# Translation of plugin - All Meta Tags - in German (Germany)
# This file is distributed under the same license as the plugin - All Meta Tags.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: All Meta Tags\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-06 15:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-06 15:58+0300\n"
"Last-Translator: Arthur Gareginyan\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: all-meta-tags.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: inc/php/core.php:23 inc/php/page.php:46
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: inc/php/core.php:37
msgid "Donate"
msgstr "Spende"
#: inc/php/core.php:52
msgid "Meta Tags Inserter"
msgstr "Meta Tags Inserter"
#: inc/php/messages.php:27 inc/php/tabs/support.php:25
msgid "Hello!"
msgstr "Hallo!"
#: inc/php/messages.php:28
msgid "We are the team of Space X-Chimp."
msgstr "Wir sind das Team von Space X-Chimp."
#: inc/php/messages.php:33
#, php-format
msgid "Thank you for installing our plugin! We hope you will love it! %s"
msgstr "Danke, dass Sie mein Plugin installiert haben. Ich hoffe, sie werden es mögen. %s"
#: inc/php/messages.php:74
msgid "You have installed an old version of this plugin."
msgstr "Sie haben eine veraltete Version dieses Plugin installiert."
#: inc/php/messages.php:75
msgid "Please update the plugin to the latest version, and all will be fine."
msgstr "Bitte installieren Sie die aktuelle Version des Plugins und alles wir gut."
#: inc/php/page.php:33
#, php-format
msgid "by %s Space X-Chimp %s"
msgstr "by %s Space X-Chimp %s"
#: inc/php/page.php:39
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: inc/php/page.php:47
msgid "Usage"
msgstr "Verwendung"
#: inc/php/page.php:48
msgid "F.A.Q."
msgstr "F.A.Q."
#: inc/php/page.php:49 inc/php/sidebar.php:39 inc/php/tabs/settings.php:255
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
#: inc/php/page.php:50
msgid "Store"
msgstr "Geschäft"
#: inc/php/sidebar.php:16
msgid "We are «Space X-Chimp»"
msgstr "Wir sind «Space X-Chimp»"
#: inc/php/sidebar.php:25
msgid "About"
msgstr "Über"
#: inc/php/sidebar.php:27
msgid "This plugin gives you the ability to easily and safely add your custom meta tags to your WordPress website, directly out of the WordPress Admin Area, without the need to have an external editor."
msgstr ""
#: inc/php/sidebar.php:32
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: inc/php/sidebar.php:34
msgid "If you have a question, please read the information in the FAQ section."
msgstr "Wenn Sie Fragen haben, lesen Sie bitte auch die Fragen im FAQ Bereich."
#: inc/php/sidebar.php:41 inc/php/tabs/settings.php:257
msgid "Every little contribution helps to cover our costs and allows us to spend more time creating things for awesome people like you to enjoy."
msgstr "Jeder kleine Beitrag trägt dazu bei, unsere Kosten zu decken und wir kann mehr Zeit damit verbringen, Dinge für Leute wie Sie zu entwickeln."
#: inc/php/sidebar.php:46 inc/php/tabs/settings.php:262
#: inc/php/tabs/support.php:21
msgid "Donate with PayPal"
msgstr "Spende mit PayPal"
#: inc/php/sidebar.php:48 inc/php/tabs/settings.php:264
msgid "Thanks for your support!"
msgstr "Danke für Ihre Unterstützung!"
#: inc/php/tabs/faq.php:13
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:17
msgid "If you have a question, please read the Frequently Asked Questions below to see if the answer is here."
msgstr "Wenn Sie Fragen haben, lesen Sie bitte die F.A.Q.s und schauen Sie nach, ob Ihre Antwort dabei ist."
#: inc/php/tabs/faq.php:42
msgid "Where can I find a documentation for this plugin?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:47
#, php-format
msgid "Please visit our %s Documentation site %s to view documentation."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:55
msgid "Will this plugin work on my wordpress.COM website?"
msgstr "Funktioniert dieses Plugin auf meiner wordpress.COM Webseite?"
#: inc/php/tabs/faq.php:58
msgid "Sorry, this plugin is available for use only on self-hosted (wordpress.ORG) websites."
msgstr "Leider nicht. Dieses Plugin ist nur verfügbar auf self-hosted (wordpress.ORG) Webseiten."
