msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alo-easymail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-06 22:48+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Alex \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../.\n" #: .././alo-easymail.php:263 #: .././alo-easymail.php:328 #: .././alo-easymail-widget.php:200 msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" #: .././alo-easymail.php:264 #: .././alo-easymail.php:691 #: .././alo-easymail_main.php:315 msgid "Send newsletter" msgstr "Newsletter versenden" #: .././alo-easymail.php:265 #: .././alo-easymail_subscribers.php:261 msgid "Newsletter subscribers" msgstr "Newsletter-Abonnenten" #: .././alo-easymail.php:281 msgid "Resources about EasyMail Newsletter" msgstr "" #: .././alo-easymail.php:290 #: .././alo-easymail_main.php:18 #: .././alo-easymail_options.php:199 msgid "To enable the plugin work better you should increase the wp_cron and php timeouts" msgstr "" #: .././alo-easymail.php:292 msgid "Here is a summary of some solutions that might help you" msgstr "" #: .././alo-easymail.php:293 #, php-format msgid "increase the cron timeout in %s to 20 seconds or more" msgstr "" #: .././alo-easymail.php:294 msgid "FROM" msgstr "" #: .././alo-easymail.php:295 msgid "TO" msgstr "" #: .././alo-easymail.php:296 #: .././alo-easymail.php:298 #: .././alo-easymail.php:300 #, php-format msgid "add this code in %s" msgstr "" #: .././alo-easymail.php:298 msgid "if this file does not exist, create it" msgstr "" #: .././alo-easymail.php:300 msgid "If you have problems in sending you can try alterative cron" msgstr "" #: .././alo-easymail.php:302 #: .././alo-easymail_main.php:20 #: .././alo-easymail_options.php:201 #: .././alo-easymail_options.php:620 msgid "For more info, visit the FAQ of the site." msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie die FAQ der Seite." #: .././alo-easymail.php:331 #: .././alo-easymail.php:548 #: .././alo-easymail-widget.php:54 #: .././easymail-subscr-page.php:20 #: .././alo-easymail_options.php:441 msgid "Yes, I would like to receive the Newsletter" msgstr "Ja, ich möchte den Newsletter erhalten" #: .././alo-easymail.php:335 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: .././alo-easymail.php:336 msgid "No" msgstr "Nein" #: .././alo-easymail.php:483 #: .././alo-easymail.php:688 #: .././alo-easymail.php:690 msgid "Newsletters" msgstr "Newsletter" #: .././alo-easymail.php:496 #: .././alo-easymail_main.php:463 msgid "Newsletters scheduled for sending" msgstr "Newsletter bereit zum verschicken" #: .././alo-easymail.php:504 #: .././alo-easymail_main.php:482 msgid "now sending" msgstr "senden..." #: .././alo-easymail.php:516 #: .././alo-easymail_main.php:469 msgid "Progress" msgstr "Prozess" #: .././alo-easymail.php:518 #: .././alo-easymail_main.php:467 #: .././alo-easymail_main.php:549 #: .././alo-easymail_report.php:93 msgid "Added on" msgstr "Hinzugefügt am" #: .././alo-easymail.php:519 #: .././alo-easymail_main.php:466 #: .././alo-easymail_main.php:548 #: .././alo-easymail_report.php:89 msgid "Scheduled by" msgstr "Gesendet von" #: .././alo-easymail.php:525 msgid "There are no newsletters in queue" msgstr "Keine Newsletter in der Warteschlange" #: .././alo-easymail.php:527 #: .././alo-easymail.php:695 #: .././alo-easymail_options.php:936 #: .././alo-easymail_subscribers.php:46 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenten" #: .././alo-easymail.php:530 #, php-format msgid "There are %d subscribers: %d activated, %d not activated" msgstr "Es gibt %d Abonnenten: %d aktivierte, %d nicht aktivierte" #: .././alo-easymail.php:532 #: .././alo-easymail_subscribers.php:502 #: .././alo-easymail_subscribers.php:819 msgid "No subscribers" msgstr "keine Abonnenten" #: .././alo-easymail.php:554 #: .././alo-easymail-widget.php:20 #: .././alo-easymail_options.php:443 #: .././alo-easymail_functions.php:1024 msgid "You can also sign up for specific lists" msgstr "Sie können auch eine spezielle Liste abonnieren" #: .././alo-easymail.php:643 #, fuzzy msgid "Confirm your subscription to %BLOGNAME% Newsletter" msgstr "Bestätigung Ihres Newsletter Abonnements von %s" #: .././alo-easymail.php:653 #, fuzzy msgid "" "Hi %NAME%\n" "to complete your subscription to %BLOGNAME% newsletter you need to click on the following link (or paste it in the address bar of your browser):\n" msgstr "" "Hallo %s,\n" "um Ihr Abonnement des %s Newsletters abzuschließen müssen Sie auf den folgenden Link klicken (oder ihn in der Adressleiste Ihres Browsers eingeben):\n" #: .././alo-easymail.php:655 msgid "If you did not ask for this subscription ignore this message." msgstr "Wenn Sie diesen Newsletter nicht abonniert haben, ignorieren Sie bitte diese Nachricht." #: .././alo-easymail.php:656 msgid "Thank you" msgstr "Danke für Ihr Interesse." #: .././alo-easymail.php:692 #: .././alo-easymail_main.php:316 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Bericht" #: .././alo-easymail.php:693 #: .././alo-easymail_main.php:317 msgid "Templates" msgstr "" #: .././alo-easymail.php:696 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Aktion" #: .././alo-easymail-widget.php:55 #: .././alo-easymail_options.php:442 msgid "No, please do not email me" msgstr "Nein, ich möchte den Newsletter nicht erhalten" #: .././alo-easymail-widget.php:57 msgid "Updating..." msgstr "aktualisieren..." #: .././alo-easymail-widget.php:77 #: .././alo-easymail_functions.php:450 msgid "sending..." msgstr "senden..." #: .././alo-easymail-widget.php:82 #: .././alo-easymail_report.php:148 #: .././alo-easymail_subscribers.php:397 #: .././alo-easymail_subscribers.php:695 msgid "Name" msgstr "Name:" #: .././alo-easymail-widget.php:86 #: .././alo-easymail_report.php:147 #: .././alo-easymail_subscribers.php:397 #: .././alo-easymail_subscribers.php:694 msgid "E-mail" msgstr "Email:" #: .././alo-easymail-widget.php:92 #: .././alo-easymail_functions.php:449 msgid "Subscribe" msgstr "abonnieren" #: .././alo-easymail-widget.php:106 msgid "Allow users to opt in/out of email" msgstr "Erlaube Benutzern Opt In/Out der Email" #: .././alo-easymail-widget.php:112 msgid "ALO Easymail Widget" msgstr "ALO Easymail Widget" #: .././alo-easymail_main.php:3 #: .././alo-easymail_main.php:48 #: .././alo-easymail_main.php:248 #: .././alo-easymail_report.php:5 #: .././alo-easymail_options.php:3 #: .././alo-easymail_subscribers.php:3 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Cheaten’ oder was?" #: .././alo-easymail_main.php:19 #: .././alo-easymail_options.php:200 #, fuzzy msgid "For more info you can use the Help button or visit the FAQ of the site" msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie die FAQ der Seite." #: .././alo-easymail_main.php:21 #: .././alo-easymail_options.php:202 #: .././alo-easymail_subscribers.php:569 msgid "Do not show it again" msgstr "nicht mehr anzeigen" #: .././alo-easymail_main.php:27 #, fuzzy msgid "Debug mode is activated" msgstr "aktiviert" #: .././alo-easymail_main.php:28 #: .././alo-easymail_options.php:331 msgid "all messages will be sent to the newsletter author" msgstr "" #: .././alo-easymail_main.php:29 #: .././alo-easymail_options.php:332 msgid "all messages will be recorded into a log file" msgstr "" #: .././alo-easymail_main.php:351 msgid "Newsletter successfully deleted" msgstr "Newsletter erfolgreich gelöscht" #: .././alo-easymail_main.php:353 msgid "Impossible to delete the selected newsletter" msgstr "Unmöglich den ausgewählten Newsletter zu löschen" #: .././alo-easymail_main.php:365 #, fuzzy msgid "Template successfully deleted" msgstr "Newsletter erfolgreich gelöscht" #: .././alo-easymail_main.php:367 #, fuzzy msgid "Impossible to delete the selected template" msgstr "Unmöglich den ausgewählten Newsletter zu löschen" #: .././alo-easymail_main.php:389 msgid "New sending added with success!" msgstr "Neue Sendung erfolgreich hinzugefügt!" #: .././alo-easymail_main.php:390 #: .././alo-easymail_main.php:397 #: .././alo-easymail_main.php:416 msgid "Template saved" msgstr "" #: .././alo-easymail_main.php:396 #: .././alo-easymail_main.php:428 #: .././alo-easymail_options.php:826 msgid "Inputs are incompled or wrong. Please check and try again." msgstr "Eingaben sind unvollständig oder falsch. Bitte überprüfen und erneut versuchen." #: .././alo-easymail_main.php:403 msgid "No recipients selected." msgstr "Keine Empfänger ausgewählt" #: .././alo-easymail_main.php:409 msgid "Impossible to send. Please try again." msgstr "Senden nicht möglich. Bitte erneut versuchen." #: .././alo-easymail_main.php:422 #, fuzzy msgid "Impossible to save the template. Please try again." msgstr "Senden nicht möglich. Bitte erneut versuchen." #: .././alo-easymail_main.php:450 msgid "Newsletter report" msgstr "Newsletter Bericht" #: .././alo-easymail_main.php:463 msgid "refresh" msgstr "aktualisieren" #: .././alo-easymail_main.php:465 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" #: .././alo-easymail_main.php:468 #: .././alo-easymail_main.php:551 #: .././alo-easymail_main.php:765 #: .././alo-easymail_main.php:894 #: .././alo-easymail_main.php:943 #: .././alo-easymail_report.php:74 #: .././alo-easymail_options.php:503 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: .././alo-easymail_main.php:470 #: .././alo-easymail_main.php:895 #: .././alo-easymail_options.php:937 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: .././alo-easymail_main.php:490 #: .././alo-easymail_main.php:565 msgid "you" msgstr "du" #: .././alo-easymail_main.php:495 msgid "another user" msgstr "anderer Benutzer" #: .././alo-easymail_main.php:522 #: .././alo-easymail_main.php:524 #: .././alo-easymail_options.php:922 #: .././alo-easymail_subscribers.php:143 #: .././alo-easymail_subscribers.php:189 #: .././alo-easymail_subscribers.php:317 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: .././alo-easymail_main.php:523 msgid "Do you really want to stop and cancel this sending?" msgstr "Möchten Sie diese Sendung wirklich unterbrechen?" #: .././alo-easymail_main.php:545 msgid "Newsletters sent BY YOU" msgstr "Von Ihnen gesendete Newsletter" #: .././alo-easymail_main.php:545 msgid "Newsletters sent BY ALL USERS" msgstr "Von allen Benutzern gesendete Newsletter" #: .././alo-easymail_main.php:550 #: .././alo-easymail_report.php:97 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" #: .././alo-easymail_main.php:552 msgid "Report" msgstr "Bericht" #: .././alo-easymail_main.php:582 #: .././alo-easymail_main.php:584 #: .././alo-easymail_main.php:909 #: .././alo-easymail_main.php:911 #: .././alo-easymail_subscribers.php:670 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: .././alo-easymail_main.php:583 msgid "Do you really want to delete the report of this newsletter?" msgstr "Möchten Sie wirklich den Bericht dieses Newsletters löschen?" #: .././alo-easymail_main.php:585 #: .././alo-easymail_main.php:587 msgid "View" msgstr "Zeige" #: .././alo-easymail_main.php:627 msgid "Checking..." msgstr "Überprüfen..." #: .././alo-easymail_main.php:639 msgid "Warning! Some addresses seem to be wrong" msgstr "Warnung! Einige Adressen scheinen falsch zu sein" #: .././alo-easymail_main.php:658 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" #: .././alo-easymail_main.php:664 msgid "Choose the kind of recipients" msgstr "Wählen Sie die Empfänger" #: .././alo-easymail_main.php:667 msgid "Main groups" msgstr "Hauptgruppen" #: .././alo-easymail_main.php:669 msgid "All subscribers" msgstr "alle Abonnenten" #: .././alo-easymail_main.php:671 msgid "All registered users" msgstr "alle registrierten Benutzer" #: .././alo-easymail_main.php:677 #: .././alo-easymail_options.php:212 #: .././alo-easymail_options.php:744 #: .././alo-easymail_options.php:768 #: .././alo-easymail_options.php:930 #: .././alo-easymail_subscribers.php:699 msgid "Mailing Lists" msgstr "Mailinglisten" #: .././alo-easymail_main.php:690 msgid "Filter subscribers according to languages" msgstr "" #: .././alo-easymail_main.php:691 msgid "This filter works only for subscribers (all/lists), not for registered users" msgstr "" #: .././alo-easymail_main.php:702 msgid "Not specified / others" msgstr "" #: .././alo-easymail_main.php:702 msgid "That includes subscribers who did not choose any language or specified a language no longer available" msgstr "" #: .././alo-easymail_main.php:702 msgid "These subscribers will receive the newsletter in the main language of the site" msgstr "" #: .././alo-easymail_main.php:708 msgid "Between brackets the number of recipients belonging to each group or list" msgstr "Die Zahl in Klammern gibt die Anzahl der Empfänger der jeweiligen Gruppe oder Liste an" #: .././alo-easymail_main.php:709 msgid "Do not worry about recipients belonging to more than one group or list: the plugin avoids sending twice to the same recipient" msgstr "Machen Sie sich keine Sorgen darüber, dass Abonennten zu mehreren Gruppen oder Listen gehören: Das Plugin vermeidet doppelte Sendungen an den selben