# Translation of the WordPress plugin ALO EasyMail Newsletter 1.8 by Alessandro Massasso. # Copyright (C) 2010 Alessandro Massasso # This file is distributed under the same license as the ALO EasyMail Newsletter package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alo-easymail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/alo-easymail\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-15 14:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-25 18:26+0330\n" "Last-Translator: ka1\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: /home/atrash/www/wordpress3.0.1/wp-content/plugins/alo-easymail\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /home/atrash/www/wordpress3.0.1/wp-content/plugins/alo-easymail\n" #: alo-easymail-widget.php:30 #: alo-easymail_functions.php:712 #: alo-easymail_options.php:257 msgid "You can also sign up for specific lists" msgstr "شما همچنین می‌توانید برای لیست مخصوصی ثبت نام کنید" #: alo-easymail-widget.php:61 #: alo-easymail_options.php:240 msgid "Yes, I would like to receive the Newsletter" msgstr "بله، مایلم خبرنامه دریافت کنم" #: alo-easymail-widget.php:62 #: alo-easymail_options.php:246 msgid "No, please do not email me" msgstr "خیر، لطفا ایمیلی ارسال نکنید." #: alo-easymail-widget.php:64 msgid "Updating..." msgstr "در حال به روز رسانی..." #: alo-easymail-widget.php:83 #: alo-easymail_functions.php:282 msgid "sending..." msgstr "ارسال..." #: alo-easymail-widget.php:88 #: alo-easymail_report.php:127 #: alo-easymail_subscribers.php:276 #: alo-easymail_subscribers.php:522 msgid "Name" msgstr "نام" #: alo-easymail-widget.php:92 #: alo-easymail_report.php:126 #: alo-easymail_subscribers.php:276 #: alo-easymail_subscribers.php:521 msgid "E-mail" msgstr "ایمیل" #: alo-easymail-widget.php:97 #: alo-easymail_functions.php:418 msgid "Subscribe" msgstr "مشترک شدن" #: alo-easymail-widget.php:111 msgid "Allow users to opt in/out of email" msgstr "اجازه دادن به اعضا برای ملحق شدن / خروج از ایمیل" #: alo-easymail-widget.php:117 msgid "ALO Easymail Widget" msgstr "ابزارک ALO EasyMail" #: alo-easymail-widget.php:206 #: alo-easymail.php:249 #: alo-easymail.php:276 msgid "Newsletter" msgstr "خبرنامه" #: alo-easymail.php:250 #: alo-easymail_main.php:291 msgid "Send newsletter" msgstr "ارسال خبرنامه" #: alo-easymail.php:251 #: alo-easymail_subscribers.php:186 msgid "Newsletter subscribers" msgstr "مشترکین خبرنامه" #: alo-easymail.php:279 #: alo-easymail.php:455 #: easymail-subscr-page.php:20 msgid "Receive Newsletters?" msgstr "دریافت خبرنامه؟" #: alo-easymail.php:282 msgid "Yes" msgstr "بله" #: alo-easymail.php:283 msgid "No" msgstr "خیر" #: alo-easymail.php:389 msgid "Newsletters" msgstr "خبرنامه" #: alo-easymail.php:402 #: alo-easymail_main.php:104 msgid "Newsletters scheduled for sending" msgstr "فهرست زمان‌بندی خبرنامه برای ارسال" #: alo-easymail.php:410 #: alo-easymail_main.php:123 msgid "now sending" msgstr "در حال ارسال" #: alo-easymail.php:422 #: alo-easymail_main.php:110 msgid "Progress" msgstr "پیشرفت" #: alo-easymail.php:424 #: alo-easymail_main.php:108 #: alo-easymail_main.php:180 #: alo-easymail_report.php:72 msgid "Added on" msgstr "ارسال در" #: alo-easymail.php:425 #: alo-easymail_main.php:107 #: alo-easymail_main.php:179 #: alo-easymail_report.php:68 msgid "Scheduled by" msgstr "برنامه‌ریزی شده توسط" #: alo-easymail.php:431 msgid "There are no newsletters in queue" msgstr "هیچ خبرنامه‌ایی در صف قرار ندارد" #: alo-easymail.php:433 #: alo-easymail_options.php:570 #: alo-easymail_subscribers.php:40 msgid "Subscribers" msgstr "مشترکین" #: alo-easymail.php:436 #, php-format msgid "There are %d subscribers: %d activated, %d not activated" msgstr "%d مشترک وجود دارد: %d فعال شده است، %d فعال نشده است" #: alo-easymail.php:438 #: alo-easymail_subscribers.php:646 msgid "No subscribers" msgstr "مشترکی وجود ندارد" #: alo-easymail_action.php:5 #: alo-easymail_main.php:3 #: alo-easymail_options.php:3 #: alo-easymail_report.php:5 #: alo-easymail_subscribers.php:3 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "حقه می‌زنی ’ آره؟" #: alo-easymail_functions.php:217 #, php-format msgid "Confirm your subscription to %s Newsletter" msgstr "اشتراک خود را به %s خبرنامه تایید کنید" #: alo-easymail_functions.php:219 #, php-format msgid "" "Hi %s\n" "to complete your subscription