#: inc/php/tabs/faq.php:60
msgid "Please note that there is a difference between wordpress.COM and wordpress.ORG."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:61
msgid "The wordpress.COM is a blog hosting service that offers a limited version of the popular self-hosted WordPress software."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:64
#, php-format
msgid "You can learn more about the difference here: %s ."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:71
msgid "Will this plugin work/compatible with the theme I use?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:74
msgid "This plugin is compatible with most themes."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:75
msgid "But, unfortunately, we cannot check it with all third-party themes (especially paid ones) for compatibility, therefore there are cases when this plugin does not work with a third-party theme."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:76
msgid "We constantly check this plugin for compatibility with third-party themes."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:77
msgid "If we find that this plugin is incompatible with a third-party theme, and if we can fix it on our part, we release an update of our plugin to fix the problem."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:79
msgid "If you find a conflict between our plugin and a third-party theme, please let us know and we will definitely release an update of our plugin to fix the problem."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:83
msgid "Will this plugin work/compatible with other plugins that I use?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:86
msgid "This plugin is compatible with most plugins."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:87
msgid "But, unfortunately, we cannot check it with all third-party plugins (especially paid ones) for compatibility, therefore there are cases when this plugin does not work with a third-party plugin."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:88
msgid "We constantly check this plugin for compatibility with third-party plugins."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:89
msgid "If we find that this plugin is incompatible with a third-party plugin, and if we can fix it on our part, we release an update of our plugin to fix the problem."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:91
msgid "If you find a conflict between our plugin and a third-party plugin, please let us know and we will definitely release an update of our plugin to fix the problem."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:95
msgid "Can I use this plugin on my language?"
msgstr "Kann ich das Plugin in meiner Sprache verwenden?"
#: inc/php/tabs/faq.php:98
msgid "Yes."
msgstr "Ja."
#: inc/php/tabs/faq.php:99
msgid "This plugin is ready for translation and has already been translated into several languages."
msgstr "Dieses Plugin übersetzbar und bereits in mehreren Sprachen verfügbar."
#: inc/php/tabs/faq.php:100
msgid "But If your language is not available then you can make one."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:101
msgid "It is also possible that not all existing translations are up-to-date or correct, so you are welcome to make corrections."
msgstr "Vielleicht sind nicht alle vorhandenen Übersetzungen aktuell. Gerne können Sie an den Korrekturen mitwirken."
#: inc/php/tabs/faq.php:102
msgid "Many of plugin users would be delighted if you share your translation with the community."
msgstr "Viele Benutzer des Plugins freuen sich darüber, wenn Sie Ihre Übersetzung mit der Öffentlichkeit teilen."
#: inc/php/tabs/faq.php:103
msgid "Thanks for your contribution!"
msgstr "Danke für Ihre Mithilfe!"
#: inc/php/tabs/faq.php:107
#, php-format
msgid "If you want to help translate this plugin, please visit the %s."
msgstr "Wenn Sie bei der Übersetzung dieses Plugins helfen wollen, bitte besuchen Sie %s."
#: inc/php/tabs/faq.php:111
msgid "You can also use the POT file that is included and placed in the \"languages\" folder to create a translation PO file."
msgstr "Sie können auch die POT Datei, die Sie im “languages” Ordner finden, verwenden, um eine PO Übersetzungsdatei zu erstellen."
#: inc/php/tabs/faq.php:114
#, php-format
msgid "Just send the PO file to us ( %s ) and we will include this translation within the next plugin update."
msgstr "Senden Sie die übersetzte PO Datei an uns ( %s ) und wir werde die Übersetzung beim nächsten Plugin Update hinzufügen."
#: inc/php/tabs/faq.php:121
msgid "How does it work?"
msgstr "Wie arbeitet das Plugin?"
#: inc/php/tabs/faq.php:124
msgid "On the \"Settings\" tab, fill in the required fields and click the \"Save changes\" button."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:125 inc/php/tabs/usage.php:20
msgid "Enjoy the improved SEO of your website."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:126 inc/php/tabs/usage.php:20
msgid "It's that simple!"
msgstr "Es ist ganz einfach!"
