msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alo-easymail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Alex \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../.\n" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:263 #: .././alo-easymail.php:289 #: .././alo-easymail-widget.php:195 msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:264 #: .././alo-easymail_main.php:293 msgid "Send newsletter" msgstr "Invia newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:265 #: .././alo-easymail_subscribers.php:261 msgid "Newsletter subscribers" msgstr "Iscritti newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:292 #: .././alo-easymail.php:509 #: .././alo-easymail-widget.php:51 #: .././easymail-subscr-page.php:20 #: .././alo-easymail_options.php:329 msgid "Yes, I would like to receive the Newsletter" msgstr "Si, voglio ricevere la newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:296 msgid "Yes" msgstr "Si" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:297 msgid "No" msgstr "No" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:444 msgid "Newsletters" msgstr "Newsletters" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:457 #: .././alo-easymail_main.php:441 msgid "Newsletters scheduled for sending" msgstr "Newsletter in attesa di invio" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:465 #: .././alo-easymail_main.php:460 msgid "now sending" msgstr "ora in invio" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:477 #: .././alo-easymail_main.php:447 msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:479 #: .././alo-easymail_main.php:445 #: .././alo-easymail_main.php:517 #: .././alo-easymail_report.php:75 msgid "Added on" msgstr "Aggiunto il" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:480 #: .././alo-easymail_main.php:444 #: .././alo-easymail_main.php:516 #: .././alo-easymail_report.php:71 msgid "Scheduled by" msgstr "Inserito da" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:486 msgid "There are no newsletters in queue" msgstr "Non ci sono newsletter in attesa di invio" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:488 #: .././alo-easymail_options.php:823 #: .././alo-easymail_subscribers.php:46 msgid "Subscribers" msgstr "Iscritti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:491 #, php-format msgid "There are %d subscribers: %d activated, %d not activated" msgstr "Ci sono %d iscritti: %d attivati, %d non attivati" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:493 #: .././alo-easymail_subscribers.php:472 #: .././alo-easymail_subscribers.php:789 msgid "No subscribers" msgstr "Nessun iscritto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:515 #: .././alo-easymail-widget.php:20 #: .././alo-easymail_options.php:331 #: .././alo-easymail_functions.php:955 msgid "You can also sign up for specific lists" msgstr "Puoi anche iscriverti a liste specifiche" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:604 msgid "Confirm your subscription to %BLOGNAME% Newsletter" msgstr "Conferma la sua iscrizione alla Newsletter su %BLOGNAME%" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:614 msgid "" "Hi %NAME%\n" "to complete your subscription to %BLOGNAME% newsletter you need to click on the following link (or paste it in the address bar of your browser):\n" msgstr "" "Salve %NAME%,\n" "per completare la tua iscrizione alla newsletter su %BLOGNAME% devi cliccare sul seguente indirizzo (o incollarlo nella barra degli indirizzi del tuo browser):\n" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:616 msgid "If you did not ask for this subscription ignore this message." msgstr "Se non hai richiesto questa iscrizione ignora questo messaggio." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail.php:617 msgid "Thank you" msgstr "Grazie" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail-widget.php:52 #: .././alo-easymail_options.php:330 msgid "No, please do not email me" msgstr "No, non voglio riceverla" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail-widget.php:54 msgid "Updating..." msgstr "Aggiornamento..." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail-widget.php:73 #: .././alo-easymail_functions.php:410 msgid "sending..." msgstr "invio in corso..." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail-widget.php:78 #: .././alo-easymail_report.php:130 #: .././alo-easymail_subscribers.php:378 #: .././alo-easymail_subscribers.php:665 msgid "Name" msgstr "Nome" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail-widget.php:82 #: .././alo-easymail_report.php:129 #: .././alo-easymail_subscribers.php:378 #: .././alo-easymail_subscribers.php:664 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail-widget.php:87 #: .././alo-easymail_functions.php:409 msgid "Subscribe" msgstr "Iscriviti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail-widget.php:101 msgid "Allow users to opt in/out of email" msgstr "Allow users to opt in/out of email" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail-widget.php:107 msgid "ALO Easymail Widget" msgstr "ALO Easymail Widget" # @ default #: .././alo-easymail_main.php:3 #: .././alo-easymail_main.php:26 #: .././alo-easymail_main.php:226 #: .././alo-easymail_report.php:5 #: .././alo-easymail_options.php:3 #: .././alo-easymail_subscribers.php:3 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Stai tentando di fare il furbo?" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:294 msgid "Reports" msgstr "Rapporti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:295 msgid "Templates" msgstr "Modelli" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:329 msgid "Newsletter successfully deleted" msgstr "Newsletter cancellata con successo" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:331 msgid "Impossible to delete the selected newsletter" msgstr "Impossibile cancellare la newsletter selezionata" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:343 msgid "Template successfully deleted" msgstr "Modello cancellato con successo" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:345 msgid "Impossible to delete the selected template" msgstr "Impossibile cancellare il modello selezionato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:367 msgid "New sending added with success!" msgstr "Nuovo invio aggiunto con successo!" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:368 #: .././alo-easymail_main.php:375 #: .././alo-easymail_main.php:394 msgid "Template saved" msgstr "Modello salvato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:374 #: .././alo-easymail_main.php:406 #: .././alo-easymail_options.php:713 msgid "Inputs are incompled or wrong. Please check and try again." msgstr "I dati inseriti sono incompleti o errati. Controlla e riprova." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:381 msgid "No recipients selected." msgstr "Nessun destinatario selezionato." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:387 msgid "Impossible to send. Please try again." msgstr "Impossibile inviare. Riprova." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:400 msgid "Impossible to save the template. Please try again." msgstr "Impossibile salvare il modello. Riprova." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:428 msgid "Newsletter report" msgstr "Rapporto newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:441 msgid "refresh" msgstr "aggiorna" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:443 msgid "Queue" msgstr "Coda" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:446 #: .././alo-easymail_main.php:519 #: .././alo-easymail_main.php:723 #: .././alo-easymail_main.php:851 #: .././alo-easymail_main.php:900 #: .././alo-easymail_report.php:67 #: .././alo-easymail_options.php:398 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:448 #: .././alo-easymail_main.php:852 #: .././alo-easymail_options.php:824 msgid "Action" msgstr "Azione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:468 #: .././alo-easymail_main.php:533 msgid "you" msgstr "te" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:473 msgid "another user" msgstr "altro utente" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:490 #: .././alo-easymail_main.php:492 #: .././alo-easymail_options.php:809 #: .././alo-easymail_subscribers.php:143 #: .././alo-easymail_subscribers.php:189 #: .././alo-easymail_subscribers.php:298 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:491 msgid "Do you really want to stop and cancel this sending?" msgstr "Vuoi davvero fermare e annullare questo invio?" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:513 msgid "Newsletters sent BY YOU" msgstr "Newsletter inviate DA TE" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:513 msgid "Newsletters sent BY ALL USERS" msgstr "Newsletter inviate DA TUTTI GLI UTENTI" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:518 #: .././alo-easymail_report.php:79 msgid "Completed" msgstr "Completato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:520 msgid "Report" msgstr "Rapporto" # @ alo-easymail # @ default #: .././alo-easymail_main.php:540 #: .././alo-easymail_main.php:542 #: .././alo-easymail_main.php:866 #: .././alo-easymail_main.php:868 #: .././alo-easymail_subscribers.php:640 msgid "Delete" msgstr "Elimina" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:541 msgid "Do you really want to delete the report of this newsletter?" msgstr "Vuoi davvero eliminare il rapporto di questa newsletter?" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:543 #: .././alo-easymail_main.php:545 msgid "View" msgstr "Vedi" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:585 msgid "Checking..." msgstr "Controllo in corso..." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:597 msgid "Warning! Some addresses seem to be wrong" msgstr "Attenzione! I seguenti indirizzi e-mail potrebbero essere sbagliati" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:616 msgid "Recipients" msgstr "Destinatari" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:622 msgid "Choose the kind of recipients" msgstr "Scegli il tipo di destinatari" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:625 msgid "Main groups" msgstr "Gruppi principali" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:627 msgid "All subscribers" msgstr "Tutti gli iscritti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:629 msgid "All registered users" msgstr "Tutti gli utenti registrati" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:635 #: .././alo-easymail_options.php:159 #: .././alo-easymail_options.php:631 #: .././alo-easymail_options.php:655 #: .././alo-easymail_options.php:817 #: .././alo-easymail_subscribers.php:669 msgid "Mailing Lists" msgstr "Mailing Lists" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:648 msgid "Filter subscribers according to languages" msgstr "Filtra gli iscritti in base alla lingua" #: .././alo-easymail_main.php:649 msgid "This filter works only for subscribers (all/lists), not for registered users" msgstr "Questo filtro funziona solo per gli iscritti (tutti/liste), non per gli utenti registrati" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:660 msgid "Not specified / others" msgstr "Non specificato / altri" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:660 msgid "That includes subscribers who did not choose any language or specified a language no longer available" msgstr "Questo include gli iscritti che non hanno scelto una lingua o hanno specificato una lingua non più disponibile" #: .././alo-easymail_main.php:660 msgid "These subscribers will receive the newsletter in the main language of the site" msgstr "Questi iscritti riceveraano la newsletter nella lingua principale del sito" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:666 msgid "Between brackets the number of recipients belonging to each group or list" msgstr "Tra parentesi il numero dei destinatari appartenenti a ogni gruppo o lista" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:667 msgid "Do not worry about recipients belonging to more than one group or list: the plugin avoids sending twice to the same recipient" msgstr "Non preoccuparti dei destinatari che appartengono a più di un gruppo o lista: il plugin invierà un solo messsaggio per ogni destinatario" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:673 msgid "To send to other people insert a list of e-mail addresses separated by comma (,)" msgstr "Per inviare ad altri destinatari inserisci una lista di indirizzi e-mail separati dalla virgola (,)" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:680 msgid "Save the list of email addresses for next sending" msgstr "Salva la lista di e-mail per il prossimo invio" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:687 msgid "Subject and text of the e-mail" msgstr "Oggetto e testo del messaggio" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:693 msgid "Choose to send a simple generic e-mail or one about a specific post" msgstr "Scegli se inviare un messaggio generico o uno riferito a un articolo specifico" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:709 msgid "generic e-mail: no post selected" msgstr "messaggio generico: nessun articolo selezionato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:718 msgid "If you choose a post you can use the post tags (see below) in the main content" msgstr "Se scegli un articolo puoi usare i tag relativi all'articolo (vedi sotto) nel corpo del messaggio" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:742 #: .././alo-easymail_main.php:920 #: .././alo-easymail_report.php:83 #: .././alo-easymail_options.php:402 msgid "Main body" msgstr "Testo principale" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:742 #: .././alo-easymail_main.php:920 msgid "you can use the tags listed below" msgstr "puoi usare i tag elencati sotto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:754 #: .././alo-easymail_main.php:934 msgid "View tags" msgstr "Vedi tag" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:766 msgid "Update the template (subject and main body)" msgstr "Aggiorna il modello (oggetto e testo principale)" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:768 msgid "Save the subject and the main body as template" msgstr "Salva oggetto e testo principale come modello" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:772 msgid "You can manage templates with the button at the top of the page" msgstr "Puoi gestire i modelli usando il pulsante in cima alla pagina" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:783 #: .././alo-easymail_main.php:870 msgid "Send" msgstr "Invia" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:788 msgid "Track when viewed" msgstr "Traccia quando visualizzata" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:790 #: .././alo-easymail_report.php:114 msgid "The plugin tries to count how many recipients open the newsletter" msgstr "Il plugin prova a contare quanti destinatari hanno visualizzato la newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:790 msgid "This feedback depends on recipients' e-mail client, so the result is approximate and probably undersized" msgstr "Questo riscontro dipende dal programma di posta usato dai destinatari, perciò il dato è approssimativo e probabilmente sottodimensionato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:798 msgid "Add to sending queue" msgstr "Aggiungi in coda per l'invio" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:798 msgid "PLEASE WAIT: sending..." msgstr "ATTENDI: invio in corso..." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:801 msgid "Click ONCE and wait for the sending to be over" msgstr "Clicca UNA VOLTA e attendi il termine dell'operazione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:818 msgid "Your template" msgstr "Il tuo modello" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:822 msgid "Template example (edit me)" msgstr "Esempio di modello (modificami)" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:847 msgid "Newsletter templates" msgstr "Modelli newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:849 msgid "Last modified on" msgstr "Ultima modifica il" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:850 msgid "Created on" msgstr "Creato il" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:867 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Vuoi davvero eliminare questo modello?" # @ alo-easymail # @ default #: .././alo-easymail_main.php:869 #: .././easymail-subscr-page.php:51 msgid "Edit" msgstr "Modifica" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:880 msgid "There are no templates yet" msgstr "Non ci sono modelli" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:887 msgid "Update template" msgstr "Aggiorna modello" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:889 msgid "New template" msgstr "Nuovo modello" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:946 #: .././alo-easymail_options.php:807 msgid "Save" msgstr "Salva" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_main.php:946 msgid "PLEASE WAIT: saving..." msgstr "ATTENDI: salvataggio in corso..." # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:18 #: .././alo-easymail_options.php:678 #: .././alo-easymail_options.php:710 #: .././alo-easymail_options.php:729 #: .././alo-easymail_options.php:732 #: .././alo-easymail_subscribers.php:14 #: .././alo-easymail_subscribers.php:24 #: .././alo-easymail_subscribers.php:94 #: .././alo-easymail_subscribers.php:155 #: .././alo-easymail_subscribers.php:201 #: .././alo-easymail_subscribers.php:214 #: .././alo-easymail_subscribers.php:227 #: .././alo-easymail_subscribers.php:303 #: .././alo-easymail_subscribers.php:320 #: .././alo-easymail_subscribers.php:354 msgid "Error during operation." msgstr "Errore durante l'operazione." # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:32 msgid "Your subscription was successfully activated. You will receive the next newsletter. Thank you." msgstr "La tua iscrizione è stata attivata con successo. Riceverai la prossima newsletter. Grazie." # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:34 msgid "Error during activation. Please check the activation link." msgstr "Errore durante l'attivazione. Controlla il link di attivazione." # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:42 msgid "To modify your subscription to mailing lists use this form" msgstr "Per modificare la tua iscrizione alle mailing list usa questo modulo" # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:56 msgid "To unsubscribe the newsletter for good click this button" msgstr "Per cancellare la tua iscrizione clicca sul pulsante" # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:62 msgid "Unsubscribe me" msgstr "Cancellami" # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:69 msgid "Your subscription was successfully deleted. Bye bye." msgstr "La tua iscrizione è stata cancellata con successo. Saluti." # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:71 msgid "Error during unsubscription." msgstr "Errore durante la cancellazione dell''iscrizione." # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:71 msgid "Try again." msgstr "Riprova." # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:72 msgid "If it fails again you can contact the administrator" msgstr "Se fallisse ancora puoi contattare l'amministratore" # @ alo-easymail #: .././easymail-subscr-page.php:89 msgid "Your subscription to mailing lists successfully updated" msgstr "La tua iscrizione alle mailing list è stata aggiornata con successo" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_report.php:83 msgid "without formatting" msgstr "senza formattazione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_report.php:112 msgid "Total sendings" msgstr "Invii totali" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_report.php:113 msgid "Sendings succesful" msgstr "Invii riusciti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_report.php:114 msgid "Sendings viewed" msgstr "Invii visualizzati" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_report.php:114 msgid "Available only for subscribers; for other e-mail addresses the value is always negative" msgstr "Disponibile solo per gli iscritti; per gli altri indirizzi e-mail il valore è sempre negativo" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_report.php:115 msgid "Sendings failed" msgstr "Invii falliti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_report.php:131 #: .././alo-easymail_subscribers.php:670 msgid "Language" msgstr "Lingua" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_report.php:132 msgid "Sent" msgstr "Inviato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_report.php:133 msgid "Viewed" msgstr "Visualizzato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:125 #: .././alo-easymail_options.php:708 #: .././alo-easymail_options.php:727 #: .././alo-easymail_subscribers.php:348 #: .././alo-easymail_subscribers.php:365 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:155 #: .././alo-easymail_options.php:172 msgid "General" msgstr "Generali" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:156 #: .././alo-easymail_options.php:284 #: .././alo-easymail_options.php:630 msgid "Texts" msgstr "Testi" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:157 #: .././alo-easymail_options.php:484 msgid "Batch sending" msgstr "Batch sending" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:158 #: .././alo-easymail_options.php:538 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:176 msgid "Number of last posts to display" msgstr "Numero di articoli recenti da mostrare" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:178 msgid "Number of recent posts to show in the dropdown list of the newsletter sending form" msgstr "Numero di articoli recenti da mostrare nella lista a tendina nella pagina di invio" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:182 msgid "Sender's email address" msgstr "Indirizzo e-mail del mittente" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:187 msgid "Sender's name" msgstr "Nome del mittente" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:199 msgid "Subscription page" msgstr "Pagina di iscrizione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:218 msgid "This should be the page that includes the [ALO-EASYMAIL-PAGE] shortcode. By default, this page is titled 'Newsletter'" msgstr "Questa pagina deve includere il codice [ALO-EASYMAIL-PAGE]. La pagina predefinita è intitolata 'Newsletter'" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:231 msgid "Show subscription page" msgstr "Mostra pagina di iscrizione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:232 msgid "If yes, the subscription page appears in menu or widget that list all blog pages" msgstr "Se si, la pagina di iscrizione appare nei menu o nei widget che elencano tutte le pagine del blog" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:243 msgid "Embed CSS file" msgstr "Includi file CSS" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:244 msgid "If yes, the plugin loads the CSS styles from a file in its directory" msgstr "Se si, il plugin carica gli stili CSS contenuti in un file nella propria cartella" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:244 msgid "Tip: copy 'alo-easymail.css' to your theme directory and edit it there. Useful to prevent the loss of styles when you upgrade the plugin" msgstr "Suggerimento: copia 'alo-easymail.css' nella cartella del tuo tema e modificalo lì. Utile per evitare di perdere la tua formattazione quando aggiorni il plugin" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:256 #: .././alo-easymail_options.php:258 #: .././alo-easymail_options.php:259 msgid "Delete all plugin data on deactivation" msgstr "Elimina tutti i dati del plugin quando disattivato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:257 msgid "On plugin deactivation, all plugin options, preferences and database tables (including all newsletters and subscribers data) will be definitely deleted" msgstr "Con la disattivazione del plugin vengono definitivamente cancellate le opzioni, le impostazioni e i dati del plugin nelle tabelle del database (inclusi i dati delle newsletler e degli iscritti)" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:257 msgid "If you need these data make sure you do a database backup before plugin deactivation" msgstr "Se desideri conservare questi dati effettua un backup del database prima di disattivare il plugin" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:259 msgid "Yes, I understand" msgstr "Si, ho capito" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:269 #: .././alo-easymail_options.php:468 #: .././alo-easymail_options.php:515 #: .././alo-easymail_options.php:642 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:291 msgid "Widget/Page Texts" msgstr "Testi per Widget/Pagina" #: .././alo-easymail_options.php:301 msgid "No multilanguage plugin is enabled, so you will only see texts in the main language of the site" msgstr "Nessun plugin per il multilingua attivato, così saranno mostrati solo i testi nella lingua principale del sito" #: .././alo-easymail_options.php:302 msgid "Recommended plugins, fully compatible with EasyMail, for a complete multilingual functionality" msgstr "Plugin raccomandati, pienamente compatibili con EasyMail, per una funzionalità multilingua completa" #: .././alo-easymail_options.php:305 msgid "If you are not using a multilanguage site ignore this piece of information" msgstr "Se non stati usando un sito multilingua