msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alo-easymail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-13 23:34+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Alex \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../.\n" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:265 #: .././alo-easymail.php:330 #: .././alo-easymail-widget.php:201 msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:266 #: .././alo-easymail.php:722 #: .././alo-easymail_main.php:317 msgid "Send newsletter" msgstr "Invia newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:267 #: .././alo-easymail_subscribers.php:261 msgid "Newsletter subscribers" msgstr "Iscritti newsletter" #: .././alo-easymail.php:283 msgid "Resources about EasyMail Newsletter" msgstr "Risorse su EasyMail Newsletter" #: .././alo-easymail.php:292 #: .././alo-easymail_main.php:18 #: .././alo-easymail_options.php:199 msgid "To enable the plugin work better you should increase the wp_cron and php timeouts" msgstr "Affinché il plugin funzioni al meglio dovresti aumentare i limiti di tempo per wp_cron e php" #: .././alo-easymail.php:294 msgid "Here is a summary of some solutions that might help you" msgstr "Ecco un elenco di alcuni suggerimenti che potrebbero aiutarti" #: .././alo-easymail.php:295 #, php-format msgid "increase the cron timeout in %s to 20 seconds or more" msgstr "aumentare il limite di tempo per il cron in %s a 20 secondi o più" #: .././alo-easymail.php:296 msgid "FROM" msgstr "DA" #: .././alo-easymail.php:297 msgid "TO" msgstr "A" #: .././alo-easymail.php:298 #: .././alo-easymail.php:300 #: .././alo-easymail.php:302 #, php-format msgid "add this code in %s" msgstr "aggiungere questo codice in %s" #: .././alo-easymail.php:300 msgid "if this file does not exist, create it" msgstr "se questo file non esiste crealo" #: .././alo-easymail.php:302 msgid "If you have problems in sending you can try alterative cron" msgstr "Se hai problemi con l'invio puoi provare con il cron alternativo" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:304 #: .././alo-easymail_main.php:20 #: .././alo-easymail_options.php:201 #: .././alo-easymail_options.php:639 msgid "For more info, visit the FAQ of the site." msgstr "Per maggiori informazioni, visita le F.A.Q. del sito." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:333 #: .././alo-easymail.php:579 #: .././alo-easymail-widget.php:54 #: .././easymail-subscr-page.php:20 #: .././alo-easymail_options.php:460 msgid "Yes, I would like to receive the Newsletter" msgstr "Si, voglio ricevere la newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:337 msgid "Yes" msgstr "Si" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:338 msgid "No" msgstr "No" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:514 #: .././alo-easymail.php:719 #: .././alo-easymail.php:721 msgid "Newsletters" msgstr "Newsletters" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:527 #: .././alo-easymail_main.php:468 msgid "Newsletters scheduled for sending" msgstr "Newsletter in attesa di invio" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:535 #: .././alo-easymail_main.php:487 msgid "now sending" msgstr "ora in invio" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:547 #: .././alo-easymail_main.php:474 msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:549 #: .././alo-easymail_main.php:472 #: .././alo-easymail_main.php:554 #: .././alo-easymail_report.php:93 msgid "Added on" msgstr "Aggiunto il" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:550 #: .././alo-easymail_main.php:471 #: .././alo-easymail_main.php:553 #: .././alo-easymail_report.php:89 msgid "Scheduled by" msgstr "Inserito da" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:556 msgid "There are no newsletters in queue" msgstr "Non ci sono newsletter in attesa di invio" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:558 #: .././alo-easymail.php:729 #: .././alo-easymail_options.php:955 #: .././alo-easymail_subscribers.php:46 msgid "Subscribers" msgstr "Iscritti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:561 #, php-format msgid "There are %d subscribers: %d activated, %d not activated" msgstr "Ci sono %d iscritti: %d attivati, %d non attivati" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:563 #: .././alo-easymail_subscribers.php:502 #: .././alo-easymail_subscribers.php:819 msgid "No subscribers" msgstr "Nessun iscritto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:585 #: .././alo-easymail-widget.php:20 #: .././alo-easymail_options.php:462 #: .././alo-easymail_functions.php:1040 msgid "You can also sign up for specific lists" msgstr "Puoi anche iscriverti a liste specifiche" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:674 msgid "Confirm your subscription to %BLOGNAME% Newsletter" msgstr "Conferma la sua iscrizione alla Newsletter su %BLOGNAME%" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:684 msgid "" "Hi %NAME%\n" "to complete your subscription to %BLOGNAME% newsletter you need to click on the following link (or paste it in the address bar of your browser):\n" msgstr "" "Salve %NAME%,\n" "per completare la tua iscrizione alla newsletter su %BLOGNAME% devi cliccare sul seguente indirizzo (o incollarlo nella barra degli indirizzi del tuo browser):\n" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:686 msgid "If you did not ask for this subscription ignore this message." msgstr "Se non hai richiesto questa iscrizione ignora questo messaggio." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:687 msgid "Thank you" msgstr "Grazie" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:724 #: .././alo-easymail_main.php:319 msgid "Reports" msgstr "Rapporti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:726 #: .././alo-easymail_main.php:321 msgid "Templates" msgstr "Modelli" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:732 msgid "Options" msgstr "Opzioni" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail-widget.php:55 #: .././alo-easymail_options.php:461 msgid "No, please do not email me" msgstr "No, non voglio riceverla" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail-widget.php:57 msgid "Updating..." msgstr "Aggiornamento..." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail-widget.php:77 #: .././alo-easymail_functions.php:464 msgid "sending..." msgstr "invio in corso..." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail-widget.php:82 #: .././alo-easymail_report.php:148 #: .././alo-easymail_subscribers.php:397 #: .././alo-easymail_subscribers.php:695 msgid "Name" msgstr "Nome" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail-widget.php:86 #: .././alo-easymail_report.php:147 #: .././alo-easymail_subscribers.php:397 #: .././alo-easymail_subscribers.php:694 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail-widget.php:92 #: .././alo-easymail_functions.php:463 msgid "Subscribe" msgstr "Iscriviti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail-widget.php:106 msgid "Allow users to opt in/out of email" msgstr "Allow users to opt in/out of email" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail-widget.php:112 msgid "ALO Easymail Widget" msgstr "ALO Easymail Widget" # @ default #: .././alo-easymail_main.php:3 #: .././alo-easymail_main.php:48 #: .././alo-easymail_main.php:250 #: .././alo-easymail_main.php:448 #: .././alo-easymail_report.php:5 #: .././alo-easymail_options.php:3 #: .././alo-easymail_subscribers.php:3 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Stai tentando di fare il furbo?" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:19 #: .././alo-easymail_options.php:200 msgid "For more info you can use the Help button or visit the FAQ of the site" msgstr "Per maggiori informazioni, puoi usare il pulsante AIuto o visitare le F.A.Q. del sito." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:21 #: .././alo-easymail_options.php:202 #: .././alo-easymail_subscribers.php:569 msgid "Do not show it again" msgstr "Non mostrare più" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:27 msgid "Debug mode is activated" msgstr "Modalità di debug attivata" #: .././alo-easymail_main.php:28 #: .././alo-easymail_options.php:350 msgid "all messages will be sent to the newsletter author" msgstr "tutti i messaggi saranno inviati all'autore della newsletter" #: .././alo-easymail_main.php:29 #: .././alo-easymail_options.php:351 msgid "all messages will be recorded into a log file" msgstr "tutti i messaggi saranno registrati in un file di log" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:355 msgid "Newsletter successfully deleted" msgstr "Newsletter cancellata con successo" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:357 msgid "Impossible to delete the selected newsletter" msgstr "Impossibile cancellare la newsletter selezionata" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:369 msgid "Template successfully deleted" msgstr "Modello cancellato con successo" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:371 msgid "Impossible to delete the selected template" msgstr "Impossibile cancellare il modello selezionato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:393 msgid "New sending added with success!" msgstr "Nuovo invio aggiunto con successo!" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:394 #: .././alo-easymail_main.php:401 #: .././alo-easymail_main.php:420 msgid "Template saved" msgstr "Modello salvato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:400 #: .././alo-easymail_main.php:432 #: .././alo-easymail_options.php:845 msgid "Inputs are incompled or wrong. Please check and try again." msgstr "I dati inseriti sono incompleti o errati. Controlla e riprova." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:407 msgid "No recipients selected." msgstr "Nessun destinatario selezionato." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:413 msgid "Impossible to send. Please try again." msgstr "Impossibile inviare. Riprova." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:426 msgid "Impossible to save the template. Please try again." msgstr "Impossibile salvare il modello. Riprova." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:455 msgid "Newsletter report" msgstr "Rapporto newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:468 msgid "refresh" msgstr "aggiorna" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:470 msgid "Queue" msgstr "Coda" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:473 #: .././alo-easymail_main.php:556 #: .././alo-easymail_main.php:770 #: .././alo-easymail_main.php:899 #: .././alo-easymail_main.php:948 #: .././alo-easymail_report.php:74 #: .././alo-easymail_options.php:522 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:475 #: .././alo-easymail_main.php:900 #: .././alo-easymail_options.php:956 msgid "Action" msgstr "Azione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:495 #: .././alo-easymail_main.php:570 msgid "you" msgstr "te" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:500 msgid "another user" msgstr "altro utente" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:527 #: .././alo-easymail_main.php:529 #: .././alo-easymail_options.php:941 #: .././alo-easymail_subscribers.php:143 #: .././alo-easymail_subscribers.php:189 #: .././alo-easymail_subscribers.php:317 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:528 msgid "Do you really want to stop and cancel this sending?" msgstr "Vuoi davvero fermare e annullare questo invio?" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:550 msgid "Newsletters sent BY YOU" msgstr "Newsletter inviate DA TE" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:550 msgid "Newsletters sent BY ALL USERS" msgstr "Newsletter inviate DA TUTTI GLI UTENTI" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:555 #: .././alo-easymail_report.php:97 msgid "Completed" msgstr "Completato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:557 msgid "Report" msgstr "Rapporto" # @ alo-easymail # @ default #: .././alo-easymail_main.php:587 #: .././alo-easymail_main.php:589 #: .././alo-easymail_main.php:914 #: .././alo-easymail_main.php:916 #: .././alo-easymail_subscribers.php:670 msgid "Delete" msgstr "Elimina" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:588 msgid "Do you really want to delete the report of this newsletter?" msgstr "Vuoi davvero eliminare il rapporto di questa newsletter?" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:590 #: .././alo-easymail_main.php:592 msgid "View" msgstr "Vedi" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:603 msgid "There are no available reports" msgstr "Non ci sono resoconti disponibili" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:632 msgid "Checking..." msgstr "Controllo in corso..." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:644 msgid "Warning! Some addresses seem to be wrong" msgstr "Attenzione! I seguenti indirizzi e-mail potrebbero essere sbagliati" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:663 msgid "Recipients" msgstr "Destinatari" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:669 msgid "Choose the kind of recipients" msgstr "Scegli il tipo di destinatari" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:672 msgid "Main groups" msgstr "Gruppi principali" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:674 msgid "All subscribers" msgstr "Tutti gli iscritti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:676 msgid "All registered users" msgstr "Tutti gli utenti registrati" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:682 #: .././alo-easymail_options.php:212 #: .././alo-easymail_options.php:763 #: .././alo-easymail_options.php:787 #: .././alo-easymail_options.php:949 #: .././alo-easymail_subscribers.php:699 msgid "Mailing Lists" msgstr "Mailing Lists" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:695 msgid "Filter subscribers according to languages" msgstr "Filtra gli iscritti in base alla lingua" #: .././alo-easymail_main.php:696 msgid "This filter works only for subscribers (all/lists), not for registered users" msgstr "Questo filtro funziona solo per gli iscritti (tutti/liste), non per gli utenti registrati" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:707 msgid "Not specified / others" msgstr "Non specificato / altri" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:707 msgid "That includes subscribers who did not choose any language or specified a language no longer available" msgstr "Questo include gli iscritti che non hanno scelto una lingua o hanno specificato una lingua non più disponibile" #: .././alo-easymail_main.php:707 msgid "These subscribers will receive the newsletter in the main language of the site" msgstr "Questi iscritti riceveraano la newsletter nella lingua principale del sito" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:713 