msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ALO EasyMail Newsletter v1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-22 23:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-22 23:39+0100\n" "Last-Translator: Alex \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:260 #: alo-easymail.php:311 #: alo-easymail-widget.php:200 msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:261 #: alo-easymail.php:674 #: alo-easymail_main.php:293 #, fuzzy msgid "Send newsletter" msgstr "Trimitere newsletter" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:262 #: alo-easymail_subscribers.php:261 msgid "Newsletter subscribers" msgstr "Abonaţi newsletter" #: alo-easymail.php:278 msgid "Resources about EasyMail Newsletter" msgstr "" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:314 #: alo-easymail.php:531 #: alo-easymail-widget.php:54 #: easymail-subscr-page.php:20 #: alo-easymail_options.php:369 msgid "Yes, I would like to receive the Newsletter" msgstr "Da, doresc să mă abonez la newsletter" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:318 msgid "Yes" msgstr "Da" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:319 msgid "No" msgstr "Nu" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:466 #: alo-easymail.php:671 #: alo-easymail.php:673 #, fuzzy msgid "Newsletters" msgstr "Newslettere" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:479 #: alo-easymail_main.php:441 msgid "Newsletters scheduled for sending" msgstr "Newsletter-ul a fost programat pentru trimitere" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:487 #: alo-easymail_main.php:460 msgid "now sending" msgstr "acum se trimite" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:499 #: alo-easymail_main.php:447 msgid "Progress" msgstr "Progres" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:501 #: alo-easymail_main.php:445 #: alo-easymail_main.php:527 #: alo-easymail_report.php:86 msgid "Added on" msgstr "Adăugat în" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:502 #: alo-easymail_main.php:444 #: alo-easymail_main.php:526 #: alo-easymail_report.php:82 msgid "Scheduled by" msgstr "Programat de" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:508 msgid "There are no newsletters in queue" msgstr "Nu există scrisori în coadă" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:510 #: alo-easymail.php:678 #: alo-easymail_options.php:867 #: alo-easymail_subscribers.php:46 msgid "Subscribers" msgstr "Abonaţi" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:513 #, php-format msgid "There are %d subscribers: %d activated, %d not activated" msgstr "Există %d abonați: %d activați, %d neactivați" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:515 #: alo-easymail_subscribers.php:502 #: alo-easymail_subscribers.php:819 msgid "No subscribers" msgstr "Nu există abonaţi" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:537 #: alo-easymail-widget.php:20 #: alo-easymail_options.php:371 #: alo-easymail_functions.php:1014 msgid "You can also sign up for specific lists" msgstr "Poți de asemenea să te abonezi la liste specifice" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:626 #, fuzzy msgid "Confirm your subscription to %BLOGNAME% Newsletter" msgstr "Confirmă abonamentul la newsletter %s" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:636 #, fuzzy msgid "" "Hi %NAME%\n" "to complete your subscription to %BLOGNAME% newsletter you need to click on the following link (or paste it in the address bar of your browser):\n" msgstr "" "Salut %s\n" "pentru a completa abonamentul la newsletter %s trebuie să accesezi următorul link (sau să-l copiezi în bara de navigare a browserului tău web):\n" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:638 msgid "If you did not ask for this subscription ignore this message." msgstr "Dacă nu ai solicitat acest abonament ignoră acest mesaj." # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:639 msgid "Thank you" msgstr "Mulţumim" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:675 #: alo-easymail_main.php:294 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Raport" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:676 #: alo-easymail_main.php:295 msgid "Templates" msgstr "Șabloane" # @ alo-easymail #: alo-easymail.php:679 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Acţiuni" # @ alo-easymail #: alo-easymail-widget.php:55 #: alo-easymail_options.php:370 msgid "No, please do not email me" msgstr "Nu, vă rog nu îmi trimiteţi mesaje" # @ alo-easymail #: alo-easymail-widget.php:57 msgid "Updating..." msgstr "Actualizare..." # @ alo-easymail #: alo-easymail-widget.php:77 #: alo-easymail_functions.php:446 msgid "sending..." msgstr "trimtere..." # @ alo-easymail #: alo-easymail-widget.php:82 #: alo-easymail_report.php:141 #: alo-easymail_subscribers.php:397 #: alo-easymail_subscribers.php:695 msgid "Name" msgstr "Nume" # @ alo-easymail #: alo-easymail-widget.php:86 #: alo-easymail_report.php:140 #: alo-easymail_subscribers.php:397 #: alo-easymail_subscribers.php:694 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" # @ alo-easymail #: alo-easymail-widget.php:92 #: alo-easymail_functions.php:445 msgid "Subscribe" msgstr "Abonare" # @ alo-easymail #: alo-easymail-widget.php:106 msgid "Allow users to opt in/out of email" msgstr "Permite utilizatorilor să se aboneze/dezaboneze" # @ alo-easymail #: alo-easymail-widget.php:112 msgid "ALO Easymail Widget" msgstr "" # @ default #: alo-easymail_main.php:3 #: alo-easymail_main.php:26 #: alo-easymail_main.php:226 #: alo-easymail_report.php:5 #: alo-easymail_options.php:3 #: alo-easymail_subscribers.php:3 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Trișezi, nu?" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:329 msgid "Newsletter successfully deleted" msgstr "Newsletter-ul a fost şters cu succes" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:331 msgid "Impossible to delete the selected newsletter" msgstr "Imposibil de şters newsletter-ele selectate" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:343 #, fuzzy msgid "Template successfully deleted" msgstr "Șablonul a fost şters cu succes" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:345 #, fuzzy msgid "Impossible to delete the selected template" msgstr "Imposibil de şters șablonul selectat" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:367 msgid "New sending added with success!" msgstr "O nouă trimitere a fost adăugată cu succes!" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:368 #: alo-easymail_main.php:375 #: alo-easymail_main.php:394 msgid "Template saved" msgstr "Șablon salvat" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:374 #: alo-easymail_main.php:406 #: alo-easymail_options.php:757 msgid "Inputs are incompled or wrong. Please check and try again." msgstr "Introducerile sunt incomplete sau greşite. Verificaţi şi reîncercaţi." # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:381 msgid "No recipients selected." msgstr "Nu ai selectat destinatari." # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:387 msgid "Impossible to send. Please try again." msgstr "Imposibil de trimis. Reîncearcă." # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:400 #, fuzzy msgid "Impossible to save the template. Please try again." msgstr "Imposibil de salvat șablonul. Reîncearcă." # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:428 #, fuzzy msgid "Newsletter report" msgstr "Raport newsletter" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:441 msgid "refresh" msgstr "împrospătare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:443 msgid "Queue" msgstr "Coadă" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:446 #: alo-easymail_main.php:529 #: alo-easymail_main.php:743 #: alo-easymail_main.php:871 #: alo-easymail_main.php:920 #: alo-easymail_report.php:67 #: alo-easymail_options.php:442 msgid "Subject" msgstr "Subiect" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:448 #: alo-easymail_main.php:872 #: alo-easymail_options.php:868 msgid "Action" msgstr "Acţiune" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:468 #: alo-easymail_main.php:543 msgid "you" msgstr "tu" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:473 msgid "another user" msgstr "alt utilizator" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:500 #: alo-easymail_main.php:502 #: alo-easymail_options.php:853 #: alo-easymail_subscribers.php:143 #: alo-easymail_subscribers.php:189 #: alo-easymail_subscribers.php:317 msgid "Cancel" msgstr "Renunţă" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:501 msgid "Do you really want to stop and cancel this sending?" msgstr "Doreşti cu adevărat să opreşti şi să renunţi la această trimitere?" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:523 msgid "Newsletters sent BY YOU" msgstr "Nwesletter-e trimise de tine" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:523 msgid "Newsletters sent BY ALL USERS" msgstr "Newsletter-e trimise de toţi utilizatorii" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:528 #: alo-easymail_report.php:90 msgid "Completed" msgstr "Finalizat" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:530 msgid "Report" msgstr "Raport" # @ alo-easymail # @ default #: alo-easymail_main.php:560 #: alo-easymail_main.php:562 #: alo-easymail_main.php:886 #: alo-easymail_main.php:888 #: alo-easymail_subscribers.php:670 msgid "Delete" msgstr "Şterge" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:561 msgid "Do you really want to delete the report of this newsletter?" msgstr "Vrei cu adevărat să ştergi raportul acestui newsletter?" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:563 #: alo-easymail_main.php:565 msgid "View" msgstr "Vezi" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:605 msgid "Checking..." msgstr "Verificare..." # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:617 msgid "Warning! Some addresses seem to be wrong" msgstr "Atenţie! Unele adrese par greşite" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:636 msgid "Recipients" msgstr "Destinatari" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:642 msgid "Choose the kind of recipients" msgstr "Alege tipul destinatarilor" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:645 #, fuzzy msgid "Main groups" msgstr "Grupurile principale" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:647 #, fuzzy msgid "All subscribers" msgstr "Toți abonații" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:649 #, fuzzy msgid "All registered users" msgstr "Toți utilizatorii înregistraţi" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:655 #: alo-easymail_options.php:179 #: alo-easymail_options.php:675 #: alo-easymail_options.php:699 #: alo-easymail_options.php:861 #: alo-easymail_subscribers.php:699 msgid "Mailing Lists" msgstr "Liste de corespondență" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:668 msgid "Filter subscribers according to languages" msgstr "Filtrare abonați după limbă" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:669 msgid "This filter works only for subscribers (all/lists), not for registered users" msgstr "Acest filtru funcționează numai pentru abonați (toți/liste), nu și pentru utilizatorii înregistrați" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:680 msgid "Not specified / others" msgstr "Nespecificat / altele" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:680 msgid "That includes subscribers who did not choose any language or specified a language no longer available" msgstr "Aceasta include abonații care nu au specificat o limbă sau pentru care limba specificată nu mai este disponibilă" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:680 msgid "These subscribers will receive the newsletter in the main language of the site" msgstr "Acești abonați vor primi newsletter-ul în limba implicită a acestui site" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:686 msgid "Between brackets the number of recipients belonging to each group or list" msgstr "Între paranteze numărul destinatarilor aparținând fiecărui grup sau fiecărei liste" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:687 msgid "Do not worry about recipients belonging to more than one group or list: the plugin avoids sending twice to the same recipient" msgstr "Nu vă îngrijorați de destinatarii care aparțin mai multor grupuri sau liste, modulul va evita să trimită duplicate ale mesajului aceluiași destinatar" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:693 msgid "To send to other people insert a list of e-mail addresses separated by comma (,)" msgstr "Pentru a trimite şi altor persoane, adăugaţi aici adresele e-mail separate cu virgule (,)" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:700 msgid "Save the list of email addresses for next sending" msgstr "Salvează lista de adrese pentru trimiterile viitoare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:707 msgid "Subject and text of the e-mail" msgstr "Subiectul şi textul mesajului" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:713 #, fuzzy msgid "Choose to send a simple generic e-mail or one about a specific post" msgstr "Alege să trimiţi un e-mail generic sau unul