#: inc/php/tabs/faq.php:130
msgid "How much of description I can enter in the text field?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:133
msgid "We don't limit the number of characters, but most search engines use a maximum of 160 chars for the home description."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:137
msgid "How much of keywords I can enter in the text field?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:140
msgid "We don't limit the number of characters."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:144
msgid "What about compatibility with the plugin \"All in One SEO Pack\"?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:147
msgid "As far as we know, the \"All Meta Tags\" plugin is compatible with the \"All in One SEO Pack\" plugin."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:148 inc/php/tabs/faq.php:165
msgid "But to make sure that these plugins do not conflict with each other, you need to follow one simple rule: do not fill the same field in both plugins at once."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:149
msgid "Otherwise both plugins fulfill their work and you will get a duplicate actions, for example:"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:157 inc/php/tabs/faq.php:168
msgid "If you find a conflict between the plugins, please let us know and we will definitely release an update of our plugin to fix the problem."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:161
msgid "What about compatibility with the plugin \"Yoast SEO\"?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:164
msgid "As far as we know, the \"All Meta Tags\" plugin is compatible with the \"Yoast SEO\" plugin."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:166
msgid "Otherwise both plugins fulfill their work and you will get a duplicate actions."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:172
msgid "Does this plugin requires any modification of the theme?"
msgstr "Benötigt das Plugin Veränderungen am Theme?"
#: inc/php/tabs/faq.php:175 inc/php/tabs/faq.php:183
msgid "Absolutely not."
msgstr "Absolut nicht."
#: inc/php/tabs/faq.php:176
msgid "This plugin is configurable entirely from the plugin settings page."
msgstr "Alle Konfigurationen des Plugins finden Sie auf Einstellungsseite des Plugins."
#: inc/php/tabs/faq.php:180
msgid "Does this require any knowledge of HTML or CSS?"
msgstr "Brauche ich HTML oder CSS Kenntnisse?"
#: inc/php/tabs/faq.php:184
msgid "This plugin can be configured with no knowledge of HTML or CSS, using an easy-to-use plugin settings page."
msgstr "Dieses Plugin kann ohne Kenntnisse von HTML oder CSS konfiguriert werden, using an easy-to-use plugin settings page."
#: inc/php/tabs/faq.php:188
msgid "It's not working."
msgstr "Es funktioniert nicht."
#: inc/php/tabs/faq.php:189
msgid "What could be wrong?"
msgstr "Was könnte falsch sein?"
#: inc/php/tabs/faq.php:192
msgid "As with every plugin, it's possible that things don't work."
msgstr "Wie bei jedem Plugin ist es möglich, dass nicht alles funktioniert."
#: inc/php/tabs/faq.php:193
msgid "It's impossible to tell what could be wrong exactly."
msgstr "Es ist unmöglich genau festzustellen was falsch ist."
#: inc/php/tabs/faq.php:194
msgid "The most common reason for this is a web browser's cache."
msgstr "Der häufigste Grund dafür ist der Cache Ihres Webbrowsers."
#: inc/php/tabs/faq.php:195
msgid "Every web browser stores a cache of the websites you visit (pages, images, and etc.) to reduce bandwidth usage and server load."
msgstr "Jeder Webbrowser speichert den Cache der besuchten Webseite (Seiten, Bilder, usw.) um die Bandbreite zu reduzieren."
#: inc/php/tabs/faq.php:196
msgid "This is called the browser's cache."
msgstr "Das nennt man den Browser Cache."
#: inc/php/tabs/faq.php:197
msgid "Clearing your browser's cache may solve the problem."
msgstr "Wenn Sie den Cache Ihres Browsers löschen, könnte das Problem behoben sein."
#: inc/php/tabs/faq.php:199
msgid "If you post a support request in the plugin's support forum on WordPress.org, we'd be happy to give it a look and try to help out."
msgstr "Wenn Sie jedoch eine Support Anfrage im Plugins Support Forum von wordpress.ORG stellen, helfe wir Ihnen gerne."
#: inc/php/tabs/faq.php:200 inc/php/tabs/faq.php:238
msgid "Please include as much information as possible, including a link to your website where the problem can be seen."
msgstr "Bitte fügen Sie so viele Informationen wie möglich und einen Link zu der Webseite hinzu, wo das Problem auftritt."