Empfänger" #: .././alo-easymail_main.php:715 msgid "To send to other people insert a list of e-mail addresses separated by comma (,)" msgstr "Um den Newsletter an andere Personen zu verschicken, fügen Sie eine Liste von Emailadressen durch Kommata getrennt ein" #: .././alo-easymail_main.php:722 msgid "Save the list of email addresses for next sending" msgstr "Speichere die Liste der Emailadressen für die nächste Sendung" #: .././alo-easymail_main.php:729 msgid "Subject and text of the e-mail" msgstr "Betreff und Text der Email" #: .././alo-easymail_main.php:735 msgid "Choose to send a simple generic e-mail or one about a specific post" msgstr "Wählen Sie, ob Sie eine einfache allgemeine Email oder eine über einen bestimmten Artikel versenden möchten" #: .././alo-easymail_main.php:751 msgid "generic e-mail: no post selected" msgstr "Allgemeine Email: Keinen Artikel ausgewählt" #: .././alo-easymail_main.php:760 msgid "If you choose a post you can use the post tags (see below) in the main content" msgstr "Wenn Sie einen Beitrag auswählen können Sie die Beiträge-Tags (siehe unten) im Haupttext verwenden" #: .././alo-easymail_main.php:784 #: .././alo-easymail_main.php:963 #: .././alo-easymail_report.php:101 #: .././alo-easymail_options.php:507 msgid "Main body" msgstr "Nachrichtentext" #: .././alo-easymail_main.php:784 #: .././alo-easymail_main.php:963 msgid "you can use the tags listed below" msgstr "Sie können die Tags die unten aufgeführt sind benutzen" #: .././alo-easymail_main.php:796 #: .././alo-easymail_main.php:977 #, fuzzy msgid "View tags" msgstr "Andere Tags" #: .././alo-easymail_main.php:808 msgid "Update the template (subject and main body)" msgstr "" #: .././alo-easymail_main.php:810 #, fuzzy msgid "Save the subject and the main body as template" msgstr "Speichere den Nachrichtentext als Vorlage für's nächste Mal" #: .././alo-easymail_main.php:814 msgid "You can manage templates with the button at the top of the page" msgstr "" #: .././alo-easymail_main.php:825 #: .././alo-easymail_main.php:913 msgid "Send" msgstr "Senden" #: .././alo-easymail_main.php:830 msgid "Track when viewed" msgstr "Lesebestätigung?" #: .././alo-easymail_main.php:832 #: .././alo-easymail_report.php:132 msgid "The plugin tries to count how many recipients open the newsletter" msgstr "Das Plugin versucht zu zählen wieviele Empfänger den Newsletter öffnen" #: .././alo-easymail_main.php:832 msgid "This feedback depends on recipients' e-mail client, so the result is approximate and probably undersized" msgstr "Die Rückmeldung hängt vom Email Programm der Empfänger ab. Das Ergebnis ist näherungsweise und wahrscheinlich eher zu gering" #: .././alo-easymail_main.php:841 msgid "Add to sending queue" msgstr "Zur Sendewarteschlange hinzufügen" #: .././alo-easymail_main.php:841 msgid "PLEASE WAIT: sending..." msgstr "BITTE WARTEN: senden..." #: .././alo-easymail_main.php:844 msgid "Click ONCE and wait for the sending to be over" msgstr "EINMAL klicken und warten bis das Senden zuende ist" #: .././alo-easymail_main.php:861 msgid "Your template" msgstr "" #: .././alo-easymail_main.php:865 msgid "Template example (edit me)" msgstr "" #: .././alo-easymail_main.php:890 #, fuzzy msgid "Newsletter templates" msgstr "Newsletter Bericht" #: .././alo-easymail_main.php:892 msgid "Last modified on" msgstr "" #: .././alo-easymail_main.php:893 msgid "Created on" msgstr "" #: .././alo-easymail_main.php:910 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Möchten Sie wirklich den Bericht dieses Newsletters löschen?" #: .././alo-easymail_main.php:912 #: .././easymail-subscr-page.php:51 msgid "Edit" msgstr "editieren" #: .././alo-easymail_main.php:923 #, fuzzy msgid "There are no templates yet" msgstr "Keine Newsletter in der Warteschlange" #: .././alo-easymail_main.php:930 msgid "Update template" msgstr "" #: .././alo-easymail_main.php:932 #, fuzzy msgid "New template" msgstr "neue Liste" #: .././alo-easymail_main.php:989 #: .././alo-easymail_options.php:920 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: .././alo-easymail_main.php:989 #, fuzzy msgid "PLEASE WAIT: saving..." msgstr "BITTE WARTEN: senden..." #: .././easymail-subscr-page.php:18 #: .././alo-easymail_options.php:791 #: .././alo-easymail_options.php:823 #: .././alo-easymail_options.php:842 #: .././alo-easymail_options.php:845 #: .././alo-easymail_subscribers.php:14 #: .././alo-easymail_subscribers.php:24 #: .././alo-easymail_subscribers.php:94 #: .././alo-easymail_subscribers.php:155 #: .././alo-easymail_subscribers.php:201 #: .././alo-easymail_subscribers.php:214 #: .././alo-easymail_subscribers.php:227 #: .././alo-easymail_subscribers.php:322 #: .././alo-easymail_subscribers.php:339 #: .././alo-easymail_subscribers.php:373 msgid "Error during operation." msgstr "Fehler während der Operation." #: .././easymail-subscr-page.php:32 #: .././alo-easymail_functions.php:447 msgid "Your subscription was successfully activated. You will receive the next newsletter. Thank you." msgstr "Ihr Abonnement wurde erfolgreich aktiviert. Sie werden den nächsten Newsletter erhalten. Danke." #: .././easymail-subscr-page.php:34 msgid "Error during activation. Please check the activation link." msgstr "Fehler während der Aktivierung. Bitte überprüfen Sie den Aktivierungslink" #: .././easymail-subscr-page.php:42 msgid "To modify your subscription to mailing lists use this form" msgstr "Um ihr Abonnement der Mailingliste zu verändern bitte dieses Formular benutzen" #: .././easymail-subscr-page.php:56 msgid "To unsubscribe the newsletter for good click this button" msgstr "Um den Newsletter abzubestellen klicken Sie auf abbestellen" #: .././easymail-subscr-page.php:62 msgid "Unsubscribe me" msgstr "Newsletter abbestellen" #: .././easymail-subscr-page.php:69 msgid "Your subscription was successfully deleted. Bye bye." msgstr "Ihr Abonnement wurde erfolgreich gelöscht." #: .././easymail-subscr-page.php:71 msgid "Error during unsubscription." msgstr "Fehler während der Abbestellung" #: .././easymail-subscr-page.php:71 msgid "Try again." msgstr "Versuchen Sie es nochmal." #: .././easymail-subscr-page.php:72 msgid "If it fails again you can contact the administrator" msgstr "Wenn es erneut schiefgeht, kontaktieren Sie bitte den Administrator" #: .././easymail-subscr-page.php:89 msgid "Your subscription to mailing lists successfully updated" msgstr "Ihr Abonnement der Maillingliste wurde erfolgreich aktualisiert" #: .././alo-easymail_report.php:61 msgid "open in a