despre un articol specific (în ultimul caz poţi utiliza etichetele specifice listate mai jos)" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:729 msgid "generic e-mail: no post selected" msgstr "e-mail generic. nici un articol selectat" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:738 msgid "If you choose a post you can use the post tags (see below) in the main content" msgstr "Dacă alegi un articol poți utiliza etichetele sale în conținutul mesajului (vezi mai jos)" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:762 #: alo-easymail_main.php:940 #: alo-easymail_report.php:94 #: alo-easymail_options.php:446 msgid "Main body" msgstr "Corpul principal" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:762 #: alo-easymail_main.php:940 msgid "you can use the tags listed below" msgstr "poţi utiliza etichetele listate în continuare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:774 #: alo-easymail_main.php:954 #, fuzzy msgid "View tags" msgstr "Alte etichete" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:786 msgid "Update the template (subject and main body)" msgstr "Actualizează șablonul (subiect și corp principal)" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:788 #, fuzzy msgid "Save the subject and the main body as template" msgstr "Salvează subiectul și corpul principal ca pe un șablon" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:792 msgid "You can manage templates with the button at the top of the page" msgstr "Poți gestiona șabloanele cu butonul din partea de sus a paginii" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:803 #: alo-easymail_main.php:890 msgid "Send" msgstr "Trimite" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:808 msgid "Track when viewed" msgstr "Urmărește când este citit" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:810 #: alo-easymail_report.php:125 msgid "The plugin tries to count how many recipients open the newsletter" msgstr "Modulul încearcă să numere câți destinatari au deschis scrisorile" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:810 msgid "This feedback depends on recipients' e-mail client, so the result is approximate and probably undersized" msgstr "Acest feedback depinde de clienții de email folosiți, de aceea rezultatul este aproximativ și probabil subestimat" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:818 msgid "Add to sending queue" msgstr "Adaugă la coada de trimitere" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:818 msgid "PLEASE WAIT: sending..." msgstr "AŞTEAPTĂ: se trimite..." # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:821 msgid "Click ONCE and wait for the sending to be over" msgstr "Apasă O DATĂ şi aşteaptă să se efectueze trimiterea" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:838 msgid "Your template" msgstr "Șablonul tău" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:842 msgid "Template example (edit me)" msgstr "Exemplu de șablon (editează-mă)" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:867 #, fuzzy msgid "Newsletter templates" msgstr "Șabloane newsletter" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:869 msgid "Last modified on" msgstr "Ultima modificare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:870 msgid "Created on" msgstr "Creat la" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:887 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Vrei cu adevărat să ştergi acest șablon?" # @ alo-easymail # @ default #: alo-easymail_main.php:889 #: easymail-subscr-page.php:51 msgid "Edit" msgstr "Editare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:900 #, fuzzy msgid "There are no templates yet" msgstr "Nu există scrisori în coadă" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:907 msgid "Update template" msgstr "Actualizare șablon" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:909 #, fuzzy msgid "New template" msgstr "Șablon nou" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:966 #: alo-easymail_options.php:851 msgid "Save" msgstr "Salvare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_main.php:966 #, fuzzy msgid "PLEASE WAIT: saving..." msgstr "AŞTEAPTĂ: se trimite..." # @ alo-easymail #: easymail-subscr-page.php:18 #: alo-easymail_options.php:722 #: alo-easymail_options.php:754 #: alo-easymail_options.php:773 #: alo-easymail_options.php:776 #: alo-easymail_subscribers.php:14 #: alo-easymail_subscribers.php:24 #: alo-easymail_subscribers.php:94 #: alo-easymail_subscribers.php:155 #: alo-easymail_subscribers.php:201 #: alo-easymail_subscribers.php:214 #: alo-easymail_subscribers.php:227 #: alo-easymail_subscribers.php:322 #: alo-easymail_subscribers.php:339 #: alo-easymail_subscribers.php:373 msgid "Error during operation." msgstr "Eroare în timpul operaţiei." # @ alo-easymail #: easymail-subscr-page.php:32 msgid "Your subscription was successfully activated. You will receive the next newsletter. Thank you." msgstr "Abonamentul tău a fost activat cu succes. Vei primi următorul newsletter. Mulţumim." # @ alo-easymail #: easymail-subscr-page.php:34 msgid "Error during activation. Please check the activation link." msgstr "Eroare în timpul activării. Verifică linkul de activare." # @ alo-easymail #: easymail-subscr-page.php:42 #, fuzzy msgid "To modify your subscription to mailing lists use this form" msgstr "Pentru a modifica abonamentul tău la listele de corespondență utilizează acest formular" # @ alo-easymail #: easymail-subscr-page.php:56 #, fuzzy msgid "To unsubscribe the newsletter for good click this button" msgstr "Pentru dezabonare definitivă apasă acest buton" # @ alo-easymail #: easymail-subscr-page.php:62 #, fuzzy msgid "Unsubscribe me" msgstr "Dezabonează-mă" # @ alo-easymail #: easymail-subscr-page.php:69 msgid "Your subscription was successfully deleted. Bye bye." msgstr "Abonamentul tău a fost şters cu succes. La revedere." # @ alo-easymail #: easymail-subscr-page.php:71 msgid "Error during unsubscription." msgstr "Eroare în timpul dezabonării." # @ alo-easymail #: easymail-subscr-page.php:71 msgid "Try again." msgstr "Încearcă din nou." # @ alo-easymail #: easymail-subscr-page.php:72 msgid "If it fails again you can contact the administrator" msgstr "Dacă nu reuşeşti nici a doua oară te rugăm să contactezi administratorul" # @ alo-easymail #: easymail-subscr-page.php:89 #, fuzzy msgid "Your subscription to mailing lists successfully updated" msgstr "Abonamentul tău la listele de corespondență a fost actualizat cu succes" # @ alo-easymail #: alo-easymail_report.php:94 msgid "without formatting" msgstr "fără