ignora queste informazioni" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:320 msgid "Optin message" msgstr "Testo opzione positiva" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:321 msgid "Optout message" msgstr "Testo opzione negativa" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:322 msgid "Invite to join mailing lists" msgstr "Invito a iscriversi alle mailing list" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:326 #: .././alo-easymail_options.php:386 #: .././alo-easymail_options.php:425 msgid "Leave blank to use default text" msgstr "Lascia vuoto per usare il testo predefinito" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:369 msgid "Communications" msgstr "Comunicazioni" #: .././alo-easymail_options.php:378 #, php-format msgid "Type the texts in all available languages (they are found in %s)" msgstr "Inserisci i testi in tutte le lingue disponibili (esse sono trovate in %s)" #: .././alo-easymail_options.php:378 msgid "The plugin looks for the subscriber's language in the browser setting and sends the e-mail accordingly" msgstr "Il plugin ricava la lingua dell'iscritto dalle impostazioni del browser e invia le e-mail nella lingua corrispondente" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:385 msgid "Activation e-mail" msgstr "E-mail di attivazione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:414 #: .././alo-easymail_options.php:453 msgid "You can use the following tags" msgstr "Puoi usare i seguenti tag" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:416 #: .././alo-easymail_options.php:455 msgid "the blog name" msgstr "il nome del sito" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:417 msgid "the subscriber name" msgstr "il nome dell'iscritto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:418 msgid "the url that the new subscriber must click/visit to confirm the subscription" msgstr "indirizzo che il nuovo iscritto deve cliccare/visitare per confermare la sua iscrizione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:424 msgid "Unsubscription disclaimer" msgstr "Avviso per la cancellazione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:427 #: .././alo-easymail_functions.php:715 msgid "You have received this message because you subscribed to our newsletter. If you want to unsubscribe: " msgstr "Hai ricevuto questo messaggio perché sei iscritto alla nostra newsletter. Se non vuoi ricevere altri messaggi:" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:428 #: .././alo-easymail_functions.php:716 msgid "visit this link" msgstr "visita questo link" #: .././alo-easymail_options.php:456 msgid "the url that the new subscriber must click/visit to unsubscribe the newsletter" msgstr "indirizzo che il nuovo iscritto deve cliccare/visitare per cancellare la sua iscrizione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:490 msgid "Maximum number of emails that can be sent per batch" msgstr "Numero massimo di e-mail spedibili in un singolo blocco di invio" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:496 msgid "Maximum number of emails that can be sent in a 24-hr period" msgstr "Numero massimo di e-mail spedibili in un periodo di 24 ore" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:502 msgid "Important advice to calculate the best limit" msgstr "Avviso importante per il calcolo del numero massimo" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:504 msgid "Ask your provider the cut-off of emails you can send per day. Multiplying the hourly limit by 24 is not the right way to calculate it: very often the resulting number is much higher than the actual cut-off." msgstr "Chiedi al tuo provider il numero massimo di messaggi inviabili in un giorno. Moltiplicare il limite orario per 24 non è il sistema migliore: infatti molto spesso il numero risultante è molto maggiore del limite giornaliero." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:505 msgid "Subtract from this cut-off the number of emails you want to send from your blog (e.g. registration procedures, activation and unsubscribing of EasyMail, notices from other plugins etc.)." msgstr "Sottrai da questo limite il numero delle e-mail inviate dal tuo blog (es. procedure di registrazione, attivazione e cancellazione di EasyMail, notifiche di altri plugin. ecc.)." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:506 msgid "If in doubt, just choose a number definitely lower than the cut-off: you'll have more chances to have your mail delivered, and less chances to end up in a blacklist..." msgstr "Nel dubbio, decidi un numero decisamente inferiore al limite: avrai più possibilità di far arrivare le newsletter a destinazione, e minori probabilità di finire in qualche blacklist..." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:507 msgid "For more info, visit the FAQ of the site." msgstr "Per maggiori informazioni, visita le F.A.Q. del sito." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:542 msgid "The lowest role can send newsletters" msgstr "Ruolo minimo per inviare newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:564 msgid "The user with this capability can only send newletters, but cannot manage them (view the report, delete)" msgstr "L'utente con questa capacità può solo inviare newsletter, ma non gestirle (vedere il rapporto, cancellarle)" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:570 msgid "The lowest role can manage newsletters" msgstr "Ruolo minimo per gestire le newsletter" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:585 msgid "The user with this capability can manage own newsletters (view the report, delete)" msgstr "L'utente con questa capacità può gestire le newsletter (vedere il rapporto, cancellarle)" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:586 msgid "Note: to let a user manage newsletters of other users, this user must have the capability to manage subscribers too" msgstr "Nota: perchè un utente possa gestire le newsletter di altri utenti egli deve avere anche la capacità di gestire gli iscritti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:592 msgid "The lowest role can manage subscribers" msgstr "Ruolo minimo per gestire gli iscritti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:608 msgid "The user with this capability can manage subscribers (add, delete, assign to mailing lists...)" msgstr "L'utente con questa capacità può gestire gli iscritti (aggiungerli, cancellarli, assegnarli alle mailing list...)" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:614 msgid "The lowest role can manage options" msgstr "Ruolo minimo per gestire le opzioni" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:629 msgid "The user with this capability can set up these setting sections" msgstr "L'utente con questa capacità può gestire queste opzioni" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:632 msgid "Other sections can be modified only by administrators" msgstr "Le altre opzioni possono essere modificate solo dagli utenti amministratori" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:740 msgid "You can setup mailing lists. For each you have to specify the name, the order (the lowest appear at top) and the availability" msgstr "Qui puoi gestire le mailing lists. Per ognuna devi indicare un nome, un numero per l''ordinamento (il minore appare per primo) e la visibilità" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:742 #: .././alo-easymail_options.php:794 #: .././alo-easymail_options.php:839 msgid "hidden" msgstr "nascosta" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:742 msgid "the list can be shown only here in settings and nowhere in the site" msgstr "la lista viene mostrata solo qui e in nessuna altra parte del sito" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:743 #: .././alo-easymail_options.php:795 #: .././alo-easymail_options.php:842 msgid "admin side only" msgstr "solo parte amministrativa" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:743 msgid "the list is available only for administratrion use (settings, sending page, subscribers), so subscribers cannot see it" msgstr "la lista è disponibile solo per un uso amministrativo (opzioni, pagina di invio, iscritti); quindi gli iscritti non possono vederla" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:744 #: .././alo-easymail_options.php:796 #: .././alo-easymail_options.php:845 msgid "entire site" msgstr "in tutto il sito" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:744 msgid "the list is available in the whole site, so subscribers can see it" msgstr "la lista è visibile nell'intero sito, quindi gli iscritti possono vederla" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:748 #: .././alo-easymail_options.php:856 msgid "Edit list" msgstr "Modifica lista" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:748 msgid "New list" msgstr "Nuova lista" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:753 #: .././alo-easymail_options.php:820 msgid "List name" msgstr "Nome della lista" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:754 #: .././alo-easymail_options.php:821 msgid "Availability" msgstr "Visibilità" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:755 #: .././alo-easymail_options.php:822 msgid "Order" msgstr "Ordinamento" #: .././alo-easymail_options.php:773 msgid "no translation for this language, yet" msgstr "non c'è nessuna traduzione per questa lingua" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:859 msgid "Delete list" msgstr "Elimina lista" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:860 msgid "Do you really want to DELETE this list?" msgstr "Vuoi davvero CANCELLARE questa lista?" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_options.php:868 #: .././alo-easymail_subscribers.php:149 msgid "There are no available lists" msgstr "Non ci sono liste disponibili" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:12 msgid "Activation state updated" msgstr "Stato di attivazione aggiornato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:14 msgid "Not updated" msgstr "Non aggiornato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:21 msgid "Subscriber deleted" msgstr "Iscritto cancellato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:24 msgid "Not deleted" msgstr "Non cancellato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:95 #: .././alo-easymail_subscribers.php:156 #: .././alo-easymail_subscribers.php:202 #: .././alo-easymail_subscribers.php:215 #: .././alo-easymail_subscribers.php:228 #: .././alo-easymail_subscribers.php:305 #: .././alo-easymail_subscribers.php:321 #: .././alo-easymail_subscribers.php:355 #: .././alo-easymail_subscribers.php:594 msgid "No subscriber selected" msgstr "Nessun iscritto selezionato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:96 #: .././alo-easymail_subscribers.php:322 msgid "No list selected" msgstr "Nessuna lista selezionata" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:102 #: .././alo-easymail_subscribers.php:636 msgid "Edit subscription to mailing lists" msgstr "Modifica l'iscrizione alle mailing list" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:103 #: .././alo-easymail_subscribers.php:164 msgid "Selected subscribers" msgstr "Iscritti selezionati" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:115 msgid "Choose mailing lists" msgstr "Scegli le mailing list" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:126 msgid "Choose an action" msgstr "Scegli un'azione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:128 msgid "Add to selected lists" msgstr "Aggiungi alle liste selezionate" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:128 #: .././alo-easymail_subscribers.php:131 msgid "ignore not selected lists" msgstr "ignora le liste non selezionate" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:131 msgid "Remove from selected lists" msgstr "Rimuovi dalle liste selezionate" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:135 msgid "Add to selected lists and remove from not selected lists" msgstr "Aggiungi alle liste selezionate e rimuovi dalle liste non selezionate" # @ default #: .././alo-easymail_subscribers.php:142 #: .././alo-easymail_subscribers.php:188 #: .././alo-easymail_subscribers.php:653 msgid "Apply" msgstr "Applica" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:157 #: .././alo-easymail_subscribers.php:356 msgid "No language option selected" msgstr "Nessuna opzione lingua selezionata" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:163 #: .././alo-easymail_subscribers.php:637 msgid "Change language ascribed to subscribers" msgstr "Modifica l'assegnazione della lingua" # @ default #: .././alo-easymail_subscribers.php:176 #: .././alo-easymail_subscribers.php:512 msgid "Choose a language" msgstr "Scegli una