new window" msgstr "" #: .././alo-easymail_report.php:101 msgid "without formatting" msgstr "ohne Formatierung" #: .././alo-easymail_report.php:130 msgid "Total sendings" msgstr "alle Sendungen" #: .././alo-easymail_report.php:131 msgid "Sendings succesful" msgstr "erfolgreiche Sendungen" #: .././alo-easymail_report.php:132 msgid "Sendings viewed" msgstr "angesehene Sendungen" #: .././alo-easymail_report.php:132 msgid "Available only for subscribers; for other e-mail addresses the value is always negative" msgstr "Nur für Abonnenten verfügbar; für andere Email Adressen ist der Wert immer negativ" #: .././alo-easymail_report.php:133 msgid "Sendings failed" msgstr "fehlgeschlagene Sendungen" #: .././alo-easymail_report.php:149 #: .././alo-easymail_subscribers.php:397 #: .././alo-easymail_subscribers.php:700 msgid "Language" msgstr "" #: .././alo-easymail_report.php:150 msgid "Sent" msgstr "gesendet" #: .././alo-easymail_report.php:151 msgid "Viewed" msgstr "angezeigte" #: .././alo-easymail_options.php:167 #: .././alo-easymail_options.php:821 #: .././alo-easymail_options.php:840 #: .././alo-easymail_subscribers.php:367 #: .././alo-easymail_subscribers.php:384 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" #: .././alo-easymail_options.php:208 #: .././alo-easymail_options.php:225 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: .././alo-easymail_options.php:209 #: .././alo-easymail_options.php:386 #: .././alo-easymail_options.php:743 msgid "Texts" msgstr "Beschriftung" #: .././alo-easymail_options.php:210 #: .././alo-easymail_options.php:589 msgid "Batch sending" msgstr "Batch senden" #: .././alo-easymail_options.php:211 #: .././alo-easymail_options.php:651 msgid "Permissions" msgstr "Rechte" #: .././alo-easymail_options.php:229 msgid "Number of last posts to display" msgstr "Anzahl der letzten Artikel zum Anzeigen" #: .././alo-easymail_options.php:231 msgid "Number of recent posts to show in the dropdown list of the newsletter sending form" msgstr "Anzahl der neuesten Beiträge als Dropdown Liste des Newsletters gesendet von" #: .././alo-easymail_options.php:235 msgid "Sender's email address" msgstr "Absender Email-Adresse" #: .././alo-easymail_options.php:240 #, fuzzy msgid "Sender's name" msgstr "Absender Email-Adresse" #: .././alo-easymail_options.php:252 #, fuzzy msgid "Subscription page" msgstr "Zeige Abonnentenseite" #: .././alo-easymail_options.php:271 msgid "This should be the page that includes the [ALO-EASYMAIL-PAGE] shortcode. By default, this page is titled 'Newsletter'" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:284 msgid "Show subscription page" msgstr "Zeige Abonnentenseite" #: .././alo-easymail_options.php:285 #, fuzzy msgid "If yes, the subscription page appears in menu or widget that list all blog pages" msgstr "Bei Ja, die Abonnentenseite ('%s') taucht im Menü oder Widget das alle Blogseiten auflistet auf." #: .././alo-easymail_options.php:296 #, fuzzy msgid "Embed CSS file" msgstr "CSV Datei hochladen" #: .././alo-easymail_options.php:297 msgid "If yes, the plugin loads the CSS styles from a file in its directory" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:297 msgid "Tip: copy 'alo-easymail.css' to your theme directory and edit it there. Useful to prevent the loss of styles when you upgrade the plugin" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:308 #, fuzzy msgid "Disable activation e-mail" msgstr "Aktivierungsstatus geändert" #: .././alo-easymail_options.php:309 msgid "If yes, a new subscriber is automatically activated without confirmation e-mail" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:320 #, fuzzy msgid "Debug newsletters" msgstr "Newsletter versenden" #: .././alo-easymail_options.php:323 msgid "no" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:324 #: .././alo-easymail_options.php:331 msgid "send all emails to the author" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:324 #: .././alo-easymail_options.php:332 msgid "put all emails into a log file" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:329 msgid "If you choose a debug mode the newsletters won't be sent to the selected recipients" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:333 #, php-format msgid "called %s and saved in %s" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:333 msgid "the log file is accessible on your server and contains personal information so you have to delete it as soon as possible!" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:346 msgid "Show credit banners in back-end" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:347 msgid "You are free to hide the credits, but in that case it's a common practice to make a small donatation via Paypal to the plugin author" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:358 #: .././alo-easymail_options.php:360 #: .././alo-easymail_options.php:361 msgid "Delete all plugin data on deactivation" msgstr "Löscht alle Plugin-Daten bei Deaktivierung" #: .././alo-easymail_options.php:359 msgid "On plugin deactivation, all plugin options, preferences and database tables (including all newsletters and subscribers data) will be definitely deleted" msgstr "Wenn das plugin deaktiviert wird, werden alle Optionen, Einstellungen und Datenbank Tabellen (einschließlich allen Newslettern und Abonnenten-Informationen) endgültig gelöscht" #: .././alo-easymail_options.php:359 msgid "If you need these data make sure you do a database backup before plugin deactivation" msgstr "Wenn Sie diese Daten benötigen, dann machen Sie ein Backup ihrer Datenbank bevor Sie das Plugin deaktivieren" #: .././alo-easymail_options.php:361 msgid "Yes, I understand" msgstr "Ja, ich habe verstanden" #: .././alo-easymail_options.php:371 #: .././alo-easymail_options.php:403 #: .././alo-easymail_options.php:573 #: .././alo-easymail_options.php:628 #: .././alo-easymail_options.php:755 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: .././alo-easymail_options.php:395 msgid "No multilanguage plugin is enabled, so you will only see texts in the main language of the site" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:396 msgid "Recommended plugins, fully compatible with EasyMail, for a complete multilingual functionality" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:399 #, php-format msgid "Type the texts in all available languages (they are found in %s)" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:400 msgid "If you like here you can list