formatare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_report.php:123 #, fuzzy msgid "Total sendings" msgstr "Trimteri totale" # @ alo-easymail #: alo-easymail_report.php:124 msgid "Sendings succesful" msgstr "Trimteri reușite" # @ alo-easymail #: alo-easymail_report.php:125 msgid "Sendings viewed" msgstr "Trimiteri deschise" # @ alo-easymail #: alo-easymail_report.php:125 msgid "Available only for subscribers; for other e-mail addresses the value is always negative" msgstr "Disponibil numai pentru membri; pentru alte feluri de adrese de email valoarea este întotdeauna negativă" # @ alo-easymail #: alo-easymail_report.php:126 msgid "Sendings failed" msgstr "Trimiteri eșuate" # @ alo-easymail #: alo-easymail_report.php:142 #: alo-easymail_subscribers.php:397 #: alo-easymail_subscribers.php:700 msgid "Language" msgstr "Limbă" # @ alo-easymail #: alo-easymail_report.php:143 msgid "Sent" msgstr "Trimis" # @ alo-easymail #: alo-easymail_report.php:144 #, fuzzy msgid "Viewed" msgstr "Deschis" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:145 #: alo-easymail_options.php:752 #: alo-easymail_options.php:771 #: alo-easymail_subscribers.php:367 #: alo-easymail_subscribers.php:384 msgid "Updated" msgstr "Actualizat" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:175 #: alo-easymail_options.php:192 msgid "General" msgstr "General" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:176 #: alo-easymail_options.php:315 #: alo-easymail_options.php:674 msgid "Texts" msgstr "Texte" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:177 #: alo-easymail_options.php:528 msgid "Batch sending" msgstr "Trimitere la pachet" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:178 #: alo-easymail_options.php:582 msgid "Permissions" msgstr "Permisiuni" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:196 msgid "Number of last posts to display" msgstr "Număr de articole recente de afişat" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:198 msgid "Number of recent posts to show in the dropdown list of the newsletter sending form" msgstr "Numărul de articole recente de afișat în lista de trimitere a newsletterului" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:202 msgid "Sender's email address" msgstr "Adresa de e-mail a expeditorului" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:207 #, fuzzy msgid "Sender's name" msgstr "Numele expeditorului" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:219 #, fuzzy msgid "Subscription page" msgstr "Pagina de înscriere" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:238 msgid "This should be the page that includes the [ALO-EASYMAIL-PAGE] shortcode. By default, this page is titled 'Newsletter'" msgstr "Aceasta ar trebui să fie pagina care include shortcode-ul [ALO-EASYMAIL-PAGE]. Această pagină este intitulată implicit 'Newsletter'" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:251 msgid "Show subscription page" msgstr "Arată pagina de înscriere" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:252 #, fuzzy msgid "If yes, the subscription page appears in menu or widget that list all blog pages" msgstr "Dacă bifați, pagina de înscriere ('%s') va apărea în meniu sau în widgetul care listează toate paginile blogului" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:263 #, fuzzy msgid "Embed CSS file" msgstr "Încorporează fișier CSS" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:264 msgid "If yes, the plugin loads the CSS styles from a file in its directory" msgstr "Dacă da, acest modul va încărca fișierul CSS din directorul său" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:264 msgid "Tip: copy 'alo-easymail.css' to your theme directory and edit it there. Useful to prevent the loss of styles when you upgrade the plugin" msgstr "Sugestie: copiază 'alo-easymail.css' în directorul temei tale și editează-l acolo. Este util în a preveni pierderea stilurilor la actualizarea modulului." #: alo-easymail_options.php:275 msgid "Show credit banners in back-end" msgstr "" #: alo-easymail_options.php:276 msgid "You are free to hide the credits, but in that case it's a common practice to make a small donatation via Paypal to the plugin author" msgstr "" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:287 #: alo-easymail_options.php:289 #: alo-easymail_options.php:290 msgid "Delete all plugin data on deactivation" msgstr "Șterge toate setările la dezactivare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:288 msgid "On plugin deactivation, all plugin options, preferences and database tables (including all newsletters and subscribers data) will be definitely deleted" msgstr "La dezactivare toate informațiile modulului, opțiunile, preferințele și bazele de date (incluzând scrisorile și datele abonaților) vor fi șterse definitiv" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:288 msgid "If you need these data make sure you do a database backup before plugin deactivation" msgstr "Dacă aveți nevoie de aceste date asigurați-vă că ați făcut backup la baza de date înainte de dezactivarea modulului" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:290 msgid "Yes, I understand" msgstr "Da, am înțeles" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:300 #: alo-easymail_options.php:340 #: alo-easymail_options.php:512 #: alo-easymail_options.php:559 #: alo-easymail_options.php:686 msgid "Update" msgstr "Actualizează" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:322 msgid "Widget/Page Texts" msgstr "Widget/Pagini text" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:332 msgid "No multilanguage plugin is enabled, so you will only see texts in the main language of the site" msgstr "Nu este activat nici un plugin multilingual, prin urmare veți vedea numai textele în limba implicită a site-ului" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:333 msgid "Recommended plugins, fully compatible with EasyMail, for a complete multilingual functionality" msgstr "Module recomandate, complet compatibile cu EasyMail, pentru o funcționalitate multilinguală completă" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:336 #, php-format msgid "Type the texts in all available languages (they are found in %s)" msgstr "Introdu textele în toate limbile (se găsesc în %s)" #: alo-easymail_options.php:337 msgid "If you like here you can list the languages available" msgstr "" #: alo-easymail_options.php:341 msgid "List of two-letter language codes separated by commas" msgstr "" #: alo-easymail_options.php:341 #: alo-easymail_subscribers.php:273 msgid "iso 639-1 codes" msgstr "" #: alo-easymail_options.php:341 msgid "Sample:" msgstr "" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:343 msgid "If you are not using a multilanguage site ignore this piece of information" msgstr "Dacă nu aveți un site multilingual ignorați această secțiune" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:359 msgid "Optin message" msgstr "Mesaj de înscriere" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:360 msgid "Optout message" msgstr "Mesaj de dezabonare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:361 msgid "Invite to join mailing lists" msgstr "Invită la înscriere pe lista de corespondență" #: alo-easymail_options.php:362 msgid "Policy claim" msgstr "" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:366 #: alo-easymail_options.php:430 #: alo-easymail_options.php:469 msgid "Leave blank to use default text" msgstr "Lasă gol pentru a utiliza textul implicit" #: alo-easymail_options.php:373 msgid "empty" msgstr "" #: alo-easymail_options.php:374 msgid "If filled in it will appear at the bottom of widget/page. Useful to show/link more info about privacy" msgstr "" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:413 msgid "Communications" msgstr "Comunicație" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:422 msgid "The plugin looks for the subscriber's language in the browser setting and sends the e-mail accordingly" msgstr "Modulul caută limba abonatului în setările navigatoului web după care trimite mesajele email în mod corespunzător" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:429 #, fuzzy msgid "Activation e-mail" msgstr "E-mail de activare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:458 #: alo-easymail_options.php:497 #, fuzzy msgid "You can use the following tags" msgstr "poţi utiliza etichetele listate în continuare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:460 #: alo-easymail_options.php:499 msgid "the blog name" msgstr "numele blogului" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:461 #, fuzzy msgid "the subscriber name" msgstr "numele abonatului" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:462 msgid "the url that the new subscriber must click/visit to confirm the subscription" msgstr "adresa url pe care abonatul trebuie să o viziteze pentru a confirma abonarea" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:468 #, fuzzy msgid "Unsubscription disclaimer" msgstr "Mesajul de dezabonare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:471 #: alo-easymail_functions.php:751 msgid "You have received this message because you subscribed to our newsletter. If you want to unsubscribe: " msgstr "Ai primit acest mesaj pentru că eşti abonat la newsletter-ul nostru. Dacă doreşti să te dezabonezi:" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:472 #: alo-easymail_functions.php:752 msgid "visit this link" msgstr "vizitați acest link" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:500 msgid "the url that the new subscriber must click/visit to unsubscribe the newsletter" msgstr "adresa url pe care abonatul trebuie să o viziteze pentru a se dezabona" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:534 #, fuzzy msgid "Maximum number of emails that can be sent per batch" msgstr "Numărul maxim de mesaje ce se pot trimite în 24 de ore" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:540 msgid "Maximum number of emails that can be sent in a 24-hr period" msgstr "Numărul maxim de mesaje ce se pot trimite în 24 de ore" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:546 msgid "Important advice to calculate the best limit" msgstr "Recomandare importantă pentru calculul limitelor" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:548 msgid "Ask your provider the cut-off of emails you can send per day. Multiplying the hourly limit by 24 is not the right way to calculate it: very often the resulting number is much higher than the actual cut-off." msgstr "Întreabă furnizorul de internet care este numărul maxim de mesaje email trimise care este permis pe zi. Dacă multiplici numărul maxim permis pe oră cu 24 vei obţine un număr mult supradimensionat." # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:549 msgid "Subtract from this cut-off the number of emails you want to send from your blog (e.g. registration procedures, activation and unsubscribing of EasyMail, notices from other plugins etc.)." msgstr "Scade din acest număr numărul de mesaje email pe care doreşti să le trimită blogul (înregistrare, activare şi dezabonare, notificări de la alte module, etc)" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:550 msgid "If in doubt, just choose a number definitely lower than the cut-off: you'll have more chances to have your mail delivered, and less chances to end up in a blacklist..." msgstr "Dacă eşti în dubiu alege un număr consistent mai mic decât cel maxim permis pe zi. Vei avea mai multe şanse să trimiţi mesajele şi să nu fii listat pe listele negre cu spameri" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:551 msgid "For more info, visit the FAQ of the site." msgstr "Pentru mai multe informaţii vizitează FAQ pe site" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:586 msgid "The lowest role can send newsletters" msgstr "Cel mai mic rol care poate trimite scrisori" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:608 msgid "The user with this capability can only send newletters, but cannot manage them (view the report, delete)" msgstr "Utilizatorii cu aceste drepturi pot doar să trimită scrisori, dar nu le pot gestiona (nu au acces la rapoarte, nu le pot șterge)" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:614 msgid "The lowest role can manage newsletters" msgstr "Cel mai mic rol care poate gestiona scrisorile" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:629 msgid "The user with this capability can manage own newsletters (view the report, delete)" msgstr "Acest gen de utilizator își poate gestiona propriile scrisori" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:630 msgid "Note: to let a user manage newsletters of other users, this user must have the capability to manage subscribers too" msgstr "Notă: pentru a permite utilizatorilor să gestioneze scrisorile altor utilizatori, mai întâi trebuie să le acordați permisiuni de gestiune a abonaților" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:636 #, fuzzy msgid "The lowest role can manage subscribers" msgstr "Cel mai mic rol care poate gestiona abonați" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:652 msgid "The user with this capability can manage subscribers (add, delete, assign to mailing