr "Pentru a trimite şi altor persoane, adăugaţi aici adresele e-mail separate cu virgule (,)" #: alo-easymail_main.php:332 #@ alo-easymail msgid "Save the list of email addresses for next sending" msgstr "Salvează lista de adrese pentru trimiterile viitoare" #: alo-easymail_main.php:338 #@ alo-easymail msgid "Subject and text of the e-mail" msgstr "Subiectul şi textul mesajului" #: alo-easymail_main.php:344 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Choose to send a simple generic e-mail or one about a specific post" msgstr "Alege să trimiţi un e-mail generic sau unul despre un articol specific (în ultimul caz poţi utiliza etichetele specifice listate mai jos)" #: alo-easymail_main.php:360 #@ alo-easymail msgid "generic e-mail: no post selected" msgstr "e-mail generic. nici un articol selectat" #: alo-easymail_main.php:369 #@ alo-easymail msgid "If you choose a post you can use the post tags (see below) in the main content" msgstr "Dacă alegi un articol poți utiliza etichetele sale în conținutul mesajului (vezi mai jos)" #: alo-easymail_main.php:380 #: alo-easymail_report.php:80 #@ alo-easymail msgid "Main body" msgstr "Corpul principal" #: alo-easymail_main.php:380 #@ alo-easymail msgid "you can use the tags listed below" msgstr "poţi utiliza etichetele listate în continuare" #: alo-easymail_main.php:393 #@ alo-easymail msgid "Post tags" msgstr "Etichete articol" #: alo-easymail_main.php:395 #@ alo-easymail msgid "The link to the title of the selected post." msgstr "Link către titlul articolului selectat." #: alo-easymail_main.php:396 #@ alo-easymail msgid "The excerpt (if any) of the post." msgstr "Extras (dacă există) din articolul selectat." #: alo-easymail_main.php:397 #@ alo-easymail msgid "The main content of the post." msgstr "Conţinutul articolului selectat." #: alo-easymail_main.php:397 #@ alo-easymail msgid "Warning: this tag inserts the test as it is, including shortcodes from other plugins." msgstr "Atenţie: această etichetă inserează textul aşa cum este, inclusiv codurile scurte ale altor module." #: alo-easymail_main.php:401 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Subscriber tags" msgstr "Etichete abonaţi" #: alo-easymail_main.php:403 #@ alo-easymail msgid "Name and surname of registered user." msgstr "Numele şi prenumele utilizatorului înregistrat." #: alo-easymail_main.php:403 #: alo-easymail_main.php:405 #@ alo-easymail msgid "For subscribers: the name used for registration" msgstr "Pentru abonaţi: numele utilizat la abonare" #: alo-easymail_main.php:405 #@ alo-easymail msgid "First name of registered user." msgstr "Prenumele utilizatorului înregistrat." #: alo-easymail_main.php:409 #@ alo-easymail msgid "Other tags" msgstr "Alte etichete" #: alo-easymail_main.php:411 #@ alo-easymail msgid "The link to the site" msgstr "Link către blog" #: alo-easymail_main.php:418 #@ alo-easymail msgid "Save the main body as template for next sending" msgstr "Salvează corpul principal pentru trimiterea viitoare" #: alo-easymail_main.php:424 #: alo-easymail_main.php:439 #@ alo-easymail msgid "Send" msgstr "Trimite" #: alo-easymail_main.php:429 #@ alo-easymail msgid "Track when viewed" msgstr "Urmărește când este deschis" #: alo-easymail_main.php:431 #: alo-easymail_report.php:111 #@ alo-easymail msgid "The plugin tries to count how many recipients open the newsletter" msgstr "Modulul încearcă să numere câți destinatari au deschis scrisorile" #: alo-easymail_main.php:431 #@ alo-easymail msgid "This feedback depends on recipients' e-mail client, so the result is approximate and probably undersized" msgstr "Acest feedback depinde de clienții de email folosiți, de aceea rezultatul este