to %s newsletter you need to click on the following link (or paste it in the address bar of your browser):\n" msgstr "" "سلام %s\n" "برای کامل شدن روند اشتراک شما به خبرنامه %s بایستی بر روی پیوند آمده کلیک کنید (یا در محل آدرس‌بار مرورگرتان پیست کنید):\n" #: alo-easymail_functions.php:224 msgid "If you did not ask for this subscription ignore this message." msgstr "اگر شما درخواست این اشتراک را صادر نکرده اید این پیغام را نادیده بگیرید." #: alo-easymail_functions.php:225 msgid "Thank you" msgstr "ممنون" #: alo-easymail_functions.php:362 msgid "Successfully updated" msgstr "با موفقیت به روز رسانی شد." #: alo-easymail_functions.php:386 #: alo-easymail_subscribers.php:287 msgid "The e-email address is not correct" msgstr "آدرس ایمیل صحیحی نیست" #: alo-easymail_functions.php:389 msgid "The name field is empty" msgstr "کادر نام خالی است" #: alo-easymail_functions.php:396 msgid "Error during sending: please try again" msgstr "خطا در ارسال: لطفا دوباره سعی کنید" #: alo-easymail_functions.php:408 msgid "Subscription successful. You will receive an e-mail with a link. You have to click on the link to activate your subscription." msgstr "اشتراک با موفقیت انجام شد. شما یک ایمیل دریافت خواهید کرد که لینکی را ارائه می‌دهد. بایستی لینک را کلیک کنید تا اشتراک شما فعال شود." #: alo-easymail_functions.php:513 msgid "You have received this message because you subscribed to our newsletter. If you want to unsubscribe: " msgstr "شما این پیغام را دریافت کرده‌اید بخاطر اینکه مشترک خبرنامه ما شده‌اید. اگر قصد دارید از مشترک بودن خارج شوید:" #: alo-easymail_functions.php:515 msgid "click here" msgstr "اینجا را کلیک کنید" #: alo-easymail_main.php:37 msgid "Newsletter successfully deleted" msgstr "خبرنامه با موفقیت حذف شد" #: alo-easymail_main.php:39 msgid "Impossible to delete the selected newsletter" msgstr "حذف خبرنامه انتخاب شده ممکن نیست" #: alo-easymail_main.php:55 msgid "New sending added with success!" msgstr "ارسال جدید با موفقیت اضافه شد" #: alo-easymail_main.php:61 #: alo-easymail_options.php:493 msgid "Inputs are incompled or wrong. Please check and try again." msgstr "ورودی‌ها ناکامل یا غلط است. لطفا چک کرده و دوباره سعی کنید." #: alo-easymail_main.php:67 msgid "No recipients selected." msgstr "هیچ گیرنده‌ای انتخاب نشده است." #: alo-easymail_main.php:73 msgid "Impossible to send. Please try again." msgstr "ارسال ممکن نیست. لطفا دوباره سعی کنید." #: alo-easymail_main.php:90 msgid "Newsletter report" msgstr "گزارش خبرنامه" #: alo-easymail_main.php:104 msgid "refresh" msgstr "تازه کردن" #: alo-easymail_main.php:106 msgid "Queue" msgstr "صف" #: alo-easymail_main.php:109 #: alo-easymail_main.php:182 #: alo-easymail_main.php:374 #: alo-easymail_report.php:64 msgid "Subject" msgstr "موضوع" #: alo-easymail_main.php:111 #: alo-easymail_options.php:571 msgid "Action" msgstr "عمل" #: alo-easymail_main.php:131 #: alo-easymail_main.php:196 msgid "you" msgstr "شما" #: alo-easymail_main.php:136 msgid "another user" msgstr "یک عضو دیگر" #: alo-easymail_main.php:153 #: alo-easymail_main.php:155 #: alo-easymail_options.php:555 #: alo-easymail_subscribers.php:139 #: alo-easymail_subscribers.php:213 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: alo-easymail_main.php:154 msgid "Do you really want to stop and cancel this sending?" msgstr "آیا واقعا می‌خواهید این ارسال را متوقف و لغو کنید؟" #: alo-easymail_main.php:176 msgid "Newsletters sent BY YOU" msgstr "خبرنامه‌هایی که توسط شما ارسال شده اند" #: alo-easymail_main.php:176 msgid "Newsletters sent BY ALL USERS" msgstr "خبرنامه‌هایی که توسط تمامی اعضا ارسال شده اند" #: alo-easymail_main.php:181 #: alo-easymail_report.php:76 msgid "Completed" msgstr "کامل شد" #: alo-easymail_main.php:183 msgid "Report" msgstr "گزارش" #: alo-easymail_main.php:203 #: alo-easymail_main.php:205 #: alo-easymail_subscribers.php:498 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: alo-easymail_main.php:204 msgid "Do you really want to delete the report of this newsletter?" msgstr "واقعا می‌خواهید گزارش این خبرنامه را حذف کنید؟" #: alo-easymail_main.php:206 #: alo-easymail_main.php:208 msgid "View" msgstr "نمایش" #: alo-easymail_main.php:268 msgid "Checking..." msgstr "در حال چک کردن..." #: alo-easymail_main.php:282 msgid "Warning! Some addresses seem to be wrong" msgstr "هشدار! به نظر می‌رسد برخی از