msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Alo Eassymail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-12 00:27+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Marius Siroen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../.\n" #: .././alo-easymail.php:251 #: .././alo-easymail.php:278 #: .././alo-easymail-widget.php:195 msgid "Newsletter" msgstr "Nieuwsbrief" #: .././alo-easymail.php:252 #: .././alo-easymail_main.php:279 msgid "Send newsletter" msgstr "Nieuwsbrief verzenden" #: .././alo-easymail.php:253 #: .././alo-easymail_subscribers.php:182 msgid "Newsletter subscribers" msgstr "Nieuwsbrief abonnees" #: .././alo-easymail.php:281 #: .././alo-easymail.php:498 #: .././easymail-subscr-page.php:20 msgid "Receive Newsletters?" msgstr "Nieuwsbrieven ontvangen?" #: .././alo-easymail.php:284 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: .././alo-easymail.php:285 msgid "No" msgstr "Nee" #: .././alo-easymail.php:432 msgid "Newsletters" msgstr "Nieuwsbrieven" #: .././alo-easymail.php:445 #: .././alo-easymail_main.php:427 msgid "Newsletters scheduled for sending" msgstr "Nieuwsbrieven klaar voor verzending" #: .././alo-easymail.php:453 #: .././alo-easymail_main.php:446 msgid "now sending" msgstr "nu verzenden" #: .././alo-easymail.php:465 #: .././alo-easymail_main.php:433 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" #: .././alo-easymail.php:467 #: .././alo-easymail_main.php:431 #: .././alo-easymail_main.php:503 #: .././alo-easymail_report.php:72 msgid "Added on" msgstr "Toegevoegd op" #: .././alo-easymail.php:468 #: .././alo-easymail_main.php:430 #: .././alo-easymail_main.php:502 #: .././alo-easymail_report.php:68 msgid "Scheduled by" msgstr "Gepland door" #: .././alo-easymail.php:474 msgid "There are no newsletters in queue" msgstr "Er zijn geen nieuwsbrieven in de wachtrij" #: .././alo-easymail.php:476 #: .././alo-easymail_options.php:602 #: .././alo-easymail_subscribers.php:40 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" #: .././alo-easymail.php:479 #, php-format msgid "There are %d subscribers: %d activated, %d not activated" msgstr "Er zijn %d abonnees: %d geactiveerd %d niet geactiveerd" #: .././alo-easymail.php:481 #: .././alo-easymail_subscribers.php:372 #: .././alo-easymail_subscribers.php:661 msgid "No subscribers" msgstr "Geen abonnees" #: .././alo-easymail-widget.php:20 #: .././alo-easymail_options.php:279 #: .././alo-easymail_functions.php:837 msgid "You can also sign up for specific lists" msgstr "U kunt zich ook abonneren op specifieke lijsten" #: .././alo-easymail-widget.php:51 #: .././alo-easymail_options.php:262 msgid "Yes, I would like to receive the Newsletter" msgstr "Ja, ik wil de nieuwsbrief ontvangen" #: .././alo-easymail-widget.php:52 #: .././alo-easymail_options.php:268 msgid "No, please do not email me" msgstr "Nee, ik wil de nieuwsbrief niet ontvangen" #: .././alo-easymail-widget.php:54 msgid "Updating..." msgstr "Wijzigen..." #: .././alo-easymail-widget.php:73 #: .././alo-easymail_functions.php:371 msgid "sending..." msgstr "verzenden..." #: .././alo-easymail-widget.php:78 #: .././alo-easymail_report.php:127 #: .././alo-easymail_subscribers.php:282 #: .././alo-easymail_subscribers.php:548 msgid "Name" msgstr "Naam" #: .././alo-easymail-widget.php:82 #: .././alo-easymail_report.php:126 #: .././alo-easymail_subscribers.php:282 #: .././alo-easymail_subscribers.php:547 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: .././alo-easymail-widget.php:87 #: .././alo-easymail_functions.php:506 msgid "Subscribe" msgstr "Aanmelden" #: .././alo-easymail-widget.php:101 msgid "Allow users to opt in/out of email" msgstr "Gebruikers opt in/out toestaan" #: .././alo-easymail-widget.php:107 msgid "ALO Easymail Widget" msgstr "ALO Easymail Widget" #: .././alo-easymail_main.php:3 #: .././alo-easymail_main.php:23 #: .././alo-easymail_main.php:212 #: .././alo-easymail_report.php:5 #: .././alo-easymail_options.php:3 #: .././alo-easymail_subscribers.php:3 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Cheatin’ uh?" #: .././alo-easymail_main.php:280 msgid "Reports" msgstr "Verslag" #: .././alo-easymail_main.php:281 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" #: .././alo-easymail_main.php:315 msgid "Newsletter successfully deleted" msgstr "Nieuwsbrief succesvol verwijderd" #: .././alo-easymail_main.php:317 msgid "Impossible to delete the selected newsletter" msgstr "Het is niet mogelijk om deze nieuwsbrief te verwijderen" #: .././alo-easymail_main.php:329 msgid "Template successfully deleted" msgstr "Sjabloon succesvol verwijderd" #: .././alo-easymail_main.php:331 msgid "Impossible to delete the selected template" msgstr "Het is niet mogelijk om dit sjabloon te verwijderen" #: .././alo-easymail_main.php:353 msgid "New sending added with success!" msgstr "Nieuwe zending succesvol toegevoegd!" #: .././alo-easymail_main.php:354 #: .././alo-easymail_main.php:361 #: .././alo-easymail_main.php:380 msgid "Template saved" msgstr "Sjabloon opgeslagen" #: .././alo-easymail_main.php:360 #: .././alo-easymail_main.php:392 #: .././alo-easymail_options.php:525 msgid "Inputs are incompled or wrong. Please check and try again." msgstr "Invoer is niet volledig of foutief. Controleer en