msgid "Between brackets the number of recipients belonging to each group or list" msgstr "Tra parentesi il numero dei destinatari appartenenti a ogni gruppo o lista" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:714 msgid "Do not worry about recipients belonging to more than one group or list: the plugin avoids sending twice to the same recipient" msgstr "Non preoccuparti dei destinatari che appartengono a più di un gruppo o lista: il plugin invierà un solo messsaggio per ogni destinatario" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:720 msgid "To send to other people insert a list of e-mail addresses separated by comma (,)" msgstr "Per inviare ad altri destinatari inserisci una lista di indirizzi e-mail separati dalla virgola (,)" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:727 msgid "Save the list of email addresses for next sending" msgstr "Salva la lista di e-mail per il prossimo invio" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:734 msgid "Subject and text of the e-mail" msgstr "Oggetto e testo del messaggio" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:740 msgid "Choose to send a simple generic e-mail or one about a specific post" msgstr "Scegli se inviare un messaggio generico o uno riferito a un articolo specifico" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:756 msgid "generic e-mail: no post selected" msgstr "messaggio generico: nessun articolo selezionato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:765 msgid "If you choose a post you can use the post tags (see below) in the main content" msgstr "Se scegli un articolo puoi usare i tag relativi all'articolo (vedi sotto) nel corpo del messaggio" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:789 #: .././alo-easymail_main.php:968 #: .././alo-easymail_report.php:101 #: .././alo-easymail_options.php:526 msgid "Main body" msgstr "Testo principale" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:789 #: .././alo-easymail_main.php:968 msgid "you can use the tags listed below" msgstr "puoi usare i tag elencati sotto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:801 #: .././alo-easymail_main.php:982 msgid "View tags" msgstr "Vedi tag" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:813 msgid "Update the template (subject and main body)" msgstr "Aggiorna il modello (oggetto e testo principale)" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:815 msgid "Save the subject and the main body as template" msgstr "Salva oggetto e testo principale come modello" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:819 msgid "You can manage templates with the button at the top of the page" msgstr "Puoi gestire i modelli usando il pulsante in cima alla pagina" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:830 #: .././alo-easymail_main.php:918 msgid "Send" msgstr "Invia" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:835 msgid "Track when viewed" msgstr "Traccia quando visualizzata" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:837 #: .././alo-easymail_report.php:132 msgid "The plugin tries to count how many recipients open the newsletter" msgstr "Il plugin prova a contare quanti destinatari hanno visualizzato la newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:837 msgid "This feedback depends on recipients' e-mail client, so the result is approximate and probably undersized" msgstr "Questo riscontro dipende dal programma di posta usato dai destinatari, perciò il dato è approssimativo e probabilmente sottodimensionato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:846 msgid "Add to sending queue" msgstr "Aggiungi in coda per l'invio" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:846 msgid "PLEASE WAIT: sending..." msgstr "ATTENDI: invio in corso..." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:849 msgid "Click ONCE and wait for the sending to be over" msgstr "Clicca UNA VOLTA e attendi il termine dell'operazione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:866 msgid "Your template" msgstr "Il tuo modello" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:870 msgid "Template example (edit me)" msgstr "Esempio di modello (modificami)" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:895 msgid "Newsletter templates" msgstr "Modelli newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:897 msgid "Last modified on" msgstr "Ultima modifica il" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:898 msgid "Created on" msgstr "Creato il" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:915 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Vuoi davvero eliminare questo modello?" # @ alo-easymail # @ default #: .././alo-easymail_main.php:917 #: .././easymail-subscr-page.php:51 msgid "Edit" msgstr "Modifica" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:928 msgid "There are no templates yet" msgstr "Non ci sono modelli" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:935 msgid "Update template" msgstr "Aggiorna modello" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:937 msgid "New template" msgstr "Nuovo modello" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:994 #: .././alo-easymail_options.php:939 msgid "Save" msgstr "Salva" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:994 msgid "PLEASE WAIT: saving..." msgstr "ATTENDI: salvataggio in corso..." # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:18 #: .././alo-easymail_options.php:810 #: .././alo-easymail_options.php:842 #: .././alo-easymail_options.php:861 #: .././alo-easymail_options.php:864 #: .././alo-easymail_subscribers.php:14 #: .././alo-easymail_subscribers.php:24 #: .././alo-easymail_subscribers.php:94 #: .././alo-easymail_subscribers.php:155 #: .././alo-easymail_subscribers.php:201 #: .././alo-easymail_subscribers.php:214 #: .././alo-easymail_subscribers.php:227 #: .././alo-easymail_subscribers.php:322 #: .././alo-easymail_subscribers.php:339 #: .././alo-easymail_subscribers.php:373 msgid "Error during operation." msgstr "Errore durante l'operazione." # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:32 #: .././alo-easymail_functions.php:461 msgid "Your subscription was successfully activated. You will receive the next newsletter. Thank you." msgstr "La tua iscrizione è stata attivata con successo. Riceverai la prossima newsletter. Grazie." # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:34 msgid "Error during activation. Please check the activation link." msgstr "Errore durante l'attivazione. Controlla il link di attivazione." # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:42 msgid "To modify your subscription to mailing lists use this form" msgstr "Per modificare la tua iscrizione alle mailing list usa questo modulo" # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:56 msgid "To unsubscribe the newsletter for good click this button" msgstr "Per cancellare la tua iscrizione clicca sul pulsante" # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:62 msgid "Unsubscribe me" msgstr "Cancellami" # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:69 msgid "Your subscription was successfully deleted. Bye bye." msgstr "La tua iscrizione è stata cancellata con successo. Saluti." # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:71 msgid "Error during unsubscription." msgstr "Errore durante la cancellazione