آدرس‌ها اشتباه باشند" #: alo-easymail_main.php:295 msgid "Recipients" msgstr "گیرندگان" #: alo-easymail_main.php:301 msgid "Choose the kind of recipients" msgstr "نوع گیرندگان را انتخاب کنید" #: alo-easymail_main.php:303 msgid "Main groups" msgstr "گروه‌های اصلی" #: alo-easymail_main.php:304 msgid "All subscribers" msgstr "تمام مشترکین" #: alo-easymail_main.php:305 msgid "All registered users" msgstr "تمام اعضای ثبت نام کرده" #: alo-easymail_main.php:310 #: alo-easymail_options.php:115 #: alo-easymail_options.php:418 #: alo-easymail_options.php:442 #: alo-easymail_options.php:563 #: alo-easymail_subscribers.php:526 msgid "Mailing Lists" msgstr "لیست میل‌ها" #: alo-easymail_main.php:319 msgid "Between brackets the number of recipients belonging to each group or list" msgstr "در میان پرانتز تعداد دریافت‌کنندگان متعلق به هر گروه یا لیست درج شده است" #: alo-easymail_main.php:320 msgid "Do not worry about recipients belonging to more than one group or list: the plugin avoids sending twice to the same recipient" msgstr "در مورد گیرندگانی که به بیش از یک گروه یا لیست تعلق دارند نگران نباشید: افزونه از ارسال جندباره به یک گیرنده جلوگیری می‌کند" #: alo-easymail_main.php:326 msgid "To send to other people insert a list of e-mail addresses separated by comma (,)" msgstr "برای ارسال به افراد دیگر لیستی از آدرس ایمیل‌ها را که با کاما (,) از هم جدا شده اند وارد کنید" #: alo-easymail_main.php:332 msgid "Save the list of email addresses for next sending" msgstr "لیست آدرس ایمیل‌ها را برای ارسال بعدی ذخیره کن" #: alo-easymail_main.php:338 msgid "Subject and text of the e-mail" msgstr "موضوع و متن ایمیل" #: alo-easymail_main.php:344 msgid "Choose to send a simple generic e-mail or one about a specific post" msgstr "انتخاب کنید که یک ایمیل کلی و ساده ارسال شود یا ایمیلی در مورد پستی خاص" #: alo-easymail_main.php:360 msgid "generic e-mail: no post selected" msgstr "ایمیلی کلی: پستی انتخاب نشده" #: alo-easymail_main.php:369 msgid "If you choose a post you can use the post tags (see below) in the main content" msgstr "اگر شما یک پست را انتخاب کنید می‌توانید از برچسب‌های پست (پایین را ببینید) در متن اصلی استفاده کنید" #: alo-easymail_main.php:380 #: alo-easymail_report.php:80 msgid "Main body" msgstr "متن اصلی" #: alo-easymail_main.php:380 msgid "you can use the tags listed below" msgstr "شما می‌توانید از برچسب‌های لیست شده در زیر استفاده کنید" #: alo-easymail_main.php:393 msgid "Post tags" msgstr "برچسب‌های پست" #: alo-easymail_main.php:395 msgid "The link to the title of the selected post." msgstr "پیوند به عنوان پست انتخاب شده" #: alo-easymail_main.php:396 msgid "The excerpt (if any) of the post." msgstr "گزیده‌ای (اگر باشد) از پست" #: alo-easymail_main.php:397 msgid "The main content of the post." msgstr "محتوای اصلی پست" #: alo-easymail_main.php:397 msgid "Warning: this tag inserts the test as it is, including shortcodes from other plugins." msgstr "هشدار: این برچسب متن را آنگونه که هست، شامل میانبر‌هایی از دیگر افزونه‌ها، وارد می‌کند" #: alo-easymail_main.php:401 msgid "Subscriber tags" msgstr "برچسب‌های مشترکین" #: alo-easymail_main.php:403 msgid "Name and surname of registered user." msgstr "نام و لقب کاربر عضو شده" #: alo-easymail_main.php:403 #: alo-easymail_main.php:405 msgid "For subscribers: the name used for registration" msgstr "برای مشترکین: نام امنتخاب شده برای ثبت نام" #: alo-easymail_main.php:405 msgid "First name of registered user." msgstr "نام عضو ثبت‌نام کرده" #: alo-easymail_main.php:409 msgid "Other tags" msgstr "برچسب‌های دیگر" #: alo-easymail_main.php:411 msgid "The link to the site" msgstr "لینک به سایت" #: alo-easymail_main.php:418 msgid "Save the main body as template for next sending" msgstr "متن اصلی را بعنوان الگو برای ارسال بعدی ذخیره کن" #: alo-easymail_main.php:424 #: alo-easymail_main.php:439 msgid "Send" msgstr "ارسال" #: alo-easymail_main.php:429 msgid "Track when viewed" msgstr "رویت شدن را ردگیری کن" #: alo-easymail_main.php:431 #: alo-easymail_report.php:111 msgid "The plugin tries to count how many recipients open the newsletter" msgstr "افزونه سعی می‌کند تعداد گیرندگانی که خبرنامه را باز می‌کنند بشمارد" #: alo-easymail_main.php:431 msgid "This feedback depends on recipients' e-mail client, so the result is approximate and probably undersized" msgstr "این بازخورد به سرویس ایمیل گیرندگان