probeer het opnieuw." #: .././alo-easymail_main.php:367 msgid "No recipients selected." msgstr "Er zijn geen geadresseerden geselecteerd." #: .././alo-easymail_main.php:373 msgid "Impossible to send. Please try again." msgstr "Verzending niet mogelijk. Probeer het nogmaals." #: .././alo-easymail_main.php:386 msgid "Impossible to save the template. Please try again." msgstr "Sjabloon opslaan is niet mogelijk. Probeer het nogmaals." #: .././alo-easymail_main.php:414 msgid "Newsletter report" msgstr "Nieuwsbrief verslag" #: .././alo-easymail_main.php:427 msgid "refresh" msgstr "vernieuwen" #: .././alo-easymail_main.php:429 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" #: .././alo-easymail_main.php:432 #: .././alo-easymail_main.php:505 #: .././alo-easymail_main.php:674 #: .././alo-easymail_main.php:781 #: .././alo-easymail_main.php:830 #: .././alo-easymail_report.php:64 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: .././alo-easymail_main.php:434 #: .././alo-easymail_main.php:782 #: .././alo-easymail_options.php:603 msgid "Action" msgstr "Handeling" #: .././alo-easymail_main.php:454 #: .././alo-easymail_main.php:519 msgid "you" msgstr "uzelf" #: .././alo-easymail_main.php:459 msgid "another user" msgstr "een andere gebruiker" #: .././alo-easymail_main.php:476 #: .././alo-easymail_main.php:478 #: .././alo-easymail_options.php:587 #: .././alo-easymail_subscribers.php:135 #: .././alo-easymail_subscribers.php:219 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" #: .././alo-easymail_main.php:477 msgid "Do you really want to stop and cancel this sending?" msgstr "Weet u zeker dat u deze verzending wilt afbreken?" #: .././alo-easymail_main.php:499 msgid "Newsletters sent BY YOU" msgstr "Nieuwsbrieven verstuurd door u" #: .././alo-easymail_main.php:499 msgid "Newsletters sent BY ALL USERS" msgstr "Nieuwsbrieven verstuurd door alle gebruikers" #: .././alo-easymail_main.php:504 #: .././alo-easymail_report.php:76 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" #: .././alo-easymail_main.php:506 msgid "Report" msgstr "Verslag" #: .././alo-easymail_main.php:526 #: .././alo-easymail_main.php:528 #: .././alo-easymail_main.php:796 #: .././alo-easymail_main.php:798 #: .././alo-easymail_subscribers.php:524 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #: .././alo-easymail_main.php:527 msgid "Do you really want to delete the report of this newsletter?" msgstr "Weet u zeker dat u het verslag van deze nieuwsbrief wilt verwijderen?" #: .././alo-easymail_main.php:529 #: .././alo-easymail_main.php:531 msgid "View" msgstr "Bekijk" #: .././alo-easymail_main.php:571 msgid "Checking..." msgstr "Controleren..." #: .././alo-easymail_main.php:583 msgid "Warning! Some addresses seem to be wrong" msgstr "Waarschuwing! Sommige adressen lijken niet te kloppen" #: .././alo-easymail_main.php:594 msgid "Recipients" msgstr "Ontvangers" #: .././alo-easymail_main.php:600 msgid "Choose the kind of recipients" msgstr "Kies het type ontvanger" #: .././alo-easymail_main.php:602 msgid "Main groups" msgstr "Hoofd groepen" #: .././alo-easymail_main.php:603 msgid "All subscribers" msgstr "Alle abonnees" #: .././alo-easymail_main.php:604 msgid "All registered users" msgstr "Alle geregistreerde gebruikers" #: .././alo-easymail_main.php:609 #: .././alo-easymail_options.php:120 #: .././alo-easymail_options.php:450 #: .././alo-easymail_options.php:474 #: .././alo-easymail_options.php:595 #: .././alo-easymail_subscribers.php:552 msgid "Mailing Lists" msgstr "Mailing lijsten" #: .././alo-easymail_main.php:618 msgid "Between brackets the number of recipients belonging to each group or list" msgstr "Tussen haakjes het aantal geadresserden dat tot een groep of lijst behoort" #: .././alo-easymail_main.php:619 msgid "Do not worry about recipients belonging to more than one group or list: the plugin avoids sending twice to the same recipient" msgstr "Het maakt niet uit of geadresseerden tot meer groepen horen: de plugin voorkomt dubbele verzending" #: .././alo-easymail_main.php:625 msgid "To send to other people insert a list of e-mail addresses separated by comma (,)" msgstr "Om naar andere mensen te versturen voert u hier e-mailadressen in, gescheiden door een komma (,)" #: .././alo-easymail_main.php:632 msgid "Save the list of email addresses for next sending" msgstr "Bewaar de lijst met e-mailadressen voor de volgende verzending" #: .././alo-easymail_main.php:638 msgid "Subject and text of the e-mail" msgstr "Onderwerp en tekst van de e-mail" #: .././alo-easymail_main.php:644 msgid "Choose to send a simple generic e-mail or one about a specific post" msgstr "Kiest u hier of u een algemeen bericht wilt versturen of over een specifiek artikel" #: .././alo-easymail_main.php:660 msgid "generic e-mail: no post selected" msgstr "Algemene e-mail: geen artikelen geselecteerd" #: .././alo-easymail_main.php:669 msgid "If you choose a post you can use the post tags (see below) in the main content" msgstr "Als u een specifiek artikel kiest kunt u onderstaande labels gebruiken" #: .././alo-easymail_main.php:688 #: .././alo-easymail_main.php:844 #: .././alo-easymail_report.php:80 msgid "Main body" msgstr "Hoofdtekst" #: .././alo-easymail_main.php:688 #: .././alo-easymail_main.php:844 