dell''iscrizione." # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:71 msgid "Try again." msgstr "Riprova." # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:72 msgid "If it fails again you can contact the administrator" msgstr "Se fallisse ancora puoi contattare l'amministratore" # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:89 msgid "Your subscription to mailing lists successfully updated" msgstr "La tua iscrizione alle mailing list è stata aggiornata con successo" #: .././alo-easymail_report.php:61 msgid "open in a new window" msgstr "apri in una nuova finestra" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_report.php:101 msgid "without formatting" msgstr "senza formattazione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_report.php:130 msgid "Total sendings" msgstr "Invii totali" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_report.php:131 msgid "Sendings succesful" msgstr "Invii riusciti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_report.php:132 msgid "Sendings viewed" msgstr "Invii visualizzati" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_report.php:132 msgid "Available only for subscribers; for other e-mail addresses the value is always negative" msgstr "Disponibile solo per gli iscritti; per gli altri indirizzi e-mail il valore è sempre negativo" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_report.php:133 msgid "Sendings failed" msgstr "Invii falliti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_report.php:149 #: .././alo-easymail_subscribers.php:397 #: .././alo-easymail_subscribers.php:700 msgid "Language" msgstr "Lingua" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_report.php:150 msgid "Sent" msgstr "Inviato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_report.php:151 msgid "Viewed" msgstr "Visualizzato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:167 #: .././alo-easymail_options.php:840 #: .././alo-easymail_options.php:859 #: .././alo-easymail_subscribers.php:367 #: .././alo-easymail_subscribers.php:384 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:208 #: .././alo-easymail_options.php:225 msgid "General" msgstr "Generali" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:209 #: .././alo-easymail_options.php:405 #: .././alo-easymail_options.php:762 msgid "Texts" msgstr "Testi" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:210 #: .././alo-easymail_options.php:608 msgid "Batch sending" msgstr "Batch sending" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:211 #: .././alo-easymail_options.php:670 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:229 msgid "Number of last posts to display" msgstr "Numero di articoli recenti da mostrare" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:231 msgid "Number of recent posts to show in the dropdown list of the newsletter sending form" msgstr "Numero di articoli recenti da mostrare nella lista a tendina nella pagina di invio" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:235 msgid "Sender's email address" msgstr "Indirizzo e-mail del mittente" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:240 msgid "Sender's name" msgstr "Nome del mittente" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:252 msgid "Subscription page" msgstr "Pagina di iscrizione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:271 msgid "This should be the page that includes the [ALO-EASYMAIL-PAGE] shortcode. By default, this page is titled 'Newsletter'" msgstr "Questa pagina deve includere il codice [ALO-EASYMAIL-PAGE]. La pagina predefinita è intitolata 'Newsletter'" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:284 msgid "Show subscription page" msgstr "Mostra pagina di iscrizione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:285 msgid "If yes, the subscription page appears in menu or widget that list all blog pages" msgstr "Se si, la pagina di iscrizione appare nei menu o nei widget che elencano tutte le pagine del blog" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:296 msgid "Embed CSS file" msgstr "Includi file CSS" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:297 msgid "If yes, the plugin loads the CSS styles from a file in its directory" msgstr "Se si, il plugin carica gli stili CSS contenuti in un file nella propria cartella" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:297 msgid "Tip: copy 'alo-easymail.css' to your theme directory and edit it there. Useful to prevent the loss of styles when you upgrade the plugin" msgstr "Suggerimento: copia 'alo-easymail.css' nella cartella del tuo tema e modificalo lì. Utile per evitare di perdere la tua formattazione quando aggiorni il plugin" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:308 msgid "Disable activation e-mail" msgstr "Disattiva e-mail di attivazione" #: .././alo-easymail_options.php:309 msgid "If yes, a new subscriber is automatically activated without confirmation e-mail" msgstr "Se si, i nuovi iscritti saranno attivati automaticamente senza e-mail di attivazione" #: .././alo-easymail_options.php:325 msgid "Filters to the newsletter text" msgstr "Filtri per il testo della newsletter" #: .././alo-easymail_options.php:326 msgid "Convert carriage return in
tag" msgstr "Trasforma il ritorno a capo in tag
" #: .././alo-easymail_options.php:327 msgid "Apply 'the_content' filters and shortcodes to newsletter content" msgstr "Applica i filtri e gli shortcode per 'the_content' al contenuto della newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:339 msgid "Debug newsletters" msgstr "Debug newsletter" #: .././alo-easymail_options.php:342 msgid "no" msgstr "no" #: .././alo-easymail_options.php:343 #: .././alo-easymail_options.php:350 msgid "send all emails to the author" msgstr "invia tutti i messaggi all'autore" #: .././alo-easymail_options.php:343 #: .././alo-easymail_options.php:351 msgid "put all emails into a log file" msgstr "registra tutti i messaggi in un file di log" #: .././alo-easymail_options.php:348 msgid "If you choose a debug mode the newsletters won't be sent to the selected recipients" msgstr "Se scegli una modalità di debug le newsletter non saranno inviate ai destinatari selezionati" #: .././alo-easymail_options.php:352 #, php-format msgid "called %s and saved in %s" msgstr "nominato %s e salvato in %s" #: .././alo-easymail_options.php:352 msgid "the log file is accessible on your server and contains personal information so you have to delete it as soon as possible!" msgstr "il file di log è accessibile sul tuo server e contiene informazioni personali quindi devi rimuoverlo il più in fretta possibile!" #: .././alo-easymail_options.php:365 msgid "Show credit banners in back-end" msgstr "Mostra banner dei crediti nella parte amministrativa" #: .././alo-easymail_options.php:366 msgid "You are free to hide the credits, but in that case it's a common practice to make a small donatation via Paypal to the plugin author" msgstr "Sei libero di nascondere i crediti, ma in quel caso è consuetudine fare una piccola donazione via Paypal all'autore del plugin" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:377 #: .././alo-easymail_options.php:379 #: .././alo-easymail_options.php:380 msgid "Delete all plugin data on deactivation" msgstr "Elimina tutti i dati del plugin quando disattivato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:378 msgid "On plugin deactivation, all plugin options, preferences and database tables (including all newsletters and subscribers data) will be definitely deleted" msgstr "Con la disattivazione del plugin vengono definitivamente cancellate le opzioni, le impostazioni e i dati del plugin nelle tabelle del database (inclusi i dati delle newsletler e degli iscritti)" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:378 msgid "If you need these data make sure you do a database backup before plugin deactivation" msgstr "Se desideri conservare questi dati effettua un backup del database prima di disattivare il plugin" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:380 msgid "Yes, I understand" msgstr "Si, ho capito" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:390 #: .././alo-easymail_options.php:422 #: .././alo-easymail_options.php:592 #: .././alo-easymail_options.php:647 #: .././alo-easymail_options.php:774 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: .././alo-easymail_options.php:414 msgid "No multilanguage plugin is enabled, so you will only see texts in the main language of the site" msgstr "Nessun plugin per il multilingua attivato, così saranno mostrati solo i testi nella lingua principale del sito" #: .././alo-easymail_options.php:415 msgid "Recommended plugins, fully compatible with EasyMail, for a complete multilingual functionality" msgstr "Plugin raccomandati, pienamente compatibili con EasyMail, per una funzionalità multilingua completa" #: .././alo-easymail_options.php:418 #, php-format msgid "Type the texts in all available languages (they are found in %s)" msgstr "Inserisci i testi in tutte le lingue disponibili (esse sono trovate in %s)" #: .././alo-easymail_options.php:419 msgid "If you like here you can list the languages available" msgstr "Se vuoi qui puoi inserire la lista delle lingue disponibili" #: .././alo-easymail_options.php:423 msgid "List of two-letter language codes separated by commas" msgstr "Lista dei codici lingua di due lettere separati da virgole" #: .././alo-easymail_options.php:423 #: .././alo-easymail_subscribers.php:273 msgid "iso 639-1 codes" msgstr "codici iso 639-1" #: .././alo-easymail_options.php:423 msgid "Sample:" msgstr "Esempio:" #: .././alo-easymail_options.php:425 msgid "The plugin looks for the subscriber's language in the browser setting and sends the e-mail accordingly" msgstr "Il plugin ricava la lingua dell'iscritto dalle impostazioni del browser e invia le e-mail nella lingua corrispondente" #: .././alo-easymail_options.php:426 msgid "If you are not using a multilanguage site ignore this piece of information" msgstr "Se non stati usando un sito multilingua ignora queste informazioni" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:436 msgid "Widget/Page Texts" msgstr "Testi per Widget/Pagina" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:450 msgid "Optin message" msgstr "Testo opzione positiva" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:451 msgid "Optout message" msgstr "Testo opzione negativa" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:452 msgid "Invite to join mailing lists" msgstr "Invito a iscriversi alle mailing list" #: .././alo-easymail_options.php:453 msgid "Policy claim" msgstr "Informativa" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:457 #: .././alo-easymail_options.php:510 #: .././alo-easymail_options.php:549 msgid "Leave blank to use default text" msgstr "Lascia vuoto per usare il testo predefinito" #: .././alo-easymail_options.php:464 msgid "empty" msgstr "vuoto" #: .././alo-easymail_options.php:465 msgid "If filled in it will appear at the bottom of widget/page. Useful to show/link more info about privacy" msgstr "Se compilato il testo apparirà in calce al widget/pagina. Utile per mostrare/linkare maggiori informazioni sulla privacy" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:504 msgid "Communications" msgstr "Comunicazioni" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:509 msgid "Activation e-mail" msgstr "E-mail di attivazione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:538 #: .././alo-easymail_options.php:577 msgid "You can use the following tags" msgstr "Puoi usare i seguenti tag" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:540 #: .././alo-easymail_options.php:579 msgid "the blog name" msgstr "il nome del sito" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:541 msgid "the subscriber name" msgstr "il nome dell'iscritto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:542 msgid "the url that the new subscriber must click/visit to confirm the subscription" msgstr "indirizzo che il nuovo iscritto deve cliccare/visitare per confermare la sua iscrizione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:548 msgid "Unsubscription disclaimer" msgstr "Avviso per la cancellazione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:551 #: .././alo-easymail_functions.php:772 msgid "You have received this message because you subscribed to our newsletter. If you want to unsubscribe: " msgstr "Hai ricevuto questo messaggio perché sei iscritto alla nostra newsletter. Se non vuoi ricevere altri messaggi:" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:552 #: .././alo-easymail_functions.php:773 msgid "visit this link" msgstr "visita questo link" #: .././alo-easymail_options.php:580 msgid "the url that the new subscriber must click/visit to unsubscribe the newsletter" msgstr "indirizzo che il nuovo iscritto deve cliccare/visitare per cancellare la sua iscrizione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:615 msgid "Maximum number of emails that can be sent in a 24-hr period" msgstr "Numero massimo di e-mail spedibili in un periodo di 24 ore" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:621 msgid "Maximum number of emails that can be sent per batch" msgstr "Numero massimo di e-mail spedibili in un singolo blocco di invio" #: .././alo-easymail_options.php:627 msgid "Interval between emails in a single batch, in milliseconds" msgstr "Intervallo tra le e-mail in un singolo blocco di invio, in millisecondi" # @ alo-easymail # @ default #: .././alo-easymail_options.php:629 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: .././alo-easymail_options.php:629 msgid "Usually you do not have to modify this value" msgstr "Normalmente tu non devi modificare questo valore" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:629 msgid "It is useful if your provider allows a maximum number of emails that can be sent per second or minute" msgstr "Questo è utile se il tuo provider stabilisce un numero massimo di e-mail inviabili per secondo o minuto" #: .././alo-easymail_options.php:629 msgid "The higher this value, the lower the number of emails sent for each batch" msgstr "Maggiore è questo valore, minore deve essere il numero di e-mail in un singolo blocco di invio" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:634 msgid "Important advice to calculate the best limit" msgstr "Avviso importante per il calcolo del numero massimo" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:636 msgid "Ask your provider the cut-off of emails you can send per day. Multiplying the hourly limit by 24 is not the right way to calculate it: very often the resulting number is much higher than the actual cut-off." msgstr "Chiedi al tuo provider il numero massimo di messaggi inviabili in un giorno. Moltiplicare il limite orario per 24 non è il sistema migliore: infatti molto spesso il numero risultante è molto maggiore del limite giornaliero." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:637 msgid "Subtract from this cut-off the number of emails you want to send from your blog (e.g. registration procedures, activation and unsubscribing of EasyMail, notices from other plugins etc.)." msgstr "Sottrai da questo limite il numero delle e-mail inviate dal tuo blog (es. procedure di registrazione, attivazione e cancellazione di EasyMail, notifiche di altri plugin. ecc.)." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:638 msgid "If in doubt, just choose a number definitely lower than the cut-off: you'll have more chances to have your mail delivered, and less chances to end up in a blacklist..." msgstr "Nel dubbio, decidi un numero decisamente inferiore al limite: avrai più possibilità di far arrivare le newsletter a destinazione, e minori probabilità di finire in qualche blacklist..." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:674 msgid "The lowest role can send newsletters" msgstr "Ruolo minimo per inviare newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:696 msgid "The user with this capability can only send newletters, but cannot manage them (view the report, delete)" msgstr "L'utente con questa capacità può solo inviare newsletter, ma non gestirle (vedere il rapporto, cancellarle)" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:702 msgid "The lowest role can manage newsletters" msgstr "Ruolo minimo per gestire le newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:717 msgid "The user with this capability can manage own newsletters (view the report, delete)" msgstr "L'utente con questa capacità può gestire le newsletter (vedere il rapporto, cancellarle)" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:718 msgid "Note: to let a user manage newsletters of other users, this user must have the capability to manage subscribers too" msgstr "Nota: perchè un utente possa gestire le newsletter di altri utenti egli deve avere anche la capacità di gestire gli iscritti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:724 msgid "The lowest role can manage subscribers" msgstr "Ruolo minimo per gestire gli iscritti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:740 msgid "The user with this capability can manage subscribers (add, delete, assign to mailing lists...)" msgstr "L'utente con questa capacità può gestire gli iscritti (aggiungerli, cancellarli, assegnarli alle mailing list...)" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:746 msgid "The lowest role can manage options" msgstr "Ruolo minimo per gestire le opzioni" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:761 msgid "The user with this capability can set up these setting sections" msgstr "L'utente con questa capacità può gestire queste opzioni" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:764 msgid "Other sections can be modified only by administrators" msgstr "Le altre opzioni possono essere modificate solo dagli utenti amministratori" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:872 msgid "You can setup mailing lists. For each you have to specify the name, the order (the lowest appear at top) and the availability" msgstr "Qui puoi gestire le mailing lists. Per ognuna devi indicare un nome, un numero per l''ordinamento (il minore appare per primo) e la visibilità" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:874 #: .././alo-easymail_options.php:926 #: .././alo-easymail_options.php:971 msgid "hidden" msgstr "nascosta" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:874 msgid "the list can be shown only here in settings and nowhere in the site" msgstr "la lista viene mostrata solo qui e in nessuna altra parte del sito" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:875 #: .././alo-easymail_options.php:927 #: .././alo-easymail_options.php:974 msgid "admin side only" msgstr "solo parte amministrativa" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:875 msgid "the list is available only for administratrion use (settings, sending page, subscribers), so subscribers cannot see it" msgstr "la lista è disponibile solo per un uso amministrativo (opzioni, pagina di invio, iscritti); quindi gli iscritti non possono vederla" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:876 #: .././alo-easymail_options.php:928 #: .././alo-easymail_options.php:977 msgid "entire site" msgstr "in tutto il sito" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:876 msgid "the list is available in the whole site, so subscribers can see it" msgstr "la lista è visibile nell'intero sito, quindi gli iscritti possono vederla" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:880 #: .././alo-easymail_options.php:988 msgid "Edit list" msgstr "Modifica lista" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:880 msgid "New list" msgstr "Nuova lista" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:885 #: .././alo-easymail_options.php:952 msgid "List name" msgstr "Nome della lista" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:886 #: .././alo-easymail_options.php:953 msgid "Availability" msgstr "Visibilità" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:887 #: .././alo-easymail_options.php:954 msgid "Order" msgstr "Ordinamento" #: .././alo-easymail_options.php:905 msgid "no translation for this language, yet" msgstr "non c'è nessuna traduzione per questa lingua" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:991 msgid "Delete list" msgstr "Elimina lista" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:992 msgid "Do you really want to DELETE this list?" msgstr "Vuoi davvero CANCELLARE questa lista?" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:1000 #: .././alo-easymail_subscribers.php:149 msgid "There are no available lists" msgstr "Non ci sono liste disponibili" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:12 msgid "Activation state updated" msgstr "Stato di attivazione aggiornato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:14 msgid "Not updated" msgstr "Non aggiornato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:21 msgid "Subscriber deleted" msgstr "Iscritto cancellato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:24 msgid "Not deleted" msgstr "Non cancellato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:95 #: .././alo-easymail_subscribers.php:156 #: .././alo-easymail_subscribers.php:202 #: .././alo-easymail_subscribers.php:215 #: .././alo-easymail_subscribers.php:228 #: .././alo-easymail_subscribers.php:324 #: .././alo-easymail_subscribers.php:340 #: .././alo-easymail_subscribers.php:374 #: .././alo-easymail_subscribers.php:624 msgid "No subscriber selected" msgstr "Nessun iscritto selezionato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:96 #: .././alo-easymail_subscribers.php:341 msgid "No list selected" msgstr "Nessuna lista selezionata" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:102 #: .././alo-easymail_subscribers.php:666 msgid "Edit subscription to mailing lists" msgstr "Modifica l'iscrizione alle mailing list" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:103 #: .././alo-easymail_subscribers.php:164 msgid "Selected subscribers" msgstr "Iscritti selezionati" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:115 msgid "Choose mailing lists" msgstr "Scegli le mailing list" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:126 