msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ALO EasyMail Newsletter v1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 07:00+0000\n" "Last-Translator: rvencu \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: alo-easymail-widget.php:35 #: alo-easymail.php:393 #@ alo-easymail msgid "Yes, I would like to receive the Newsletter" msgstr "Da, doresc să mă abonez la newsletter" #: alo-easymail-widget.php:36 #: alo-easymail.php:396 #@ alo-easymail msgid "No, please do not email me" msgstr "Nu, vă rog nu îmi trimiteţi mesaje" #: alo-easymail-widget.php:57 #: alo-easymail_report.php:118 #: alo-easymail_subscribers.php:128 #@ alo-easymail msgid "Name" msgstr "Nume" #: alo-easymail-widget.php:61 #: alo-easymail_report.php:117 #: alo-easymail_subscribers.php:127 #@ alo-easymail msgid "E-mail" msgstr "" #: alo-easymail-widget.php:65 #: alo-easymail.php:766 #@ alo-easymail msgid "Subscribe" msgstr "Abonare" #: alo-easymail-widget.php:79 #@ alo_easymail msgid "Allow users to opt in/out of email" msgstr "" #: alo-easymail-widget.php:85 #@ alo_easymail msgid "ALO Easymail Widget" msgstr "" #: alo-easymail-widget.php:174 #@ alo_easymail msgid "Newsletter" msgstr "" #: alo-easymail.php:200 #@ alo-easymail msgid "Newsletter subscribers" msgstr "Abonaţi newsletter" #: alo-easymail.php:228 #@ alo-easymail msgid "Receive Newsletters?" msgstr "Primeşte newsletter?" #: alo-easymail.php:231 #@ alo-easymail msgid "Yes" msgstr "Da" #: alo-easymail.php:232 #@ alo-easymail msgid "No" msgstr "Nu" #: alo-easymail.php:300 #@ alo-easymail msgid "Updated" msgstr "Actualizat" #: alo-easymail.php:323 #: alo-easymail.php:334 #@ alo-easymail msgid "General" msgstr "" #: alo-easymail.php:324 #@ alo-easymail msgid "Texts" msgstr "Texte" #: alo-easymail.php:325 #: alo-easymail.php:411 #@ alo-easymail msgid "Batch sending" msgstr "Trimitere la pachet" #: alo-easymail.php:326 #: alo-easymail.php:437 #@ alo-easymail msgid "Permissions" msgstr "Permisiuni" #: alo-easymail.php:335 #@ alo-easymail msgid "Number of last posts to display" msgstr "Număr de articole recente de afişat" #: alo-easymail.php:338 #@ alo-easymail msgid "Sender's email address" msgstr "Adresa de e-mail a expeditorului" #: alo-easymail.php:341 #@ alo-easymail msgid "Default template for the email content" msgstr "Şablonul implicit pentru conţinutul mesajului" #: alo-easymail.php:378 #: alo-easymail.php:401 #: alo-easymail.php:426 #: alo-easymail.php:447 #@ alo-easymail msgid "Update" msgstr "Actualizează" #: alo-easymail.php:389 #@ alo-easymail msgid "Widget/Page Texts" msgstr "Widget/Pagini text" #: alo-easymail.php:390 #@ alo-easymail msgid "For registered users" msgstr "Pentru utilizatorii înregistraţi" #: alo-easymail.php:391 #@ alo-easymail msgid "Optin message" msgstr "Mesaj de înscriere" #: alo-easymail.php:393 #: alo-easymail.php:396 #@ alo-easymail msgid "Default" msgstr "Implicit" #: alo-easymail.php:394 #@ alo-easymail msgid "Optout message" msgstr "Mesaj de dezabonare" #: alo-easymail.php:412 #@ alo-easymail msgid "Maximum number of emails that can be sent in a 24-hr period" msgstr "Numărul maxim de mesaje ce se pot trimite în 24 de ore" #: alo-easymail.php:414 #@ alo-easymail msgid "Important advice to calculate the best limit" msgstr "Recomandare importantă pentru calculul limitelor" #: alo-easymail.php:416 #@ alo-easymail msgid "Ask your provider the cut-off of emails you can send per day. Multiplying the hourly limit by 24 is not the right way to calculate it: very often the resulting number is much higher than the actual cut-off." msgstr "Întreabă furnizorul de internet care este numărul maxim de mesaje email trimise care este permis pe zi. Dacă multiplici numărul maxim permis pe oră cu 24 vei obţine un număr mult supradimensionat." #: alo-easymail.php:417 #@ alo-easymail msgid "Subtract from this cut-off the number of emails you want to send from your blog (e.g. registration procedures, activation and unsubscribing of EasyMail, notices from other plugins etc.)