lists...)" msgstr "Acest gen de utilizator va putea gestiona abonații (adăugare, ștergere, asignare la liste de corespondență)" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:658 msgid "The lowest role can manage options" msgstr "Cel mai mic rol care poate gestiona opțiunile" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:673 msgid "The user with this capability can set up these setting sections" msgstr "Utilizatorii cu aceste permisiuni au acces la secțiunea de setări a modulului" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:676 msgid "Other sections can be modified only by administrators" msgstr "Alte secțiuni pot fi modificate doar de administratori" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:784 msgid "You can setup mailing lists. For each you have to specify the name, the order (the lowest appear at top) and the availability" msgstr "Poți seta liste de crorespondență. Pentru fiecare trebuie specificat numele, ordinea și disponibilitatea" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:786 #: alo-easymail_options.php:838 #: alo-easymail_options.php:883 msgid "hidden" msgstr "ascuns" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:786 msgid "the list can be shown only here in settings and nowhere in the site" msgstr "lista va fi afișată doar aici, niciunde altundeva" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:787 #: alo-easymail_options.php:839 #: alo-easymail_options.php:886 msgid "admin side only" msgstr "numai în zona de administrare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:787 msgid "the list is available only for administratrion use (settings, sending page, subscribers), so subscribers cannot see it" msgstr "lista va fi afișată numai pentru administrare, abonații nu o vor vedea" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:788 #: alo-easymail_options.php:840 #: alo-easymail_options.php:889 msgid "entire site" msgstr "întregul site" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:788 msgid "the list is available in the whole site, so subscribers can see it" msgstr "lista va fi afișată în întregul site, abonații o vor vedea" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:792 #: alo-easymail_options.php:900 msgid "Edit list" msgstr "Editare listă" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:792 msgid "New list" msgstr "Listă nouă" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:797 #: alo-easymail_options.php:864 msgid "List name" msgstr "Nume listă" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:798 #: alo-easymail_options.php:865 msgid "Availability" msgstr "Disponibilitate" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:799 #: alo-easymail_options.php:866 msgid "Order" msgstr "Ordine" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:817 msgid "no translation for this language, yet" msgstr "deocamdată nu există traducere în această limbă" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:903 #, fuzzy msgid "Delete list" msgstr "Şterge lista" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:904 #, fuzzy msgid "Do you really want to DELETE this list?" msgstr "Sigur vrei să ştergi acestă listă?" # @ alo-easymail #: alo-easymail_options.php:912 #: alo-easymail_subscribers.php:149 msgid "There are no available lists" msgstr "Nu există liste disponibile" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:12 msgid "Activation state updated" msgstr "Starea de activare actualizată" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:14 msgid "Not updated" msgstr "Nu s-a actualizat" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:21 msgid "Subscriber deleted" msgstr "Abonatul a fost şters" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:24 msgid "Not deleted" msgstr "Nu s-a şters" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:95 #: alo-easymail_subscribers.php:156 #: alo-easymail_subscribers.php:202 #: alo-easymail_subscribers.php:215 #: alo-easymail_subscribers.php:228 #: alo-easymail_subscribers.php:324 #: alo-easymail_subscribers.php:340 #: alo-easymail_subscribers.php:374 #: alo-easymail_subscribers.php:624 #, fuzzy msgid "No subscriber selected" msgstr "Abonatul a fost şters" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:96 #: alo-easymail_subscribers.php:341 #, fuzzy msgid "No list selected" msgstr "Nu s-a şters" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:102 #: alo-easymail_subscribers.php:666 msgid "Edit subscription to mailing lists" msgstr "Editare abonamente la listele de corespondență" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:103 #: alo-easymail_subscribers.php:164 #, fuzzy msgid "Selected subscribers" msgstr "Abonații selectati" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:115 msgid "Choose mailing lists" msgstr "Alege listele de corespondență" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:126 msgid "Choose an action" msgstr "Alege o acțiune" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:128 #: alo-easymail_subscribers.php:285 msgid "Add to selected lists" msgstr "Adaugă la listele selectate" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:128 #: alo-easymail_subscribers.php:131 msgid "ignore not selected lists" msgstr "ignoră listele selectate" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:131 msgid "Remove from selected lists" msgstr "Șterge din listele selectate" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:135 msgid "Add to selected lists and remove from not selected lists" msgstr "Adaugă la listele selectate și șterge din listele neselectate" # @ default #: alo-easymail_subscribers.php:142 #: alo-easymail_subscribers.php:188 #: alo-easymail_subscribers.php:683 msgid "Apply" msgstr "Aplică" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:157 #: alo-easymail_subscribers.php:375 #, fuzzy msgid "No language option selected" msgstr "Nu ai selectat acțiunea" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:163 #: alo-easymail_subscribers.php:667 #, fuzzy msgid "Change language ascribed to subscribers" msgstr "Abonații selectati" # @ alo-easymail # @ default #: alo-easymail_subscribers.php:176 #: alo-easymail_subscribers.php:542 #, fuzzy msgid "Choose a language" msgstr "Alege o limbă" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:177 msgid "No language" msgstr "Fără limbă" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:195 msgid "No language available" msgstr "Nici o limbă disponibilă" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:209 #, fuzzy msgid "Subscribers deleted" msgstr "Abonații au fost şterși" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:222 #, fuzzy msgid "Subscribers activated" msgstr "Abonații au fost şterși" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:235 #, fuzzy msgid "Subscribers deactivated" msgstr "Abonații au fost şterși" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:257 #, fuzzy msgid "Import from WP registered users" msgstr "Importă din utilizatorii înregistraţi în Wordpress" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:258 msgid "You can import new subscribers from WordPress registered users. Each member will be subscribed to the newsletter." msgstr "Poți importa noi abonați din utilizatorii înregistrați în Wordpress. Fiecare membru va fi abonat la newsletter." # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:259 msgid "This feature is useful if you have just installed the plugin and you would like to automatically subscribe existing users." msgstr "Această funcționalitate este utilă dacă tocmai ai instalat modulul și vrei să imporți automat toții membrii existenți în Wordpress." # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:260 msgid "But be careful to use it later on: it subscribes all registered users, including the members that already unsubscribed from the newsletter!" msgstr "Dar fii prevăzător: acțiunea va înscrie toți utilizatorii Wordpress, inclusiv membri care poate deja au optat să se dezaboneze!" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:262 #, fuzzy msgid "Blog registered users" msgstr "Utilizatorii înregistraţi" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:266 msgid "Import from WP members" msgstr "Importă din membrii Wordpress" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:270 msgid "Import from uploaded CSV file" msgstr "Importă din listă fișier CSV" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:271 msgid "You can import new subscribers from a CSV file." msgstr "Poți importa abonați noi dintr-o listă fișier CSV." # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:272 #, fuzzy msgid "For each line you have to specify: e-mail address (mandatory), name (optional), language code (optional). Use semicolon (;) to separate the fields." msgstr "Pentru fiecare linie trebuie specificate: adresa email (obligatorie), numele (opțional). Utilizează punct și virgulă (;) pentru a separa câmpurile. Vezi exemplu." #: alo-easymail_subscribers.php:273 msgid "You can list only languages available in the blog" msgstr "" #: alo-easymail_subscribers.php:273 msgid "you can set them up in Settings > Newsletter" msgstr "" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:273 #, fuzzy msgid "Language codes" msgstr "Limbă" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:279 msgid "Tips if you have problems: you can try changing the file extension from .csv to .txt; use double quotes to delimit each field ("email_address1@domain.ltd";"name1 surname1")" msgstr "Sugestii dacă ai probleme: poți schimba extensia fișierului din .csv în .txt; utilizează " pentru a delimita fiecare câmp ("email_address1@domain.ltd";"name1 surname1")" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:281 msgid "Test mode (no importation, show records on screen)" msgstr "Mod testare (nu se importă, arată doar înregistrările pe ecran)" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:299 msgid "Upload CSV file" msgstr "Încarcă fișier CSV" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:303 #, fuzzy msgid "Export subscribers" msgstr "Export abonați" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:304 msgid "You can export newsletter subscribers: the plugin shows them on screen so you can copy and paste them into a text file or into any application" msgstr "Poți exporta abonații la newsletter: acest modul îi afișează pe ecran de unde pot fi copiați într-un fișier text sau în alt program" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:308 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "Export" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:313 #, fuzzy msgid "Add a subscriber" msgstr "Adaugă un abonat" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:323 #: alo-easymail_subscribers.php:510 #: alo-easymail_subscribers.php:628 #, fuzzy msgid "No action selected" msgstr "Nu ai selectat acțiunea" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:395 #: alo-easymail_subscribers.php:441 #: alo-easymail_subscribers.php:495 #: alo-easymail_subscribers.php:504 msgid "Back" msgstr "Înapoi" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:397 msgid "Error" msgstr "Erori" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:413 #: alo-easymail_functions.php:439 msgid "The e-email address is not correct" msgstr "Adresa e-mail nu este corectă" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:415 msgid "There is already a subscriber with this e-email address" msgstr "Deja există un abonat cu această adresă de email" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:438 #, php-format msgid "Found %d records" msgstr "Am găsit %d înregistrări" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:439 msgid "Check the Error column to modify records that otherwise will not be imported" msgstr "Verifică coloana Erori pentru a modifica înregistrările, altfel ele nu vor fi importate" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:444 #, php-format msgid "Successfully import: %d records out of %d total" msgstr "Importate cu succes: %d înregistrări din totalul de %d" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:446 msgid "Some records have not been imported" msgstr "Unele înregistrări nu au fost importate" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:463 msgid "Not valid CSV file uploaded" msgstr "Fișierul încărcat nu este valid ca CSV" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:485 #, php-format msgid "%d new subscribers successfully added from blog members" msgstr "%d noi abonați au fost adăugați cu succes din membrii blogului" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:487 msgid "No subscribers added from blog members" msgstr "Nu au fost adăugați abonați dintre membrii blogului" # @ default #: alo-easymail_subscribers.php:531 msgid "Select a mailing list" msgstr "Selectează o listă" # @ default #: alo-easymail_subscribers.php:551 msgid "Search" msgstr "Caută" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:553 msgid "Show all" msgstr "Arată tot" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:565 #, fuzzy msgid "Import/export subscribers" msgstr "Adaugă/Importă abonați" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:568 #, fuzzy, php-format msgid "Maybe you would like to import subscribers from your blog registered members or an external archive (using CSV). Click the '%s' button" msgstr "Poate dorești să imporți abonați dintre membrii blogului sau dintr-o listă externă (utilizând fișier CSV). Apasă butonul 'Adaugă/Importă abonați'" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:569 msgid "Do not show it again" msgstr "Nu arăta din nou" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:632 #, fuzzy msgid "Do you really want to DELETE these subscribers?" msgstr "Sigur vrei să ştergi acești abonați?" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:642 msgid "Per page" msgstr "Pe pagină" # @ default #: alo-easymail_subscribers.php:665 #, fuzzy msgid "Bulk Actions" msgstr "Acţiune" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:668 #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "Activare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:669 #, fuzzy msgid "Deactivate" msgstr "Dezactivare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:694 msgid "Order by e-mail" msgstr "Sortare după e-mail" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:696 msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:696 msgid "The username of registered users. It is blank for public subscribers." msgstr "Numele de utilizator a celor înregistraţi. Este vid pentru abonaţii publici." # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:697 msgid "Order by join date" msgstr "Sortare după data înscrierii" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:697 msgid "Join date" msgstr "Data înscrierii" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:698 msgid "Order by activation state" msgstr "Sortare după starea de activare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:698 msgid "Activated" msgstr "Activat" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:698 msgid "For registered users the dafault state is activated. For public subscribers the default state is deactivated: it will be activated by clicking on the activation link in the e-mail." msgstr "Pentru utilizatorii înregistraţi, starea implicită este cea activată. Pentru abonaţii publici starea implicită este cea dezactivată. Activarea se face prin link de activare trimis pe e-mail." # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:698 msgid "A subscriber will be deleted if not activated in 5 days." msgstr "Un abonat va fi șters dacă nu se activează în interval de 5 zile." # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:700 #, fuzzy msgid "Order by language" msgstr "Sortare după data înscrierii" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:701 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Acţiuni" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:777 msgid "View user profile" msgstr "Vezi profilul utilizatorului" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:784 msgid "Modify activation state" msgstr "Modifică starea de activare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:785 msgid "Do you really want to modify the activation state?" msgstr "Sigur vrei să modifici starea de activare?" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:808 msgid "Delete subscriber" msgstr "Şterge abonatul" # @ alo-easymail #: alo-easymail_subscribers.php:809 msgid "Do you really want to DELETE this subscriber?" msgstr "Sigur vrei să ştergi acest abonat?" #: alo-easymail_functions.php:111 msgid "Please visit the plugin site for more info and feedback" msgstr "" #: alo-easymail_functions.php:113 msgid "For more links you can use the Help button" msgstr "" #: alo-easymail_functions.php:118 msgid "If you use this plugin consider the idea of donating and supporting its development" msgstr "" # @ alo-easymail #: alo-easymail_functions.php:358 msgid "Post tags" msgstr "Etichete articol" # @ alo-easymail #: alo-easymail_functions.php:360 msgid "The link to the title of the selected post." msgstr "Link către titlul articolului selectat." # @ alo-easymail #: alo-easymail_functions.php:360 msgid "This tag works also in the subject" msgstr "Aceste etichete funcționează și în subiect" # @ alo-easymail #: alo-easymail_functions.php:361 msgid "The excerpt (if any) of the post." msgstr "Extras (dacă există) din articolul selectat." # @ alo-easymail #: alo-easymail_functions.php:362 msgid "The main content of the post." msgstr "Conţinutul articolului selectat." # @ alo-easymail #: alo-easymail_functions.php:362 msgid "Warning: this tag inserts the test as it is, including shortcodes from other plugins." msgstr "Atenţie: această etichetă inserează textul aşa cum este, inclusiv codurile scurte ale altor module." # @ alo-easymail #: alo-easymail_functions.php:366 #, fuzzy msgid "Subscriber tags" msgstr "Etichete abonaţi" # @ alo-easymail #: alo-easymail_functions.php:368 msgid "Name and surname of registered user." msgstr "Numele şi prenumele utilizatorului înregistrat." # @ alo-easymail #: alo-easymail_functions.php:368 #: alo-easymail_functions.php:370 msgid "For subscribers: the name used for registration" msgstr "Pentru abonaţi: numele utilizat la abonare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_functions.php:370 msgid "First name of registered user." msgstr "Prenumele utilizatorului înregistrat." # @ alo-easymail #: alo-easymail_functions.php:374 msgid "Other tags" msgstr "Alte etichete" # @ alo-easymail #: alo-easymail_functions.php:376 msgid "The link to the site" msgstr "Link către blog" # @ alo-easymail #: alo-easymail_functions.php:414 msgid "Successfully updated" msgstr "Actualizare reuşită" # @ alo-easymail #: alo-easymail_functions.php:440 msgid "The name field is empty" msgstr "Numele nu a fost completat" # @ alo-easymail #: alo-easymail_functions.php:441 msgid "Warning: this email address has already been subscribed, but not activated. We are now sending another activation email" msgstr "Atenție: acest email a fost deja înscris dar nu a fost activat. Trimitem acum un nou email de activare" # @ alo-easymail #: alo-easymail_functions.php:442 msgid "Warning: this email address has already been subscribed" msgstr "Atenție: acest email a fost deja înregistrat" # @ alo-easymail #: alo-easymail_functions.php:443 msgid "Error during sending: please try again" msgstr "Eroare la trimtere: încearcă din nou" # @ alo-easymail #: alo-easymail_functions.php:444 msgid "Subscription successful. You will receive an e-mail with a link. You have to click on the link to activate your subscription." msgstr "Abonament făcută cu succes. Veţi primi un e-mail cu un link. Va trebui să accesaţi acel link pentru a activa abonamentul."