#: inc/php/tabs/faq.php:204
msgid "I can't get verify my website."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:205
msgid "What am I doing wrong?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:208
msgid "The tag code which Google (or Bing, Yandex, Pinterest, Alexa, Norton, WOT, SpecificFeeds) gives you is confusing as you only have to paste in the serial key number/letters (1234567890) and not the whole tag (<meta name=\"google-site-verification\" content=“1234567890” />)."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:209
msgid "So just paste that into the relevant field and you will see “Success” message appear within a few seconds."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:213
msgid "The last WordPress update is preventing me from editing my website that is using this plugin."
msgstr "Das letzte WordPress-Update hindert mich daran, meine Webseite, die dieses Plugin verwendet, zu bearbeiten."
#: inc/php/tabs/faq.php:214
msgid "Why is this?"
msgstr "Warum ist das so?"
#: inc/php/tabs/faq.php:217
msgid "This plugin can not cause such problem."
msgstr "Dieses Plugin kann ein solches Problem nicht verursachen."
#: inc/php/tabs/faq.php:218
msgid "More likely, the problem are related to the settings of the website."
msgstr "Wahrscheinlich hängt das Problem mit den Einstellungen der Webseite zusammen."
#: inc/php/tabs/faq.php:219
msgid "It could just be a cache, so please try to clear your website's cache (may be you using a caching plugin, or some web service such as the CloudFlare) and then the cache of your web browser."
msgstr "Es könnte einfach nur ein Cache sein. Versuchen Sie daher, den Cache Ihrer Webseite zu löschen (möglicherweise verwenden Sie ein Caching-Plugin oder einen Webservice wie CloudFlare) und danach den Cache Ihres Webbrowsers."
#: inc/php/tabs/faq.php:220
msgid "Also please try to re-login to the website, this too can help."
msgstr "Versuchen Sie auch, sich erneut auf der Webseite anzumelden, auch dies kann helfen."
#: inc/php/tabs/faq.php:224
msgid "Where to report bug if found?"
msgstr "Wo kann ich eine Fehler melden?"
#: inc/php/tabs/faq.php:227
msgid "Bug reports are very welcome!"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:230
#, php-format
msgid "Please visit our %s contact page %s and report."
msgstr "Bitte besuchen Sie unsere %s Kontaktseite %s und berichten Sie."
#: inc/php/tabs/faq.php:235 inc/php/tabs/faq.php:263
msgid "Please do not forget to specify the name of the plugin."
msgstr "Bitte vergiss nicht den Namen des Plugins anzugeben."
#: inc/php/tabs/faq.php:236 inc/php/tabs/faq.php:264 inc/php/tabs/faq.php:280
msgid "Thank you!"
msgstr "Danke!"
#: inc/php/tabs/faq.php:239
msgid "Describe in more detail what exactly you are seeing."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:240
msgid "Here are some examples:"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:243
msgid "Elements of the plugin settings page are not working."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:244
msgid "An error message is displayed on the plugin settings page."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:245
msgid "An error message is displayed on the front end of website."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:246
msgid "An error message is displayed on the back end of website."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:247
msgid "Website is crashed."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:252
msgid "Where to share any ideas or suggestions to make the plugin better?"
msgstr "Wo können Sie Ideen oder Vorschläge loswerden, um das Plugin besser zu machen?"
#: inc/php/tabs/faq.php:255
msgid "Any suggestions are very welcome!"
msgstr "Irgendwelche Vorschläge sind sehr willkommen!"
#: inc/php/tabs/faq.php:258
#, php-format
msgid "Please visit our %s contact page %s."
msgstr "Bitte besuchen Sie unsere %s Kontaktseite %s."
#: inc/php/tabs/faq.php:268
msgid "I love this plugin!"
msgstr "Ich liebe dieses Plugin!"
#: inc/php/tabs/faq.php:269
msgid "Can I help somehow?"
msgstr "Kann ich Irgendwie helfen?"
#: inc/php/tabs/faq.php:272
msgid "Yes, any contributions are very welcome!"
msgstr "Ja, jede Mithilfe ist sehr willkommen!"
#: inc/php/tabs/faq.php:275
#, php-format
msgid "Please visit our %s Support Us %s page."
msgstr "Bitte besuchen Sie unsere %s Support Us %s Seite."
