msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Alo Eassymail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-30 11:06+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Alex \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../.\n" #: .././alo-easymail.php:247 #: .././alo-easymail.php:274 #: .././alo-easymail-widget.php:206 msgid "Newsletter" msgstr "Nieuwsbrief" #: .././alo-easymail.php:248 #: .././alo-easymail_main.php:291 msgid "Send newsletter" msgstr "Nieuwsbrief verzenden" #: .././alo-easymail.php:249 #: .././alo-easymail_subscribers.php:186 msgid "Newsletter subscribers" msgstr "Nieuwsbrief abonnees" #: .././alo-easymail.php:277 #: .././alo-easymail.php:453 #: .././easymail-subscr-page.php:20 msgid "Receive Newsletters?" msgstr "Nieuwsbrieven ontvangen?" #: .././alo-easymail.php:280 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: .././alo-easymail.php:281 msgid "No" msgstr "Nee" #: .././alo-easymail.php:387 msgid "Newsletters" msgstr "Nieuwsbrieven" #: .././alo-easymail.php:400 #: .././alo-easymail_main.php:104 msgid "Newsletters scheduled for sending" msgstr "Nieuwsbrieven klaar voor verzending" #: .././alo-easymail.php:408 #: .././alo-easymail_main.php:123 msgid "now sending" msgstr "nu verzenden" #: .././alo-easymail.php:420 #: .././alo-easymail_main.php:110 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" #: .././alo-easymail.php:422 #: .././alo-easymail_main.php:108 #: .././alo-easymail_main.php:180 #: .././alo-easymail_report.php:72 msgid "Added on" msgstr "Toegevoegd op" #: .././alo-easymail.php:423 #: .././alo-easymail_main.php:107 #: .././alo-easymail_main.php:179 #: .././alo-easymail_report.php:68 msgid "Scheduled by" msgstr "Gepland door" #: .././alo-easymail.php:429 msgid "There are no newsletters in queue" msgstr "Er zijn geen nieuwsbrieven in de wachtrij" #: .././alo-easymail.php:431 #: .././alo-easymail_options.php:570 #: .././alo-easymail_subscribers.php:40 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" #: .././alo-easymail.php:434 #, php-format msgid "There are %d subscribers: %d activated, %d not activated" msgstr "Er zijn %d abonnees: %d geactiveerd %d niet geactiveerd" #: .././alo-easymail.php:436 #: .././alo-easymail_subscribers.php:647 msgid "No subscribers" msgstr "Geen abonnees" #: .././alo-easymail-widget.php:30 #: .././alo-easymail_options.php:257 #: .././alo-easymail_functions.php:698 msgid "You can also sign up for specific lists" msgstr "U kunt zich ook abonneren op specifieke lijsten" #: .././alo-easymail-widget.php:61 #: .././alo-easymail_options.php:240 msgid "Yes, I would like to receive the Newsletter" msgstr "Ja, ik wil de nieuwsbrief ontvangen" #: .././alo-easymail-widget.php:62 #: .././alo-easymail_options.php:246 msgid "No, please do not email me" msgstr "Nee, ik wil de nieuwsbrief niet ontvangen" #: .././alo-easymail-widget.php:64 msgid "Updating..." msgstr "Wijzigen..." #: .././alo-easymail-widget.php:83 #: .././alo-easymail_functions.php:282 msgid "sending..." msgstr "verzenden..." #: .././alo-easymail-widget.php:88 #: .././alo-easymail_report.php:127 #: .././alo-easymail_subscribers.php:277 #: .././alo-easymail_subscribers.php:523 msgid "Name" msgstr "Naam" #: .././alo-easymail-widget.php:92 #: .././alo-easymail_report.php:126 #: .././alo-easymail_subscribers.php:277 #: .././alo-easymail_subscribers.php:522 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: .././alo-easymail-widget.php:97 #: .././alo-easymail_functions.php:405 msgid "Subscribe" msgstr "Aanmelden" #: .././alo-easymail-widget.php:111 msgid "Allow users to opt in/out of email" msgstr "Gebruikers opt in/out toestaan" #: .././alo-easymail-widget.php:117 msgid "ALO Easymail Widget" msgstr "ALO Easymail Widget" #: .././alo-easymail_main.php:3 #: .././alo-easymail_action.php:5 #: .././alo-easymail_report.php:5 #: .././alo-easymail_options.php:3 #: .././alo-easymail_subscribers.php:3 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Cheatin’ uh?" #: .././alo-easymail_main.php:37 msgid "Newsletter successfully deleted" msgstr "Nieuwsbrief succesvol verwijderd" #: .././alo-easymail_main.php:39 msgid "Impossible to delete the selected newsletter" msgstr "Het is niet mogelijk om deze nieuwsbrief te verwijderen" #: .././alo-easymail_main.php:55 msgid "New sending added with success!" msgstr "Nieuwe zending succesvol toegevoegd!" #: .././alo-easymail_main.php:61 #: .././alo-easymail_options.php:493 msgid "Inputs are incompled or wrong. Please check and try again." msgstr "Invoer is niet volledig of foutief. Controleer en probeer het opnieuw." #: .././alo-easymail_main.php:67 msgid "No recipients