msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: All In One Favicon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-15 00:33+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Techotronic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: all-in-one-favicon.php:37 msgid "All in one Favicon" msgstr "All in one Favicon" #: includes/aio-favicon-backend.php:158 #: includes/settings-page.php:15 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:13 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: includes/aio-favicon-backend.php:183 #, php-format msgid "Successfully updated %1$s settings." msgstr "Änderungen der %1$s Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert." #: includes/aio-favicon-backend.php:185 #, php-format msgid "%1$s settings were successfully deleted." msgstr "Die Einstellungen von %1$s wurden erfolgreich entfernt." #: includes/aio-favicon-backend.php:209 msgid "Did not update settings, you do not have the necessary rights." msgstr "Einstellungen nicht aktualisiert, da Sie nicht die hierfür erforderlichen Rechte besitzen." #: includes/aio-favicon-backend.php:270 #, php-format msgid "Did not delete %1$s settings. Either you dont have the nececssary rights or you didnt check the checkbox." msgstr "Konnte die Einstellungen von %1$s nicht entfernen. Entweder besitzen Sie nicht die notwendigen Rechte, oder Sie haben vergessen, die Checkbox [x] zu aktivieren." #: includes/aio-favicon-frontend.php:96 msgid "Using" msgstr "Verwendet" #: includes/settings-page/sp-delete-settings.php:14 #: includes/settings-page/sp-delete-settings.php:23 msgid "Delete Settings" msgstr "Einstellungen löschen" #: includes/settings-page/sp-delete-settings.php:17 msgid "Check the box and click this button to delete settings of this plugin." msgstr "Aktivieren Sie die Checkbox und klicken Sie anschließend die folgende Schaltfläche, um die Einstellungen dieses Plugins zu entfernen." #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:14 msgid "Donate" msgstr "Spenden" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:18 msgid "If you would like to make a small (or large) contribution towards future development please consider making a donation." msgstr "Wenn Du eine kleine (oder grosse) Spende für die Weiterentwicklung abgeben möchtest, kannst Du das per PayPal tun." #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:24 msgid "Techotronic Development Support" msgstr "Techotronic Entwicklung unterstützen" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:28 msgid "Please enter the URL you'd like me to link to in the donors lists" msgstr "Bitte die URL eingeben, die ich in den Spender-Listen verlinken soll" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:30 msgid "Return to Your Dashboard" msgstr "Zum Admin-Bereich zurückkehren" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:34 msgid "Select Preset Amount" msgstr "Vorgegebenen Betrag auswählen" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:42 #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:46 msgid "USD" msgstr "Dollar" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:43 msgid "Or" msgstr "Oder" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:44 msgid "Enter Custom Amount" msgstr "Eigenen Betrag eingeben" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:48 msgid "Submit" msgstr "Absenden" #: includes/settings-page/sp-donations.php:14 msgid "Top donations" msgstr "Höchste Spenden" #: includes/settings-page/sp-donations.php:20 #: includes/settings-page/sp-donations.php:33 msgid "Thank you for your donation." msgstr "Danke für die Spende." #: includes/settings-page/sp-donations.php:27 msgid "Latest donations" msgstr "Neueste Spenden" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:22 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:82 #, php-format msgid "%1$s ICO" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:22 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:37 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:52 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:67 msgid "Frontend" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:32 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:47 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:62 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:77 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:92 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:107 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:122 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:137 msgid "Check box to delete favicon." msgstr "Box anklicken, um das Favicon zu löschen." #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:37 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:97 #, php-format msgid "%1$s PNG" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:52 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:112 #, php-format msgid "%1$s GIF" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:67 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:127 #, php-format msgid "%1$s Apple Touch Icon" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:82 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:97 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:112 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:127 msgid "Backend" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:142 msgid "Don't add reflective shine" msgstr "Keinen Effekt hinzufügen" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:148 msgid "Don't add reflective shine to Apple Touch Icon" msgstr "Keinen Effekt zum Apple Touch Icon hinzufügen" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:153 msgid "Remove link from Meta-box" msgstr "Link aus der Meta-box entfernen" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:159 msgid "Remove the link to the developers site from the WordPress meta-box." msgstr "Entfernt den Link zur Seite des Entwicklers aus der Meta-box des Blogs." #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:165 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:14 msgid "Tips" msgstr "Tipps" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:20 msgid "Favicon wikipedia entry" msgstr "Wikipedia Eintrag" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:23 msgid "Wikipedia offers much information about favicon types and sizes." msgstr "Wikipedia bietet viele Informationen über Favicons." #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:28 msgid "Favicon generator" msgstr "Favicon Generator" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:31 msgid "HTML Kit provides a favicon generator that is very easy to use." msgstr "HTML Kit hat einen einfachen Favicon Generator." #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:36 msgid "Favicon CC editor" msgstr "Favicon CC editor" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:39 msgid "Favicon CC provides a favicon editor that is very easy to use." msgstr "Favicon CC hat einen einfachen Favicon Generator." #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:44 msgid "Favicon validator" msgstr "Favicon Validator" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:47 msgid "HTML Kit provides a favicon validator that tells you whether your favicon is working and if it is compatible to all browsers." msgstr "HTML Kit hat einen online Favicon Validator der Dir sagt, ob Dein Favicon richtig konfiguriert ist und ob es kompatibel zu allen Browsern ist." #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:52 msgid "Apple Touch Icon Howto" msgstr "Apple Touch Icon Howto" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:55 msgid "Apple provides a howto on how to create a PNG to use as an Apple Touch Icon." msgstr "Apple hat ein Howto wie man ein PNG als Apple Touch Icon verwenden kann." #: includes/settings-page/sp-translation.php:14 msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" #: includes/settings-page/sp-translation.php:17 msgid "The english translation was done by Arne Franken." msgstr "Die Übersetzung ins Deutsche wurde von Arne Franken durchgeführt." #~ msgid "Enter a URL or upload a Favicon." #~ msgstr "" #~ "GIb die URL zu einem vorhandenen Favicon ein oder lade ein neues hoch."