." msgstr "Scade din acest număr numărul de mesaje email pe care doreşti să le trimită blogul (înregistrare, activare şi dezabonare, notificări de la alte module, etc)" #: alo-easymail.php:418 #@ alo-easymail msgid "If in doubt, just choose a number definitely lower than the cut-off: you'll have more chances to have your mail delivered, and less chances to end up in a blacklist..." msgstr "Dacă eşti în dubiu alege un număr consistent mai mic decât cel maxim permis pe zi. Vei avea mai multe şanse să trimiţi mesajele şi să nu fii listat pe listele negre cu spameri" #: alo-easymail.php:419 #@ alo-easymail msgid "For more info, visit the FAQ of the site." msgstr "Pentru mai multe informaţii vizitează FAQ pe site" #: alo-easymail.php:439 #@ alo-easymail msgid "To allow editors to send emails, check this option" msgstr "Pentru a permite editorilor să trimită mesaje email, bifează această opţiune" #: alo-easymail.php:441 #@ alo-easymail msgid "Editors can send emails" msgstr "Editorii pot trimite emailuri" #: alo-easymail.php:635 #, php-format #@ alo-easymail msgid "Confirm your subscription to %s Newsletter" msgstr "Confirmă abonamentul la newsletter %s" #: alo-easymail.php:638 #, php-format #@ alo-easymail msgid "" "Hi %s\n" "to complete your subscription to %s newsletter you need to click on the following link (or paste it in the address bar of your browser):\n" msgstr "" "Salut %s\n" "pentru a completa abonamentul la newsletter %s trebuie să accesezi următorul link (sau să-l copiezi în bara de navigare a browserului tău web):\n" #: alo-easymail.php:643 #@ alo-easymail msgid "If you did not ask for this subscription ignore this message." msgstr "Dacă nu ai solicitat acest abonament ignoră acest mesaj." #: alo-easymail.php:644 #@ alo-easymail msgid "Thank you" msgstr "Mulţumim" #: alo-easymail.php:672 #@ alo-easymail msgid "Updating..." msgstr "Actualizare..." #: alo-easymail.php:690 #@ alo-easymail msgid "sending..." msgstr "trimtere..." #: alo-easymail.php:728 #@ alo-easymail msgid "Successfully updated" msgstr "Actualizare reuşită" #: alo-easymail.php:743 #@ alo-easymail msgid "The e-email address is not correct" msgstr "Adresa e-mail nu este corectă" #: alo-easymail.php:746 #@ alo-easymail msgid "The name field is empty" msgstr "Numele nu a fost completat" #: alo-easymail.php:753 #@ alo-easymail msgid "Error during sending: please try again" msgstr "Eroare la trimtere: încearcă din nou" #: alo-easymail.php:757 #@ alo-easymail msgid "Subscription successful. You will receive an e-mail with a link. You have to click on the link to activate your subscription." msgstr "Abonare făcută cu succes. Veţi primi un e-mail cu un link. Va trebui să accesaţi acel link pentru a activa abonamentul." #: alo-easymail.php:846 #@ alo-easymail msgid "You have received this message because you subscribed to our newsletter. If you want to unsubscribe: " msgstr "Ai primit acest mesaj pentru că eşti abonat la newsletter-ul nostru. Dacă doreşti să te dezabonezi:" #: alo-easymail.php:848 #@ alo-easymail msgid "click here" msgstr "accesează acest link" #: alo-easymail_main.php:31 #@ alo-easymail msgid "Newsletter successfully deleted" msgstr "Newsletter-ul a fost şters cu succes" #: alo-easymail_main.php:33 #@ alo-easymail msgid "Impossible to delete the selected newsletter" msgstr "Imposibil de şters newsletter-ele selectate" #: alo-easymail_main.php:49 #@ alo-easymail msgid "New sending