selected." msgstr "Er zijn geen geadresseerden geselecteerd." #: .././alo-easymail_main.php:73 msgid "Impossible to send. Please try again." msgstr "Verzending niet mogelijk. Probeer het nogmaals." #: .././alo-easymail_main.php:90 msgid "Newsletter report" msgstr "Nieuwsbrief verslag" #: .././alo-easymail_main.php:104 msgid "refresh" msgstr "vernieuwen" #: .././alo-easymail_main.php:106 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" #: .././alo-easymail_main.php:109 #: .././alo-easymail_main.php:182 #: .././alo-easymail_main.php:374 #: .././alo-easymail_report.php:64 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: .././alo-easymail_main.php:111 #: .././alo-easymail_options.php:571 msgid "Action" msgstr "Handeling" #: .././alo-easymail_main.php:131 #: .././alo-easymail_main.php:196 msgid "you" msgstr "uzelf" #: .././alo-easymail_main.php:136 msgid "another user" msgstr "een andere gebruiker" #: .././alo-easymail_main.php:153 #: .././alo-easymail_main.php:155 #: .././alo-easymail_options.php:555 #: .././alo-easymail_subscribers.php:139 #: .././alo-easymail_subscribers.php:214 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" #: .././alo-easymail_main.php:154 msgid "Do you really want to stop and cancel this sending?" msgstr "Weet u zeker dat u deze verzending wilt afbreken?" #: .././alo-easymail_main.php:176 msgid "Newsletters sent BY YOU" msgstr "Nieuwsbrieven verstuurd door u" #: .././alo-easymail_main.php:176 msgid "Newsletters sent BY ALL USERS" msgstr "Nieuwsbrieven verstuurd door alle gebruikers" #: .././alo-easymail_main.php:181 #: .././alo-easymail_report.php:76 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" #: .././alo-easymail_main.php:183 msgid "Report" msgstr "Verslag" #: .././alo-easymail_main.php:203 #: .././alo-easymail_main.php:205 #: .././alo-easymail_subscribers.php:499 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #: .././alo-easymail_main.php:204 msgid "Do you really want to delete the report of this newsletter?" msgstr "Weet u zeker dat u het verslag van deze nieuwsbrief wilt verwijderen?" #: .././alo-easymail_main.php:206 #: .././alo-easymail_main.php:208 msgid "View" msgstr "Bekijk" #: .././alo-easymail_main.php:268 msgid "Checking..." msgstr "Controleren..." #: .././alo-easymail_main.php:282 msgid "Warning! Some addresses seem to be wrong" msgstr "Waarschuwing! Sommige adressen lijken niet te kloppen" #: .././alo-easymail_main.php:295 msgid "Recipients" msgstr "Ontvangers" #: .././alo-easymail_main.php:301 msgid "Choose the kind of recipients" msgstr "Kies het type ontvanger" #: .././alo-easymail_main.php:303 msgid "Main groups" msgstr "Hoofd groepen" #: .././alo-easymail_main.php:304 msgid "All subscribers" msgstr "Alle abonnees" #: .././alo-easymail_main.php:305 msgid "All registered users" msgstr "Alle geregistreerde gebruikers" #: .././alo-easymail_main.php:310 #: .././alo-easymail_options.php:115 #: .././alo-easymail_options.php:418 #: .././alo-easymail_options.php:442 #: .././alo-easymail_options.php:563 #: .././alo-easymail_subscribers.php:527 msgid "Mailing Lists" msgstr "Mailing lijsten" #: .././alo-easymail_main.php:319 msgid "Between brackets the number of recipients belonging to each group or list" msgstr "Tussen haakjes het aantal geadresserden dat tot een groep of lijst behoort" #: .././alo-easymail_main.php:320 msgid "Do not worry about recipients belonging to more than one group or list: the plugin avoids sending twice to the same recipient" msgstr "Het maakt niet uit of geadresseerden tot meer groepen horen: de plugin voorkomt dubbele verzending" #: .././alo-easymail_main.php:326 msgid "To send to other people insert a list of e-mail addresses separated by comma (,)" msgstr "Om naar andere mensen te versturen voert u hier e-mailadressen in, gescheiden door een komma (,)" #: .././alo-easymail_main.php:332 msgid "Save the list of email addresses for next sending" msgstr "Bewaar de lijst met e-mailadressen voor de volgende verzending" #: .././alo-easymail_main.php:338 msgid "Subject and text of the e-mail" msgstr "Onderwerp en tekst van de e-mail" #: .././alo-easymail_main.php:344 msgid "Choose to send a simple generic e-mail or one about a specific post" msgstr "Kiest u hier of u een algemeen bericht wilt versturen of over een specifiek artikel" #: .././alo-easymail_main.php:360 msgid "generic e-mail: no post selected" msgstr "Algemene e-mail: geen artikelen geselecteerd" #: .././alo-easymail_main.php:369 msgid "If you choose a post you can use the post tags (see below) in the main content" msgstr "Als u een specifiek artikel kiest kunt u onderstaande labels