msgid "Choose an action" msgstr "Scegli un'azione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:128 #: .././alo-easymail_subscribers.php:285 msgid "Add to selected lists" msgstr "Aggiungi alle liste selezionate" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:128 #: .././alo-easymail_subscribers.php:131 msgid "ignore not selected lists" msgstr "ignora le liste non selezionate" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:131 msgid "Remove from selected lists" msgstr "Rimuovi dalle liste selezionate" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:135 msgid "Add to selected lists and remove from not selected lists" msgstr "Aggiungi alle liste selezionate e rimuovi dalle liste non selezionate" # @ default #: .././alo-easymail_subscribers.php:142 #: .././alo-easymail_subscribers.php:188 #: .././alo-easymail_subscribers.php:683 msgid "Apply" msgstr "Applica" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:157 #: .././alo-easymail_subscribers.php:375 msgid "No language option selected" msgstr "Nessuna opzione lingua selezionata" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:163 #: .././alo-easymail_subscribers.php:667 msgid "Change language ascribed to subscribers" msgstr "Modifica l'assegnazione della lingua" # @ default #: .././alo-easymail_subscribers.php:176 #: .././alo-easymail_subscribers.php:542 msgid "Choose a language" msgstr "Scegli una lingua" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:177 msgid "No language" msgstr "Nessuna lingua" #: .././alo-easymail_subscribers.php:195 msgid "No language available" msgstr "Nessuna lingua disponibile" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:209 msgid "Subscribers deleted" msgstr "Iscritti cancellati" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:222 msgid "Subscribers activated" msgstr "Iscritti attivati" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:235 msgid "Subscribers deactivated" msgstr "Iscritti disattivati" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:257 msgid "Import from WP registered users" msgstr "Importa dagli utenti registrati di WP" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:258 msgid "You can import new subscribers from WordPress registered users. Each member will be subscribed to the newsletter." msgstr "Puoi importare nuovi iscritti dagli utenti registrati di WordPress. Ogni membro sarà iscritto alla newsletter." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:259 msgid "This feature is useful if you have just installed the plugin and you would like to automatically subscribe existing users." msgstr "Questa funzione è utile se hai appena installato il plugin e vuoi iscrivere automaticamente tutti gli utenti già esistenti." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:260 msgid "But be careful to use it later on: it subscribes all registered users, including the members that already unsubscribed from the newsletter!" msgstr "Ma fai attenzione a usarla in seguito: questo sistema iscrive tutti gli utenti registrati, inclusi coloro che si sono già cancellati dalla newsletter!" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:262 msgid "Blog registered users" msgstr "Utenti registrati del blog" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:266 msgid "Import from WP members" msgstr "Importa dagli utenti di WP" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:270 msgid "Import from uploaded CSV file" msgstr "Importa da un file CSV" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:271 msgid "You can import new subscribers from a CSV file." msgstr "Puoi importare nuovi iscritti da un un file in formato CSV." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:272 msgid "For each line you have to specify: e-mail address (mandatory), name (optional), language code (optional). Use semicolon (;) to separate the fields." msgstr "Per ogni riga devi specificare: indirizzo e-mail (obbligatorio), nome (opzionale), codice lingua (opzionale). Usa il punto e virgola (;) per separare i campi." #: .././alo-easymail_subscribers.php:273 msgid "You can list only languages available in the blog" msgstr "Puoi inserire solo lingue disponibili nel blog" #: .././alo-easymail_subscribers.php:273 msgid "you can set them up in Settings > Newsletter" msgstr "le puoi definire in Impostazioni > Newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:273 msgid "Language codes" msgstr "Codici lingua" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:279 msgid "Tips if you have problems: you can try changing the file extension from .csv to .txt; use double quotes to delimit each field ("email_address1@domain.ltd";"name1 surname1")" msgstr "Suggerimenti sei hai problemi: puoi provare a cambiare l'estensione del file da .csv a .txt; usa le doppie virgolette per delimitare ogni campo ("email_address1@domain.ltd";"name1 surname1")" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:281 msgid "Test mode (no importation, show records on screen)" msgstr "Modalità di test (nessuna importazione, mostra i dati a video)" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:299 msgid "Upload CSV file" msgstr "Carica file CSV" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:303 msgid "Export subscribers" msgstr "Esporta iscritti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:304 msgid "You can export newsletter subscribers: the plugin shows them on screen so you can copy and paste them into a text file or into any application" msgstr "Puoi esportare gli iscritti alla newsletter: il plugin li mostra come testo a video così li puoi copiare e incollare in un file di testo o in altra applicazione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:308 msgid "Export" msgstr "Esporta" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:313 msgid "Add a subscriber" msgstr "Aggiungi un iscritto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:323 #: .././alo-easymail_subscribers.php:510 #: .././alo-easymail_subscribers.php:628 msgid "No action selected" msgstr "Nessuna azione selezionata" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:395 #: .././alo-easymail_subscribers.php:441 #: .././alo-easymail_subscribers.php:495 #: .././alo-easymail_subscribers.php:504 msgid "Back" msgstr "Indietro" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:397 msgid "Error" msgstr "Errore" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:413 #: .././alo-easymail_functions.php:453 msgid "The e-email address is not correct" msgstr "L'indirizzo e-mail non è corretto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:415 msgid "There is already a subscriber with this e-email address" msgstr "Esiste già un iscritto con questo indirizzo e-mail" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:438 #, php-format msgid "Found %d records" msgstr "Trovate %d righe" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:439 msgid "Check the Error column to modify records that otherwise will not be imported" msgstr "Guarda la colonna Errori per modificare le righe che altrimenti non saranno importate" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:444 #, php-format msgid "Successfully import: %d records out of %d total" msgstr "Importate con successo: %d righe su %d totali" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:446 msgid "Some records have not been imported" msgstr "Alcune righe non sono state