added with success!" msgstr "O nouă trimitere a fost adăugată cu succes!" #: alo-easymail_main.php:55 #@ alo-easymail msgid "Inputs are incompled or wrong. Please check and try again." msgstr "Introducerile sunt incomplete sau greşite. Verificaţi şi reîncercaţi." #: alo-easymail_main.php:61 #@ alo-easymail msgid "No recipients selected." msgstr "Nu ai selectat destinatari." #: alo-easymail_main.php:67 #@ alo-easymail msgid "Impossible to send. Please try again." msgstr "Imposibil de trimis. Reîncearcă." #: alo-easymail_main.php:98 #@ alo-easymail msgid "Newsletters scheduled for sending" msgstr "Newsletter-ul a fost programat pentru trimitere" #: alo-easymail_main.php:98 #@ alo-easymail msgid "refresh" msgstr "împrospătare" #: alo-easymail_main.php:100 #@ alo-easymail msgid "Queue" msgstr "Coadă" #: alo-easymail_main.php:101 #: alo-easymail_main.php:173 #: alo-easymail_report.php:66 #@ alo-easymail msgid "Scheduled by" msgstr "Programat de" #: alo-easymail_main.php:102 #: alo-easymail_main.php:174 #: alo-easymail_report.php:70 #@ alo-easymail msgid "Added on" msgstr "Adăugat în" #: alo-easymail_main.php:103 #: alo-easymail_main.php:176 #: alo-easymail_main.php:332 #: alo-easymail_report.php:62 #@ alo-easymail msgid "Subject" msgstr "Subiect" #: alo-easymail_main.php:104 #@ alo-easymail msgid "Progress" msgstr "Progres" #: alo-easymail_main.php:105 #@ alo-easymail msgid "Action" msgstr "Acţiune" #: alo-easymail_main.php:117 #@ alo-easymail msgid "now sending" msgstr "acum se trimite" #: alo-easymail_main.php:125 #: alo-easymail_main.php:190 #@ alo-easymail msgid "you" msgstr "tu" #: alo-easymail_main.php:130 #@ alo-easymail msgid "another user" msgstr "alt utilizator" #: alo-easymail_main.php:147 #: alo-easymail_main.php:149 #@ alo-easymail msgid "Cancel" msgstr "Renunţă" #: alo-easymail_main.php:148 #@ alo-easymail msgid "Do you really want to stop and cancel this sending?" msgstr "Doreşti cu adevărat să opreşti şi să renunţi la această trimitere?" #: alo-easymail_main.php:170 #@ alo-easymail msgid "Newsletters sent BY YOU" msgstr "Nwesletter-e trimise de tine" #: alo-easymail_main.php:170 #@ alo-easymail msgid "Newsletters sent BY ALL USERS" msgstr "Newsletter-e trimise de toţi utilizatorii" #: alo-easymail_main.php:175 #: alo-easymail_report.php:74 #@ alo-easymail msgid "Completed" msgstr "Finalizat" #: alo-easymail_main.php:177 #@ alo-easymail msgid "Report" msgstr "Raport" #: alo-easymail_main.php:197 #: alo-easymail_main.php:199 #: alo-easymail_subscribers.php:132 #@ alo-easymail msgid "Delete" msgstr "Şterge" #: alo-easymail_main.php:198 #@ alo-easymail msgid "Do you really want to delete the report of this newsletter?" msgstr "Vrei cu adevărat să ştergi raportul acestui newsletter?" #: alo-easymail_main.php:200 #: alo-easymail_main.php:202 #@ alo-easymail msgid "View" msgstr "Vezi" #: alo-easymail_main.php:262 #@ alo-easymail msgid "Checking..." msgstr "Verificare..." #: alo-easymail_main.php:276 #@ alo-easymail msgid "Warning! Some addresses seem to be wrong" msgstr "Atenţie! Unele adrese par greşite" #: alo-easymail_main.php:287 #@ alo-easymail msgid "Recipients" msgstr "Destinatari" #: alo-easymail_main.php:289 #@ alo-easymail msgid "Choose the kind of recipients" msgstr "Alege tipul destinatarilor" #: alo-easymail_main.php:291 #: alo-easymail_subscribers.php:29 #@ alo-easymail msgid "Subscribers" msgstr "Abonaţi" #: alo-easymail_main.php:292 #@ alo-easymail msgid "Registered users" msgstr "Utilizatori înregistraţi" #: alo-easymail_main.php:293 #@ alo-easymail msgid "None of the above" msgstr "Nici unul dintre cei de sus" #: alo-easymail_main.php:296 #@ alo-easymail msgid "To send to other people insert a list of e-mail addresses