msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alo-easymail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-12 15:38+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Arnoud \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../.\n" #: .././alo-easymail.php:200 msgid "Newsletter subscribers" msgstr "Nieuwsbrief abonnees" #: .././alo-easymail.php:228 msgid "Receive Newsletters?" msgstr "Nieuwsbrieven ontvangen?" #: .././alo-easymail.php:231 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: .././alo-easymail.php:232 msgid "No" msgstr "Nee" #: .././alo-easymail.php:300 msgid "Updated" msgstr "Gewijzigd" #: .././alo-easymail.php:323 #: .././alo-easymail.php:334 msgid "General" msgstr "Allgemeen" #: .././alo-easymail.php:324 msgid "Texts" msgstr "Onderschrift" #: .././alo-easymail.php:325 #: .././alo-easymail.php:411 msgid "Batch sending" msgstr "Batch verzending" #: .././alo-easymail.php:326 #: .././alo-easymail.php:437 msgid "Permissions" msgstr "Rechten" #: .././alo-easymail.php:335 msgid "Number of last posts to display" msgstr "Aantal laatste artikelen om te tonen" #: .././alo-easymail.php:338 msgid "Sender's email address" msgstr "E-mailadres afzender" #: .././alo-easymail.php:341 msgid "Default template for the email content" msgstr "Standaard sjabloon voor e-mail content" #: .././alo-easymail.php:378 #: .././alo-easymail.php:401 #: .././alo-easymail.php:426 #: .././alo-easymail.php:447 msgid "Update" msgstr "Wijzigen" #: .././alo-easymail.php:389 msgid "Widget/Page Texts" msgstr "Widget / Pagina tekst" #: .././alo-easymail.php:390 msgid "For registered users" msgstr "Voor registreerde gebruikers" #: .././alo-easymail.php:391 msgid "Optin message" msgstr "Optin melding" #: .././alo-easymail.php:393 #: .././alo-easymail.php:396 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: .././alo-easymail.php:393 #: .././alo-easymail-widget.php:35 msgid "Yes, I would like to receive the Newsletter" msgstr "Ja, ik wil de nieuwsbrief ontvangen" #: .././alo-easymail.php:394 msgid "Optout message" msgstr "Optout melding" #: .././alo-easymail.php:396 #: .././alo-easymail-widget.php:36 msgid "No, please do not email me" msgstr "Nee, ik wil de nieuwsbrief niet ontvangen" #: .././alo-easymail.php:412 msgid "Maximum number of emails that can be sent in a 24-hr period" msgstr "Maximaal aantal e-mails dat verzonden kan worden in 24 uur tijd" #: .././alo-easymail.php:414 msgid "Important advice to calculate the best limit" msgstr "Belangrijk advies om het beste limiet te berekeken" #: .././alo-easymail.php:416 msgid "Ask your provider the cut-off of emails you can send per day. Multiplying the hourly limit by 24 is not the right way to calculate it: very often the resulting number is much higher than the actual cut-off." msgstr "Vraag uw provider om het maximum aantal mails dat u per dag mag verzenden. Het uur limiet vermenigvuldigen met 24 is niet de juiste manier om dit te berekenen: het werkelijke aantal is in werkelijkheid vaak veel hoger." #: .././alo-easymail.php:417 msgid "Subtract from this cut-off the number of emails you want to send from your blog (e.g. registration procedures, activation and unsubscribing of EasyMail, notices from other plugins etc.)." msgstr "Verminder deze limiet met het aantal e-mails dat u verder nog via uw site wilt versturen (bv. registratie procedures, activatie en afmelding voor EasyMail, notificaties van andere plugins, etc...)" #: .././alo-easymail.php:418 msgid "If in doubt, just choose a number definitely lower than the cut-off: you'll have more chances to have your mail delivered, and less chances to end up in a blacklist..." msgstr "In geval van twijfel kiest u een aantal dat in elk geval lager ligt dan de limiet. De kans is groter dat uw mail wordt bezorgd, en u heeft minder kans op een blacklist te komen..." #: .././alo-easymail.php:419 msgid "For more info, visit the FAQ of the site." msgstr "Voor meer informatie bezoekt u de FAQ op de site." #: .././alo-easymail.php:439 msgid "To allow editors to send emails, check this option" msgstr "Vink deze optie aan als u ook redacteuren e-mails wilt laten verzenden" #: .././alo-easymail.php:441 msgid "Editors can send emails" msgstr "Redacteuren kunnen e-mails versturen" #: .././alo-easymail.php:635 #, php-format msgid "Confirm your subscription to %s Newsletter" msgstr "Bevestig uw aanmelding voor de %s Nieuwsbrief" #: .././alo-easymail.php:638 #, php-format msgid "" "Hi %s\n" "to complete your subscription to %s newsletter you need to click on the following link (or paste it in the address bar of your browser):\n" msgstr "" "Beste %s,\n" "Om uw abonnement op de %s Nieuwsbrief te bevestigen, dient u op onderstaande link te klikken (of deze in te voeren in de adresbalk van uw browser):\n" #: .././alo-easymail.php:643 msgid "If you did not ask for this subscription ignore this message." msgstr "Als u zich niet hebt willen abonneren, negeert u dan alstublieft dit bericht." #: .././alo-easymail.php:644 msgid "Thank you" msgstr "Hartelijk dank" #: .././alo-easymail.php:672 msgid "Updating..." msgstr "Wijzigen..." #: .././alo-easymail.php:690 msgid "sending..." msgstr "Verzenden..." #: .././alo-easymail.php:728 msgid "Successfully updated" msgstr "Wijziging is gelukt" #: .././alo-easymail.php:743 msgid "The e-email address is not correct" msgstr "Het E-mailadres is niet geldig" #: .././alo-easymail.php:746 msgid "The name field is empty" msgstr "Uw naam is niet ingevuld" #: .././alo-easymail.php:753 msgid "Error during sending: please try again" msgstr "Fout tijdens verzending: probeer nogmaals" #: .././alo-easymail.php:757 msgid "Subscription successful. You will receive an e-mail with a link. You have to click on the link to activate your subscription." msgstr "Aanmelding gelukt U ontvangt een e-mail met een link. U dient op deze link te klikken om uw aanmelding te bevestigen." #: .././alo-easymail.php:766 msgid "Subscribe" msgstr "Aanmelden" #: .././alo-easymail.php:846 msgid "You have received this message because you subscribed to our newsletter. If you want to unsubscribe: " msgstr "U ontvant dit bericht omdat u zich hebt aangemeld voor onze nieuwsbrief. Als u zich wilt afmelden:" #: .././alo-easymail.php:848 msgid "click here" msgstr "klik hier" #: .././alo-easymail-widget.php:79 msgid "Allow users to opt in/out of email" msgstr "Gebruikers opt in/out toestaan " #: .././alo-easymail-widget.php:85 msgid "ALO Easymail Widget" msgstr "ALO Easymail Widget" #: .././alo-easymail-widget.php:174 msgid "Newsletter" msgstr "Nieuwsbrief" #: .././alo-easymail_main.php:31 msgid "Newsletter successfully deleted" msgstr "Nieuwsbrief succesvol verwijderd" #: .././alo-easymail_main.php:33 msgid "Impossible to delete the selected newsletter" msgstr "Het is niet mogelijk om deze nieuwsbrief te verwijderen" #: .././alo-easymail_main.php:49 msgid "New sending added with success!" msgstr "Nieuwe zending succesvol toegevoegd!" #: .././alo-easymail_main.php:55 msgid "Inputs are incompled or wrong. Please check and try again." msgstr "Invoer is niet volledig of foutief. Controleer en probeer opnieuw." #: .././alo-easymail_main.php:61 msgid "No recipients selected." msgstr "Er zijn geen geadresseerden geselecteerd." #: .././alo-easymail_main.php:67 msgid "Impossible to send. Please try again." msgstr "Verzending niet mogelijk. Probeer nogmaals." #: .././alo-easymail_main.php:98 msgid "Newsletters scheduled for sending" msgstr "Nieuwsbrieven klaar voor verzending" #: .././alo-easymail_main.php:98 msgid "refresh" msgstr "vernieuwen" #: .././alo-easymail_main.php:100 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" #: .././alo-easymail_main.php:101 #: .././alo-easymail_main.php:173 #: .././alo-easymail_report.php:66 msgid "Scheduled by" msgstr "Gepland op" #: .././alo-easymail_main.php:102 #: .././alo-easymail_main.php:174 #: .././alo-easymail_report.php:70 msgid "Added on" msgstr "Toegevoegd op" #: .././alo-easymail_main.php:103 #: .././alo-easymail_main.php:176 #: .././alo-easymail_main.php:332 #: .././alo-easymail_report.php:62 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: .././alo-easymail_main.php:104 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" #: .././alo-easymail_main.php:105 msgid "Action" msgstr "Aktie" #: .././alo-easymail_main.php:117 msgid "now sending" msgstr "Verzenden..." #: .././alo-easymail_main.php:125 #: .././alo-easymail_main.php:190 msgid "you" msgstr "uzelf" #: .././alo-easymail_main.php:130 msgid "another user" msgstr "anderen" #: .././alo-easymail_main.php:147 #: .././alo-easymail_main.php:149 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: .././alo-easymail_main.php:148 msgid "Do you really want to stop and cancel this sending?" msgstr "Weet u zeker dat u deze verzending wilt afbreken?" #: .././alo-easymail_main.php:170 msgid "Newsletters sent BY YOU" msgstr "Nieuwsbrieven verstuurd door u" #: .././alo-easymail_main.php:170 msgid "Newsletters sent BY ALL USERS" msgstr "Nieuwsbrieven verstuurd door iedereen" #: .././alo-easymail_main.php:175 #: .././alo-easymail_report.php:74 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" #: .././alo-easymail_main.php:177 msgid "Report" msgstr "Verslag" #: .././alo-easymail_main.php:197 #: .././alo-easymail_main.php:199 #: .././alo-easymail_subscribers.php:132 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: .././alo-easymail_main.php:198 msgid "Do you really want to delete the report of this newsletter?" msgstr "Weet u zeker dat u het verslag van deze nieuwsbrief wilt verwijderen?" #: .././alo-easymail_main.php:200 #: .././alo-easymail_main.php:202 msgid "View" msgstr "Toon" #: .././alo-easymail_main.php:262 msgid "Checking..." msgstr "Controleren..." #: .././alo-easymail_main.php:276 msgid "Warning! Some addresses seem to be wrong" msgstr "Waarschuwing! Sommige adressen lijken niet te kloppen" #: .././alo-easymail_main.php:287 msgid "Recipients" msgstr "Ontvangers" #: .././alo-easymail_main.php:289 msgid "Choose the kind of recipients" msgstr "Kies het type ontvanger" #: .././alo-easymail_main.php:291 #: .././alo-easymail_subscribers.php:29 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" #: .././alo-easymail_main.php:292 msgid "Registered users" msgstr "Geregistreerde gebruikers" #: .././alo-easymail_main.php:293 msgid "None of the above" msgstr "Geen van bovenstaand" #: .././alo-easymail_main.php:296 msgid "To send to other people insert a list of e-mail addresses separated by comma (,)" msgstr "Om naar andere mensen te versturen voert u hier e-mailadressen in, gescheiden door een komma (,)" #: .././alo-easymail_main.php:301 msgid "Save the list of email addresses for next sending" msgstr "Bewaar de lijst met e-mailadressen voor de volgende verzending" #: .././alo-easymail_main.php:305 msgid "Subject and text of the e-mail" msgstr "Onderwerp en tekst van de e-mail" #: .././alo-easymail_main.php:306 msgid "Choose to send a simple generic e-mail or one about a specific post (in the latter case you can use the specific tags listed below)" msgstr "Kiest u hier of u een algemeen bericht wilt versturen of over een specifiek artikel (in het laatste geval kunt u onderstaande tags gebruiken)" #: .././alo-easymail_main.php:321 msgid "generic e-mail: no post selected" msgstr "Algemene e-mail: geen artikelen geselecteerd" #: .././alo-easymail_main.php:336 #: .././alo-easymail_report.php:78 msgid "Main body" msgstr "Bericht tekst" #: .././alo-easymail_main.php:336 msgid "you can use the tags listed below" msgstr "U kunt onderstaande tags gebruiken" #: .././alo-easymail_main.php:349 msgid "The link to the title of the selected post." msgstr "De link naar de titel van het artikel." #: .././alo-easymail_main.php:351 msgid "The excerpt (if any) of the post." msgstr "De samenvatting van het bericht (indien aanwezig)." #: .././alo-easymail_main.php:353 msgid "The main content of the post." msgstr "De inhoud van het artikel." #: .././alo-easymail_main.php:353 msgid "Warning: this tag inserts the test as it is, including shortcodes from other plugins." msgstr "Let op: deze tag plaatst de complete tekst , inclusief codes van andere plugins." #: .././alo-easymail_main.php:355 msgid "Name and surname of registered user." msgstr "Voornaam en achternaam van geregistreerde gebruiker" #: .././alo-easymail_main.php:355 #: .././alo-easymail_main.php:358 msgid "For subscribers: the name used for registration" msgstr "Voor abonnees: De naam gebruikt bij registratie" #: .././alo-easymail_main.php:358 msgid "First name of registered user." msgstr "Voornaam van geregistreerde gebruiker." #: .././alo-easymail_main.php:360 msgid "The link to the site" msgstr "Link naar de site" #: .././alo-easymail_main.php:364 msgid "Save the main body as template for next sending" msgstr "Bewaar de bericht tekst voor de volgende verzending." #: .././alo-easymail_main.php:367 #: .././alo-easymail_main.php:374 msgid "Send" msgstr "Verzenden" #: .././alo-easymail_main.php:369 msgid "Click ONCE and wait for the sending to be over" msgstr "Klik EENMAAL en wacht tot de verzending is voltooid" #: .././alo-easymail_main.php:374 msgid "Add to sending queue" msgstr "Toevoegen aan wachtrij" #: .././alo-easymail_main.php:374 msgid "PLEASE WAIT: sending..." msgstr "EVEN GEDULD AUB: bezig met verzenden..." #: .././easymail-subscr-page.php:14 #: .././alo-easymail_subscribers.php:12 #: .././alo-easymail_subscribers.php:21 msgid "Error during operation." msgstr "Er is een fout opgetreden." #: .././easymail-subscr-page.php:26 msgid "Your subscription was successfully activated. You will receive the next newsletter. Thank you." msgstr "Uw aanmelding is succesvol geactiveerd. U ontvangt de eerstvolgende nieuwsbrief. Dankuwel." #: .././easymail-subscr-page.php:28 msgid "Error during activation. Please check the activation link." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het activeren. Controleer alstublieft de activatie link." #: .././easymail-subscr-page.php:35 msgid "Your subscription was successfully deleted. Bye bye." msgstr "U bent succesvol afgemeld. Bedankt voor uw interesse en tot ziens." #: .././easymail-subscr-page.php:37 msgid "Error during unsubscription." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het afmelden." #: .././easymail-subscr-page.php:37 msgid "Try again." msgstr "Probeer het nogmaals." #: .././easymail-subscr-page.php:38 msgid "If it fails again you can contact the administrator" msgstr "Wanneer het nogmaals fout gaat, kunt u contact opnemen met de webmaster" #: .././alo-easymail_report.php:78 msgid "plain text" msgstr "Platte tekst" #: .././alo-easymail_report.php:101 msgid "Total sent" msgstr "Totaal verzonden" #: .././alo-easymail_report.php:105 msgid "Succesful sendings" msgstr "Succesvolle verzendingen" #: .././alo-easymail_report.php:109 msgid "Failed sendings" msgstr "Mislukte verzendingen" #: .././alo-easymail_report.php:117 #: .././alo-easymail_subscribers.php:127 msgid "E-mail" msgstr "E-mailadres:" #: .././alo-easymail_report.php:118 #: .././alo-easymail_subscribers.php:128 msgid "Name" msgstr "Naam:" #: .././alo-easymail_report.php:119 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" #: .././alo-easymail_subscribers.php:10 msgid "Activation state updated" msgstr "Activatie status gewijzigd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:12 msgid "Not updated" msgstr "Niet gewijzigd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:19 msgid "Subscriber deleted" msgstr "Abonnee verwijderd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:21 msgid "Not deleted" msgstr "Niet verwijderd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:79 msgid "Search e-mail or name" msgstr "Zoek e-mail of naam" #: .././alo-easymail_subscribers.php:81 msgid "Show all" msgstr "Toon alles" #: .././alo-easymail_subscribers.php:114 msgid "Per page" msgstr "Per pagina" #: .././alo-easymail_subscribers.php:127 msgid "Order by e-mail" msgstr "Sorteer op e-mail" #: .././alo-easymail_subscribers.php:129 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: .././alo-easymail_subscribers.php:129 msgid "The username of registered users. It is blank for public subscribers." msgstr "De gebruikersnaam van geregistreerde gebruikers. Deze is leeg bij niet geregistreerde abonnees." #: .././alo-easymail_subscribers.php:130 msgid "Order by join date" msgstr "Sorteer op inschrijfdatum" #: .././alo-easymail_subscribers.php:130 msgid "Join date" msgstr "Inschrijfdatum" #: .././alo-easymail_subscribers.php:131 msgid "Order by activation state" msgstr "Sorteer op activatie status" #: .././alo-easymail_subscribers.php:131 msgid "Activated" msgstr "Geactiveerd" #: .././alo-easymail_subscribers.php:131 msgid "For registered users the dafault state is activated. For public subscribers the default state is deactivated: it will be activated by clicking on the activation link in the e-mail." msgstr "Voor geregistreerde gebruikers is de standaard status \"geactiveerd\". Voor niet geregistreerde abonnees is dit \"gedeactiveerd\": deze wordt geactiveerd door de activatie link in de e-mail." #: .././alo-easymail_subscribers.php:189 msgid "View user profile" msgstr "Toon gebruikers profiel" #: .././alo-easymail_subscribers.php:196 msgid "Modify activation state" msgstr "Activatie status wijzigen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:197 msgid "Do you really want to modify the activation state?" msgstr "Weet u zeker dat u de activatie status wilt wijzigen?" #: .././alo-easymail_subscribers.php:202 msgid "Delete subscriber" msgstr "Abonnee verwijderen" #: .././alo-easymail_subscribers.php:203 msgid "Do you really want to DELETE this subscriber?" msgstr "Weet u zeker dat u deze abonnee wilt verwijderen?" #: .././alo-easymail_subscribers.php:213 msgid "No subscribers" msgstr "Geen abonnees"