the languages available" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:404 msgid "List of two-letter language codes separated by commas" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:404 #: .././alo-easymail_subscribers.php:273 msgid "iso 639-1 codes" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:404 msgid "Sample:" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:406 msgid "The plugin looks for the subscriber's language in the browser setting and sends the e-mail accordingly" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:407 msgid "If you are not using a multilanguage site ignore this piece of information" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:417 msgid "Widget/Page Texts" msgstr "Widget/Seiten Text" #: .././alo-easymail_options.php:431 msgid "Optin message" msgstr "Optin Nachricht" #: .././alo-easymail_options.php:432 msgid "Optout message" msgstr "Optout Nachricht" #: .././alo-easymail_options.php:433 msgid "Invite to join mailing lists" msgstr "Einladen um Mailingliste beizutreten" #: .././alo-easymail_options.php:434 msgid "Policy claim" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:438 #: .././alo-easymail_options.php:491 #: .././alo-easymail_options.php:530 msgid "Leave blank to use default text" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:445 msgid "empty" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:446 msgid "If filled in it will appear at the bottom of widget/page. Useful to show/link more info about privacy" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:485 msgid "Communications" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:490 #, fuzzy msgid "Activation e-mail" msgstr "Aktivierungsstatus geändert" #: .././alo-easymail_options.php:519 #: .././alo-easymail_options.php:558 #, fuzzy msgid "You can use the following tags" msgstr "Sie können die Tags die unten aufgeführt sind benutzen" #: .././alo-easymail_options.php:521 #: .././alo-easymail_options.php:560 msgid "the blog name" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:522 #, fuzzy msgid "the subscriber name" msgstr "Newsletter abbestellen" #: .././alo-easymail_options.php:523 msgid "the url that the new subscriber must click/visit to confirm the subscription" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:529 #, fuzzy msgid "Unsubscription disclaimer" msgstr "Zeige Abonnentenseite" #: .././alo-easymail_options.php:532 #: .././alo-easymail_functions.php:756 msgid "You have received this message because you subscribed to our newsletter. If you want to unsubscribe: " msgstr "Sie erhalten diese Nachricht, weil diese Emailadresse für den Newsletter eingetragen wurde. Zum Abbestellen " #: .././alo-easymail_options.php:533 #: .././alo-easymail_functions.php:757 msgid "visit this link" msgstr "klicken Sie auf folgenden Link" #: .././alo-easymail_options.php:561 msgid "the url that the new subscriber must click/visit to unsubscribe the newsletter" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:596 msgid "Maximum number of emails that can be sent in a 24-hr period" msgstr "Maximale Anzahl an Emails die innerhalb einer 24-Stunden Periode gesendet werden können" #: .././alo-easymail_options.php:602 #, fuzzy msgid "Maximum number of emails that can be sent per batch" msgstr "Maximale Anzahl an Emails die innerhalb einer 24-Stunden Periode gesendet werden können" #: .././alo-easymail_options.php:608 msgid "Interval between emails in a single batch, in milliseconds" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:610 msgid "Default" msgstr "Standard" #: .././alo-easymail_options.php:610 msgid "Usually you do not have to modify this value" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:610 #, fuzzy msgid "It is useful if your provider allows a maximum number of emails that can be sent per second or minute" msgstr "Maximale Anzahl an Emails die innerhalb einer 24-Stunden Periode gesendet werden können" #: .././alo-easymail_options.php:610 msgid "The higher this value, the lower the number of emails sent for each batch" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:615 msgid "Important advice to calculate the best limit" msgstr "Wichtiger Ratschlag um das Beste Limit zu berechnen" #: .././alo-easymail_options.php:617 msgid "Ask your provider the cut-off of emails you can send per day. Multiplying the hourly limit by 24 is not the right way to calculate it: very often the resulting number is much higher than the actual cut-off." msgstr "Fragen Sie ihren Provider nach der Anzahl der Emails die Sie pro Tag versenden dürfen. Multiplizieren des Stundenlimits mit 24 ist nicht der richtige Weg zum kalkulieren: sehr oft ist die resultierende Anzahl viel höher als das richtige Limit." #: .././alo-easymail_options.php:618 msgid "Subtract from this cut-off the number of emails you want to send from your blog (e.g. registration procedures, activation and unsubscribing of EasyMail, notices from other plugins etc.)." msgstr "Subtrahieren Sie von diesem Limit die Anzahl der Email die Sie von Ihrem Blog aus senden (z.B. Registrierungs-Vorgänge, Aktivierungs- und Abbestellungs Emails des Newsletters, Benachrichtigungen von anderen Plugins etc.)." #: .././alo-easymail_options.php:619 msgid "If in doubt, just choose a number definitely lower than the cut-off: you'll have more chances to have your mail delivered, and less chances to end up in a blacklist..." msgstr "Bei Zweifeln, wähen Sie einfach eine Anzahl definitiv unter dem Limit: So haben Sie mehr Chancen, dass ihre Emails ausgeliefert werden und weniger Chancen in einer Blacklist zu landen..." #: .././alo-easymail_options.php:655 msgid "The lowest role can send newsletters" msgstr "Niedrigste Rolle die Newsletter versenden kann" #: .././alo-easymail_options.php:677 msgid "The user with this capability can only send newletters, but cannot manage them (view the report, delete)" msgstr "Die Benutzer mit diesen Rechten können nur Newsletter verschicken aber diese nicht verwalten (Bericht sehen, löschen)" #: .././alo-easymail_options.php:683 msgid "The lowest role can manage newsletters" msgstr "Niedrigste Rolle die Newsletter verwalten kann" #: .././alo-easymail_options.php:698 msgid "The user with this capability can manage own newsletters (view the report, delete)" msgstr "Die Benutzer mit diesen Rechten können ihre eigenen Newsletter verwalten (Bericht sehen, löschen)" #: .././alo-easymail_options.php:699 msgid "Note: to let a user manage newsletters of