بستگی دارد درنتیجه نتایج آن تقریبی و احتمالا کمتر از مقدار اصلی است" #: alo-easymail_main.php:439 msgid "Add to sending queue" msgstr "اضافه کن به صف ارسال" #: alo-easymail_main.php:439 msgid "PLEASE WAIT: sending..." msgstr "لطفا صبر کنید: در حال ارسال..." #: alo-easymail_main.php:442 msgid "Click ONCE and wait for the sending to be over" msgstr "یک بار کلیک کنید و منتظر بمانید تا ارسال انجام پذیرد" #: alo-easymail_options.php:91 #: alo-easymail_options.php:488 #: alo-easymail_options.php:507 #: alo-easymail_subscribers.php:263 msgid "Updated" msgstr "به روز شد" #: alo-easymail_options.php:111 #: alo-easymail_options.php:128 msgid "General" msgstr "عمومی" #: alo-easymail_options.php:112 #: alo-easymail_options.php:417 msgid "Texts" msgstr "متن‌ها" #: alo-easymail_options.php:113 #: alo-easymail_options.php:281 msgid "Batch sending" msgstr "ارسال دسته‌ایی" #: alo-easymail_options.php:114 #: alo-easymail_options.php:325 msgid "Permissions" msgstr "سطح دسترسی" #: alo-easymail_options.php:132 msgid "Number of last posts to display" msgstr "تعداد آخرین پست‌های برای نمایش" #: alo-easymail_options.php:134 msgid "Number of recent posts to show in the dropdown list of the newsletter sending form" msgstr "تعداد پست‌های اخیر برای نمایش در لیست کرکره‌ایی فرم ارسال خبرنامه" #: alo-easymail_options.php:138 msgid "Sender's email address" msgstr "آدرس ایمیل ارسال کننده" #: alo-easymail_options.php:143 msgid "Default template for the email content" msgstr "قالب پیش‌فرض برای محتوای ایمیل" #: alo-easymail_options.php:188 msgid "Show subscription page" msgstr "صفحه‌ی اشتراک را نشان بده" #: alo-easymail_options.php:189 #, php-format msgid "If yes, the subscription page ('%s') appears in menu or widget that list all blog pages" msgstr "اگر بلی، صفحه اشتراک ('%s') در منو یا ابزارکی که تمام صفحاتبلاگ را لیست می‌کند ظاهر می‌شود" #: alo-easymail_options.php:200 #: alo-easymail_options.php:202 #: alo-easymail_options.php:203 msgid "Delete all plugin data on deactivation" msgstr "حذف تمام اطلاعات افزونه در خنثی‌سازی" #: alo-easymail_options.php:201 msgid "On plugin deactivation, all plugin options, preferences and database tables (including all newsletters and subscribers data) will be definitely deleted" msgstr "در خنثی‌سازی افزونه، تمام تنظیمات افزونه، ترجیحات و جدول‌های پایگاه داده (شامل تمام خبرنامه‌ها و اطلاعات مشترکین) قطعا حذف خواهند شد" #: alo-easymail_options.php:201 msgid "If you need these data make sure you do a database backup before plugin deactivation" msgstr "اگر شما به این اطلاعات نیاز دارید حتما قبل از خنثی‌سازی افزونه از پایگاه داده خود یک پشتیبان بگیرید" #: alo-easymail_options.php:203 msgid "Yes, I understand" msgstr "بله، من می‌فهمم" #: alo-easymail_options.php:213 #: alo-easymail_options.php:265 #: alo-easymail_options.php:302 #: alo-easymail_options.php:429 msgid "Update" msgstr "به روز رسانی" #: alo-easymail_options.php:228 msgid "Widget/Page Texts" msgstr "متن‌های ابزارک / صفحه" #: alo-easymail_options.php:233 msgid "For registered users" msgstr "برای اعضای ثبت نام کرده" #: alo-easymail_options.php:238 msgid "Optin message" msgstr "پیغام ملحق شدن" #: alo-easymail_options.php:240 #: alo-easymail_options.php:246 #: alo-easymail_options.php:257 msgid "Default" msgstr "حالت پیش‌فرض" #: alo-easymail_options.php:244 msgid "Optout message" msgstr "پیغام جدا شدن" #: alo-easymail_options.php:251 msgid "For all subscribers" msgstr "برای تمام مشترکین" #: alo-easymail_options.php:255 msgid "Invite to join mailing lists" msgstr "دعوت به ملحق شدن به لیست میل‌ها" #: alo-easymail_options.php:284 msgid "Maximum number of emails that can be sent in a 24-hr period" msgstr "ماکزیمم تعداد ایمیل‌هایی که می‌توانند در طول ۲۴ ساعت ارسال شوند" #: alo-easymail_options.php:289 msgid "Important advice to calculate the best limit" msgstr "توصیه مهم برای محاسبه بهترین تعداد" #: alo-easymail_options.php:291 msgid "Ask your provider the cut-off of emails you can send per day. Multiplying the hourly limit by 24 is not the right way to calculate it: very often the resulting number is much higher than the actual cut-off." msgstr "از ارائه دهنده سرویس خود cut-off ایمیل‌هایی را که می‌توانید در روز بفرستید بپرسید. ضرب کردن محدودیت ساعت در ۲۴ راه درستی برای محاسبه نیست: در اغلب موارد عدد حاصله بسیار بیشتر از عدد حقیقی است." #: alo-easymail_options.php:292 msgid "Subtract from this cut-off the number of emails you want to send from your blog (e.g. registration procedures, activation and unsubscribing of EasyMail, notices from other plugins etc.)