lingua" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:177 msgid "No language" msgstr "Nessuna lingua" #: .././alo-easymail_subscribers.php:195 msgid "No language available" msgstr "Nessuna lingua disponibile" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:209 msgid "Subscribers deleted" msgstr "Iscritti cancellati" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:222 msgid "Subscribers activated" msgstr "Iscritti attivati" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:235 msgid "Subscribers deactivated" msgstr "Iscritti disattivati" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:257 msgid "Import from WP registered users" msgstr "Importa dagli utenti registrati di WP" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:258 msgid "You can import new subscribers from WordPress registered users. Each member will be subscribed to the newsletter." msgstr "Puoi importare nuovi iscritti dagli utenti registrati di WordPress. Ogni membro sarà iscritto alla newsletter." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:259 msgid "This feature is useful if you have just installed the plugin and you would like to automatically subscribe existing users." msgstr "Questa funzione è utile se hai appena installato il plugin e vuoi iscrivere automaticamente tutti gli utenti già esistenti." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:260 msgid "But be careful to use it later on: it subscribes all registered users, including the members that already unsubscribed from the newsletter!" msgstr "Ma fai attenzione a usarla in seguito: questo sistema iscrive tutti gli utenti registrati, inclusi coloro che si sono già cancellati dalla newsletter!" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:262 msgid "Blog registered users" msgstr "Utenti registrati del blog" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:266 msgid "Import from WP members" msgstr "Importa dagli utenti di WP" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:270 msgid "Import from uploaded CSV file" msgstr "Importa da un file CSV" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:271 msgid "You can import new subscribers from a CSV file." msgstr "Puoi importare nuovi iscritti da un un file in formato CSV." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:272 msgid "For each line you have to specify: e-mail address (mandatory), name (optional). Use semicolon (;) to separate the fields. See sample." msgstr "Per ogni riga devi specificare: indirizzo e-mail (obbligatorio), nome (opzionale). Usa il punto e virgola (;) per separare i campi. Guarda l'esempio." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:275 msgid "Tips if you have problems: you can try changing the file extension from .csv to .txt; use double quotes to delimit each field ("email_address1@domain.ltd";"name1 surname1")" msgstr "Suggerimenti sei hai problemi: puoi provare a cambiare l'estensione del file da .csv a .txt; usa le doppie virgolette per delimitare ogni campo ("email_address1@domain.ltd";"name1 surname1")" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:277 msgid "Test mode (no importation, show records on screen)" msgstr "Modalità di test (nessuna importazione, mostra i dati a video)" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:280 msgid "Upload CSV file" msgstr "Carica file CSV" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:284 msgid "Export subscribers" msgstr "Esporta iscritti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:285 msgid "You can export newsletter subscribers: the plugin shows them on screen so you can copy and paste them into a text file or into any application" msgstr "Puoi esportare gli iscritti alla newsletter: il plugin li mostra come testo a video così li puoi copiare e incollare in un file di testo o in altra applicazione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:289 msgid "Export" msgstr "Esporta" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:294 msgid "Add a subscriber" msgstr "Aggiungi un iscritto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:304 #: .././alo-easymail_subscribers.php:480 #: .././alo-easymail_subscribers.php:598 msgid "No action selected" msgstr "Nessuna azione selezionata" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:376 #: .././alo-easymail_subscribers.php:411 #: .././alo-easymail_subscribers.php:465 #: .././alo-easymail_subscribers.php:474 msgid "Back" msgstr "Indietro" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:378 msgid "Error" msgstr "Errore" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:389 #: .././alo-easymail_functions.php:403 msgid "The e-email address is not correct" msgstr "L'indirizzo e-mail non è corretto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:391 msgid "There is already a subscriber with this e-email address" msgstr "Esiste già un iscritto con questo indirizzo e-mail" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:408 #, php-format msgid "Found %d records" msgstr "Trovate %d righe" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:409 msgid "Check the Error column to modify records that otherwise will not be imported" msgstr "Guarda la colonna Errori per modificare le righe che altrimenti non saranno importate" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:414 #, php-format msgid "Successfully import: %d records out of %d total" msgstr "Importate con successo: %d righe su %d totali" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:416 msgid "Some records have not been imported" msgstr "Alcune righe non sono state importate" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:433 msgid "Not valid CSV file uploaded" msgstr "Il file caricato non è un file CSV valido" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:455 #, php-format msgid "%d new subscribers successfully added from blog members" msgstr "%d nuovi iscritti aggiunti con successo dai membri del blog" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:457 msgid "No subscribers added from blog members" msgstr "Nessun iscritto aggiunto dai membri del blog" # @ default #: .././alo-easymail_subscribers.php:501 msgid "Select a mailing list" msgstr "Scegli una mailing list" # @ default #: .././alo-easymail_subscribers.php:521 msgid "Search" msgstr "Cerca" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:523 msgid "Show all" msgstr "Mostra tutti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:535 msgid "Import/export subscribers" msgstr "Importa/esporta iscritti" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:538 #, php-format msgid "Maybe you would like to import subscribers from your blog registered members or an external archive (using CSV). Click the '%s' button" msgstr "Forse desideri importare nuovi iscritti dagli utenti registrati al blog oppure da un archivio esterno (in formato CSV). Clicca sul pulsante '%s'" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:539 msgid "Do not show it again" msgstr "Non mostrare più" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:602 msgid "Do you really want to DELETE these subscribers?" msgstr "Vuoi davvero CANCELLARE questi iscritti?" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:612 msgid "Per page" msgstr "Per pagina" # @ default #: .././alo-easymail_subscribers.php:635 msgid "Bulk Actions" msgstr "Azione di massa" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:638 msgid "Activate" msgstr "Attiva" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:639 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:664 msgid "Order by e-mail" msgstr "Ordina per e-mail" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:666 msgid "Username" msgstr "username" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:666 msgid "The username of registered users. It is blank for public subscribers." msgstr "Username degli utenti registrati. Vuoto nel caso degli iscritti." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:667 msgid "Order by join date" msgstr "Ordina per data di iscrizione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:667 msgid "Join date" msgstr "Data di iscrizione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:668 msgid "Order by activation state" msgstr "Ordina per stato di attivazione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:668 msgid "Activated" msgstr "Attivato" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:668 msgid "For registered users the dafault state is activated. For public subscribers the default state is deactivated: it will be activated by clicking on the activation link in the e-mail." msgstr "Per gli utenti registrati lo stato inziale è attivato. Per gli iscritti lo stato inziale è disattivato: si attiva quando l'iscritto clicca sul link di attivazione presente nella e-mail" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:668 msgid "A subscriber will be deleted if not activated in 5 days." msgstr "Un iscritto viene cancellato se non si attiva entro 5 giorni" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:670 msgid "Order by language" msgstr "Ordina per lingua" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:671 msgid "Actions" msgstr "Azione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:747 msgid "View user profile" msgstr "Vedi profilo utente" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:754 msgid "Modify activation state" msgstr "Modifica lo stato di attivazione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:755 msgid "Do you really want to modify the activation state?" msgstr "Vuoi davvero modificare lo stato di attivazione?" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:778 msgid "Delete subscriber" msgstr "Cancella iscritto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_subscribers.php:779 msgid "Do you really want to DELETE this subscriber?" msgstr "Vuoi davvero CANCELLARE questo iscritto?" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:322 msgid "Post tags" msgstr "Tag articolo" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:324 msgid "The link to the title of the selected post." msgstr "Il link al titolo dell'articolo selezionato" #: .././alo-easymail_functions.php:324 msgid "This tag works also in the subject" msgstr "Questo tag funziona anche nel''oggetto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:325 msgid "The excerpt (if any) of the post." msgstr "Il riassunto (se esiste) dell'articolo." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:326 msgid "The main content of the post." msgstr "Il testo principale dell'articolo." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:326 msgid "Warning: this tag inserts the test as it is, including shortcodes from other plugins." msgstr "Attenzione: questo tag inserisce il testo così com'è, inclusi eventuali tag di altri plugin." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:330 msgid "Subscriber tags" msgstr "Tag iscritto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:332 msgid "Name and surname of registered user." msgstr "Nome e cognome dell'utente registrato." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:332 #: .././alo-easymail_functions.php:334 msgid "For subscribers: the name used for registration" msgstr "Per gli iscritti: il nome inserito durante l'iscrizione." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:334 msgid "First name of registered user." msgstr "Nome dell'utente registrato." # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:338 msgid "Other tags" msgstr "Altri tag" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:340 msgid "The link to the site" msgstr "Il link al sito" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:378 msgid "Successfully updated" msgstr "Aggiornato con successo" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:404 msgid "The name field is empty" msgstr "Il campo nome è vuoto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:405 msgid "Warning: this email address has already been subscribed, but not activated. We are now sending another activation email" msgstr "Attenzione: questo indirizzo e-mail è già iscritto, ma non attivato. Ti stiamo inviando un'altra e-mail di attivazione" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:406 msgid "Warning: this email address has already been subscribed" msgstr "Attenzione: questo indirizzo e-mail è già iscritto" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:407 msgid "Error during sending: please try again" msgstr "Errore durante l'invio: riprova" # @ alo-easymail #: .././alo-easymail_functions.php:408 msgid "Subscription successful. You will receive an e-mail with a link. You have to click on the link to activate your subscription." msgstr "Iscrizione inviata con successo. Ora riceverai una e-mail contenente un link. Devi cliccare su questo link per attivare la tua iscrizione."