gebruiken" #: .././alo-easymail_main.php:380 #: .././alo-easymail_report.php:80 msgid "Main body" msgstr "Hoofdonderdeel" #: .././alo-easymail_main.php:380 msgid "you can use the tags listed below" msgstr "u kunt onderstaande labels gebruiken" #: .././alo-easymail_main.php:393 msgid "Post tags" msgstr "Artikel labels" #: .././alo-easymail_main.php:395 msgid "The link to the title of the selected post." msgstr "De link naar de titel van het artikel." #: .././alo-easymail_main.php:396 msgid "The excerpt (if any) of the post." msgstr "De samenvatting van het bericht (indien aanwezig)." #: .././alo-easymail_main.php:397 msgid "The main content of the post." msgstr "De inhoud van het artikel." #: .././alo-easymail_main.php:397 msgid "Warning: this tag inserts the test as it is, including shortcodes from other plugins." msgstr "Let op: dit label plaatst de complete tekst , inclusief codes van andere plugins." #: .././alo-easymail_main.php:401 msgid "Subscriber tags" msgstr "Abonnee labels" #: .././alo-easymail_main.php:403 msgid "Name and surname of registered user." msgstr "Voornaam en achternaam van geregistreerde gebruiker" #: .././alo-easymail_main.php:403 #: .././alo-easymail_main.php:405 msgid "For subscribers: the name used for registration" msgstr "Voor abonnees: De naam gebruikt bij registratie" #: .././alo-easymail_main.php:405 msgid "First name of registered user." msgstr "Voornaam van geregistreerde gebruiker." #: .././alo-easymail_main.php:409 msgid "Other tags" msgstr "Andere labels" #: .././alo-easymail_main.php:411 msgid "The link to the site" msgstr "Link naar de site" #: .././alo-easymail_main.php:418 msgid "Save the main body as template for next sending" msgstr "Bewaar de bericht tekst voor de volgende verzending" #: .././alo-easymail_main.php:424 #: .././alo-easymail_main.php:439 msgid "Send" msgstr "Verzenden" #: .././alo-easymail_main.php:429 msgid "Track when viewed" msgstr "Traceer wanneer gelezen is" #: .././alo-easymail_main.php:431 #: .././alo-easymail_report.php:111 msgid "The plugin tries to count how many recipients open the newsletter" msgstr "DE plugin probeert te traceren hoeveel geadresseerden de nieuwsbrief bekeken hebben" #: .././alo-easymail_main.php:431 msgid "This feedback depends on recipients' e-mail client, so the result is approximate and probably undersized" msgstr "De terugkoppeling hangt af van het e-mail programma van de geadresseerde, het resultaat is dus ongeveer en hoogstwaarschijnlijk niet correct" #: .././alo-easymail_main.php:439 msgid "Add to sending queue" msgstr "Toevoegen aan wachtrij" #: .././alo-easymail_main.php:439 msgid "PLEASE WAIT: sending..." msgstr "EVEN GEDULD AUB: bezig met verzenden..." #: .././alo-easymail_main.php:442 msgid "Click ONCE and wait for the sending to be over" msgstr "Klik EENMAAL en wacht tot de verzending is voltooid" #: .././easymail-subscr-page.php:18 #: .././alo-easymail_options.php:465 #: .././alo-easymail_options.php:490 #: .././alo-easymail_options.php:509 #: .././alo-easymail_options.php:512 #: .././alo-easymail_subscribers.php:14 #: .././alo-easymail_subscribers.php:23 #: .././alo-easymail_subscribers.php:91 #: .././alo-easymail_subscribers.php:152 #: .././alo-easymail_subscribers.php:219 #: .././alo-easymail_subscribers.php:236 msgid "Error during operation." msgstr "Er is een fout opgetreden." #: .././easymail-subscr-page.php:31 msgid "Your subscription was successfully activated. You will receive the next newsletter. Thank you." msgstr "Uw aanmelding is succesvol geactiveerd. U ontvangt de eerstvolgende nieuwsbrief. Hartelijk dank." #: .././easymail-subscr-page.php:33 msgid "Error during activation. Please check the activation link." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het activeren. Controleer alstublieft de activatie link." #: .././easymail-subscr-page.php:41 msgid "To modify your subscription to mailing lists use this form" msgstr "Om uw gegevens aan te passen kunt u dit formulier gebruiken" #: .././easymail-subscr-page.php:50 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: .././easymail-subscr-page.php:55 msgid "To unsubscribe the newsletter for good click this button" msgstr "Om uw af te melden klik op deze knop" #: .././easymail-subscr-page.php:61 msgid "Unsubscribe me" msgstr "Afmelden" #: .././easymail-subscr-page.php:68 msgid "Your subscription was successfully deleted. Bye bye." msgstr "U bent succesvol afgemeld. Bedankt voor uw interesse en tot ziens." #: .././easymail-subscr-page.php:70 msgid "Error during unsubscription." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het afmelden." #: .././easymail-subscr-page.php:70 msgid "Try again." msgstr "Probeer het opnieuw" #: .././easymail-subscr-page.php:71 msgid "If it fails again you can contact the administrator" msgstr "Wanneer het nogmaals fout gaat, kunt u contact opnemen met de webmaster" #: .././easymail-subscr-page.php:88 msgid "Your subscription to mailing lists successfully updated" msgstr "Uw gegevens zijn bijgewerkt" #: .././alo-easymail_report.php:80 msgid "without formatting" msgstr "zonder opmaak" #: .././alo-easymail_report.php:109 msgid "Total sendings" msgstr "Totaal verzonden" #: .././alo-easymail_report.php:110 msgid "Sendings succesful" msgstr "Voltooide verzendingen" #: .././alo-easymail_report.php:111 msgid "Sendings viewed" msgstr "Bekeken verzendingen" #: .././alo-easymail_report.php:111 msgid "Available only for subscribers; for other e-mail addresses the value is always negative" msgstr "Alleen beschikbaar voor abonnees; voor andere e-mail adressen is de waarde negatief" #: .././alo-easymail_report.php:112 msgid "Sendings failed" msgstr "Verzending mislukt" #: .././alo-easymail_report.php:128 msgid "Sent" msgstr "Verzenden" #: .././alo-easymail_report.php:129 msgid "Viewed" msgstr "Bekeken" #: .././alo-easymail_options.php:91 #: .././alo-easymail_options.php:488 #: .././alo-easymail_options.php:507 #: .././alo-easymail_subscribers.php:264 msgid "Updated" msgstr "Gewijzigd" #: .././alo-easymail_options.php:111 #: .././alo-easymail_options.php:128 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: .././alo-easymail_options.php:112 #: .././alo-easymail_options.php:417 msgid "Texts" msgstr "Teksten" #: .././alo-easymail_options.php:113 #: .././alo-easymail_options.php:281 msgid "Batch sending" msgstr "Batch verzending" #: .././alo-easymail_options.php:114 #: .././alo-easymail_options.php:325 msgid "Permissions" msgstr "Machtigingen" #: .././alo-easymail_options.php:132 msgid "Number of last posts to display" msgstr "Aantal laatste artikelen om te tonen" #: .././alo-easymail_options.php:134 msgid "Number of recent posts to show in the dropdown list of the newsletter sending form" msgstr "Het aantal recente artikelen dat getoond wordt in een dropdown lijst bij de \"Nieuwsbrief verzenden\" pagina" #: .././alo-easymail_options.php:138 msgid "Sender's email address" msgstr "E-mailadres afzender" #: .././alo-easymail_options.php:143 msgid "Default template for the email content" msgstr "Standaard sjabloon voor e-mail inhoud" #: .././alo-easymail_options.php:188 msgid "Show subscription page" msgstr "Toon aanmeld pagina" #: .././alo-easymail_options.php:189 #, php-format msgid "If yes, the subscription page ('%s') appears in menu or widget that list all blog pages" msgstr "Zo ja, de aanmeld pagina ('%s') verschijnt in het menu of de widget van alle blog pagina's" #: .././alo-easymail_options.php:200 #: .././alo-easymail_options.php:202 #: .././alo-easymail_options.php:203 msgid "Delete all plugin data on deactivation" msgstr "Verwijder alle plugin gegevens bij het deactiveren" #: .././alo-easymail_options.php:201 msgid "On plugin deactivation, all plugin options, preferences and database tables (including all newsletters and subscribers data) will be definitely deleted" msgstr "Bij het deactiveren van de plugin zullen alle opties, voorkeuren en database tabellen (inclusief alle nieuwsbrieven en abonnee gegevens) worden verwijderd" #: .././alo-easymail_options.php:201 msgid "If you need these data make sure you do a database backup before plugin deactivation" msgstr "Wanneer u deze gegevens wilt behouden maak dan een backup van uw database voordat u de plugin deactiveerd" #: .././alo-easymail_options.php:203 msgid "Yes, I understand" msgstr "Ja, ik heb dit begrepen" #: .././alo-easymail_options.php:213 #: .././alo-easymail_options.php:265 #: .././alo-easymail_options.php:302 #: .././alo-easymail_options.php:429 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #: .././alo-easymail_options.php:228 msgid "Widget/Page Texts" msgstr "Widget / Pagina tekst" #: .././alo-easymail_options.php:233 msgid "For registered users" msgstr "Voor geregistreerde gebruikers" #: .././alo-easymail_options.php:238 msgid "Optin message" msgstr "Optin melding" #: .././alo-easymail_options.php:240 #: .././alo-easymail_options.php:246 #: .././alo-easymail_options.php:257 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: .././alo-easymail_options.php:244 msgid "Optout message" msgstr "Optout melding" #: .././alo-easymail_options.php:251 msgid "For all subscribers" msgstr "Voor alle abonnees" #: .././alo-easymail_options.php:255 msgid "Invite to join mailing lists" msgstr "Nodig uit voor mailing lijsten" #: .././alo-easymail_options.php:284 msgid "Maximum number of emails that can be sent in a 24-hr period" msgstr "Maximaal aantal e-mails dat verzonden kan worden in 24 uur tijd" #: .././alo-easymail_options.php:289 msgid "Important advice to calculate the best limit" msgstr "Belangrijk advies om het beste limiet te berekeken" #: .././alo-easymail_options.php:291 msgid "Ask your provider the cut-off of emails you can send per day. Multiplying the hourly limit by 24 is not the right way to calculate it: very often the resulting number is much higher than the actual cut-off." msgstr "Vraag uw provider om het maximum aantal mails dat u per dag mag verzenden. Het uur limiet vermenigvuldigen met 24 is niet de juiste manier om dit te berekenen: het werkelijke aantal is in werkelijkheid vaak veel hoger." #: .././alo-easymail_options.php:292 msgid "Subtract from this cut-off the number of emails you want to send from your blog (e.g. registration procedures, activation and unsubscribing of EasyMail, notices from other plugins etc.)." msgstr "Verminder deze limiet met het aantal e-mails dat u verder nog via uw site wilt versturen (bv. registratie procedures, activatie en afmelding voor EasyMail, notificaties van andere plugins, etc...)" #: .././alo-easymail_options.php:293 msgid "If in doubt, just choose a number definitely lower than the cut-off: you'll have more chances to have your mail delivered, and less chances to end up in a blacklist..." msgstr "In geval van twijfel kiest u een aantal dat in elk geval lager ligt dan de limiet. De kans is groter dat uw mail wordt bezorgd, en u heeft minder kans op een blacklist te komen..." #: .././alo-easymail_options.php:294 msgid "For more info, visit the FAQ of the site." msgstr "Voor meer informatie bezoekt u de FAQ op de site." #: .././alo-easymail_options.php:329 msgid "The lowest role can send newsletters" msgstr "De laagste rol die nieuwsbrieven kan verzenden" #: .././alo-easymail_options.php:351 msgid "The user with this capability can only send newletters, but cannot manage them (view the report, delete)" msgstr "De gebruiker met deze rol kan alleen nieuwsbrieven verzenden maar heeft geen beheerders mogelijkheden (verslag bekijken, verwijderen)" #: .././alo-easymail_options.php:357 msgid "The lowest role can manage newsletters" msgstr "De laagste rol die nieuwsbrieven kan beheren" #: .././alo-easymail_options.php:372 msgid "The user with this capability can manage own newsletters (view the report, delete)" msgstr "De gebruiker met deze rol kan eigen nieuwsbrieven beheren (verslag bekijken, verwijderen)" #: .././alo-easymail_options.php:373 msgid "Note: to let a user manage newsletters of other users, this user must have the capability to manage subscribers too" msgstr "Opmerking: om een gebruiker nieuwsbrieven te laten beheren van anderen, moet deze gebruiker ook rechten hebben abonnees te beheren" #: .././alo-easymail_options.php:379 msgid "The lowest role can manage subscribers" msgstr "De laagste rol die abonnees kan beheren" #: .././alo-easymail_options.php:395 msgid "The user with this capability can manage subscribers (add, delete, assign to mailing lists...)" msgstr "De gebruiker met deze rol kan abonnees beheren (toevoegen, verwijderen, toewijzen aan mailing lijsten...)" #: .././alo-easymail_options.php:401 msgid "The lowest role can manage options" msgstr "De laagste rol die instellingen kan beheren" #: .././alo-easymail_options.php:416 msgid "The user with this capability can set up these setting sections" msgstr "De gebruiker met deze rol kan deze instellingen beheren" #: .././alo-easymail_options.php:419 msgid "Other sections can be modified only by administrators" msgstr "Andere instellingen kunnen alleen door Admin worden aangepast." #: .././alo-easymail_options.php:520 msgid "You can setup mailing lists. For each you have to specify the name, the order (the lowest appear at top) and the availability" msgstr "U kunt mailing lijsten aanmaken. Voor elke lijst moet een naam, de volgorde (de laagste verschijnt bovenaan) en de beschikbaarheid worden opgegeven" #: .././alo-easymail_options.php:522 #: .././alo-easymail_options.php:540 #: .././alo-easymail_options.php:587 msgid "hidden" msgstr "verborgen" #: .././alo-easymail_options.php:522 msgid "the list can be shown only here in settings and nowhere in the site" msgstr "de lijst kan alleen hier bekeken worden en nergens anders" #: .././alo-easymail_options.php:523 #: .././alo-easymail_options.php:541 #: .././alo-easymail_options.php:590 msgid "admin side only" msgstr "alleen voor admin" #: .././alo-easymail_options.php:523 msgid "the list