." msgstr "از رقم cut-off تعداد ایمیل‌هایی را که می‌خواهید از بلاگ خود بفرستید (یعنی قالب‌بندی ثبت‌نام‌ها، فعال‌سازی و از اشتراک خارج شدن خبرنامه، اطلاعیه‌های دیگر افزونه‌ها و غیره) کم کنید." #: alo-easymail_options.php:293 msgid "If in doubt, just choose a number definitely lower than the cut-off: you'll have more chances to have your mail delivered, and less chances to end up in a blacklist..." msgstr "اگر مطمئن نیستید، عددی را بسیار کمتر از cut-off برگزینید: شما شانس بیشتری خواهید داشت که ایمیل‌تان به مقصد برسد تا اینکه سر از لیست سیاه دربیاورد..." #: alo-easymail_options.php:294 msgid "For more info, visit the FAQ of the site." msgstr "برای اطلاعات بیشتر FAQ سایت را ببینید." #: alo-easymail_options.php:329 msgid "The lowest role can send newsletters" msgstr "پایین‌ترین نقشی که می‌تواند خبرنامه ارسال کند" #: alo-easymail_options.php:351 msgid "The user with this capability can only send newletters, but cannot manage them (view the report, delete)" msgstr "عضو با این توانایی می‌تواند فقط خبرنامه‌ها را ارسال کند اما نمی‌تواند آنها را مدیریت کند (گزارش را ببیند، حذف کند)" #: alo-easymail_options.php:357 msgid "The lowest role can manage newsletters" msgstr "پایین‌ترین نقشی که می‌تواند خبرنامه را مدیریت کند" #: alo-easymail_options.php:372 msgid "The user with this capability can manage own newsletters (view the report, delete)" msgstr "کاربر با این توانایی می‌تواند خبرنامه‌های خود را مدیریت کند (گزارش را ببیند، حذف کند)" #: alo-easymail_options.php:373 msgid "Note: to let a user manage newsletters of other users, this user must have the capability to manage subscribers too" msgstr "توجه: برای اینکه یک کاربر بتواند خبرنامه‌های دیگر کاربران را مدیریت کند، این کاربر بایستی توانایی مدیریت مشترکین را نیز داشته باشد" #: alo-easymail_options.php:379 msgid "The lowest role can manage subscribers" msgstr "پایین‌ترین نقشی که می‌تواند مشترکین را مدیریت کند" #: alo-easymail_options.php:395 msgid "The user with this capability can manage subscribers (add, delete, assign to mailing lists...)" msgstr "کاربر با این توانایی می‌تواند مشترکین را مدیریت کند (اضافه، حذف، واگذار کردن لیست میل‌ها...)" #: alo-easymail_options.php:401 msgid "The lowest role can manage options" msgstr "پایین‌ترین نقشی که می‌تواند تنظیمات را انجام بدهد" #: alo-easymail_options.php:416 msgid "The user with this capability can set up these setting sections" msgstr "کاربر با این توانایی می‌تواند این بخش‌ها را تنظیم کند" #: alo-easymail_options.php:419 msgid "Other sections can be modified only by administrators" msgstr "قسمت‌های دیگر فقط توسط مدیران تغییر می‌کند" #: alo-easymail_options.php:465 #: alo-easymail_options.php:490 #: alo-easymail_options.php:509 #: alo-easymail_options.php:512 #: alo-easymail_subscribers.php:14 #: alo-easymail_subscribers.php:23 #: alo-easymail_subscribers.php:91 #: alo-easymail_subscribers.php:152 #: alo-easymail_subscribers.php:218 #: alo-easymail_subscribers.php:235 #: easymail-subscr-page.php:18 msgid "Error during operation." msgstr "خطا در زمان عملیات." #: alo-easymail_options.php:520 msgid "You can setup mailing lists. For each you have to specify the name, the order (the lowest appear at top) and the availability" msgstr "شما می‌توانید لیست میل‌ها را وضع کنید. برای هریک بایستی نام، ترتیب (پایین‌ترین در بالا ظاهر می‌شود) و سطح دسترسی آن را تعیین کنید" #: alo-easymail_options.php:522 #: alo-easymail_options.php:540 #: alo-easymail_options.php:587 msgid "hidden" msgstr "مخفی" #: alo-easymail_options.php:522 msgid "the list can be shown only here in settings and nowhere in the site" msgstr "لیست فقط در اینجا، قسمت تنظیمات نمایش داده می‌شود نه در هیچ جای دیگر سایت" #: alo-easymail_options.php:523 #: alo-easymail_options.php:541 #: alo-easymail_options.php:590 msgid "admin side only" msgstr "فقط در جانب مدیر" #: alo-easymail_options.php:523 msgid "the list is available only for administratrion use (settings, sending page, subscribers), so subscribers cannot see it" msgstr "لیست فقط برای استفاده مدیریت کردن در دسترس است (تنظیمات، ارسال صفحه، مشترکین) در نتیجه مشترکین نمی‌توانند آن را ببینند" #: alo-easymail_options.php:524 #: alo-easymail_options.php:542 #: alo-easymail_options.php:593 msgid "entire site" msgstr "کل سایت" #: alo-easymail_options.php:524 msgid "the list is available in the whole site, so subscribers can see it" msgstr "لیست در تمام سایت در دسترس است، در نتیجه مشترکین می‌توانند آن را ببینند" #: alo-easymail_options.php:528 #: alo-easymail_options.php:604 msgid "Edit list" msgstr "ویرایش لیست" #: alo-easymail_options.php:528 msgid "New list" msgstr "لیست جدید" #: alo-easymail_options.php:533 #: alo-easymail_options.php:567 msgid "List name" msgstr "نام لیست" #: alo-easymail_options.php:534 #: alo-easymail_options.php:568 msgid "Availability" msgstr "دسترسی" #: alo-easymail_options.php:535 #: alo-easymail_options.php:569 msgid "Order" msgstr "ترتیب" #: alo-easymail_options.php:553 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #: alo-easymail_options.php:566 msgid "ID" msgstr "ID" #: alo-easymail_options.php:607 msgid "Delete list" msgstr "حذف لیست" #: alo-easymail_options.php:608 msgid "Do you really want to DELETE this list?" msgstr "آیا واقعا می‌خواهید این لیست را حذف کنید؟" #: alo-easymail_options.php:616 #: alo-easymail_subscribers.php:145 msgid "There are no available lists" msgstr "هیچ لیستی در دسترس نیست" #: alo-easymail_report.php:80 msgid "without formatting" msgstr "بدون قالب بندی" #: alo-easymail_report.php:109 msgid "Total sendings" msgstr "کل ارسال‌ها" #: alo-easymail_report.php:110 msgid "Sendings succesful" msgstr "ارسال‌ها موفقیت آمیز بود" #: alo-easymail_report.php:111 msgid "Sendings viewed" msgstr "ارسال ها رویت شده است" #: alo-easymail_report.php:111 msgid "Available only for subscribers; for other e-mail addresses the value is always negative" msgstr "فقط برای مشترکین در دسترس است؛ برای دیگر ایمیل آدرس‌ها مقدار همیشه منفی است" #: alo-easymail_report.php:112 msgid "Sendings failed" msgstr "ارسال‌ها با شکست مواجهه شد" #: alo-easymail_report.php:128 msgid "Sent" msgstr "ارسال" #: alo-easymail_report.php:129 msgid "Viewed" msgstr "رویت شد" #: alo-easymail_subscribers.php:12 msgid "Activation state updated" msgstr "وضعیت فعال‌سازی به روز شد" #: alo-easymail_subscribers.php:14 msgid "Not updated" msgstr "به روز نشده است" #: alo-easymail_subscribers.php:21 msgid "Subscriber deleted" msgstr "مشترک حذف شد" #: alo-easymail_subscribers.php:23 msgid "Not deleted" msgstr "حذف نشده است" #: alo-easymail_subscribers.php:92 #: alo-easymail_subscribers.php:153 #: alo-easymail_subscribers.php:220 #: alo-easymail_subscribers.php:236 #: alo-easymail_subscribers.php:455 msgid "No subscriber selected" msgstr "مشترکی انتخاب نشده است" #: alo-easymail_subscribers.php:93 #: alo-easymail_subscribers.php:237 msgid "No list selected" msgstr "هیچ لیستی انتخاب نشده است" #: alo-easymail_subscribers.php:99 #: alo-easymail_subscribers.php:497 msgid "Edit subscription to mailing lists" msgstr "ویرایش مشترکین لیست میل‌ها" #: alo-easymail_subscribers.php:100 msgid "Selected subscribers" msgstr "مشترکین انتخاب شده" #: alo-easymail_subscribers.php:111 msgid "Choose mailing lists" msgstr "لیست ایمیل را انتخاب کنید" #: alo-easymail_subscribers.php:122 msgid "Choose an action" msgstr "یک عمل را انتخاب کنید" #: alo-easymail_subscribers.php:124 msgid "Add to selected lists" msgstr "به لیست انتخاب شده اضافه کن" #: alo-easymail_subscribers.php:124 #: alo-easymail_subscribers.php:127 msgid "ignore not selected lists" msgstr "لیست‌های انتخاب نشده را نادیده بگیر" #: alo-easymail_subscribers.php:127 msgid "Remove from selected lists" msgstr "از لیست انتخاب شده خارج کن" #: alo-easymail_subscribers.php:131 msgid "Add to selected lists and remove from not selected lists" msgstr "به لیست های انتخاب شده اضافه کن و از لیست‌های انتخاب نشده خارج من" #: alo-easymail_subscribers.php:138 #: alo-easymail_subscribers.php:510 msgid "Apply" msgstr "اعمال کن" #: alo-easymail_subscribers.php:160 msgid "Subscribers deleted" msgstr "مشترکین حذف شدند" #: alo-easymail_subscribers.php:182 msgid "Import from WP registered users" msgstr "وارد کردن از کاربران ثبت‌نام کرده WP" #: alo-easymail_subscribers.php:183 msgid "You can import new subscribers from WordPress registered users. Each member will be subscribed to the newsletter." msgstr "شما می‌توانید مشترکین جدید را از اعضای ثبت نام کرده وردپرس وارد کنید. هر عضو به خبرنامه مشترک خواهد شد." #: alo-easymail_subscribers.php:184 