separated by comma (,)" msgstr "Pentru a trimite şi altor persoane, adăugaţi aici adresele e-mail separate cu virgule (,)" #: alo-easymail_main.php:301 #@ alo-easymail msgid "Save the list of email addresses for next sending" msgstr "Salvează lista de adrese pentru trimiterile viitoare" #: alo-easymail_main.php:305 #@ alo-easymail msgid "Subject and text of the e-mail" msgstr "Subiectul şi textul mesajului" #: alo-easymail_main.php:306 #@ alo-easymail msgid "Choose to send a simple generic e-mail or one about a specific post (in the latter case you can use the specific tags listed below)" msgstr "Alege să trimiţi un e-mail generic sau unul despre un articol specific (în ultimul caz poţi utiliza etichetele specifice listate mai jos)" #: alo-easymail_main.php:321 #@ alo-easymail msgid "generic e-mail: no post selected" msgstr "e-mail generic. nici un articol selectat" #: alo-easymail_main.php:336 #: alo-easymail_report.php:78 #@ alo-easymail msgid "Main body" msgstr "Corpul principal" #: alo-easymail_main.php:336 #@ alo-easymail msgid "you can use the tags listed below" msgstr "poţi utiliza etichetele listate în continuare" #: alo-easymail_main.php:349 #@ alo-easymail msgid "The link to the title of the selected post." msgstr "Link către titlul articolului selectat." #: alo-easymail_main.php:351 #@ alo-easymail msgid "The excerpt (if any) of the post." msgstr "Extras (dacă există) din articolul selectat." #: alo-easymail_main.php:353 #@ alo-easymail msgid "The main content of the post." msgstr "Conţinutul articolului selectat." #: alo-easymail_main.php:353 #@ alo-easymail msgid "Warning: this tag inserts the test as it is, including shortcodes from other plugins." msgstr "Atenţie: această etichetă inserează textul aşa cum este, inclusiv codurile scurte ale altor module." #: alo-easymail_main.php:355 #@ alo-easymail msgid "Name and surname of registered user." msgstr "Numele şi prenumele utilizatorului înregistrat." #: alo-easymail_main.php:355 #: alo-easymail_main.php:358 #@ alo-easymail msgid "For subscribers: the name used for registration" msgstr "Pentru abonaţi: numele utilizat la abonare" #: alo-easymail_main.php:358 #@ alo-easymail msgid "First name of registered user." msgstr "Prenumele utilizatorului înregistrat." #: alo-easymail_main.php:360 #@ alo-easymail msgid "The link to the site" msgstr "Link către blog" #: alo-easymail_main.php:364 #@ alo-easymail msgid "Save the main body as template for next sending" msgstr "Salvează corpul principal pentru trimiterea viitoare" #: alo-easymail_main.php:367 #: alo-easymail_main.php:374 #@ alo-easymail msgid "Send" msgstr "Trimite" #: alo-easymail_main.php:369 #@ alo-easymail msgid "Click ONCE and wait for the sending to be over" msgstr "Apasă O DATĂ şi aşteaptă să se efectueze trimiterea" #: alo-easymail_main.php:374 #@ alo-easymail msgid "Add to sending queue" msgstr "Adaugă la coada de trimitere" #: alo-easymail_main.php:374 #@ alo-easymail msgid "PLEASE WAIT: sending..." msgstr "AŞTEAPTĂ: se trimite..." #: alo-easymail_report.php:78 #@ alo-easymail msgid "plain text" msgstr "text simplu" #: alo-easymail_report.php:101 #@ alo-easymail msgid "Total sent" msgstr "Total trimiteri" #: alo-easymail_report.php:105 #@ alo-easymail msgid "Succesful sendings" msgstr "Trimiteri reuşite" #: alo-easymail_report.php:109 #@ alo-easymail msgid "Failed sendings" msgstr "Trimteri eşuate" #: alo-easymail_report.php:119 #@ alo-easymail msgid "Sent" msgstr "Trimis" #: alo-easymail_subscribers.php:10 #@ alo-easymail msgid "Activation state updated" msgstr "Starea de activare actualizată" #: alo-easymail_subscribers.php:12 #: alo-easymail_subscribers.php:21 #: easymail-subscr-page.php:14 #@ alo-easymail msgid "Error during operation." msgstr "Eroare în timpul operaţiei." #: alo-easymail_subscribers.php:12 #@ alo-easymail msgid "Not updated" msgstr "Nu s-a actualizat" #: alo-easymail_subscribers.php:19 #@ alo-easymail msgid "Subscriber deleted" msgstr "Abonatul a fost şters" #: alo-easymail_subscribers.php:21 #@ alo-easymail msgid "Not deleted" msgstr "Nu s-a şters" #: alo-easymail_subscribers.php:79 #@ alo-easymail msgid "Search e-mail or name" msgstr "Caută e-mail sau nume" #: alo-easymail_subscribers.php:81 #@ alo-easymail msgid "Show all" msgstr "Arată toată lista" #: alo-easymail_subscribers.php:114 #@ alo-easymail msgid "Per page" msgstr "Pe pagină" #: alo-easymail_subscribers.php:127 #@ alo-easymail msgid "Order by e-mail" msgstr "Sortare după e-mail" #: alo-easymail_subscribers.php:129 #@ alo-easymail msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" #: alo-easymail_subscribers.php:129 #@ alo-easymail msgid "The username of registered users. It is blank for public subscribers." msgstr "Numele de utilizator a celor înregistraţi. Este vid pentru abonaţii publici." #: alo-easymail_subscribers.php:130 #@ alo-easymail msgid "Order by join date" msgstr "Sortare după data înscrierii" #: alo-easymail_subscribers.php:130 #@ alo-easymail msgid "Join date" msgstr "Data înscrierii" #: alo-easymail_subscribers.php:131 #@ alo-easymail msgid "Order by activation state" msgstr "Sortare după starea de activare" #: alo-easymail_subscribers.php:131 #@ alo-easymail msgid "Activated" msgstr "Activat" #: alo-easymail_subscribers.php:131 #@ alo-easymail msgid "For registered users the dafault state is activated. For public subscribers the default state is deactivated: it will be activated by clicking on the activation link in the e-mail." msgstr "Pentru utilizatorii înregistraţi, starea implicită este cea activată. Pentru abonaţii publici starea implicită este cea dezactivată. Activarea se face prin link de activare trimis pe e-mail." #: alo-easymail_subscribers.php:189 #@ alo-easymail msgid "View user profile" msgstr "Vezi profilul utilizatorului" #: alo-easymail_subscribers.php:196 #@ alo-easymail msgid "Modify activation state" msgstr "Modifică starea de activare" #: alo-easymail_subscribers.php:197 #@ alo-easymail msgid "Do you really want to modify the activation state?" msgstr "Sigur vrei să modifici starea de activare?" #: alo-easymail_subscribers.php:202 #@ alo-easymail msgid "Delete subscriber" msgstr "Şterge abonatul" #: alo-easymail_subscribers.php:203 #@ alo-easymail msgid "Do you really want to DELETE this subscriber?" msgstr "Sigur vrei să ştergi acest abonat?" #: alo-easymail_subscribers.php:213 #@ alo-easymail msgid "No subscribers" msgstr "Nu există abonaţi" #: easymail-subscr-page.php:26 #@ alo-easymail msgid "Your subscription was successfully activated. You will receive the next newsletter. Thank you." msgstr "Abonamentul tău a fost activat cu succes. Vei primi următorul newsletter. Mulţumim." #: easymail-subscr-page.php:28 #@ alo-easymail msgid "Error during activation. Please check the activation link." msgstr "Eroare în timpul activării. Verifică linkul de activare." #: easymail-subscr-page.php:35 #@ alo-easymail msgid "Your subscription was successfully deleted. Bye bye." msgstr "Abonamentul tău a fost şters cu succes. La revedere." #: easymail-subscr-page.php:37 #@ alo-easymail msgid "Error during unsubscription." msgstr "Eroare în timpul dezabonării." #: easymail-subscr-page.php:37 #@ alo-easymail msgid "Try again." msgstr "Încearcă din nou." #: easymail-subscr-page.php:38 #@ alo-easymail msgid "If it fails again you can contact the administrator" msgstr "Dacă nu reuşeşti nici a doua oară te rugăm să contactezi administratorul"