aproximativ și probabil subestimat" #: alo-easymail_main.php:439 #@ alo-easymail msgid "Add to sending queue" msgstr "Adaugă la coada de trimitere" #: alo-easymail_main.php:439 #@ alo-easymail msgid "PLEASE WAIT: sending..." msgstr "AŞTEAPTĂ: se trimite..." #: alo-easymail_main.php:442 #@ alo-easymail msgid "Click ONCE and wait for the sending to be over" msgstr "Apasă O DATĂ şi aşteaptă să se efectueze trimiterea" #: alo-easymail_options.php:465 #: alo-easymail_options.php:490 #: alo-easymail_options.php:509 #: alo-easymail_options.php:512 #: alo-easymail_subscribers.php:14 #: alo-easymail_subscribers.php:23 #: alo-easymail_subscribers.php:91 #: alo-easymail_subscribers.php:152 #: alo-easymail_subscribers.php:218 #: alo-easymail_subscribers.php:235 #: easymail-subscr-page.php:18 #@ alo-easymail msgid "Error during operation." msgstr "Eroare în timpul operaţiei." #: easymail-subscr-page.php:31 #@ alo-easymail msgid "Your subscription was successfully activated. You will receive the next newsletter. Thank you." msgstr "Abonamentul tău a fost activat cu succes. Vei primi următorul newsletter. Mulţumim." #: easymail-subscr-page.php:33 #@ alo-easymail msgid "Error during activation. Please check the activation link." msgstr "Eroare în timpul activării. Verifică linkul de activare." #: easymail-subscr-page.php:39 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "To modify your subscription to mailing lists use this form" msgstr "Pentru a modifica abonamentul tău la listele de corespondență utilizează acest formular" #: easymail-subscr-page.php:48 msgid "Edit" msgstr "" #: easymail-subscr-page.php:52 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "To unsubscribe the newsletter for good click this button" msgstr "Pentru dezabonare definitivă apasă acest buton" #: easymail-subscr-page.php:58 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Unsubscribe me" msgstr "Dezabonează-mă" #: easymail-subscr-page.php:65 #@ alo-easymail msgid "Your subscription was successfully deleted. Bye bye." msgstr "Abonamentul tău a fost şters cu succes. La revedere." #: easymail-subscr-page.php:67 #@ alo-easymail msgid "Error during unsubscription." msgstr "Eroare în timpul dezabonării." #: easymail-subscr-page.php:67 #@ alo-easymail msgid "Try again." msgstr "Încearcă din nou." #: easymail-subscr-page.php:68 #@ alo-easymail msgid "If it fails again you can contact the administrator" msgstr "Dacă nu reuşeşti nici a doua oară te rugăm să contactezi administratorul" #: easymail-subscr-page.php:85 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Your subscription to mailing lists successfully updated" msgstr "Abonamentul tău la listele de corespondență a fost actualizat cu succes" #: alo-easymail_report.php:80 #@ alo-easymail msgid "without formatting" msgstr "fără formatare" #: alo-easymail_report.php:109 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Total sendings" msgstr "Trimteri totale" #: alo-easymail_report.php:110 #@ alo-easymail msgid "Sendings succesful" msgstr "Trimteri reușite" #: alo-easymail_report.php:111 #@ alo-easymail msgid "Sendings viewed" msgstr "Trimiteri deschise" #: alo-easymail_report.php:111 #@ alo-easymail msgid "Available only for subscribers; for other e-mail addresses the value is always negative" msgstr "Disponibil numai pentru membri; pentru alte feluri de adrese de email valoarea este întotdeauna negativă" #: alo-easymail_report.php:112 #@ alo-easymail msgid "Sendings failed" msgstr "Trimiteri eșuate" #: alo-easymail_report.php:128 #@ alo-easymail msgid "Sent" msgstr "Trimis" #: alo-easymail_report.php:129 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Viewed" msgstr "Deschis" #: alo-easymail_options.php:91 #: alo-easymail_options.php:488 #: alo-easymail_options.php:507 #: alo-easymail_subscribers.php:263 #@ alo-easymail msgid "Updated" msgstr "Actualizat" #: alo-easymail_options.php:111 #: alo-easymail_options.php:128 #@ alo-easymail msgid "General" msgstr "General" #: alo-easymail_options.php:112 #: alo-easymail_options.php:417 #@ alo-easymail msgid "Texts" msgstr "Texte" #: alo-easymail_options.php:113 #: alo-easymail_options.php:281 #@ alo-easymail msgid "Batch sending" msgstr "Trimitere la pachet" #: alo-easymail_options.php:114 #: alo-easymail_options.php:325 #@ alo-easymail msgid "Permissions" msgstr "Permisiuni" #: alo-easymail_options.php:132 #@ alo-easymail msgid "Number of last posts to display" msgstr "Număr de articole recente de afişat" #: alo-easymail_options.php:134 #@ alo-easymail msgid "Number of recent posts to show in the dropdown list of the newsletter sending form" msgstr "Numărul de articole recente de afișat în lista de trimitere a newsletterului" #: alo-easymail_options.php:138 #@ alo-easymail msgid "Sender's email address" msgstr "Adresa de e-mail a expeditorului" #: alo-easymail_options.php:143 #@ alo-easymail msgid "Default template for the email content" msgstr "Şablonul implicit pentru conţinutul mesajului" #: alo-easymail_options.php:188 #@ alo-easymail msgid "Show subscription page" msgstr "Arată pagina de înscriere" #: alo-easymail_options.php:189 #, php-format #@ alo-easymail msgid "If yes, the subscription page ('%s') appears in menu or widget that list all blog pages" msgstr "Dacă bifați, pagina de înscriere ('%s') va apărea în meniu sau în widgetul care listează toate paginile blogului" #: alo-easymail_options.php:200 #: alo-easymail_options.php:202 #: alo-easymail_options.php:203 #@ alo-easymail msgid "Delete all plugin data on deactivation" msgstr "Șterge toate setările la dezactivare" #: alo-easymail_options.php:201 #@ alo-easymail msgid "On plugin deactivation, all plugin options, preferences and database tables (including all newsletters and subscribers data) will be definitely deleted" msgstr "La dezactivare toate informațiile modulului, opțiunile, preferințele și bazele de date (incluzând scrisorile și datele abonaților) vor fi șterse definitiv" #: alo-easymail_options.php:201 #@ alo-easymail msgid "If you need these data make sure you do a database backup before plugin deactivation" msgstr "Dacă aveți nevoie de aceste date asigurați-vă că ați făcut backup la baza de date înainte de dezactivarea modulului" #: alo-easymail_options.php:203 #@ alo-easymail msgid "Yes, I understand" msgstr "Da, am înțeles" #: alo-easymail_options.php:213 #: alo-easymail_options.php:265 #: alo-easymail_options.php:302 #: alo-easymail_options.php:429 #@ alo-easymail msgid "Update" msgstr "Actualizează" #: alo-easymail_options.php:228 #@ alo-easymail msgid "Widget/Page Texts" msgstr "Widget/Pagini text" #: alo-easymail_options.php:233 #@ alo-easymail msgid "For registered users" msgstr "Pentru utilizatorii înregistraţi" #: alo-easymail_options.php:238 #@ alo-easymail msgid "Optin message" msgstr "Mesaj de înscriere" #: alo-easymail_options.php:240 #: alo-easymail_options.php:246 #: alo-easymail_options.php:257 #@ alo-easymail msgid "Default" msgstr "Implicit" #: alo-easymail_options.php:244 #@ alo-easymail msgid "Optout message" msgstr "Mesaj de dezabonare" #: alo-easymail_options.php:251 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "For all subscribers" msgstr "Pentru toți abonații" #: alo-easymail_options.php:255 #@ alo-easymail msgid "Invite to join mailing lists" msgstr "Invită la înscriere pe lista de corespondență" #: alo-easymail_options.php:284 #@ alo-easymail