msgid "you can use the tags listed below" msgstr "u kunt onderstaande labels gebruiken" #: .././alo-easymail_main.php:709 msgid "Update the template (subject and main body)" msgstr "Update het sjabloon (onderwerp en hoofdtekst)" #: .././alo-easymail_main.php:711 msgid "Save the subject and the main body as template" msgstr "Bewaar het onderwerp en de hoofdtekst als sjabloon" #: .././alo-easymail_main.php:715 msgid "You can manage templates with the button at the top of the page" msgstr "U kunt de sjablonen beheren met de knop boven in de pagina" #: .././alo-easymail_main.php:726 #: .././alo-easymail_main.php:800 msgid "Send" msgstr "Verzenden" #: .././alo-easymail_main.php:731 msgid "Track when viewed" msgstr "Traceer wanneer gelezen is" #: .././alo-easymail_main.php:733 #: .././alo-easymail_report.php:111 msgid "The plugin tries to count how many recipients open the newsletter" msgstr "DE plugin probeert te traceren hoeveel geadresseerden de nieuwsbrief bekeken hebben" #: .././alo-easymail_main.php:733 msgid "This feedback depends on recipients' e-mail client, so the result is approximate and probably undersized" msgstr "De terugkoppeling hangt af van het e-mail programma van de geadresseerde, het resultaat is dus ongeveer en hoogstwaarschijnlijk niet correct" #: .././alo-easymail_main.php:741 msgid "Add to sending queue" msgstr "Toevoegen aan wachtrij" #: .././alo-easymail_main.php:741 msgid "PLEASE WAIT: sending..." msgstr "EVEN GEDULD AUB: bezig met verzenden..." #: .././alo-easymail_main.php:744 msgid "Click ONCE and wait for the sending to be over" msgstr "Klik EENMAAL en wacht tot de verzending is voltooid" #: .././alo-easymail_main.php:761 msgid "Your template" msgstr "Uw sjabloon" #: .././alo-easymail_main.php:765 msgid "Template example (edit me)" msgstr "Sjabloon voorbeeld (bewerk)" #: .././alo-easymail_main.php:777 msgid "Newsletter templates" msgstr "Nieuwsbrief sjablonen" #: .././alo-easymail_main.php:779 msgid "Last modified on" msgstr "Laatst aangepast op" #: .././alo-easymail_main.php:780 msgid "Created on" msgstr "Gemaakt op" #: .././alo-easymail_main.php:797 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Weet u zeker dat u dit sjabloon wilt verwijderen?" #: .././alo-easymail_main.php:799 #: .././easymail-subscr-page.php:50 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: .././alo-easymail_main.php:810 msgid "There are no templates yet" msgstr "Er zijn nog geen sjablonen" #: .././alo-easymail_main.php:817 msgid "Update template" msgstr "Update sjabloon" #: .././alo-easymail_main.php:819 msgid "New template" msgstr "Nieuw sjabloon" #: .././alo-easymail_main.php:867 #: .././alo-easymail_options.php:585 msgid "Save" msgstr "Bewaar" #: .././alo-easymail_main.php:867 msgid "PLEASE WAIT: saving..." msgstr "EVEN GEDULD AUB: opslaan..." #: .././easymail-subscr-page.php:18 #: .././alo-easymail_options.php:497 #: .././alo-easymail_options.php:522 #: .././alo-easymail_options.php:541 #: .././alo-easymail_options.php:544 #: .././alo-easymail_subscribers.php:14 #: .././alo-easymail_subscribers.php:23 #: .././alo-easymail_subscribers.php:87 #: .././alo-easymail_subscribers.php:148 #: .././alo-easymail_subscribers.php:224 #: .././alo-easymail_subscribers.php:241 msgid "Error during operation." msgstr "Er is een fout opgetreden." #: .././easymail-subscr-page.php:31 msgid "Your subscription was successfully activated. You will receive the next newsletter. Thank you." msgstr "Uw aanmelding is succesvol geactiveerd. U ontvangt de eerstvolgende nieuwsbrief. Hartelijk dank." #: .././easymail-subscr-page.php:33 msgid "Error during activation. Please check the activation link." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het activeren. Controleer alstublieft de activatie link." #: .././easymail-subscr-page.php:41 msgid "To modify your subscription to mailing lists use this form" msgstr "Om uw gegevens aan te passen kunt u dit formulier gebruiken" #: .././easymail-subscr-page.php:55 msgid "To unsubscribe the newsletter for good click this button" msgstr "Om uw af te melden klik op deze knop" #: .././easymail-subscr-page.php:61 msgid "Unsubscribe me" msgstr "Afmelden" #: .././easymail-subscr-page.php:68 msgid "Your subscription was successfully deleted. Bye bye." msgstr "U bent succesvol afgemeld. Bedankt voor uw interesse en tot ziens." #: .././easymail-subscr-page.php:70 msgid "Error during unsubscription." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het afmelden." #: .././easymail-subscr-page.php:70 msgid "Try again." msgstr "Probeer het opnieuw" #: .././easymail-subscr-page.php:71 msgid "If it fails again you can contact the administrator" msgstr "Wanneer het nogmaals fout gaat, kunt u contact opnemen met de webmaster" #: .././easymail-subscr-page.php:88 msgid "Your subscription to mailing lists successfully updated" msgstr "Uw gegevens zijn bijgewerkt" #: .././alo-easymail_report.php:80 msgid "without formatting" msgstr "zonder opmaak" #: .././alo-easymail_report.php:109 msgid "Total sendings" msgstr "Totaal verzonden" #: .././alo-easymail_report.php:110 msgid "Sendings succesful" msgstr "Voltooide verzendingen" #: .././alo-easymail_report.php:111 msgid "Sendings viewed" msgstr "Bekeken verzendingen" #: .././alo-easymail_report.php:111 msgid "Available only for subscribers; for other e-mail addresses the value is always negative" msgstr "Alleen beschikbaar voor abonnees; voor andere e-mail adressen is de waarde negatief" #: .././alo-easymail_report.php:112 msgid "Sendings failed" msgstr "Verzending mislukt" #: .././alo-easymail_report.php:128 msgid "Sent" msgstr "Verzenden" #: .././alo-easymail_report.php:129 msgid "Viewed" msgstr "Bekeken" #: .././alo-easymail_options.php:99 #: .././alo-easymail_options.php:520 #: .././alo-easymail_options.php:539 #: .././alo-easymail_subscribers.php:269 msgid "Updated" msgstr "Gewijzigd" #: .././alo-easymail_options.php:116 #: .././alo-easymail_options.php:133 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: .././alo-easymail_options.php:117 #: .././alo-easymail_options.php:449 msgid "Texts" msgstr "Teksten" #: .././alo-easymail_options.php:118 #: .././alo-easymail_options.php:303 msgid "Batch sending" msgstr "Batch verzending" #: .././alo-easymail_options.php:119 #: .././alo-easymail_options.php:357 msgid "Permissions" msgstr "Machtigingen" #: .././alo-easymail_options.php:137 msgid "Number of last posts to display" msgstr "Aantal laatste artikelen om te tonen" #: .././alo-easymail_options.php:139 msgid "Number of recent posts to show in the dropdown list of the newsletter sending form" msgstr "Het aantal recente artikelen dat getoond wordt in een dropdown lijst bij de \"Nieuwsbrief verzenden\" pagina" #: .././alo-easymail_options.php:143 msgid "Sender's email address" msgstr "E-mailadres afzender" #: .././alo-easymail_options.php:155 msgid "Subscription page" msgstr "Aanmeld pagina" #: .././alo-easymail_options.php:173 msgid "This should be the page that includes the [ALO-EASYMAIL-PAGE] shortcode. By default, this page is titled 'Newsletter'" msgstr "Dit moet de pagina zijn met de [ALO-EASYMAIL-PAGE] code. Standaard heet deze pagina 'Newsletter'" #: .././alo-easymail_options.php:186 msgid "Show subscription page" msgstr "Toon aanmeld pagina" #: .././alo-easymail_options.php:187 msgid "If yes, the subscription page appears in menu or widget that list all blog pages" msgstr "Zo ja, de aanmeld pagina verschijnt in het menu of de widget van alle blog pagina's" #: .././alo-easymail_options.php:198 msgid "Embed CSS file" msgstr "Ingesloten CSS bestand" #: .././alo-easymail_options.php:199 msgid "If yes, the plugin loads the CSS styles from a file in its directory" msgstr "Zo ja, de plugin gebruikt de CSS stijl van het bestand in de map" #: .././alo-easymail_options.php:199 msgid "Tip: copy 'alo-easymail.css' to your theme directory and edit it there. Useful to prevent the loss of styles when you upgrade the plugin" msgstr "Tip: kopieer 'alo-easymail.css' naar de map van uw gebruikte WP-template. Nuttig om verlies van stijlen te voorkomen wanneer u de plugin update" #: .././alo-easymail_options.php:204 msgid "Default template for the email content" msgstr "Standaard sjabloon voor e-mail inhoud" #: .././alo-easymail_options.php:222 #: .././alo-easymail_options.php:224 #: .././alo-easymail_options.php:225 msgid "Delete all plugin data on deactivation" msgstr "Verwijder alle plugin gegevens bij het deactiveren" #: .././alo-easymail_options.php:223 msgid "On plugin deactivation, all plugin options, preferences and database tables (including all newsletters and subscribers data) will be definitely deleted" msgstr "Bij het deactiveren van de plugin zullen alle opties, voorkeuren en database tabellen (inclusief alle nieuwsbrieven en abonnee gegevens) worden verwijderd" #: .././alo-easymail_options.php:223 msgid "If you need these data make sure you do a database backup before plugin deactivation" msgstr "Wanneer u deze gegevens wilt behouden maak dan een backup van uw database voordat u de plugin deactiveerd" #: .././alo-easymail_options.php:225 msgid "Yes, I understand" msgstr "Ja, ik heb dit begrepen" #: .././alo-easymail_options.php:235 #: .././alo-easymail_options.php:287 #: .././alo-easymail_options.php:334 #: .././alo-easymail_options.php:461 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #: .././alo-easymail_options.php:250 msgid "Widget/Page Texts" msgstr "Widget / Pagina tekst" #: .././alo-easymail_options.php:255 msgid "For registered users" msgstr "Voor geregistreerde gebruikers" #: .././alo-easymail_options.php:260 msgid "Optin message" msgstr "Optin melding" #: .././alo-easymail_options.php:262 #: .././alo-easymail_options.php:268 #: .././alo-easymail_options.php:279 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: .././alo-easymail_options.php:266 msgid "Optout message" msgstr "Optout melding" #: .././alo-easymail_options.php:273 msgid "For all subscribers" msgstr "Voor alle abonnees" #: .././alo-easymail_options.php:277 msgid "Invite to join mailing lists" msgstr "Nodig uit voor mailing lijsten" #: .././alo-easymail_options.php:309 msgid "Maximum number of emails that can be sent per batch" msgstr "Maximaal aantal e-mails dat verzonden kan worden per batch" #: .././alo-easymail_options.php:315 msgid "Maximum number of emails that can be sent in a 24-hr period" msgstr "Maximaal aantal e-mails dat verzonden kan worden in 24 uur tijd" #: .././alo-easymail_options.php:321 msgid "Important advice to