is available only for administratrion use (settings, sending page, subscribers), so subscribers cannot see it" msgstr "de lijst is alleen beschikbaar voor admin doeleinden (instellingen, verzend pagina, abonnees), abonnees kunnen dit niet zien" #: .././alo-easymail_options.php:524 #: .././alo-easymail_options.php:542 #: .././alo-easymail_options.php:593 msgid "entire site" msgstr "gehele website" #: .././alo-easymail_options.php:524 msgid "the list is available in the whole site, so subscribers can see it" msgstr "de lijst is beschikbaar voor de gehele website, iedereen kan dit zien" #: .././alo-easymail_options.php:528 #: .././alo-easymail_options.php:604 msgid "Edit list" msgstr "Bewerk lijst" #: .././alo-easymail_options.php:528 msgid "New list" msgstr "Nieuwe lijst" #: .././alo-easymail_options.php:533 #: .././alo-easymail_options.php:567 msgid "List name" msgstr "Naam van de lijst" #: .././alo-easymail_options.php:534 #: .././alo-easymail_options.php:568 msgid "Availability" msgstr "Beschikbaarheid" #: .././alo-easymail_options.php:535 #: .././alo-easymail_options.php:569 msgid "Order" msgstr "Volgorde" #: .././alo-easymail_options.php:553 msgid "Save" msgstr "Bewaar" #: .././alo-easymail_options.php:566 msgid "ID" msgstr "ID" #: .././alo-easymail_options.php:607 msgid "Delete list" msgstr "Verwijder lijst" #: .././alo-easymail_options.php:608 msgid "Do you really want to DELETE this list?" msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?" #: .././alo-easymail_options.php:616 #: .././alo-easymail_subscribers.php:145 msgid "There are no available lists" msgstr "Er zijn geen lijsten" #: .././alo-easymail_subscribers.php:12 msgid "Activation state updated" msgstr "Activering bijgewerkt" #: .././alo-easymail_subscribers.php:14 msgid "Not updated" msgstr "Niet gewijzigd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:21 msgid "Subscriber deleted" msgstr "Abonnee verwijderd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:23 msgid "Not deleted" msgstr "Niet verwijderd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:92 #: .././alo-easymail_subscribers.php:153 #: .././alo-easymail_subscribers.php:221 #: .././alo-easymail_subscribers.php:237 #: .././alo-easymail_subscribers.php:456 msgid "No subscriber selected" msgstr "Geen abonnee verwijderd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:93 #: .././alo-easymail_subscribers.php:238 msgid "No list selected" msgstr "Geen lijst geselecteerd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:99 #: .././alo-easymail_subscribers.php:498 msgid "Edit subscription to mailing lists" msgstr "Bewerk aanmelding voor mailing lijsten" #: .././alo-easymail_subscribers.php:100 msgid "Selected subscribers" msgstr "Geselecteerde abonnees" #: .././alo-easymail_subscribers.php:111 msgid "Choose mailing lists" msgstr "Kies een mailing lijst" #: .././alo-easymail_subscribers.php:122 msgid "Choose an action" msgstr "Kies een handeling" #: .././alo-easymail_subscribers.php:124 msgid "Add to selected lists" msgstr "Toevoegen aan geselecteerde lijsten" #: .././alo-easymail_subscribers.php:124 #: .././alo-easymail_subscribers.php:127 msgid "ignore not selected lists" msgstr "negeer niet geselecteerde lijsten" #: .././alo-easymail_subscribers.php:127 msgid "Remove from selected lists" msgstr "Verwijder uit geselecteerde lijsten" #: .././alo-easymail_subscribers.php:131 msgid "Add to selected lists and remove from not selected lists" msgstr "Voeg toe aan geselecteerde lijsten en verwijder uit niet geselecteerde lijsten" #: .././alo-easymail_subscribers.php:138 #: .././alo-easymail_subscribers.php:511 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:160 msgid "Subscribers deleted" msgstr "Abonnees verwijderd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:182 msgid "Import from WP registered users" msgstr "Importeer uit geregistreerde WP gebruikers" #: .././alo-easymail_subscribers.php:183 msgid "You can import new subscribers from WordPress registered users. Each member will be subscribed to the newsletter." msgstr "U kunt nieuwe abonnees importeren van geregistreerde gebruikers. Elk lid wordt als abonnee voor de nieuwsbrieven toegevoegd." #: .././alo-easymail_subscribers.php:184 msgid "This feature is useful if you have just installed the plugin and you would like to automatically subscribe existing users." msgstr "Dit is zinvol wanneer u de plugin pas hebt geinstalleerd en u automatisch geregistreerde gebruikers wilt toevoegen." #: .././alo-easymail_subscribers.php:185 msgid "But be careful to use it later on: it subscribes all registered users, including the members that already