#: inc/php/tabs/faq.php:284
msgid "Where can I find information about your licenses, payment process and refunds?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:289
#, php-format
msgid "Answers to common questions about our licenses, payment process and refunds can be found on our %s Common Questions %s page."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:297
msgid "Where can I find information about your customer support?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:302
#, php-format
msgid "Answers to common questions about our customer support can be found on our %s Common Questions %s page."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:310
msgid "Where can I find information about your affiliate program?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:315
#, php-format
msgid "Answers to common questions about our affiliate program can be found on our %s Common Questions %s page."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:323
msgid "My question wasn't answered here."
msgstr "Meine Fragen wurden nicht beantwortet."
#: inc/php/tabs/faq.php:328
#, php-format
msgid "You can ask your question on %s this page %s."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:333
msgid "But please keep in mind that this plugin is free, and there is no a special support team, so we have no way to answer everyone."
msgstr "Aber bitte bedenken Sie, dass dieses Plugin kostenlos ist. Es gibt kein Support Team, deshalb habe wir keine Möglichkeit jedem zu antworten."
#: inc/php/tabs/settings.php:21 inc/php/tabs/settings.php:205
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: inc/php/tabs/settings.php:25
msgid "Web Master Tools"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:28
msgid "Webmaster Tools require you to verify your domain."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:29 inc/php/tabs/settings.php:63
msgid "This makes sure that you are the correct owner of your blog or store before they provide their services to you."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:30 inc/php/tabs/settings.php:64
msgid "You can use the options below to verify your domain."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:31 inc/php/tabs/settings.php:65
msgid "If your domain is already verified, you can just forget about these."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:38 inc/php/tabs/settings.php:44
#: inc/php/tabs/settings.php:50 inc/php/tabs/settings.php:72
#: inc/php/tabs/settings.php:96 inc/php/tabs/settings.php:102
#: inc/php/tabs/settings.php:108 inc/php/tabs/settings.php:114
msgid "Enter your meta key “content” value from your verification code to verify your website."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:38 inc/php/tabs/settings.php:44
#: inc/php/tabs/settings.php:50 inc/php/tabs/settings.php:72
#: inc/php/tabs/settings.php:78 inc/php/tabs/settings.php:84
#: inc/php/tabs/settings.php:90 inc/php/tabs/settings.php:96
#: inc/php/tabs/settings.php:102 inc/php/tabs/settings.php:108
#: inc/php/tabs/settings.php:114 inc/php/tabs/settings.php:120
msgid "Example:"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:59
msgid "Domain Verification"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:62
msgid "Third-party services like Alexa, Pinterest and Google-Plus require you to verify your domain."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:78
msgid "Enter an absolute URL to the Google+ profile of the publisher."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:84
msgid "Enter an absolute URL to the Facebook profile of the publisher."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:90
msgid "Enter the Twitter username of the publisher."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:118
msgid "Custom meta tags"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:120
msgid "If you can't find a field to enter your required meta tag then you can add it here."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:120
msgid "In this field you can add multiple meta tags."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:128
msgid "Meta tags for Static Home Page only"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:130
msgid "You can use the options below to add meta tags such as Description and Keywords only in Static Home Page of your website."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:134
msgid "Home Description"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:136 inc/php/tabs/settings.php:157
msgid "Enter a short description of your website (150-250 characters)."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:136 inc/php/tabs/settings.php:157
msgid "Most search engines use a maximum of 160 chars for the home description."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:139
msgid "Home Keyword(s)"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:141
msgid "Enter a comma-delimited list of keywords for only Static Home Page of your website."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:149
msgid "Meta tags for Default Home Page and Blog Page only"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:151
msgid "You can use the options below to add meta tags such as Description and Keywords only in Default Home Page and Blog Page of your website."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:155
msgid "Blog Description"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:160
msgid "Blog Keyword(s)"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:162
msgid "Enter a comma-delimited list of keywords for only Blog Page of your website."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:170
msgid "Meta tags for the entire website (Global)"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:172
msgid "You can use the options below to add meta tags such as Author, Copyright and Keywords in everywhere on your website."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:176
msgid "Author"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:181
msgid "Designer"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:186
msgid "Contact"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:191
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:196
msgid "Keyword(s)"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:198
msgid "Enter a comma-delimited list of global keywords for your website."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:208
msgid "Preview"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:210
msgid "Click the \"Save changes\" button to update this preview."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:211
msgid "These are meta tags that will be printed on all pages (globally) of your website."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:215
msgid "Note!"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:216
msgid "This preview does not show meta tags that will be printed only on certain pages of your website."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:222
msgid "WooCommerce & Google Shopping"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:225
msgid "This plugin automatically adds the necessary Google Shopping (Merchant Center) structured data on all WooCommerce product pages on your website."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:226
msgid "Here is the markup for women's T-shirt that sells for 16 dollars and 80 cents of US."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:245
#, php-format
msgid "Check these data generated on the pages of your website you can %s here %s ."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/support.php:13
msgid "Support Us"
msgstr "Unterstütze uns"
#: inc/php/tabs/support.php:28
#, php-format
msgid "My name is %s Arthur %s, I'm the founder of %s Space X-Chimp %s, which unites a small international team of young people."