calculate the best limit" msgstr "Belangrijk advies om het beste limiet te berekeken" #: .././alo-easymail_options.php:323 msgid "Ask your provider the cut-off of emails you can send per day. Multiplying the hourly limit by 24 is not the right way to calculate it: very often the resulting number is much higher than the actual cut-off." msgstr "Vraag uw provider om het maximum aantal mails dat u per dag mag verzenden. Het uur limiet vermenigvuldigen met 24 is niet de juiste manier om dit te berekenen: het werkelijke aantal is in werkelijkheid vaak veel hoger." #: .././alo-easymail_options.php:324 msgid "Subtract from this cut-off the number of emails you want to send from your blog (e.g. registration procedures, activation and unsubscribing of EasyMail, notices from other plugins etc.)." msgstr "Verminder deze limiet met het aantal e-mails dat u verder nog via uw site wilt versturen (bv. registratie procedures, activatie en afmelding voor EasyMail, notificaties van andere plugins, etc...)" #: .././alo-easymail_options.php:325 msgid "If in doubt, just choose a number definitely lower than the cut-off: you'll have more chances to have your mail delivered, and less chances to end up in a blacklist..." msgstr "In geval van twijfel kiest u een aantal dat in elk geval lager ligt dan de limiet. De kans is groter dat uw mail wordt bezorgd, en u heeft minder kans op een blacklist te komen..." #: .././alo-easymail_options.php:326 msgid "For more info, visit the FAQ of the site." msgstr "Voor meer informatie bezoekt u de FAQ op de site." #: .././alo-easymail_options.php:361 msgid "The lowest role can send newsletters" msgstr "De laagste rol die nieuwsbrieven kan verzenden" #: .././alo-easymail_options.php:383 msgid "The user with this capability can only send newletters, but cannot manage them (view the report, delete)" msgstr "De gebruiker met deze rol kan alleen nieuwsbrieven verzenden maar heeft geen beheerders mogelijkheden (verslag bekijken, verwijderen)" #: .././alo-easymail_options.php:389 msgid "The lowest role can manage newsletters" msgstr "De laagste rol die nieuwsbrieven kan beheren" #: .././alo-easymail_options.php:404 msgid "The user with this capability can manage own newsletters (view the report, delete)" msgstr "De gebruiker met deze rol kan eigen nieuwsbrieven beheren (verslag bekijken, verwijderen)" #: .././alo-easymail_options.php:405 msgid "Note: to let a user manage newsletters of other users, this user must have the capability to manage subscribers too" msgstr "Opmerking: om een gebruiker nieuwsbrieven te laten beheren van anderen, moet deze gebruiker ook rechten hebben abonnees te beheren" #: .././alo-easymail_options.php:411 msgid "The lowest role can manage subscribers" msgstr "De laagste rol die abonnees kan beheren" #: .././alo-easymail_options.php:427 msgid "The user with this capability can manage subscribers (add, delete, assign to mailing lists...)" msgstr "De gebruiker met deze rol kan abonnees beheren (toevoegen, verwijderen, toewijzen aan mailing lijsten...)" #: .././alo-easymail_options.php:433 msgid "The lowest role can manage options" msgstr "De laagste rol die instellingen kan beheren" #: .././alo-easymail_options.php:448 msgid "The user with this capability can set up these setting sections" msgstr "De gebruiker met deze rol kan deze instellingen beheren" #: .././alo-easymail_options.php:451 msgid "Other sections can be modified only by administrators" msgstr "Andere instellingen kunnen alleen door Admin worden aangepast." #: .././alo-easymail_options.php:552 msgid "You can setup mailing lists. For each you have to specify the name, the order (the lowest appear at top) and the availability" msgstr "U kunt mailing lijsten aanmaken. Voor elke lijst moet een naam, de volgorde (de laagste verschijnt bovenaan) en de beschikbaarheid worden opgegeven" #: .././alo-easymail_options.php:554 #: .././alo-easymail_options.php:572 #: .././alo-easymail_options.php:619 msgid "hidden" msgstr "verborgen" #: .././alo-easymail_options.php:554 msgid "the list can be shown only here in settings and nowhere in the site" msgstr "de lijst kan alleen hier bekeken worden en nergens anders" #: .././alo-easymail_options.php:555 #: .././alo-easymail_options.php:573 #: .././alo-easymail_options.php:622 msgid "admin side only" msgstr "alleen voor admin" #: .././alo-easymail_options.php:555 msgid "the list is available only for administratrion use (settings, sending page, subscribers), so subscribers cannot see it" msgstr "de lijst is alleen beschikbaar voor admin doeleinden (instellingen, verzend pagina, abonnees), abonnees kunnen dit niet zien" #: .././alo-easymail_options.php:556 #: .././alo-easymail_options.php:574 #: .././alo-easymail_options.php:625 msgid "entire site" msgstr "gehele website" #: .././alo-easymail_options.php:556 msgid "the list is available in the whole site, so subscribers can see it" msgstr "de lijst is beschikbaar voor de gehele website, iedereen kan dit zien" #: .././alo-easymail_options.php:560 #: .././alo-easymail_options.php:636 msgid "Edit list" msgstr "Bewerk lijst" #: .././alo-easymail_options.php:560 msgid "New list" msgstr "Nieuwe lijst" #: .././alo-easymail_options.php:565 #: .././alo-easymail_options.php:599 