unsubscribed from the newsletter!" msgstr "Maar wees voorzichtig om dit later te gebruiken: alle geregistreerde gebruikers worden opnieuw toegevoegd, ook diegene die zich al afgemeld hebben." #: .././alo-easymail_subscribers.php:187 msgid "Blog registered users" msgstr "Geregistreerde gebruikers" #: .././alo-easymail_subscribers.php:191 msgid "Import from WP members" msgstr "Importeer vanuit WP leden" #: .././alo-easymail_subscribers.php:195 msgid "Import from uploaded CSV file" msgstr "Importeer van ge-upload CSV bestand" #: .././alo-easymail_subscribers.php:196 msgid "You can import new subscribers from a CSV file." msgstr "U kunt nieuwe abonnees importeren vanuit een CSV bestand." #: .././alo-easymail_subscribers.php:197 msgid "For each line you have to specify: e-mail address (mandatory), name (optional). Use semicolon (;) to separate the fields. See sample." msgstr "Voor elke regel moet u een e-mail adres (verplicht), naam (optioneel) invoeren. Gebruik een punt komma (;) om de velden te scheiden. Zie voorbeeld." #: .././alo-easymail_subscribers.php:200 msgid "Tips if you have problems: you can try changing the file extension from .csv to .txt; use double quotes to delimit each field ("email_address1@domain.ltd";"name1 surname1")" msgstr "" #: .././alo-easymail_subscribers.php:202 msgid "Test mode (no importation, show records on screen)" msgstr "Test mode (geen import, alleen zichtbaar op het scherm)" #: .././alo-easymail_subscribers.php:205 msgid "Upload CSV file" msgstr "Upload CSV bestand" #: .././alo-easymail_subscribers.php:210 msgid "Add a subscriber" msgstr "Voeg abonnee toe" #: .././alo-easymail_subscribers.php:220 #: .././alo-easymail_subscribers.php:358 #: .././alo-easymail_subscribers.php:460 msgid "No action selected" msgstr "Geen handeling geselecteerd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:275 #: .././alo-easymail_subscribers.php:310 msgid "Back" msgstr "Terug" #: .././alo-easymail_subscribers.php:277 msgid "Error" msgstr "Fout" #: .././alo-easymail_subscribers.php:288 #: .././alo-easymail_functions.php:373 msgid "The e-email address is not correct" msgstr "Het E-mailadres is niet geldig" #: .././alo-easymail_subscribers.php:290 msgid "There is already a subscriber with this e-email address" msgstr "Er is al een abonnee met dit e-mail adres" #: .././alo-easymail_subscribers.php:307 #, php-format msgid "Found %d records" msgstr "Gevonden %d records" #: .././alo-easymail_subscribers.php:308 msgid "Check the Error column to modify records that otherwise will not be imported" msgstr "Controleer de Fout kolom om de records aan te passen die anders niet geimporteerd worden" #: .././alo-easymail_subscribers.php:313 #, php-format msgid "Successfully import: %d records out of %d total" msgstr "Importeren succesvol: %d records van %d totaal" #: .././alo-easymail_subscribers.php:315 msgid "Some records have not been imported" msgstr "Sommige records zijn niet geimporteerd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:332 msgid "Not valid CSV file uploaded" msgstr "Geen geldig CSV bestand" #: .././alo-easymail_subscribers.php:350 #, php-format msgid "%d new subscribers successfully added from blog members" msgstr "%d nieuwe abonnees succesvol toegevoegd vanuit de geregistreerde leden" #: .././alo-easymail_subscribers.php:352 msgid "No subscribers added from blog members" msgstr "Geen abonnees toegevoegd vanuit geregistreerde leden" #: .././alo-easymail_subscribers.php:379 msgid "Select a mailing list" msgstr "Selecteer een mailing lijst" #: .././alo-easymail_subscribers.php:386 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: .././alo-easymail_subscribers.php:388 msgid "Show all" msgstr "Toon alle" #: .././alo-easymail_subscribers.php:402 msgid "Maybe you would like to import subscribers from your blog registered members or an external archive (using CSV). Click the 'Add/import subscribers' button" msgstr "Misschien wilt u abonnees importeren van geregistreerde leden op uw website of vanuit een extern archief (gebruik CSV). Klik op de Voeg toe / importeer abonnees link" #: .././alo-easymail_subscribers.php:403 msgid "Do not show it again" msgstr "Laat dit niet meer zien" #: .././alo-easymail_subscribers.php:410 msgid "Add/import subscribers" msgstr "Voeg toe / importeer abonnees" #: .././alo-easymail_subscribers.php:464 msgid "Do you really want to DELETE these subscribers?" msgstr "Weet u zeker dat u deze abonnees wilt verwijderen?" #: .././alo-easymail_subscribers.php:474 msgid "Per page" msgstr "Per pagina" #: .././alo-easymail_subscribers.php:497 msgid "Bulk Actions" msgstr "Bulk akties" #: .././alo-easymail_subscribers.php:522 msgid "Order by e-mail" msgstr "Sorteer op e-mail" #: .././alo-easymail_subscribers.php:524 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: .././alo-easymail_subscribers.php:524 msgid "The username of registered users. It is blank for public subscribers." msgstr "De gebruikersnaam van geregistreerde gebruikers. Deze is leeg bij niet geregistreerde abonnees." #: .././alo-easymail_subscribers.php:525 msgid "Order by join date" msgstr "Sorteer op datum lid geworden" #: .././alo-easymail_subscribers.php:525 msgid "Join date" msgstr "Datum lid geworden" #: .././alo-easymail_subscribers.php:526 msgid "Order by activation state" msgstr "Sorteer op datum van bevestiging" #: .././alo-easymail_subscribers.php:526 msgid "Activated" msgstr "Bevestigd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:526 msgid "For registered users the dafault state is activated. For public subscribers the default state is deactivated: it will be activated by clicking on the activation link in the e-mail." msgstr "Voor geregistreerde gebruikers is de standaard status \"geactiveerd\". Voor niet geregistreerde abonnees is dit \"gedeactiveerd\": deze wordt geactiveerd door de activatie link in de e-mail." #: .././alo-easymail_subscribers.php:526 msgid "A subscriber will be deleted if not activated in 5 days." msgstr "Een abonnee zal verwijderd worden indien binnen 5 dagen geen bevestiging is verstuurd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:528 msgid "Actions" msgstr "Akties" #: .././alo-easymail_subscribers.php:598 msgid "View user profile" msgstr "Bekijk gebruikers profiel" #: .././alo-easymail_subscribers.php:605 msgid "Modify activation state" msgstr "Pas bevestiging aan" #: .././alo-easymail_subscribers.php:606 msgid "Do you really want to modify the activation state?" msgstr "Weet u zeker dat u de bevestiging wilt aanpassen?" #: .././alo-easymail_subscribers.php:636 msgid "Delete subscriber" msgstr "Verwijder abonnee" #: .././alo-easymail_subscribers.php:637 msgid "Do you really want to DELETE this subscriber?" msgstr "Weet u zeker dat u deze abonnee wilt verwijderen?" #: .././alo-easymail_functions.php:217 #, php-format msgid "Confirm your subscription to %s Newsletter" msgstr "Bevestig uw aanmelding voor de %s Nieuwsbrief" #: .././alo-easymail_functions.php:219 #, php-format msgid "" "Hi %s\n" "to complete your subscription to %s newsletter you need to click on the following link (or paste it in the address bar of your browser):\n" msgstr "" "Beste %s,\n" "Om uw abonnement op de %s Nieuwsbrief te bevestigen, dient u op onderstaande link te klikken (of deze in te voeren in de adresbalk van uw browser):\n" #: .././alo-easymail_functions.php:224 msgid "If you did not ask for this subscription ignore this message." msgstr "Als u zich niet hebt willen abonneren, negeert u dan alstublieft dit bericht." #: .././alo-easymail_functions.php:225 msgid "Thank you" msgstr "Hartelijk dank" #: .././alo-easymail_functions.php:349 msgid "Successfully updated" msgstr "Wijziging is gelukt" #: .././alo-easymail_functions.php:376 msgid "The name field is empty" msgstr "Uw naam is niet ingevuld" #: .././alo-easymail_functions.php:383 msgid "Error during sending: please try again" msgstr "Fout tijdens verzending: probeer het nogmaals" #: .././alo-easymail_functions.php:395 msgid "Subscription successful. You will receive an e-mail with a link. You have to click on the link to activate your subscription." msgstr "Aanmelding gelukt U ontvangt een e-mail met een link. U dient op deze link te klikken om uw aanmelding te bevestigen." #: .././alo-easymail_functions.php:500 msgid "You have received this message because you subscribed to our newsletter. If you want to unsubscribe: " msgstr "U ontvant dit bericht omdat u zich hebt aangemeld voor onze nieuwsbrief. Als u zich wilt afmelden:" #: .././alo-easymail_functions.php:502 msgid "click here" msgstr "Klik hier" #~ msgid "ALO EasyMail Newsletter" #~ msgstr "ALO EasyMail Nieuwsbrief" #~ msgid "http://www.eventualo.net/blog/wp-alo-easymail-newsletter/" #~ msgstr "http://www.eventualo.net/blog/wp-alo-easymail-newsletter/" #~ msgid "" #~ "To send e-mails and newsletters. Features: collect subcribers on " #~ "registration or with an ajax widget, mailing lists, cron batch sending." #~ msgstr "" #~ "Om e-mails en nieuwsbrieven te verzenden. Mogelijkheden: verzamel " #~ "abonnees bij registratie of met een ajax widget, mailing lijsten, cron " #~ "batch verzending" #~ msgid "Alessandro Massasso" #~ msgstr "Alessandro Massasso" #~ msgid "http://www.eventualo.net" #~ msgstr "http://www.eventualo.net"