msgid "This feature is useful if you have just installed the plugin and you would like to automatically subscribe existing users." msgstr "این ویژگی مفید است اگر شما هم اکنون افزونه را نصب کرده‌اید و می‌خواهید بصورت خودکار کاربران موجود را مشترک کنید." #: alo-easymail_subscribers.php:185 msgid "But be careful to use it later on: it subscribes all registered users, including the members that already unsubscribed from the newsletter!" msgstr "اما مراقب باشید وقتی بعدا از آن استفاده می‌کنید: این کار تمام کاربران ثبت‌نام کرده، من‌جمله اعضایی که از مشترک بودن خارج شده اند، را مشترک می‌کند!" #: alo-easymail_subscribers.php:187 msgid "Blog registered users" msgstr "کاربران ثبت‌نام کرده بلاگ" #: alo-easymail_subscribers.php:191 msgid "Import from WP members" msgstr "وارد کردن از اعضای WP" #: alo-easymail_subscribers.php:195 msgid "Import from uploaded CSV file" msgstr "وارد کردن از فایل CSV آپلود شده" #: alo-easymail_subscribers.php:196 msgid "You can import new subscribers from a CSV file." msgstr "شما می‌توانید مشترکین جدید را از یک فایل CSV وارد کنید." #: alo-easymail_subscribers.php:197 msgid "For each line you have to specify: e-mail address (mandatory), name (optional). Use semicolon (;) to separate the fields. See sample." msgstr "برای هر خط شما بایستی: آدرس ایمیل (ضروری)، نام (اختیاری) را مشخص کنید. از نقطه ویرگول (؛) برای جداکردن زمینه‌ها استفاده کنید. نمونه را ببینید." #: alo-easymail_subscribers.php:201 msgid "Test mode (no importation, show records on screen)" msgstr "حالت آزمایشی ( بدون وارد کردن، نشان دادن مدارک بر روی صفحه)" #: alo-easymail_subscribers.php:204 msgid "Upload CSV file" msgstr "آپلود فایل CSV" #: alo-easymail_subscribers.php:209 msgid "Add a subscriber" msgstr "اضافه کردن یک مشترک" #: alo-easymail_subscribers.php:219 #: alo-easymail_subscribers.php:357 #: alo-easymail_subscribers.php:459 msgid "No action selected" msgstr "هیچ عملی انتخاب نشده است" #: alo-easymail_subscribers.php:274 #: alo-easymail_subscribers.php:309 msgid "Back" msgstr "بازگشت" #: alo-easymail_subscribers.php:276 msgid "Error" msgstr "خطا" #: alo-easymail_subscribers.php:289 msgid "There is already a subscriber with this e-email address" msgstr "در حال حاضر یک مشترک با همین آدرس ایمیل وجود دارد" #: alo-easymail_subscribers.php:306 #, php-format msgid "Found %d records" msgstr "%d مدرک پیدا شد" #: alo-easymail_subscribers.php:307 msgid "Check the Error column to modify records that otherwise will not be imported" msgstr "ستون خطا را برای اصلاح رکورد‌ها چک کنید در غیر اینصورت برون ریزی نخواهند شد" #: alo-easymail_subscribers.php:312 #, php-format msgid "Successfully import: %d records out of %d total" msgstr "با موفقیت درون ریزی شد: %d مورد از %d کل" #: alo-easymail_subscribers.php:314 msgid "Some records have not been imported" msgstr "برخی از رکوردها درون‌ریزی نشده است" #: alo-easymail_subscribers.php:331 msgid "Not valid CSV file uploaded" msgstr "فایل CSV معتبری آپلود نشده است" #: alo-easymail_subscribers.php:349 #, php-format msgid "%d new subscribers successfully added from blog members" msgstr "%d مشترک جدید با موفقیت از اعضای بلاگ اضافه شد" #: alo-easymail_subscribers.php:351 msgid "No subscribers added from blog members" msgstr "اشتراکی از اعضای بلاگ اضافه نشده است" #: alo-easymail_subscribers.php:378 msgid "Select a mailing list" msgstr "یک لیست میل را انتخاب کنید" #: alo-easymail_subscribers.php:385 msgid "Search" msgstr "جستجو" #: alo-easymail_subscribers.php:387 msgid "Show all" msgstr "همه را نمایش بده" #: alo-easymail_subscribers.php:401 msgid "Maybe you would like to import subscribers from your blog registered members or an external archive (using CSV). Click the 'Add/import subscribers' button" msgstr "اگر می‌خواهید مشترکین خود را از میان اعضای ثبت‌نام کرده بلاگ یا یک آرشیو خارجی (با استفاده از CSV) وارد کنید بر روی دکمه اضافه کردن / وارد کردن مشترکین کلیک کنید" #: alo-easymail_subscribers.php:402 msgid "Do not show it again" msgstr "دیگر این پیغام را نشان نده" #: alo-easymail_subscribers.php:409 msgid "Add/import subscribers" msgstr "اضافه کردن / وارد کردن مشترکین" #: alo-easymail_subscribers.php:463 msgid "Do you really want to DELETE these subscribers?" msgstr "آیا واقعا می‌خواهید این مشترکین را حذف کنید؟" #: alo-easymail_subscribers.php:473 msgid "Per page" msgstr "در هر صفحه" #: alo-easymail_subscribers.php:496 msgid "Bulk Actions" msgstr "عمل‌های توده‌ایی" #: alo-easymail_subscribers.php:521 msgid "Order by e-mail" msgstr "ترتیب بر اساس ایمیل" #: alo-easymail_subscribers.php:523 msgid "Username" msgstr "نام عضو" #: alo-easymail_subscribers.php:523 msgid "The username of registered users. It is blank for public subscribers." msgstr "نام کاربران ثبت‌نام کرده. این محل برای مشترکین عمومی خالی است." #: alo-easymail_subscribers.php:524 msgid "Order by join date" msgstr "ترتیب بر اساس تاریخ ملحق شدن" #: alo-easymail_subscribers.php:524 msgid "Join date" msgstr "تاریخ ملحق شدن" #: alo-easymail_subscribers.php:525 msgid "Order by activation state" msgstr "ترتیب بر اساس حالت فعال بودن" #: alo-easymail_subscribers.php:525 msgid "Activated" msgstr "فعال شده" #: alo-easymail_subscribers.php:525 msgid "For registered users the dafault state is activated. For public subscribers the default state is deactivated: it will be activated by clicking on the activation link in the e-mail." msgstr "برای اعضای ثبت‌نام کرده حالت پیش فرض فعال است. برای مشترکین عمومی حالت پیش فرض غیرفعال است: با کلیک بر روی لینک فعال‌سازی در ایمیل فعال می‌شود." #: alo-easymail_subscribers.php:525 msgid "A subscriber will be deleted if not activated in 5 days." msgstr "یک مشترک اگر در طول ۵ روز فعال نشود حذف خواهد شد" #: alo-easymail_subscribers.php:527 msgid "Actions" msgstr "عمل‌ها" #: alo-easymail_subscribers.php:597 msgid "View user profile" msgstr "رویت پروفایل کاربر" #: alo-easymail_subscribers.php:604 msgid "Modify activation state" msgstr "اصلاح وضعیت فعال‌سازی" #: alo-easymail_subscribers.php:605 msgid "Do you really want to modify the activation state?" msgstr "واقعا می‌خواهید وضعیت فعال‌سازی را اصلاح کنید؟" #: alo-easymail_subscribers.php:635 msgid "Delete subscriber" msgstr "حذف مشترک" #: alo-easymail_subscribers.php:636 msgid "Do you really want to DELETE this subscriber?" msgstr "آیا واقعا می‌خواهید این مشترک را حذف کنید؟" #: easymail-subscr-page.php:31 msgid "Your subscription was successfully activated. You will receive the next newsletter. Thank you." msgstr "اشتراک شما با موفقیت فعال شد. شما خبرنامه بعدی را دریافت خواهید نمود. با تشکر" #: easymail-subscr-page.php:33 msgid "Error during activation. Please check the activation link." msgstr "خطا در هنگام فعال سازی. لطفا لینک فعال سازی را چک کنید." #: easymail-subscr-page.php:39 msgid "To modify your subscription to mailing lists use this form" msgstr "برای جرح و تعدیل مشترکین‌تان به لیست میل‌ّا از این فرم استفاده کنید" #: easymail-subscr-page.php:48 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: easymail-subscr-page.php:52 msgid "To unsubscribe the newsletter for good click this button" msgstr "برای اینکه به خیر و خوشی اشتراک خود را از خبرنامه لغو کنید بر روی این دکمه کلیک کنید" #: easymail-subscr-page.php:58 msgid "Unsubscribe me" msgstr "من را از مشترک بودن خارج کن" #: easymail-subscr-page.php:65 msgid "Your subscription was successfully deleted. Bye bye." msgstr "اشتراک شما با موفقیت حذف شد. اگر بار گران بودیم رفتیم..." #: easymail-subscr-page.php:67 msgid "Error during unsubscription." msgstr "خطا در حین از اشتراک خارج کردن." #: easymail-subscr-page.php:67 msgid "Try again." msgstr "دوباره تلاش کنید." #: easymail-subscr-page.php:68 msgid "If it fails again you can contact the administrator" msgstr "اگر باز هم با شکست مواجهه شدید می‌توانید با مدیریت تماس بگیرید" #: easymail-subscr-page.php:85 msgid "Your subscription to mailing lists successfully updated" msgstr "اشتراک شما به لیست میل‌ها با موفقیت به روز شد" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "ALO EasyMail Newsletter" msgstr "خبرنامه ALO EasyMail" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.eventualo.net/blog/wp-alo-easymail-newsletter/" msgstr "http://www.eventualo.net/blog/wp-alo-easymail-newsletter/" #. Description of the plugin/theme msgid "To send e-mails and newsletters. Features: collect subcribers on registration or with an ajax widget, mailing lists, cron batch sending." msgstr "برای ارسال ایمیل و خبرنامه. خصوصیات: جمع‌آوری مشترکین در ثبت نام یا بوسیله ابزارک آجاکس، لیست میل‌ها، ارسال خوشه‌ایی." #. Author of the plugin/theme msgid "Alessandro Massasso" msgstr "Alessandro Massasso" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.eventualo.net" msgstr "http://www.eventualo.net"