msgid "List name" msgstr "Naam van de lijst" #: .././alo-easymail_options.php:566 #: .././alo-easymail_options.php:600 msgid "Availability" msgstr "Beschikbaarheid" #: .././alo-easymail_options.php:567 #: .././alo-easymail_options.php:601 msgid "Order" msgstr "Volgorde" #: .././alo-easymail_options.php:598 msgid "ID" msgstr "ID" #: .././alo-easymail_options.php:639 msgid "Delete list" msgstr "Verwijder lijst" #: .././alo-easymail_options.php:640 msgid "Do you really want to DELETE this list?" msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?" #: .././alo-easymail_options.php:648 #: .././alo-easymail_subscribers.php:141 msgid "There are no available lists" msgstr "Er zijn geen lijsten" #: .././alo-easymail_subscribers.php:12 msgid "Activation state updated" msgstr "Activering bijgewerkt" #: .././alo-easymail_subscribers.php:14 msgid "Not updated" msgstr "Niet gewijzigd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:21 msgid "Subscriber deleted" msgstr "Abonnee verwijderd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:23 msgid "Not deleted" msgstr "Niet verwijderd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:88 #: .././alo-easymail_subscribers.php:149 #: .././alo-easymail_subscribers.php:226 #: .././alo-easymail_subscribers.php:242 #: .././alo-easymail_subscribers.php:481 msgid "No subscriber selected" msgstr "Geen abonnee verwijderd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:89 #: .././alo-easymail_subscribers.php:243 msgid "No list selected" msgstr "Geen lijst geselecteerd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:95 #: .././alo-easymail_subscribers.php:523 msgid "Edit subscription to mailing lists" msgstr "Bewerk aanmelding voor mailing lijsten" #: .././alo-easymail_subscribers.php:96 msgid "Selected subscribers" msgstr "Geselecteerde abonnees" #: .././alo-easymail_subscribers.php:107 msgid "Choose mailing lists" msgstr "Kies een mailing lijst" #: .././alo-easymail_subscribers.php:118 msgid "Choose an action" msgstr "Kies een handeling" #: .././alo-easymail_subscribers.php:120 msgid "Add to selected lists" msgstr "Toevoegen aan geselecteerde lijsten" #: .././alo-easymail_subscribers.php:120 #: .././alo-easymail_subscribers.php:123 msgid "ignore not selected lists" msgstr "negeer niet geselecteerde lijsten" #: .././alo-easymail_subscribers.php:123 msgid "Remove from selected lists" msgstr "Verwijder uit geselecteerde lijsten" #: .././alo-easymail_subscribers.php:127 msgid "Add to selected lists and remove from not selected lists" msgstr "Voeg toe aan geselecteerde lijsten en verwijder uit niet geselecteerde lijsten" #: .././alo-easymail_subscribers.php:134 #: .././alo-easymail_subscribers.php:536 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:156 msgid "Subscribers deleted" msgstr "Abonnees verwijderd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:178 msgid "Import from WP registered users" msgstr "Importeer uit geregistreerde WP gebruikers" #: .././alo-easymail_subscribers.php:179 msgid "You can import new subscribers from WordPress registered users. Each member will be subscribed to the newsletter." msgstr "U kunt nieuwe abonnees importeren van geregistreerde gebruikers. Elk lid wordt als abonnee voor de nieuwsbrieven toegevoegd." #: .././alo-easymail_subscribers.php:180 msgid "This feature is useful if you have just installed the plugin and you would like to automatically subscribe existing users." msgstr "Dit is zinvol wanneer u de plugin pas hebt geinstalleerd en u automatisch geregistreerde gebruikers wilt toevoegen." #: .././alo-easymail_subscribers.php:181 msgid "But be careful to use it later on: it subscribes all registered users, including the members that already unsubscribed from the newsletter!" msgstr "Maar wees voorzichtig om dit later te gebruiken: alle geregistreerde gebruikers worden opnieuw toegevoegd, ook diegene die zich al afgemeld hebben." #: .././alo-easymail_subscribers.php:183 msgid "Blog registered users" msgstr "Geregistreerde gebruikers" #: .././alo-easymail_subscribers.php:187 msgid "Import from WP members" msgstr "Importeer vanuit WP leden" #: .././alo-easymail_subscribers.php:191 msgid "Import from uploaded CSV file" msgstr "Importeer van ge-upload CSV bestand" #: .././alo-easymail_subscribers.php:192 msgid "You can import new subscribers from a CSV file." msgstr "U kunt nieuwe abonnees importeren vanuit een CSV bestand." #: .././alo-easymail_subscribers.php:193 msgid "For each line you have to specify: e-mail address (mandatory), name (optional). Use semicolon (;) to separate the fields. See sample." msgstr "Voor elke regel moet u een e-mail adres (verplicht), naam (optioneel) invoeren. Gebruik een punt komma (;) om de velden te scheiden. Zie voorbeeld." #: .././alo-easymail_subscribers.php:196 msgid "Tips if you have problems: you can try changing the file extension from .csv to .txt; use double quotes to delimit each field ("email_address1@domain.ltd";"name1 surname1")" msgstr "Tips voor als er problemen zijn: u kunt de bestandsextensie veranderen van .csv naar .txt; gebruik dubbele aanhalingstekens om elk veld te markeren("email_adres1@domein.nl";"naam1 achternaam1")" #: .././alo-easymail_subscribers.php:198 msgid "Test mode (no importation, show