other users, this user must have the capability to manage subscribers too" msgstr "Hinweis: Um einen Benutzer die Newsletter von anderen Benutzern verwalten zu lassen, muss dieser Benutzer auch die Rechte haben Abonennten zu verwalten" #: .././alo-easymail_options.php:705 msgid "The lowest role can manage subscribers" msgstr "Niedrigste Rolle die Abonnenten verwalten kann" #: .././alo-easymail_options.php:721 msgid "The user with this capability can manage subscribers (add, delete, assign to mailing lists...)" msgstr "Die Benutzer mit diesen Rechten können Abonennten bearbeiten (hinzufügen, löschen, Mailinglisten beitreten...)" #: .././alo-easymail_options.php:727 msgid "The lowest role can manage options" msgstr "Niedrigste Rolle die Optionen verwalten kann" #: .././alo-easymail_options.php:742 msgid "The user with this capability can set up these setting sections" msgstr "Die Benutzer mit diesen Rechten können die Einstellungen diese Sektion bearbeiten" #: .././alo-easymail_options.php:745 msgid "Other sections can be modified only by administrators" msgstr "Andere Bereiche können nur von Administratoren bearbeitet werden" #: .././alo-easymail_options.php:853 msgid "You can setup mailing lists. For each you have to specify the name, the order (the lowest appear at top) and the availability" msgstr "Sie können Mailinglisten einrichten. Für jede müssen Sie einen Namen, die Reihenfolge (niedrigste erscheint oben) und die Verfügbarkeit angeben" #: .././alo-easymail_options.php:855 #: .././alo-easymail_options.php:907 #: .././alo-easymail_options.php:952 msgid "hidden" msgstr "versteckt" #: .././alo-easymail_options.php:855 msgid "the list can be shown only here in settings and nowhere in the site" msgstr "Die Liste kann nur hier in den Einstellungen betrachtet werden und nirgendwo sonst auf der Seite" #: .././alo-easymail_options.php:856 #: .././alo-easymail_options.php:908 #: .././alo-easymail_options.php:955 msgid "admin side only" msgstr "nur für Administratoren" #: .././alo-easymail_options.php:856 msgid "the list is available only for administratrion use (settings, sending page, subscribers), so subscribers cannot see it" msgstr "Diese Liste ist Administratoren vorbehalten (Einstellungen, Sende-Seite, Abonnenten), Abonnenten können sie nicht sehen" #: .././alo-easymail_options.php:857 #: .././alo-easymail_options.php:909 #: .././alo-easymail_options.php:958 msgid "entire site" msgstr "öffentlich" #: .././alo-easymail_options.php:857 msgid "the list is available in the whole site, so subscribers can see it" msgstr "Die Liste ist auf der ganzen Seite sichtbar, sodass Abonennten sie sehen können" #: .././alo-easymail_options.php:861 #: .././alo-easymail_options.php:969 msgid "Edit list" msgstr "Liste editieren" #: .././alo-easymail_options.php:861 msgid "New list" msgstr "neue Liste" #: .././alo-easymail_options.php:866 #: .././alo-easymail_options.php:933 msgid "List name" msgstr "Listenname" #: .././alo-easymail_options.php:867 #: .././alo-easymail_options.php:934 msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" #: .././alo-easymail_options.php:868 #: .././alo-easymail_options.php:935 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" #: .././alo-easymail_options.php:886 msgid "no translation for this language, yet" msgstr "" #: .././alo-easymail_options.php:972 msgid "Delete list" msgstr "Liste löschen" #: .././alo-easymail_options.php:973 msgid "Do you really want to DELETE this list?" msgstr "Möchten Sie diese Liste wirklich löschen?" #: .././alo-easymail_options.php:981 #: .././alo-easymail_subscribers.php:149 msgid "There are no available lists" msgstr "Es sind keine Listen verfügbar" #: .././alo-easymail_subscribers.php:12 msgid "Activation state updated" msgstr "Aktivierungsstatus geändert" #: .././alo-easymail_subscribers.php:14 msgid "Not updated" msgstr "nicht aktualistert" #: .././alo-easymail_subscribers.php:21 msgid "Subscriber deleted" msgstr "Abonnent gelöscht" #: .././alo-easymail_subscribers.php:24 msgid "Not deleted" msgstr "nicht gelöscht" #: .././alo-easymail_subscribers.php:95 #: .././alo-easymail_subscribers.php:156 #: .././alo-easymail_subscribers.php:202 #: .././alo-easymail_subscribers.php:215 #: .././alo-easymail_subscribers.php:228 #: .././alo-easymail_subscribers.php:324 #: .././alo-easymail_subscribers.php:340 #: .././alo-easymail_subscribers.php:374 #: .././alo-easymail_subscribers.php:624 msgid "No subscriber selected" msgstr "Kein Abonnent ausgewählt" #: .././alo-easymail_subscribers.php:96 #: .././alo-easymail_subscribers.php:341 msgid "No list selected" msgstr "Keine Liste ausgewählt" #: .././alo-easymail_subscribers.php:102 #: .././alo-easymail_subscribers.php:666 msgid "Edit subscription to mailing lists" msgstr "Mailinglistenabonnement editieren" #: .././alo-easymail_subscribers.php:103 #: .././alo-easymail_subscribers.php:164 msgid "Selected subscribers" msgstr "ausgewähle Abonnenten" #: .././alo-easymail_subscribers.php:115 msgid "Choose mailing lists" msgstr "Mailinglisten auswählen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:126 msgid "Choose an action" msgstr "Wählen Sie eine Aktion" #: .././alo-easymail_subscribers.php:128 #: .././alo-easymail_subscribers.php:285 msgid "Add to selected lists" msgstr "Zu ausgewählen Listen hinzufügen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:128 #: .././alo-easymail_subscribers.php:131 msgid "ignore not selected lists" msgstr "ignoriere nicht ausgewählte Listen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:131 msgid "Remove from selected lists" msgstr "Von ausgewählten Listen löschen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:135 msgid "Add to selected lists and remove from not selected lists" msgstr "Zu ausgewählten Listen hinzufügen und von nicht ausgewählten Listen entfernen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:142 #: .././alo-easymail_subscribers.php:188 #: .././alo-easymail_subscribers.php:683 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:157 #: .././alo-easymail_subscribers.php:375 #, fuzzy msgid "No language option selected" msgstr "Keine Aktion ausgewählt" #: .././alo-easymail_subscribers.php:163 #: .././alo-easymail_subscribers.php:667 #, fuzzy msgid "Change language ascribed to subscribers" msgstr "ausgewähle Abonnenten" #: .././alo-easymail_subscribers.php:176 #: .././alo-easymail_subscribers.php:542 #, fuzzy msgid "Choose a language" msgstr "Wählen Sie eine Aktion" #: .././alo-easymail_subscribers.php:177 