importate" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:463 msgid "Not valid CSV file uploaded" msgstr "Il file caricato non è un file CSV valido" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:485 #, php-format msgid "%d new subscribers successfully added from blog members" msgstr "%d nuovi iscritti aggiunti con successo dai membri del blog" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:487 msgid "No subscribers added from blog members" msgstr "Nessun iscritto aggiunto dai membri del blog" # @ default #: .././alo-easymail_subscribers.php:531 msgid "Select a mailing list" msgstr "Scegli una mailing list" # @ default #: .././alo-easymail_subscribers.php:551 msgid "Search" msgstr "Cerca" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:553 msgid "Show all" msgstr "Mostra tutti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:565 msgid "Import/export subscribers" msgstr "Importa/esporta iscritti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:568 #, php-format msgid "Maybe you would like to import subscribers from your blog registered members or an external archive (using CSV). Click the '%s' button" msgstr "Forse desideri importare nuovi iscritti dagli utenti registrati al blog oppure da un archivio esterno (in formato CSV). Clicca sul pulsante '%s'" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:632 msgid "Do you really want to DELETE these subscribers?" msgstr "Vuoi davvero CANCELLARE questi iscritti?" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:642 msgid "Per page" msgstr "Per pagina" # @ default #: .././alo-easymail_subscribers.php:665 msgid "Bulk Actions" msgstr "Azione di massa" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:668 msgid "Activate" msgstr "Attiva" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:669 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:694 msgid "Order by e-mail" msgstr "Ordina per e-mail" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:696 msgid "Username" msgstr "username" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:696 msgid "The username of registered users. It is blank for public subscribers." msgstr "Username degli utenti registrati. Vuoto nel caso degli iscritti." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:697 msgid "Order by join date" msgstr "Ordina per data di iscrizione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:697 msgid "Join date" msgstr "Data di iscrizione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:698 msgid "Order by activation state" msgstr "Ordina per stato di attivazione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:698 msgid "Activated" msgstr "Attivato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:698 msgid "For registered users the dafault state is activated. For public subscribers the default state is deactivated: it will be activated by clicking on the activation link in the e-mail." msgstr "Per gli utenti registrati lo stato inziale è attivato. Per gli iscritti lo stato inziale è disattivato: si attiva quando l'iscritto clicca sul link di attivazione presente nella e-mail" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:698 msgid "A subscriber will be deleted if not activated in 5 days." msgstr "Un iscritto viene cancellato se non si attiva entro 5 giorni" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:700 msgid "Order by language" msgstr "Ordina per lingua" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:701 msgid "Actions" msgstr "Azione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:777 msgid "View user profile" msgstr "Vedi profilo utente" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:784 msgid "Modify activation state" msgstr "Modifica lo stato di attivazione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:785 msgid "Do you really want to modify the activation state?" msgstr "Vuoi davvero modificare lo stato di attivazione?" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:808 msgid "Delete subscriber" msgstr "Cancella iscritto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:809 msgid "Do you really want to DELETE this subscriber?" msgstr "Vuoi davvero CANCELLARE questo iscritto?" #: .././alo-easymail_functions.php:111 msgid "Please visit the plugin site for more info and feedback" msgstr "Per maggiori informazioni e feedkback puoi visitare il sito del plugin" #: .././alo-easymail_functions.php:113 msgid "For more links you can use the Help button" msgstr "Per altri link usa il pulsante di Aiuto" #: .././alo-easymail_functions.php:118 msgid "If you use this plugin consider the idea of donating and supporting its development" msgstr "Se usi questo plugin considera l'idea di donare e contribuire al suo sviluppo" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:372 msgid "Post tags" msgstr "Tag articolo" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:374 msgid "The link to the title of the selected post." msgstr "Il link al titolo dell'articolo selezionato" #: .././alo-easymail_functions.php:374 msgid "This tag works also in the subject" msgstr "Questo tag funziona anche nel''oggetto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:375 msgid "The excerpt (if any) of the post." msgstr "Il riassunto (se esiste) dell'articolo." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:376 msgid "The main content of the post." msgstr "Il testo principale dell'articolo." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:380 msgid "Subscriber tags" msgstr "Tag iscritto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:382 msgid "Name and surname of registered user." msgstr "Nome e cognome dell'utente registrato." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:382 #: .././alo-easymail_functions.php:384 msgid "For subscribers: the name used for registration" msgstr "Per gli iscritti: il nome inserito durante l'iscrizione." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:384 msgid "First name of registered user." msgstr "Nome dell'utente registrato." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:388 msgid "Other tags" msgstr "Altri tag" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:390 msgid "The link to the site" msgstr "Il link al sito" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:428 msgid "Successfully updated" msgstr "Aggiornato con successo" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:454 msgid "The name field is empty" msgstr "Il campo nome è vuoto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:455 msgid "Warning: this email address has already been subscribed, but not activated. We are now sending another activation email" msgstr "Attenzione: questo indirizzo e-mail è già iscritto, ma non attivato. Ti stiamo inviando un'altra e-mail di attivazione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:456 msgid "Warning: this email address has already been subscribed" msgstr "Attenzione: questo indirizzo e-mail è già iscritto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:457 msgid "Error during sending: please try again" msgstr "Errore durante l'invio: riprova" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:459 msgid "Subscription successful. You will receive an e-mail with a link. You have to click on the link to activate your subscription." msgstr "Iscrizione inviata con successo. Ora riceverai una e-mail contenente un link. Devi cliccare su questo link per attivare la tua iscrizione."