msgstr "Meine name ist %s Arthur %s und ich bin der Gründer von %s Space X-Chimp %s, which unites a small international team of young people."
#: inc/php/tabs/support.php:37
msgid "Our intention is to create projects that will make this world a better place."
msgstr "Unser Absicht ist es, Projekte zu entwickeln, die diese Welt zu einem besseren Ort machen."
#: inc/php/tabs/support.php:38
msgid "Our motto is - «Follow your dreams and don’t give up»."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/support.php:39
msgid "We are really passionate about our work, we like what we are doing and hope that you will be enriched by our projects too."
msgstr "Wir sind begeistert von unserer Arbeit, wir mag, was wir tue, und hoffe, dass Sie auch von unsere Projekten bereichert werden."
#: inc/php/tabs/support.php:42
msgid "We spend a lot of time and effort trying to make sure that the themes, plugins and other things we build are useful, and the ultimate proof of that for us is that you actually want to use them."
msgstr "Wir haben viel Zeit und Mühe darauf verwendet sicherzustellen, dass die Themes, Plugins und andere Dinge, die wir entwickeln, nützlich sind. Der ultimative Beweis für uns ist, dass Sie sie tatsächlich verwenden."
#: inc/php/tabs/support.php:43
msgid "But we are an independent developers, without a regular income, so every little contribution helps to cover our costs and allows us to spend more time creating things for awesome people like you to enjoy."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/support.php:46
msgid "If you appreciate our work, you can buy us a cup of coffee!"
msgstr "Wenn Ihnen unsere Arbeit gefällt, können Sie uns gerne einen Kaffee kaufen!"
#: inc/php/tabs/support.php:49
msgid "Thank you for your support!"
msgstr "Danke für Ihre Unterstützung!"
#: inc/php/tabs/usage.php:13
msgid "Usage Instructions"
msgstr "Anleitung"
#: inc/php/tabs/usage.php:15
msgid "To add the meta tags to your website, simply follow these steps:"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/usage.php:17
msgid "Go to the \"Settings\" tab on this page."
msgstr "Gehen Sie zum Tab \"Einstellungen\"."
#: inc/php/tabs/usage.php:18
msgid "Fill in the required fields."
msgstr "Füllen Sie die benötigten Felder aus."
#: inc/php/tabs/usage.php:19
msgid "Click the \"Save changes\" button."
msgstr "Klicken Sie den \"Änderungen speichern\" button."
#: inc/php/tabs/usage.php:25
#, php-format
msgid "If you want more options, then %s let us know %s and we will be happy to add them."
msgstr "Wenn Sie mehr Optionen benötigen, %s teilen Sie uns %s dies mit und wir werden sie gerne hinzufügen."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "All Meta Tags"
msgstr "All Meta Tags"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://github.com/ArthurGareginyan/all-meta-tags"
msgstr "https://github.com/ArthurGareginyan/all-meta-tags"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Easily and safely add your custom meta tags to the WordPress website's head section. This is a must have tool for authors and website's owners."
msgstr ""
#. Author of the plugin/theme
msgid "Space X-Chimp"
msgstr "Space X-Chimp"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.spacexchimp.com"
msgstr "https://www.spacexchimp.com"