msgid "No language" msgstr "" #: .././alo-easymail_subscribers.php:195 msgid "No language available" msgstr "" #: .././alo-easymail_subscribers.php:209 msgid "Subscribers deleted" msgstr "Abonnent gelöscht" #: .././alo-easymail_subscribers.php:222 #, fuzzy msgid "Subscribers activated" msgstr "Abonnent gelöscht" #: .././alo-easymail_subscribers.php:235 #, fuzzy msgid "Subscribers deactivated" msgstr "Abonnent gelöscht" #: .././alo-easymail_subscribers.php:257 msgid "Import from WP registered users" msgstr "Registrierte WP-Benutzer importieren" #: .././alo-easymail_subscribers.php:258 msgid "You can import new subscribers from WordPress registered users. Each member will be subscribed to the newsletter." msgstr "Sie können neue Abonnenten von den in WordPress registrierten Benutzern importieren. Jedes Mitglied wird Abonnent des Newsletters." #: .././alo-easymail_subscribers.php:259 msgid "This feature is useful if you have just installed the plugin and you would like to automatically subscribe existing users." msgstr "Diese Funktion ist hilfreich wenn Sie das Plugin gerade erst installiert haben und automatisch existierende Benutzer zu Abonnenten machen wollen." #: .././alo-easymail_subscribers.php:260 msgid "But be careful to use it later on: it subscribes all registered users, including the members that already unsubscribed from the newsletter!" msgstr "Aber seien Sie vorsichtig bei späterer Benutzung: alle registrierten Benutzer werden Abonnenten, auch die Mitglieder, die sich bereits schonmal vom Newsletter abgemeldet hatten!" #: .././alo-easymail_subscribers.php:262 msgid "Blog registered users" msgstr "Registrierte Blog-Benutzer" #: .././alo-easymail_subscribers.php:266 msgid "Import from WP members" msgstr "Aus WP Benutzern importieren" #: .././alo-easymail_subscribers.php:270 msgid "Import from uploaded CSV file" msgstr "aus CSV Datei importieren" #: .././alo-easymail_subscribers.php:271 msgid "You can import new subscribers from a CSV file." msgstr "Sie können neue Abonnenten aus einer CSV Datei importieren" #: .././alo-easymail_subscribers.php:272 #, fuzzy msgid "For each line you have to specify: e-mail address (mandatory), name (optional), language code (optional). Use semicolon (;) to separate the fields." msgstr "Für jede Zeile müssen Sie angeben: Emailadresse (verpflichtend), Name (optional). Benutzen sie ein Semikolon (;) um die Felder zu trennen. Siehe Beispiel." #: .././alo-easymail_subscribers.php:273 msgid "You can list only languages available in the blog" msgstr "" #: .././alo-easymail_subscribers.php:273 msgid "you can set them up in Settings > Newsletter" msgstr "" #: .././alo-easymail_subscribers.php:273 msgid "Language codes" msgstr "" #: .././alo-easymail_subscribers.php:279 msgid "Tips if you have problems: you can try changing the file extension from .csv to .txt; use double quotes to delimit each field ("email_address1@domain.ltd";"name1 surname1")" msgstr "" #: .././alo-easymail_subscribers.php:281 msgid "Test mode (no importation, show records on screen)" msgstr "Test-Modus (keine Importierung, zeige Datensätze auf dem Bildschirm)" #: .././alo-easymail_subscribers.php:299 msgid "Upload CSV file" msgstr "CSV Datei hochladen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:303 #, fuzzy msgid "Export subscribers" msgstr "keine Abonnenten" #: .././alo-easymail_subscribers.php:304 msgid "You can export newsletter subscribers: the plugin shows them on screen so you can copy and paste them into a text file or into any application" msgstr "" #: .././alo-easymail_subscribers.php:308 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "Bericht" #: .././alo-easymail_subscribers.php:313 msgid "Add a subscriber" msgstr "Abonnent hinzufügen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:323 #: .././alo-easymail_subscribers.php:510 #: .././alo-easymail_subscribers.php:628 msgid "No action selected" msgstr "Keine Aktion ausgewählt" #: .././alo-easymail_subscribers.php:395 #: .././alo-easymail_subscribers.php:441 #: .././alo-easymail_subscribers.php:495 #: .././alo-easymail_subscribers.php:504 msgid "Back" msgstr "zurück" #: .././alo-easymail_subscribers.php:397 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: .././alo-easymail_subscribers.php:413 #: .././alo-easymail_functions.php:439 msgid "The e-email address is not correct" msgstr "Die Email-Adresse ist nicht korrekt" #: .././alo-easymail_subscribers.php:415 msgid "There is already a subscriber with this e-email address" msgstr "Es gibt bereits einen Abonnenten mit dieser Email Adresse" #: .././alo-easymail_subscribers.php:438 #, php-format msgid "Found %d records" msgstr "%d Datensätze gefunden" #: .././alo-easymail_subscribers.php:439 msgid "Check the Error column to modify records that otherwise will not be imported" msgstr "Überprüfen Sie die fehlerhafte Spalte um Datensätze zu korrigieren, ansonsten wird nichts importiert" #: .././alo-easymail_subscribers.php:444 #, php-format msgid "Successfully import: %d records out of %d total" msgstr "Erfolgreich importiert: %d Datensätze von %d insgesammt" #: .././alo-easymail_subscribers.php:446 msgid "Some records have not been imported" msgstr "Einige Datensätze sind nicht importiert worden" #: .././alo-easymail_subscribers.php:463 msgid "Not valid CSV file uploaded" msgstr "Keine gültige CSV Datei hochgeladen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:485 #, php-format msgid "%d new subscribers successfully added from blog members" msgstr "%d neue Abonnenten von den Blog-Benutzern erfolgreich hinzugefügt" #: .././alo-easymail_subscribers.php:487 msgid "No subscribers added from blog members" msgstr "Kein Abonnent von den Blog-Benutzern hinzugefügt" #: .././alo-easymail_subscribers.php:531 msgid "Select a mailing list" msgstr "Mailingliste auswählen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:551 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:553 msgid "Show all" msgstr "zeige alle" #: .././alo-easymail_subscribers.php:565 #, fuzzy msgid "Import/export subscribers" msgstr "Abonnenten hinzufügen/importieren" #: .././alo-easymail_subscribers.php:568 #, fuzzy, php-format msgid "Maybe you would like to import subscribers from your blog registered members or an external archive (using CSV). Click the '%s' button" msgstr "Vielleicht möchten Sie Abonnenten aus ihren Blog-Mitgliedern oder einem externen Archiv (als CSV) importieren. Drücken Sie den 'Hinzufüge/Importiere Abonnenten' Knopf" #: .././alo-easymail_subscribers.php:632 msgid "Do you really want to DELETE these subscribers?" msgstr "Möchten Sie diesen Empfänger wirklich löschen?" #: .././alo-easymail_subscribers.php:642 msgid "Per page" msgstr "pro Seite" #: .././alo-easymail_subscribers.php:665 msgid "Bulk Actions" msgstr "Aktion" #: .././alo-easymail_subscribers.php:668 #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "aktiviert" #: .././alo-easymail_subscribers.php:669 #, fuzzy msgid "Deactivate" msgstr "aktiviert" #: .././alo-easymail_subscribers.php:694 msgid "Order by e-mail" msgstr "sortieren nach Email" #: .././alo-easymail_subscribers.php:696 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: .././alo-easymail_subscribers.php:696 msgid "The username of registered users. It is blank for public subscribers." msgstr "Der Benutzername des registrierten Benutzers. Er ist leer für unregistrierte Abonnenten" #: .././alo-easymail_subscribers.php:697 msgid "Order by join date" msgstr "sortieren nach Aufnahmedatum" #: .././alo-easymail_subscribers.php:697 msgid "Join date" msgstr "Aufnahmedatum" #: .././alo-easymail_subscribers.php:698 msgid "Order by activation state" msgstr "sortieren nach Aktivierungsstatus" #: .././alo-easymail_subscribers.php:698 msgid "Activated" msgstr "aktiviert" #: .././alo-easymail_subscribers.php:698 msgid "For registered users the dafault state is activated. For public subscribers the default state is deactivated: it will be activated by clicking on the activation link in the e-mail." msgstr "Für registrierte Benutzer ist der default Status \"aktiviert\". Für unregistrierte Abonnenten ist der default Status \"deaktiviert\": er wird aktiviert durch den Aktivierungslink in der Email " #: .././alo-easymail_subscribers.php:698 msgid "A subscriber will be deleted if not activated in 5 days." msgstr "Ein Abonnent wird gelöscht wenn er nicht innerhalb von 5 Tagen aktiviert wird." #: .././alo-easymail_subscribers.php:700 #, fuzzy msgid "Order by language" msgstr "sortieren nach Aufnahmedatum" #: .././alo-easymail_subscribers.php:701 msgid "Actions" msgstr "Aktion" #: .././alo-easymail_subscribers.php:777 msgid "View user profile" msgstr "zeige Benutzer Profil" #: .././alo-easymail_subscribers.php:784 msgid "Modify activation state" msgstr "Aktivierungsstatus ändern" #: .././alo-easymail_subscribers.php:785 msgid "Do you really want to modify the activation state?" msgstr "Möchten Sie wirklich den Aktivierungsstatus ändern?" #: .././alo-easymail_subscribers.php:808 msgid "Delete subscriber" msgstr "Lösche Abonnenten" #: .././alo-easymail_subscribers.php:809 msgid "Do you really want to DELETE this subscriber?" msgstr "Möchten Sie diesen Abonnenten wirklich löschen?" #: .././alo-easymail_functions.php:111 msgid "Please visit the plugin site for more info and feedback" msgstr "" #: .././alo-easymail_functions.php:113 msgid "For more links you can use the Help button" msgstr "" #: .././alo-easymail_functions.php:118 msgid "If you use this plugin consider the idea of donating and supporting its development" msgstr "" #: .././alo-easymail_functions.php:358 msgid "Post tags" msgstr "Beiträge-Tags" #: .././alo-easymail_functions.php:360 msgid "The link to the title of the selected post." msgstr "Der Link zum Titel des ausgewählten Artikels" #: .././alo-easymail_functions.php:360 msgid "This tag works also in the subject" msgstr "" #: .././alo-easymail_functions.php:361 msgid "The excerpt (if any) of the post." msgstr "Der Auszug aus dem Artikel" #: .././alo-easymail_functions.php:362 msgid "The main content of the post." msgstr "Der Nachrichtentext des Artikels" #: .././alo-easymail_functions.php:362 msgid "Warning: this tag inserts the test as it is, including shortcodes from other plugins." msgstr "Warnung: Dieser Tag fügt den Text so ein wie er ist, inklusive Shortcodes von anderen Plugins." #: .././alo-easymail_functions.php:366 msgid "Subscriber tags" msgstr "Abonnenten Tags" #: .././alo-easymail_functions.php:368 msgid "Name and surname of registered user." msgstr "Name und Vorname des registrierten Benutzers." #: .././alo-easymail_functions.php:368 #: .././alo-easymail_functions.php:370 msgid "For subscribers: the name used for registration" msgstr "Für Abonnenten: Der Name, der bei der Registrierung benutzt wurde" #: .././alo-easymail_functions.php:370 msgid "First name of registered user." msgstr "Vorname des registrierten Benutzers." #: .././alo-easymail_functions.php:374 msgid "Other tags" msgstr "Andere Tags" #: .././alo-easymail_functions.php:376 msgid "The link to the site" msgstr "Der Link zur Seite" #: .././alo-easymail_functions.php:414 msgid "Successfully updated" msgstr "erfolgreich aktualisiert" #: .././alo-easymail_functions.php:440 msgid "The name field is empty" msgstr "Das Feld Name ist leer" #: .././alo-easymail_functions.php:441 msgid "Warning: this email address has already been subscribed, but not activated. We are now sending another activation email" msgstr "" #: .././alo-easymail_functions.php:442 msgid "Warning: this email address has already been subscribed" msgstr "" #: .././alo-easymail_functions.php:443 msgid "Error during sending: please try again" msgstr "Fehler während des Sendens: Bitte erneut versuchen" #: .././alo-easymail_functions.php:445 msgid "Subscription successful. You will receive an e-mail with a link. You have to click on the link to activate your subscription." msgstr "Abonnement erfolgreich. Sie erhalten eine Email mit einem Aktivierungslink." #~ msgid "Receive Newsletters?" #~ msgstr "Newsletter beziehen?" #~ msgid "Default template for the email content" #~ msgstr "Standard Vorlage für den Newsletter" #~ msgid "For registered users" #~ msgstr "Für registrierte Benutzer" #~ msgid "For all subscribers" #~ msgstr "Für alle Abonnenten" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "click here" #~ msgstr "hier klicken" #~ msgid "To allow editors to send emails, check this option" #~ msgstr "" #~ "Um Redakteuren zu erlauben Newsletter zu versenden, aktivieren Sie diese " #~ "Option" #~ msgid "Editors can send emails" #~ msgstr "Redakteure können Newsletter versenden" #~ msgid "Registered users" #~ msgstr "Registrierte Benutzer" #~ msgid "None of the above" #~ msgstr "Keiner von oberhalb" #~ msgid "plain text" #~ msgstr "Klartext" #~ msgid "Total sent" #~ msgstr "Insgesamt gesendet" #~ msgid "Succesful sendings" #~ msgstr "erfolgreiche Sendungen" #~ msgid "Search e-mail or name" #~ msgstr "suche Email oder Name"