records on screen)" msgstr "Test mode (geen import, alleen zichtbaar op het scherm)" #: .././alo-easymail_subscribers.php:201 msgid "Upload CSV file" msgstr "Upload CSV bestand" #: .././alo-easymail_subscribers.php:205 msgid "Export subscribers" msgstr "Exporteer abonnees" #: .././alo-easymail_subscribers.php:206 msgid "You can export newsletter subscribers: the plugin shows them on screen so you can copy and paste them into a text file or into any application" msgstr "U kunt abonnees exporteren: de plugin toont deze op het scherm zo dat u deze kunt knippen en plakken in een tekst bestand of een ander programma" #: .././alo-easymail_subscribers.php:210 msgid "Export" msgstr "Exporteren" #: .././alo-easymail_subscribers.php:215 msgid "Add a subscriber" msgstr "Voeg abonnee toe" #: .././alo-easymail_subscribers.php:225 #: .././alo-easymail_subscribers.php:380 #: .././alo-easymail_subscribers.php:485 msgid "No action selected" msgstr "Geen handeling geselecteerd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:280 #: .././alo-easymail_subscribers.php:315 #: .././alo-easymail_subscribers.php:365 #: .././alo-easymail_subscribers.php:374 msgid "Back" msgstr "Terug" #: .././alo-easymail_subscribers.php:282 msgid "Error" msgstr "Fout" #: .././alo-easymail_subscribers.php:293 #: .././alo-easymail_functions.php:464 msgid "The e-email address is not correct" msgstr "Het E-mailadres is niet geldig" #: .././alo-easymail_subscribers.php:295 msgid "There is already a subscriber with this e-email address" msgstr "Er is al een abonnee met dit e-mail adres" #: .././alo-easymail_subscribers.php:312 #, php-format msgid "Found %d records" msgstr "Gevonden %d records" #: .././alo-easymail_subscribers.php:313 msgid "Check the Error column to modify records that otherwise will not be imported" msgstr "Controleer de Fout kolom om de records aan te passen die anders niet geimporteerd worden" #: .././alo-easymail_subscribers.php:318 #, php-format msgid "Successfully import: %d records out of %d total" msgstr "Importeren succesvol: %d records van %d totaal" #: .././alo-easymail_subscribers.php:320 msgid "Some records have not been imported" msgstr "Sommige records zijn niet geimporteerd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:337 msgid "Not valid CSV file uploaded" msgstr "Geen geldig CSV bestand" #: .././alo-easymail_subscribers.php:355 #, php-format msgid "%d new subscribers successfully added from blog members" msgstr "%d nieuwe abonnees succesvol toegevoegd vanuit de geregistreerde leden" #: .././alo-easymail_subscribers.php:357 msgid "No subscribers added from blog members" msgstr "Geen abonnees toegevoegd vanuit geregistreerde leden" #: .././alo-easymail_subscribers.php:401 msgid "Select a mailing list" msgstr "Selecteer een mailing lijst" #: .././alo-easymail_subscribers.php:408 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: .././alo-easymail_subscribers.php:410 msgid "Show all" msgstr "Toon alle" #: .././alo-easymail_subscribers.php:422 msgid "Import/export subscribers" msgstr "Importeer / exporteer abonnees" #: .././alo-easymail_subscribers.php:425 #, php-format msgid "Maybe you would like to import subscribers from your blog registered members or an external archive (using CSV). Click the '%s' button" msgstr "Misschien wilt u abonnees importeren van geregistreerde leden op uw website of vanuit een extern archief (gebruik CSV). Klik op de '%s' knop" #: .././alo-easymail_subscribers.php:426 msgid "Do not show it again" msgstr "Laat dit niet meer zien" #: .././alo-easymail_subscribers.php:489 msgid "Do you really want to DELETE these subscribers?" msgstr "Weet u zeker dat u deze abonnees wilt verwijderen?" #: .././alo-easymail_subscribers.php:499 msgid "Per page" msgstr "Per pagina" #: .././alo-easymail_subscribers.php:522 msgid "Bulk Actions" msgstr "Bulk akties" #: .././alo-easymail_subscribers.php:547 msgid "Order by e-mail" msgstr "Sorteer op e-mail" #: .././alo-easymail_subscribers.php:549 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: .././alo-easymail_subscribers.php:549 msgid "The username of registered users. It is blank for public subscribers." msgstr "De gebruikersnaam van geregistreerde gebruikers. Deze is leeg bij niet geregistreerde abonnees." #: .././alo-easymail_subscribers.php:550 msgid "Order by join date" msgstr "Sorteer op datum lid geworden" #: .././alo-easymail_subscribers.php:550 msgid "Join date" msgstr "Datum lid geworden" #: .././alo-easymail_subscribers.php:551 msgid "Order by activation state" msgstr "Sorteer op datum van bevestiging" #: .././alo-easymail_subscribers.php:551 msgid "Activated" msgstr "Bevestigd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:551 msgid "For registered users the dafault state is activated. For public subscribers the default state is deactivated: it will be activated by clicking on the activation link in the e-mail." msgstr "Voor geregistreerde gebruikers is de standaard status \"geactiveerd\". Voor niet geregistreerde abonnees is dit \"gedeactiveerd\": deze wordt geactiveerd door de activatie link in de e-mail." #: .././alo-easymail_subscribers.php:551 msgid "A subscriber will be deleted if not activated in 5 days." msgstr "Een abonnee zal verwijderd worden indien