msgid "Maximum number of emails that can be sent in a 24-hr period" msgstr "Numărul maxim de mesaje ce se pot trimite în 24 de ore" #: alo-easymail_options.php:289 #@ alo-easymail msgid "Important advice to calculate the best limit" msgstr "Recomandare importantă pentru calculul limitelor" #: alo-easymail_options.php:291 #@ alo-easymail msgid "Ask your provider the cut-off of emails you can send per day. Multiplying the hourly limit by 24 is not the right way to calculate it: very often the resulting number is much higher than the actual cut-off." msgstr "Întreabă furnizorul de internet care este numărul maxim de mesaje email trimise care este permis pe zi. Dacă multiplici numărul maxim permis pe oră cu 24 vei obţine un număr mult supradimensionat." #: alo-easymail_options.php:292 #@ alo-easymail msgid "Subtract from this cut-off the number of emails you want to send from your blog (e.g. registration procedures, activation and unsubscribing of EasyMail, notices from other plugins etc.)." msgstr "Scade din acest număr numărul de mesaje email pe care doreşti să le trimită blogul (înregistrare, activare şi dezabonare, notificări de la alte module, etc)" #: alo-easymail_options.php:293 #@ alo-easymail msgid "If in doubt, just choose a number definitely lower than the cut-off: you'll have more chances to have your mail delivered, and less chances to end up in a blacklist..." msgstr "Dacă eşti în dubiu alege un număr consistent mai mic decât cel maxim permis pe zi. Vei avea mai multe şanse să trimiţi mesajele şi să nu fii listat pe listele negre cu spameri" #: alo-easymail_options.php:294 #@ alo-easymail msgid "For more info, visit the FAQ of the site." msgstr "Pentru mai multe informaţii vizitează FAQ pe site" #: alo-easymail_options.php:329 #@ alo-easymail msgid "The lowest role can send newsletters" msgstr "Cel mai mic rol care poate trimite scrisori" #: alo-easymail_options.php:351 #@ alo-easymail msgid "The user with this capability can only send newletters, but cannot manage them (view the report, delete)" msgstr "Utilizatorii cu aceste drepturi pot doar să trimită scrisori, dar nu le pot gestiona (nu au acces la rapoarte, nu le pot șterge)" #: alo-easymail_options.php:357 #@ alo-easymail msgid "The lowest role can manage newsletters" msgstr "Cel mai mic rol care poate gestiona scrisorile" #: alo-easymail_options.php:372 #@ alo-easymail msgid "The user with this capability can manage own newsletters (view the report, delete)" msgstr "Acest gen de utilizator își poate gestiona propriile scrisori" #: alo-easymail_options.php:373 #@ alo-easymail msgid "Note: to let a user manage newsletters of other users, this user must have the capability to manage subscribers too" msgstr "Notă: pentru a permite utilizatorilor să gestioneze scrisorile altor utilizatori, mai întâi trebuie să le acordați permisiuni de gestiune a abonaților" #: alo-easymail_options.php:379 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "The lowest role can manage subscribers" msgstr "Cel mai mic rol care poate gestiona abonați" #: alo-easymail_options.php:395 #@ alo-easymail msgid "The user with this capability can manage subscribers (add, delete, assign to mailing lists...)" msgstr "Acest gen de utilizator va putea gestiona abonații (adăugare, ștergere, asignare la liste de corespondență)" #: alo-easymail_options.php:401 #@ alo-easymail msgid "The lowest role can manage options" msgstr "Cel mai mic rol care poate gestiona opțiunile" #: alo-easymail_options.php:416 #@ alo-easymail msgid "The user with this capability can set up these setting sections" msgstr "Utilizatorii cu aceste permisiuni au acces la secțiunea de setări a modulului" #: alo-easymail_options.php:419 #@ alo-easymail msgid "Other sections can be modified only by administrators" msgstr "Alte secțiuni pot fi modificate doar de administratori" #: alo-easymail_options.php:520 #@ alo-easymail msgid "You can setup mailing lists. For each you have to specify the name, the order (the lowest appear at top) and the availability" msgstr "Poți seta liste de crorespondență. Pentru fiecare trebuie specificat numele, ordinea și disponibilitatea" #: alo-easymail_options.php:522 #: alo-easymail_options.php:540 #: alo-easymail_options.php:587 #@ alo-easymail msgid "hidden" msgstr "ascuns" #: alo-easymail_options.php:522 #@ alo-easymail msgid "the list can be shown only here in settings and nowhere in the site" msgstr "lista va fi afișată doar aici, niciunde altundeva" #: alo-easymail_options.php:523 #: alo-easymail_options.php:541 #: alo-easymail_options.php:590 #@ alo-easymail msgid "admin side only" msgstr "numai în zona de administrare" #: alo-easymail_options.php:523 #@ alo-easymail msgid "the list is available only for administratrion use (settings, sending page, subscribers), so subscribers cannot see it" msgstr "lista va fi afișată numai pentru administrare, abonații nu o vor vedea" #: alo-easymail_options.php:524 #: alo-easymail_options.php:542 #: alo-easymail_options.php:593 #@ alo-easymail msgid "entire site" msgstr "întregul site" #: alo-easymail_options.php:524 #@ alo-easymail msgid "the list is available in the whole site, so subscribers can see it" msgstr "lista va fi afișată în întregul site, abonații o vor vedea" #: alo-easymail_options.php:528 #: alo-easymail_options.php:604 #@ alo-easymail msgid "Edit list" msgstr "Editare listă" #: alo-easymail_options.php:528 #@ alo-easymail msgid "New list" msgstr "Listă nouă" #: alo-easymail_options.php:533 #: alo-easymail_options.php:567 #@ alo-easymail msgid "List name" msgstr "Nume listă" #: alo-easymail_options.php:534 #: alo-easymail_options.php:568 #@ alo-easymail msgid "Availability" msgstr "Disponibilitate" #: alo-easymail_options.php:535 #: alo-easymail_options.php:569 #@ alo-easymail msgid "Order" msgstr "Ordine" #: alo-easymail_options.php:553 #@ alo-easymail msgid "Save" msgstr "Salvare" #: alo-easymail_options.php:566 #@ alo-easymail msgid "ID" msgstr "ID" #: alo-easymail_options.php:607 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Delete list" msgstr "Şterge" #: alo-easymail_options.php:608 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Do you really want to DELETE this list?" msgstr "Sigur vrei să ştergi acest abonat?" #: alo-easymail_options.php:616 #: alo-easymail_subscribers.php:145 #@ alo-easymail msgid "There are no available lists" msgstr "Nu există liste disponibile" #: alo-easymail_subscribers.php:12 #@ alo-easymail msgid "Activation state updated" msgstr "Starea de activare actualizată" #: alo-easymail_subscribers.php:14 #@ alo-easymail msgid "Not updated" msgstr "Nu s-a actualizat" #: alo-easymail_subscribers.php:21 #@ alo-easymail msgid "Subscriber deleted" msgstr "Abonatul a fost şters" #: alo-easymail_subscribers.php:23 #@ alo-easymail msgid "Not deleted" msgstr "Nu s-a şters" #: alo-easymail_subscribers.php:92 #: alo-easymail_subscribers.php:153 #: alo-easymail_subscribers.php:220 #: alo-easymail_subscribers.php:236 #: alo-easymail_subscribers.php:455 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "No subscriber selected" msgstr "Abonatul a fost şters" #: alo-easymail_subscribers.php:93 #: alo-easymail_subscribers.php:237 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "No list selected" msgstr "Nu s-a şters" #: alo-easymail_subscribers.php:99 #: alo-easymail_subscribers.php:497 #@ alo-easymail msgid "Edit subscription to mailing lists" msgstr "Editare abonamente la listele de corespondență" #: alo-easymail_subscribers.php:100 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Selected subscribers" msgstr "Abonații selectati" #: alo-easymail_subscribers.php:111 #@ alo-easymail msgid "Choose mailing lists" msgstr "Alege listele de corespondență" #: alo-easymail_subscribers.php:122 #@ alo-easymail msgid "Choose an action" msgstr "Alege o acțiune" #: alo-easymail_subscribers.php:124 #@ alo-easymail msgid "Add to selected lists" msgstr "Adaugă la listele selectate" #: alo-easymail_subscribers.php:124 #: alo-easymail_subscribers.php:127 #@ alo-easymail msgid "ignore not selected lists" msgstr "ignoră listele selectate" #: alo-easymail_subscribers.php:127 #@ alo-easymail msgid "Remove from selected lists" msgstr "Șterge din listele selectate" #: alo-easymail_subscribers.php:131 #@ alo-easymail msgid "Add to selected lists and remove from not selected lists" msgstr "Adaugă la listele selectate și șterge din listele neselectate" #: alo-easymail_subscribers.php:138 #: alo-easymail_subscribers.php:510 msgid "Apply" msgstr "" #: alo-easymail_subscribers.php:160 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Subscribers deleted" msgstr "Abonații au fost şterși" #: alo-easymail_subscribers.php:182 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Import from WP registered users" msgstr "Importă din utilizatorii înregistraţi în Wordpress" #: alo-easymail_subscribers.php:183 #@ alo-easymail msgid "You can import new subscribers from WordPress registered users. Each member will be subscribed to the newsletter." msgstr "Poți importa noi abonați din utilizatorii înregistrați în Wordpress. Fiecare membru va fi abonat la newsletter." #: alo-easymail_subscribers.php:184 #@ alo-easymail msgid "This feature is useful if you have just installed the plugin and you would like to automatically subscribe existing users." msgstr "Această funcționalitate este utilă dacă tocmai ai instalat modulul și vrei să imporți automat toții membrii existenți în Wordpress." #: alo-easymail_subscribers.php:185 #@ alo-easymail msgid "But be careful to use it later on: it subscribes all registered users, including the members that already unsubscribed from the newsletter!" msgstr "Dar fii prevăzător: acțiunea va înscrie toți utilizatorii Wordpress, inclusiv membri care poate deja au optat să se dezaboneze!" #: alo-easymail_subscribers.php:187 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Blog registered users" msgstr "Pentru utilizatorii înregistraţi" #: alo-easymail_subscribers.php:191 #@ alo-easymail msgid "Import from WP members" msgstr "Importă din membrii Wordpress" #: alo-easymail_subscribers.php:195 #@ alo-easymail msgid "Import from uploaded CSV file" msgstr "Importă din listă fișier CSV" #: alo-easymail_subscribers.php:196 #@ alo-easymail msgid "You can import new subscribers from a CSV file." msgstr "Poți importa abonați noi dintr-o listă fișier CSV." #: alo-easymail_subscribers.php:197 #@ alo-easymail msgid "For each line you have to specify: e-mail address (mandatory), name (optional). Use semicolon (;) to separate the fields. See sample." msgstr "Pentru fiecare linie trebuie specificate: adresa email (obligatorie), numele (opțional). Utilizează punct și virgulă (;) pentru a separa câmpurile. Vezi exemplu." #: alo-easymail_subscribers.php:201 #@ alo-easymail msgid "Test mode (no importation, show records on screen)" msgstr "Mod testare (nu se importă, arată doar înregistrările pe ecran)" #: alo-easymail_subscribers.php:204 #@ alo-easymail msgid "Upload CSV file" msgstr "Încarcă fișier CSV" #: alo-easymail_subscribers.php:209 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Add a subscriber" msgstr "Adaugă un abonat" #: alo-easymail_subscribers.php:219 #: alo-easymail_subscribers.php:357 #: alo-easymail_subscribers.php:459 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "No action selected" msgstr "Nu ai selectat acțiunea" #: alo-easymail_subscribers.php:274 #: alo-easymail_subscribers.php:309 #@ alo-easymail msgid "Back" msgstr "Înapoi" #: alo-easymail_subscribers.php:276 #@ alo-easymail msgid "Error" msgstr "Erori" #: alo-easymail_functions.php:386 #: alo-easymail_subscribers.php:287 #@ alo-easymail msgid "The e-email address is not correct" msgstr "Adresa e-mail nu este corectă" #: alo-easymail_subscribers.php:289 #@ alo-easymail msgid "There is already a subscriber with this e-email address" msgstr "Deja există un abonat cu această adresă de email" #: alo-easymail_subscribers.php:306 #, php-format #@ alo-easymail msgid "Found %d records" msgstr "Am găsit %d înregistrări" #: alo-easymail_subscribers.php:307 #@ alo-easymail msgid "Check the Error column to modify records that otherwise will not be imported" msgstr "Verifică coloana Erori pentru a modifica înregistrările, altfel ele nu vor fi importate" #: alo-easymail_subscribers.php:312 #, php-format #@ alo-easymail msgid "Successfully import: %d records out of %d total" msgstr "Importate cu succes: %d înregistrări din totalul de %d" #: alo-easymail_subscribers.php:314 #@ alo-easymail msgid "Some records have not been imported" msgstr "Unele înregistrări nu au fost importate" #: alo-easymail_subscribers.php:331 #@ alo-easymail msgid "Not valid CSV file uploaded" msgstr "Fișierul încărcat nu este valid ca CSV" #: alo-easymail_subscribers.php:349 #, php-format #@ alo-easymail msgid "%d new subscribers successfully added from blog members" msgstr "%d noi abonați au fost adăugați cu succes din membrii blogului" #: alo-easymail_subscribers.php:351 #@ alo-easymail msgid "No subscribers added from blog members" msgstr "Nu au fost adăugați abonați dintre membrii blogului" #: alo-easymail_subscribers.php:378 msgid "Select a mailing list" msgstr "" #: alo-easymail_subscribers.php:385 msgid "Search" msgstr "" #: alo-easymail_subscribers.php:387 #@ alo-easymail msgid "Show all" msgstr "Arată tot" #: alo-easymail_subscribers.php:401 #@ alo-easymail msgid "Maybe you would like to import subscribers from your blog registered members or an external archive (using CSV). Click the 'Add/import subscribers' button" msgstr "Poate dorești să imporți abonați dintre membrii blogului sau dintr-o listă externă (utilizând fișier CSV). Apasă butonul 'Adaugă/Importă abonați'" #: alo-easymail_subscribers.php:402 #@ alo-easymail msgid "Do not show it again" msgstr "" #: alo-easymail_subscribers.php:409 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Add/import subscribers" msgstr "Adaugă/Importă abonați" #: alo-easymail_subscribers.php:463 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Do you really want to DELETE these subscribers?" msgstr "Sigur vrei să ştergi acești abonați?" #: alo-easymail_subscribers.php:473 #@ alo-easymail msgid "Per page" msgstr "Pe pagină" #: alo-easymail_subscribers.php:496 #, fuzzy msgid "Bulk Actions" msgstr "Acţiune" #: alo-easymail_subscribers.php:521 #@ alo-easymail msgid "Order by e-mail" msgstr "Sortare după e-mail" #: alo-easymail_subscribers.php:523 #@ alo-easymail msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" #: alo-easymail_subscribers.php:523 #@ alo-easymail msgid "The username of registered users. It is blank for public subscribers." msgstr "Numele de utilizator a celor înregistraţi. Este vid pentru abonaţii publici." #: alo-easymail_subscribers.php:524 #@ alo-easymail msgid "Order by join date" msgstr "Sortare după data înscrierii" #: alo-easymail_subscribers.php:524 #@ alo-easymail msgid "Join date" msgstr "Data înscrierii" #: alo-easymail_subscribers.php:525 #@ alo-easymail msgid "Order by activation state" msgstr "Sortare după starea de activare" #: alo-easymail_subscribers.php:525 #@ alo-easymail msgid "Activated" msgstr "Activat" #: alo-easymail_subscribers.php:525 #@ alo-easymail msgid "For registered users the dafault state is activated. For public subscribers the default state is deactivated: it will be activated by clicking on the activation link in the e-mail." msgstr "Pentru utilizatorii înregistraţi, starea implicită este cea activată. Pentru abonaţii publici starea implicită este cea dezactivată. Activarea se face prin link de activare trimis pe e-mail." #: alo-easymail_subscribers.php:525 #@ alo-easymail msgid "A subscriber will be deleted if not activated in 5 days." msgstr "Un abonat va fi șters dacă nu se activează în interval de 5 zile." #: alo-easymail_subscribers.php:527 #, fuzzy #@ alo-easymail msgid "Actions" msgstr "Acţiuni" #: alo-easymail_subscribers.php:597 #@ alo-easymail msgid "View user profile" msgstr "Vezi profilul utilizatorului" #: alo-easymail_subscribers.php:604 #@ alo-easymail msgid "Modify activation state" msgstr "Modifică starea de activare" #: alo-easymail_subscribers.php:605 #@ alo-easymail msgid "Do you really want to modify the activation state?" msgstr "Sigur vrei să modifici starea de activare?" #: alo-easymail_subscribers.php:635 #@ alo-easymail msgid "Delete subscriber" msgstr "Şterge abonatul" #: alo-easymail_subscribers.php:636 #@ alo-easymail msgid "Do you really want to DELETE this subscriber?" msgstr "Sigur vrei să ştergi acest abonat?" #: alo-easymail_functions.php:217 #, php-format #@ alo-easymail msgid "Confirm your subscription to %s Newsletter" msgstr "Confirmă abonamentul la newsletter %s" #: alo-easymail_functions.php:219 #, php-format #@ alo-easymail msgid "" "Hi %s\n" "to complete your subscription to %s newsletter you need to click on the following link (or paste it in the address bar of your browser):\n" msgstr "" "Salut %s\n" "pentru a completa abonamentul la newsletter %s trebuie să accesezi următorul link (sau să-l copiezi în bara de navigare a browserului tău web):\n" #: alo-easymail_functions.php:224 #@ alo-easymail msgid "If you did not ask for this subscription ignore this message." msgstr "Dacă nu ai solicitat acest abonament ignoră acest mesaj." #: alo-easymail_functions.php:225 #@ alo-easymail msgid "Thank you" msgstr "Mulţumim" #: alo-easymail_functions.php:362 #@ alo-easymail msgid "Successfully updated" msgstr "Actualizare reuşită" #: alo-easymail_functions.php:389 #@ alo-easymail msgid "The name field is empty" msgstr "Numele nu a fost completat" #: alo-easymail_functions.php:396 #@ alo-easymail msgid "Error during sending: please try again" msgstr "Eroare la trimtere: încearcă din nou" #: alo-easymail_functions.php:408 #@ alo-easymail msgid "Subscription successful. You will receive an e-mail with a link. You have to click on the link to activate your subscription." msgstr "Abonare făcută cu succes. Veţi primi un e-mail cu un link. Va trebui să accesaţi acel link pentru a activa abonamentul." #: alo-easymail_functions.php:513 #@ alo-easymail msgid "You have received this message because you subscribed to our newsletter. If you want to unsubscribe: " msgstr "Ai primit acest mesaj pentru că eşti abonat la newsletter-ul nostru. Dacă doreşti să te dezabonezi:" #: alo-easymail_functions.php:515 #@ alo-easymail msgid "click here" msgstr "accesează acest link"