binnen 5 dagen geen bevestiging is verstuurd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:553 msgid "Actions" msgstr "Akties" #: .././alo-easymail_subscribers.php:623 msgid "View user profile" msgstr "Bekijk gebruikers profiel" #: .././alo-easymail_subscribers.php:630 msgid "Modify activation state" msgstr "Pas bevestiging aan" #: .././alo-easymail_subscribers.php:631 msgid "Do you really want to modify the activation state?" msgstr "Weet u zeker dat u de bevestiging wilt aanpassen?" #: .././alo-easymail_subscribers.php:650 msgid "Delete subscriber" msgstr "Verwijder abonnee" #: .././alo-easymail_subscribers.php:651 msgid "Do you really want to DELETE this subscriber?" msgstr "Weet u zeker dat u deze abonnee wilt verwijderen?" #: .././alo-easymail_functions.php:272 #, php-format msgid "Confirm your subscription to %s Newsletter" msgstr "Bevestig uw aanmelding voor de %s Nieuwsbrief" #: .././alo-easymail_functions.php:274 #, php-format msgid "" "Hi %s\n" "to complete your subscription to %s newsletter you need to click on the following link (or paste it in the address bar of your browser):\n" msgstr "" "Beste %s,\n" "Om uw abonnement op de %s Nieuwsbrief te bevestigen, dient u op onderstaande link te klikken (of deze in te voeren in de adresbalk van uw browser):\n" #: .././alo-easymail_functions.php:283 msgid "If you did not ask for this subscription ignore this message." msgstr "Als u zich niet hebt willen abonneren, negeert u dan alstublieft dit bericht." #: .././alo-easymail_functions.php:284 msgid "Thank you" msgstr "Hartelijk dank" #: .././alo-easymail_functions.php:297 msgid "Post tags" msgstr "Artikel labels" #: .././alo-easymail_functions.php:299 msgid "The link to the title of the selected post." msgstr "De link naar de titel van het artikel." #: .././alo-easymail_functions.php:300 msgid "The excerpt (if any) of the post." msgstr "De samenvatting van het bericht (indien aanwezig)." #: .././alo-easymail_functions.php:301 msgid "The main content of the post." msgstr "De inhoud van het artikel." #: .././alo-easymail_functions.php:301 msgid "Warning: this tag inserts the test as it is, including shortcodes from other plugins." msgstr "Let op: dit label plaatst de complete tekst , inclusief codes van andere plugins." #: .././alo-easymail_functions.php:305 msgid "Subscriber tags" msgstr "Abonnee labels" #: .././alo-easymail_functions.php:307 msgid "Name and surname of registered user." msgstr "Voornaam en achternaam van geregistreerde gebruiker" #: .././alo-easymail_functions.php:307 #: .././alo-easymail_functions.php:309 msgid "For subscribers: the name used for registration" msgstr "Voor abonnees: De naam gebruikt bij registratie" #: .././alo-easymail_functions.php:309 msgid "First name of registered user." msgstr "Voornaam van geregistreerde gebruiker." #: .././alo-easymail_functions.php:313 msgid "Other tags" msgstr "Andere labels" #: .././alo-easymail_functions.php:315 msgid "The link to the site" msgstr "Link naar de site" #: .././alo-easymail_functions.php:439 msgid "Successfully updated" msgstr "Wijziging is gelukt" #: .././alo-easymail_functions.php:467 msgid "The name field is empty" msgstr "Uw naam is niet ingevuld" #: .././alo-easymail_functions.php:477 msgid "Warning: this email address has already been subscribed, but not activated. We are now sending another activation email" msgstr "Waarschuwing: dit email adres is al aangemeld, maar nog niet geactiveerd. We versturen opnieuw een bevestigings email" #: .././alo-easymail_functions.php:480 msgid "Warning: this email address has already been subscribed" msgstr "Waarschuwing: dit email adres is al aangemeld" #: .././alo-easymail_functions.php:483 msgid "Error during sending: please try again" msgstr "Fout tijdens verzending: probeer het nogmaals" #: .././alo-easymail_functions.php:496 msgid "Subscription successful. You will receive an e-mail with a link. You have to click on the link to activate your subscription." msgstr "Aanmelding gelukt U ontvangt een e-mail met een link. U dient op deze link te klikken om uw aanmelding te bevestigen." #: .././alo-easymail_functions.php:610 #: .././alo-easymail_functions.php:614 msgid "You have received this message because you subscribed to our newsletter. If you want to unsubscribe: " msgstr "U ontvant dit bericht omdat u zich hebt aangemeld voor onze nieuwsbrief. Als u zich wilt afmelden:" #: .././alo-easymail_functions.php:611 msgid "click here" msgstr "Klik hier" #: .././alo-easymail_functions.php:615 msgid "visit this link" msgstr "bezoek deze link" #~ msgid "ALO EasyMail Newsletter" #~ msgstr "ALO EasyMail Nieuwsbrief" #~ msgid "http://www.eventualo.net/blog/wp-alo-easymail-newsletter/" #~ msgstr "http://www.eventualo.net/blog/wp-alo-easymail-newsletter/" #~ msgid "" #~ "To send e-mails and newsletters. Features: collect subcribers on " #~ "registration or with an ajax widget, mailing lists, cron batch sending." #~ msgstr "" #~ "Om e-mails en nieuwsbrieven te verzenden. Mogelijkheden: verzamel " #~ "abonnees bij registratie of met een ajax widget, mailing lijsten, cron " #~ "batch verzending" #~ msgid "Alessandro Massasso" #~ msgstr "Alessandro Massasso" #~ msgid "http://www.eventualo.net" #~ msgstr "http://www.eventualo.net"